DOMETIC CFX5 25 - Ledusskapis

CFX5 25 - Ledusskapis DOMETIC - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas CFX5 25 DOMETIC PDF formātā.

📄 519 lapas Latviešu LV Lejupielādēt 💬 AI jautājums
Notice DOMETIC CFX5 25 - page 510
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Lietotāju jautājumi par CFX5 25 DOMETIC

0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.

Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci

E-pasts paliek privāts: tas tiek izmantots tikai, lai paziņotu jums, ja kāds atbild uz jūsu jautājumu.

Vēl nav jautājumu. Esiet pirmais, kas uzdod.

Lejupielādējiet instrukcijas savam Ledusskapis PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu CFX5 25 - DOMETIC un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. CFX5 25 zīmola DOMETIC.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA CFX5 25 DOMETIC

Q | vargas piezames....LOC
B Imbolu skaidrojums.....LQC
K E rošbas norādes....LQQ
D Ierices simbolu skaidrojumi....LQK
L omplektācija....LQK
M Wapildu piederumi....LQK
N Waredzētais izmantošanas mērkis.... LOD
O Fehniskais apraksts....LQD
P Wirms pirmās lietošanas reizes....LQL
QC Rkspluatācija....LQM
QQ Faršana un apkope....L BB
QB Wroblēmu novēršana....L BB
QK Garantija....L BD
QD J tkritumu pārstrāde......L BD
QL Fehniskie dati....L BL

P Svarīga/ ) ie:ī4 e/

ūdzam rūpāgi izlasīt un ṁnemt vērā visus produkta rokasgrāmatā iekiautos norādājumusī vadlanijas un brīdinājumusī lai nodrošinātuī ka jūs šo produktu vienmēr uzstādādī lietojat un apkopjat atbilstoši. Šie norādājumi ir OB>IGĀFI jāsaglabā kopā ar šo produktu.

( \text{ietojot}\ \text{so produktu} ) ( \text{jus apstiprinat} ) ( \text{ka esat rūpēi izlasjuši visus norādajumus} ) ( \text{vadlenijas un brīdinājumus} ) ( \text{un jūs saprotat un piekratat ievērot šeit izklāstos noteikumus un nosacjumus. Ũis piekratat lietot šo produktu tikai tā paredzētajam mērkim un lietojumam saskaņā ar norādajumiem- vadlenijam un brīdinājumiem- kas izklāsteti še produkta rokasgrāmatāl kā are ievērojot visus piemērojamos normatēvos aktus. Šeit izklāstato norādajumu un brīdinājumu neizlasšana un neievērošana var izraist traumas sev un citiem vai radet bojājumus pašam produktam vai apkārt esošam pašumism. Informācija šajā produkta rokasgrāmatāl tajā skaita norādajumi- vadlenijas brīdinājumi un saisttā dokumentācija- var tikt maineta un papildināta. >ai iegūtu jaunāko informāciju par produktu- apmeklējiet vietni documents.dometic.com.

2 Si4 bol9 /. ai6ro394 /

I ignālvārds identiTcē drošbas ziņojumus un ziņojumus par ĝpašuma bojājumuH kā arā norāda bīstamābas smaguma pakāpi vai læmeni.

DOMETIC CFX5 25 - Si4 bol9 /. ai6ro394 / - 1

CĪS', MIQ

J pzamē bāstamu situācijuH kas izraisas nāvējošus vai nopietnus savainojumush ja netiks novērsta.

DOMETIC CFX5 25 - Si4 bol9 /. ai6ro394 / - 2

CRĪDINĀLUMSQ

J pzāmē bīstamu situācijuī kas var izraisāt nāvējošus vai nopietnus savainojumush ja netiks novērsta.

DOMETIC CFX5 25 - Si4 bol9 /. ai6ro394 / - 3

ESIE' PIES, RDZIGIQ

j pzāmē bāstamu situāciju kās var izraisat vieglus vai vidēji smagus savainojumus ja netiks novērsta.

DOMETIC CFX5 25 - Si4 bol9 /. ai6ro394 / - 4

NEMIE' OERAO

j pzāmē bāstamu situācijuH kas var izraisāt materiālu kaitējumuH ja netiks novērsta.

DOMETIC CFX5 25 - Si4 bol9 /. ai6ro394 / - 5

PIEZIME Wapildu informacija produkta lietošanai.

3 DroNība/ norā6e/

DOMETIC CFX5 25 - DroNība/ norā6e/ - 1

CĪS', MIQ Nāvē3oNa ele. troNo. a ri/. /

Uz laivāmī za ierces barošana tiek nodrošināta no elektrotāklaḥ pārliecinietiesḥ ka barošanas avotam ir noplūdstrāvas aizsargierce (RUE)ḥ noplūdstrāvas aizsargslēdzis (RUUB) vai zemesslēguma kēdes pārtraucējs (GYUI). Uzstādšanuḥ it āpaši potenciāli mitrās vietāsh jāveic saskaṇā ar attiecāgajiem uzstādšanas noteikumiem.
&epieskarieties vaiējiem vadiem ar kailām rokām. Fas jo paši attiecas uz ierces darbināšanu no mainstrāvas elektrotekla.
Wirms iereces ieslēgšanas pārliecinietiesH ka elektrēbas vads un kontaktdakša ir sausa.

DOMETIC CFX5 25 - CĪS', MIQ Nāvē3oNa ele. troNo. a ri/. / - 1

CRĪDINĀLUMSQ S) rā6: ienbī/ta4 ība

Šajā dzesēšanas iercē neuzglabājiet sprādzienbāstamas vielas- piemēramā aerosolu baloniņus ar uzliesmojošām vielām.

DOMETIC CFX5 25 - CRĪDINĀLUMSQ S) rā6: ienbī/ta4 ība - 1

CRÍDINÁLUMSQ Návē3oNa ele. troNo. a ri/. /

&elietojiet dzesēšanas ieraciH ja tai ir redzami bojājumi.
za dzesēšanas iereces barošanas vads ir bojātsī tas jāaizstāj ar piemērotu barošanas vadu vai barošanas sistēmas komplektuī kas pieejams pie ražotāja vai tā servisa āgentaī lai izvairatos no drošbas apdraudējuma.
Šs dzesēšanas ierces remontu drakst veikt tikai kvaliTcēts specialists. &pareizs remonts var izraisat nopietnu apdraudējumu.
Wievienojiet ierči tikai tādām kontaktligzdām kas nodrošina pareizu savienojumu - it āpaši kad ierčei nepieciešams zemējums.

DOMETIC CFX5 25 - CRÍDINÁLUMSQ Návē3oNa ele. troNo. a ri/. / - 1

CRĪDINĀLUMSQ Ug9n/6roNība/ a) 6ra96ē394 /

&ovietojiet dzesēšanas ierīci tāH lai barošanas vads netiktu saspiests vai bojāts.
&enovietojiet aiz ierces pagarinātājus ar vairākām kontaktligzdām vai pārnēsājamos barošanas avotus.
za ir bojāta aukstumaģenta sistēmaž
a &odrošinietl lai dzesēšanas ierces tuvumā nav atklātas liesmas vai potenciālu aizdegšanās avotu. a labi izvēdiniet telpu; a izslēdziet dzesēšanas ierci;
Ezesēšanas ierēcēm ar RMCCa aukstumaģentu. J ukstumaģenta sistēma satur nelielu daudzumu videi draudzāga bet uzliesmojoša aukstumaģenta. Fas nebojā ozona slāni un nepalielina siltumnīcas efektu. &oplūdes gadājumā aukstumaģents var aizdegties.
&odrošiniet lai ventilācijas atveres ierces korpusā vai uzstādāšanas vietā nebūtu aizklātas.
J tkausēšanas paātrināšanai neizmantojiet nekādus mehāniskus priekšmetus vai citus lādzekiusī izņemot tādush kuru lietošanu šim nolūkam ir atlāvis ražotājs.
&eatveriet un nebojājiet aukstumaģenta cirkulācijas sistēmu.
&elietojiet dzesēšanas ierces iekšpusē elektroiercesī izņemot tādasī kuru lietošanu šādam nolūkam ir paredzējis ražotājs.

DOMETIC CFX5 25 - CRĪDINĀLUMSQ Ug9n/6roNība/ a) 6ra96ē394 / - 1

CRĪDINĀIUMSQ, ) 6ra96ē394 / ve/elībai

Bērniḥ kas sasnieguši Oqgadu vecumuḥ un personas ar ierobežotām Tziskāmḥ uztveres vai garāgām spējām vai bez pieredzes un zināšanām šo dzesēšanas ieraci drakst lietot tikai tadḥ ja šādas personas tiek uzraudzetas vai ir saņēmušas norādījumus par dzesēšanas ieraces drošu lietošanuḥ un ir izpratušas iespējamos riskus.
Bērniem vecumā no Kūlādz Ogadiem ir atiauts piepildet un iztukšot dzesēšanas iereces.
Bērni jāuzraugaH lai nepieiautu- ka tie spēlējas ar ieraci.

Bērni drīkst veikt tīrīšanu un apkopi tikai pieaugušo uzraudzībā.

DOMETIC CFX5 25 - CRĪDINĀIUMSQ, ) 6ra96ē394 / ve/elībai - 1

ESIET PIESARDZĪGI! Nāvējoša elektrošoka risks

Pirms dzesēšanas ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, ka elektrības vads un kontaktdakša ir sausa.

Atvienojiet dzesēšanas ierīci no elektroenerģijas avota

  • pirms tīrīšanas un apkopes;
    • pēc katras lietošanas reizes;

DOMETIC CFX5 25 - CRĪDINĀIUMSQ, ) 6ra96ē394 / ve/elībai - 2

ESIET PIESARDZĪGI! Apdraudējums veselībai

Lai izvairītos no pārtikas piesārṇojuma, ṣemiet vērā tālākās norādes.

  • Pārliecinieties, vai dzesēšanas ierīces dzesēšanas jauda ir atbilstoša, lai uzglabātu pārtikas produktus, ko vēlaties atdzesēt.
  • Pārtikas produktus drīkst uzglabāt tikai originālajā iepakojumā vai piemērotos traukos.
  • Ilgstoša dzesēšanas ierīces atvēršana var izraisīt būtisku temperatūras paaugstināšanos ierīces nodalījumos.
  • Regulāri notīriet virsmas, kas var nonākt saskarē ar pārtiku, un izplūdes sistēmas, kurām var pieklut.

Ja dzesēšanas ierīce ilgstoši tiek atstāta tukša:

  • izslēdziet dzesēšanas ierīci;
  • atkausējiet dzesēšanas ierīci;
  • iztīriet un izžāvējiet dzesēšanas ierīci;
  • atstājiet vāku atvērtu, lai novērstu pelējuma veidošanos dzesēšanas ierīcē.

DOMETIC CFX5 25 - CRĪDINĀIUMSQ, ) 6ra96ē394 / ve/elībai - 3

NEMIET VERÄ! Bojājumu risks

Pārliecinieties, ka barošanas avota spriegums atbilst uz markējuma plāksnītes norādītajam.
Pievienojiet dzesēšanas ierīci tikai šādi:

- ar līdzstrāvas savienojuma vadu transportlīdzekļa līdzstrāvas barošanas avotam;

- vai ar mainstrāvas savienojuma vadu mainstrāvas barošanas avotam.

Nekādā gadījumā neatvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas, velkot aiz vada.
Ja dzesēšanas ierīce ir pievienota līdzstrāvas kontaktligzdai, pirms ātrās uzlādes ierīces pievienošanas atvienojiet dzesēšanas ierīci un citus strāvas patērētājus no akumulatora.
Ja dzesēšanas ierīce ir pievienota līdzstrāvas kontaktligzdai, atvienojiet vai izslēdziet dzesēšanas ierīci, izslēdzot dzinēju. Pretējā gadījumā akumulators var izlādēties.
Dzesēšanas ierīce nav piemērota kodīgu vai škīdinātājus saturošu materiālu transportēšanai.
Dzesēšanas ierīces izolācijas sastāvā ir uzliesmojoša viela ciklopentāns, kam ir nepieciešami īpaši utilizēšanas pasākumi. Dzesēšanas ierīces kalpošanas laika beigās nododiet to atbilstošā atkritumu pārstrādes punktā.
Nenovietojiet dzesēšanas ierīci atklātas liesmas vai citu siltuma avotu (sildītāju, tiešas saules gaismas, gāzes plīšu utt.) tuvumā.
Pārkaršanas risks! Vienmēr nodrošiniet, lai apkārt dzesēšanas ierīcei no visām pusēm būtu vismaz 50 mm brīva vieta ventilācijai. Ventilācijas zonā nedrīkst atrasties nekādi priekšmeti, kas varētu blokēt gaisa pieplūdi dzesēšanas komponentiem. Neizmantojiet un neuzglabājiet dzesēšanas ierīci slēgtos nodalījumos vai vietās ar minimālu gaisa plūsmu vai bez jebkādas gaisa plūsmas.
Nepiepildiet iekšējo nodalījumu ar ledu vai škidrumiem.
Nekādā gadījumā neiegremdējiet dzesēšanas ierīci ūdenī.
Sargājiet dzesēšanas ierīci un vadus no karstuma un mitruma.
Dzesēšanas ierīce ir jāsargā no lietus.

4 Ierī e/ /i4 bol9 /. ai6ro394 i

DOMETIC CFX5 25 - Ierī e/ /i4 bol9 /. ai6ro394 i - 1

A2L

Bradinājumse Ugunsgrēka risks f Ugunsnedroši materiāli

5 Ko4) le. tā i3a

DOMETIC CFX5 25 - Ko4) le. tā i3a - 1

attS0□1) ) S03

Ele4 ent/ aDa96: 94 / , ) ra. /t/
Q Q E zesēšanas ierce
B Q I avienojuma vads lādzstrāvas savienojumam
K Q I avienojuma vads mainstrāvas savienojumam

E etaiash kas pieejamas kā papildu piederumi (nav iekiautas piegādes komplektācijā)Z

No/a9. 94 / , t/a9 e/ nr$ Mo6eli/
, i:/arg) ar/eg/
WUBL PMBCCQBOCO UYgL BL
WUKL PMBCCQBOCM UYgL KL
WUDL PMBCCQBOCL UYgL DL
WULL PMBCCQBOQC UYgL LL
UYgL LLIM
WUNL PMBCCQBOQQ UYgL NLEh
WUPL PMBCCQBOCN UYgL PLEh
Le69//. a) 3a /lie6e/
I>ELKLDLUPMBCCQBDLD UYgL KL
UYgL DL
I>ELLUPMBCCQBDLL UYgL LL
UYgL LLIM
I>ENLUPMBCCQBDLM UYgL NLEh
I>EPLQCCUPMBCCQBDLNUYgL PLEh
Atrā/ (i. /ā i3a/ . o4) le.t/
i Y BLPMCCCCCQMM UYgL BL
i Y KLDLPMCCCBPLPPUYgL KL
UYgL DL
Mobilās dzesēšanas lietotnejsader ar visiem modeiem

† emiet vērā- ka lietotne var nebūt pieejama jūsu valsta.

7 Pare6:ētai/ i:4 antoNana/ 4 ērki/

E zesēšanas ierce ir piemērota ēdiena atdzesēšanai. E zesēšanas ierce ir piemērota ar lietošanai transportlādzekios.

E zesēšanas ierči paredzēts ekspluatēħ izmantojot transportlżdzekia vai laivas lądzstrāvas barošanas avotuħ ārējo lądzstrāvas akumulatoru vai mainstrāvas barošanas avotu.

E zesēšanas ierece ir piemērota lietošanai nakšnojot dabā vai citām ar atpūtu saistātām vajadzābām.

E zesēšanas ierce ir paredzēta lietošanai sadzaves un lādzgām vajadzābāmH piemēramZ

a personāla virtuvēs veikalosH birojos un citās darba vietās;

a lauku mājās;

a viesnacu moteu un citu veidu uzturēšanās vietu klientiem;

a pansijas veida uzturēšanās vietās;

a pārtikas produktu piegādei un lādzāgam pielietojumamī kas nav saistēts ar mazumtirdzniecēbu.

Šis produkts ir piemērots tikai paredzētajam mērķim un lietojumam saskaņā ar šo instrukciju.

Šajā rokasgrāmatā ir sniegta informācija- kas nepieciešama pareizai produkta uzstādēšanai unf vai lietošanai.

&ekvalitatīva uzstādēšana unf vai nepareiza lietošana vai apkope izraisīs neatbilstošu darbēbu un iespējamu atteici.

Ražotājs neuzņemas atbildābu par savainojumiem vai produkta bojājumiem kas radušies šādu iemeslu dēī

a nepareiza uzstādšanaH montāža vai pievienošanaH tostarp pārmērgs spriegums;

a nepareiza apkope vai tādu neoriğinālo rezerves daiuH kuras nav piegādājis ražotājsH lietošana;

a produkta modiTkācijash kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis;

a lietošana citiem mērķiemH kas nav apraksteti šajā rokasgrāmatā.

E ometic patur tiesbas mainat produkta ārējo izskatu un speciTkācijas.

V'ehni/.ai/ a) ra./t/

E zesēšanu nodrošina bezapkopes aukstumaģenta sistēma ar kompresoru. Wamatēgā siltumizolācija un spēcēgais kompresors nodrošina ešektēvu un ātru dzesēšanu.

E zesēšanas ierace ir pārnēsājama.

E zesēšanas ierce var šlaicāgi darboties KCl slāpumāH piemēramH laivās.

VSP F9n. i39 . lā/t/

a Barošanas avots ar prioritāru kēdi mainstrāvas barošanas avota pievienošanai

a Fras læmeņu akumulatora uzraudzības iērceh lai aizsargātu transportlādzekia akumulatoru (automātiski izslēdzas zema akumulatora sprieguma laikā)

a Rkrāns ar I U un I Y temperatūras rādātāju

a Femperatūras iestatašanaļ J r Q I U (Q I Y) soli

a Integrētas Bluetooth un V i-Yi Ģunkcijas ierces kontrolēšanai ar lietotni

a &olokāmi rokturi pārnēsāšanai

a Ul B lādētājs portatāvām iercēm- piemēram- mobilajiem telešoniem

a Iznemams stiepiu grozs

a Integrēts pudeu attaisāmais

a 'i. ai CFX5 55IMW >edus generators

VS2 0a6ība/ 9n e. rāna ele4 enti

Oā. a (i. /atori X a) Y

attS0□1) ) S03

0a6ība/) aneli/ X aJSTY

attS01) ) S04

Ele4 ent/ , ) ra. /t/ S. ai6ro394 /
Q Ieslēdz dzesēščičnič neilgi nospiežot poguDOMETIC CFX5 25 - VSP F9n. i39 . lā/t/ - 1Izslēdz dzesēšanas iercič uz trim sekundēm nospiežot poguJ tgriešanās uz iepriekšējo izvēlni
B Rkrāns Z Ir pievienots mainstrāvas barošanas avotsDCVZ Ir pievienots lādzstrāvas barošanas avotsXZ Bluetooth ir aktivizētsWZ V iYi ir aktivizētsR Krāns ir blokētsZ ompresors darbojasZ >edus ģ generators darbojas (tikai UYgL LLIM)
K I piediet H lai DOMETIC CFX5 25 - VSP F9n. i39 . lā/t/ - 2os uz augšu vai palīčinātu atlasato vērtēbu.I piedieth Tār pārvietotos uz leju vai samazinātu atlasato vērtēbu.bienlaikus nospiediet un turiet un KSH lai blokētu vai atblokētu ekrānu.
D I piedieth lai a DOMETIC CFX5 25 - VSP F9n. i39 . lā/t/ - 3vēlni vai saglabātu atlasato vērtēbu.

Savieno394 a . onta. tlig: 6a/ X att

attS0□1) ) S04

Ele4 ent/ , ) ra. /t/
Q | avienojuma kontaktligzda mainstrāvas barošanas avotam
B Mainstrāvas drošinātāja ietvere
K >dzstrāvas drošinātāja vāciņš
D | avienojuma kontaktligzda lādzstrāvas barošanas avotam

9 Pir4 / ) ir4 ā/ lietoNana/ rei: e/

DOMETIC CFX5 25 - Pir4 / ) ir4 ā/ lietoNana/ rei: e/ - 1

PIEZIME Wirms dzesēšanas ierces pirmās iedarbināšanas reizes notariet tās iekšpusi un ārpusi ar mitru drāniņu higienas apsvērumu dēr (skat. Farašana un apkope).

Oā. a atvērNanā/ vir: iena 4 aiņa

ai mainetu vāka atvēršanās virzienu- sekojiet norādajumiem.

a CFX5 55, CFX5 55IM

attS0□1) ) S05

a CFX575DZ, CFX5 95DZ

attS0□1) ) SOU

' e4 ) eratūra/ 4 ērvienīb9 ie/tatīNana

Rākojieties šādiž

attS011) S07

PZ E. /) l9atā i3a

PZSP I: vairīNanā/ no ) ārti. a/ /abo3āNanā/

ai novērstu pārtikas sabojāšanosH ievērojiet tālāk sniegtās norādes

& odrošiniet pēc iespējas mazākas temperatūras svārstābas. J tveriet dzesēšanas ierči tikai tik bieži un tik ilgiH cik nepieciešams. Uzglabājiet pārtiku tā lai iekšpusē varētu brīvi cirkulēt gaiss.
pielāgojiet to atbilstoši uzglabātās pārtikas daudzumam un veidam.
Wārtikas produkti var viegli absorbēt vai izdalēt smaržu vai garšu. bienmēr uzglabājiet pārtikas produktus apsegta veidā vai slēgtos traukosf pudelēs.

Izvēlieties labi vēdinātu vietu- kas ir pasargāta no tiešiem saules stariem.
Wirms dzesēšanas iercē atdzesēšanai ievietot siltu pārtikuH laujiet tai atdzist.
&eatveriet dzesēšanas ierci bez vajadzābas.
&eatstājiet dzesēšanas ierci atvērtu bez vajadzbas.
za dzesēšanas ierei ir grozsī >ai nodrošinātu optimālu energijas patēriņu novietojiet grozu tādā stāvoklā kādā tas atradās piegādes brādā.
Regulāri pārbaudieth vai vāka blēvējums vēl arvien pareizi piegui.
&elietojiet pārmērgi zemas temperatūras iestatjumus.

PZS3 D: e/ēNana/ ierī e/ ) ievienoNana

PievienoNana lī6:/trāva/ avota4

DOMETIC CFX5 25 - PZS3 D: e/ēNana/ ierī e/ ) ievienoNana - 1

NEMIE' OERAQ Co3a394 9 ri/. /

Ierces aizsardzabai piegādātā lādzstrāvas vada spraudnis aprkots ar drošinātāju. Nenone4 iet ar drošinātāju aprkoto lādzstrāvas spraudni. izmantojiet tikai ierces komplektā esošo lādzstrāvas barošanas vadu.

Rakojieties šādiž

attS01 1) S07

PievienoNana 4 ain/trāva/ baroNana/ avota4

DOMETIC CFX5 25 - PZS3 D: e/ēNana/ ierī e/ ) ievienoNana - 2

CÍS', MIQ Nāvē3oNa ele. troNo. a ri/. /

&ekad nerkojieties ar spraudniem un slēdžiem ja jums ir slapjas rokas vai stāvat uz slapjas virsmas.
za nepieciešamsH konsultējieties ar kvaliTcētu tehniki.

Rakojieties šādiž

attS011) S07

PZ\$4, .94 9latora 9: ra96:ība/ /i/tē4 a/ i: 4 antoNana

E zesēšanas ierei ir akumulatora uzraudzbas iereceł kas nodrošina K pakāpju akumulatora aizsardzabu. J kumulatora aizsardzaba novērš pārmērgu izlādił kad dzesēšanas ierece ir pievienota transportlądzekia startera akumulatoramł vai nodrošina maksimālu barošanas akumulatora izmantošanu.

za dzesēšanas ieraci izmantoH kamēr transportlādzekia aizdedze ir izslēgtaH dzesēšanas ierace automatīiski izslēdzasH kolādz barošanas spriegums kiūst zemāks par kādu iestatātu lāmeni. E zesēšanas kaste ieslēdzas atpakaiH kad akumulators ir uzlādēts lādz nepieciešamajam restartēšanas sprieguma lāmenim.

DOMETIC CFX5 25 - PZ\$4, .94 9latora 9: ra96:ība/ /i/tē4 a/ i: 4 antoNana - 1

NEMIE' OERAQ Co3a394 9 ri/. /

ad akumulatora uzraudzbas sistēma izslēdz ieracĩ akumulators vairs nebūs pilnēbā uzlādēts. Izvairieties no vairākkārtējas iedarbināšanas vai strāvas patērētāju izmantošanas̃ ja nav veiktas ilgākas uzlādes ĝazes. &odrošiniet̃ ka akumulators ir uzlādēts.

DOMETIC CFX5 25 - PZ\$4, .94 9latora 9: ra96:ība/ /i/tē4 a/ i: 4 antoNana - 2

PIEZIME ad dzesēšanas ierces barošanu nodrošina startera akumulatorsH izvēlieties akumulatora uzraudzbas režemu m( IG( n (J ugsts). za dzesēšanas ierce pievienota barošanas akumulatoramH akumulatora monitora režamsm>OV n ir pietiekams.

Rākojieties šādiž

attS0□ 1) ) SOV

PZS5 D: e/ēNana/ ierī e/ lietoNana

DOMETIC CFX5 25 - PZS5 D: e/ēNana/ ierī e/ lietoNana - 1

NEMIE' OERAO Pār. arNana/ ri/. /

bienmēr nodrošiniet pietiekamu ventilāciju lai ierces radātais siltums var izkliedēties. &odrošiniet lai ventilācijas atveres nebūtu aizklātas. &odrošiniet lai ierce atrodas pietiekamā attālumā no sienām un citiem objektiem lai varētu cirkulēt gaiss.

DOMETIC CFX5 25 - PZS5 D: e/ēNana/ ierī e/ lietoNana - 2

NEMIE' 0ERÄQ Pär4 erīgi : e4 a/ te4) eratūra/ bī/ta4 iba

&odrošinietka dzesēšanas ierē tiek ievietoti tikai tādi priekšmetī ko ir paredzēts atdzesēt lādz iestatātajai temperatūrai.

DOMETIC CFX5 25 - PZS5 D: e/ēNana/ ierī e/ lietoNana - 3

PIEZIME Izmantošanas laikā ar akumulatoru?

a ad spriegums ir o O bH ekrāns automātiski izslēdzas.

a ad spriegums ir ≥ 0 b un ≤ QB bH atkarābā no akumulatora monitora režama iestatājuma displejā var būt redzams uzraksts mej >RRF - boltage lown (Brādinājums j zems spriegums).

Ieslēdziet dzesēšanas iereci?

attSO□1) ) SOV

LV000 CFX5

Izslēdziet dzesēšanas ierčiž

att\0□ 1) ) \09

Oir: iNanā/ a9r i: vēlnē4

Fiek atlasta izceltā izvēlne.

| piediet ⚠ lai pārvietotos uz augšu.

| piediet ♦ lai pārvietotos uz leju.

I: vēlne/ atla/e

| piediet 📄 lai atlasetu nepieciešamo izvělni.

Ie/tatī394 9 4 aiņa

Fiek atlasata izceltā vērtēba vai iestatājumi.

| piediet / lai palielinātu atlas to vērtbu vai izvēlētos iepriekšējo iestatjumu.

| piediet lai samazinātu atlas to vērtēbu vai izvēlētos nākamo iestatjumu.

, tgrieNanā/ 9: ie) rie. Nē3o i: vēlni

| piediet «Hai bez saglabāšanas atgrieztos iepriekšējā izvēlnē.

PZS7 E. rāna blokēNana/atblokēNana

bienlaikus nospiediet un turiet un Ksī lai blokētu vai atblokētu ekrānu.

attS0□1) ) SOPZ

PZSV E. rāna /) ilgt94 a ie/tatīNana

Rakojieties šādiž

attS0□1) ) SOPZ

PZS9 'e4) eratūra/ ie/tatīNana

Rākojieties šādiž

attS0□ 1) ) S0PP

PZSPZ No6ali394 a i:/lēgNana vai ie/lēgNana Xti. ai CFX5 75DZ, CFX5 95DZY

zūs varat ieslēgt katru zonu atseviški vai abas kopā.

Rākojieties šādiž

attS0□1) ) SOP2

PZSPP Le69/ generatora i: 4 antoNana Xti. ai CFX5 55IMY

DOMETIC CFX5 25 - PZSPP Le69/ generatora i: 4 antoNana Xti. ai CFX5 55IMY - 1

PIEZIME

edus generatora zona neatkaragi no galvenā nodalajuma temperatūras ir paredzēta ledus gabaliņu veidošanaih ja ledus generators ir ieslēgts.
J r ieslēgtu ledus ĝeneratoru dzesēšanas ierīces energijas patēriņš palielinās. Fāpēc iesakām izslēgt ledus ĝeneratoruḥ ja tas nav nepieciešams.

edus ĝenerators pēc noklusējuma ir izslēgts.

Wadomi ledus generatora lietošanai

a >edus ĝenerators spēj strauji sasaldēt ūdeni vairākas stundas pēc ieslēgšanash pēc tam tas automātiski pārslēdzas ledus uzturēšanas režmāh lai samazinātu energijas patēriņu. za nepieciešams pēc iespējas ātrāk sagatavot vairākas ledus porcijash izslēdziet un atkal ieslēdziet ledus ĝeneratoruH lai to pārslēgtu ātrās saldēšanas režmā. J tkārtojiet pēc nepieciešamības.
a ] ugstas apkārtējās temperatūras apstākios ar ieslēgtu ledus ğeneratoru galvenajā nodalājumā var nebūt iespējams saglabāt zemu dzesēšanas temperatūru.

ai ieslēgtu vai izslēgtu ledus ĝeneratoruH rākojieties šādiž

attS0□1) ) S0P2

Le69/ vei6ŋ9 ) ie) il6īNana ar ū6eni

Iznemiet ledus veidnes (att.P) no ledus generatora korpusa (tt.2).

attS0□1) ) SOP2

Le69/ gabalin9 i: ne4 Nana

DOMETIC CFX5 25 - Le69/ gabalin9 i: ne4 Nana - 1

PIEZIME

Waaugstināta mitruma apstāklos noņemšanai var būt nepieciešams izmantot papildu spēku- jo ledus veidnes var būs piesalušas.

  1. J tveriet ledus generatora korpusa vāku un celiet no apakšas aiz ledus veidņu priekšējās daias.
    B. & oņemiet ledus veidņu vākusH savērpiet veidnesH lai atbravotu ledus gabaliņus.

Le69/ generatora . or) 9/a i: ne4 Nana

edus generatora korpusu var iznemth lai izteratu vai palielinātu dzesēšanas ieraces izmantojamo tilpumuł kamēr tas netiek izmantots.

Ueliet korpusu no vienas puses līdz tas vairs nav noTksēts-pēc tam izņemiet to.
beiciet procedūru atpakalejošā secbālai atkal ievietotu un noTksētu ledus ğeneratora korpusu.

Le69/ ğeneratora tīrīNana 9n žāvēNana

ad ledus generators netiek izmantotsH izteriet un izžavējiet ledus veidnes un ledus generatora korpusa iekšpusiH lai nerastos pelējums.

Rokasgrāmatas palīgs
Darbina Anthropic
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : DOMETIC

Modelis : CFX5 25

Kategorija : Ledusskapis