OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - Climatizzazione

Dolceclima Compact 9 M - Climatizzazione OLIMPIA SPLENDID - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Dolceclima Compact 9 M OLIMPIA SPLENDID in formato PDF.

📄 354 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - page 14
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Dolceclima Compact 9 M OLIMPIA SPLENDID

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Dolceclima Compact 9 M - OLIMPIA SPLENDID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Dolceclima Compact 9 M del marchio OLIMPIA SPLENDID.

MANUALE UTENTE Dolceclima Compact 9 M OLIMPIA SPLENDID

ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE IT

INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE EN

MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETION FR

Attenzione: rischio di incendio

0.1 - INFORMAZIONI GENERALI 2
0.2 - SIMBOLOGIA 2

0.2.1 - Pittogrammi redazionali 2

0.3 - AVVERTENZE GENERALI 3
0.4 - USO PREVISTO 5
0.5 - ZONE DI RISCHIO 5
0.6 - AVVERTENZE PER IL GAS REFRIGERANTE R290

1-DESCRIZIONE APPARECCHIO 10

1.1 - ELENCO COMPONENTI FORNITI A CORREDO 10
1.2- IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI 10

2-INSTALLAZIONE 11

2.1 - TRASPORTO DEL CLIMATIZZATORE 11
2.2 - AVVERTENZE 11
2.3- INSTALLAZIONE MOBILE 11
2.4 - INSTALLAZIONE FISSA 12
2.5 - COLLEGAMENTO ELETTRICO 12
2.6 - DRENAGGIO 12

2.6.a - Utilizzo come deumidificatore 12

3 - USO DELL'APPARECCHIO 12

3.1 - SIMBOLI E TASTI PANNELLO COMANDI 13
3.2 - TASTI TELECOMANDO 13
3.3- USO DEL TELECOMANDO 14

3.3.a - Inserimento delle batterie 14
3.3.b - Sostituzione delle batterie 14
3.3.c - Posizione del telecomando 14

3.4- UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 15

3.4.a - Operazioni preliminari 15
3.4.b - Accensione/spegnimento apparecchio 15

3.5- MODALITA VENTILAZIONE (FAN) 15
3.6- MODALITA RAFFREDDAMENTO (COOL). 15
3.7- MODALITA DEUMIDIFICAZIONE (DRY) 15
3.8- MODALITA AUTO (Automatica) 16
3.9 - FUNZIONAMENTO NOTTURNO 16
3.10- MODALITA TIMER 16

3.10.a - Accensione programmata 16
3.10.b - Spegnimento programmatico 16

3.11 - IMPOSTAZIONE UNITA DI MISURA DELLA TEMPERATUREA 16
3.12 - ALTRE FUNZIONI 17

3.12.a - Funzione FOLLOW ME 17
3.12.b - Funzione Short Cut. 17
3.12.c - Auto-Restart 17
3.12.d - Wi-Fi 17

4-MANUTENZIONEEPULIZIA 17

4.1 - PULIZIA 17
4.1.a - Pulizia dell'apparecchio e del telecomando 17
4.1.b - Pulizia del filtro aspirazione 18
4.1.c - Consigli per il risparmio energetico 18

4.2 - MANUTENZIONE 18
4.2.a - Scarico acqua di condensa 19
4.2.b - Codici di erre 19

5-DATI TECNICI 19
6 - SCHEMA ELETTRICO 19
7 - INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI 20

0 - AVVERTENZE

0.1 - INFORMAZIONI GENERALI

Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un appearecchio di notre produzione.

0.2 - SIMBOLOGIA

I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consento di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.

0.2.1 - Pittogrammi redazionali

Segnala che il presente documento deve essere letto conattenzione prima di installare e/o utilizzato l'apparecchio.
Segnala che il presente documento deve essere letto conattenzione prima di qualsiasi operazione di manutenzione e/o pulizia.
iSegnala che potrebbero esserci delle informazioni aggiuntive su manuali allegati.
Indica che sono disponibili informazioni nel manuale d'uso o nel manuale di installment.
Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l'apparecchio attenendosi al manuale di installment.
Segnala che l'apparecchio utilizza refrigerante inflammabile. Se il refrigerante fuoriesce e viene esposto a una fonte di ignizione esterna, c'è il rischio di incendio.
Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.
Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire danni fisici.
Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire bruciature pericontutto con componenti con elevata temperatura.
I paragrafipreceduti da questo significolo contengono informazioni e prescrizioni molto importanti, particolarmente per quanto riguarda la sicurezza. Il mancato rispetto può accomportare:- - pericolò per l'incomità degli operatori - perdita della garanzia contrattuiale - declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice.
Contrassegnazioniazioni che non si devono assolutamente fare.
Segnala al personale interessato che è viietato copire l'apparecchio per evitarne il surriscaldamento.

0.3 - AVVERTENZE GENERALI

QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE ELETTRICHE, É SEMPRE NECCESSARIO SEGUIRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI BASE PER RIDURRE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE:

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - AVVERTENZE GENERALI - 1

Per prevenir eventuali danni al compressore agli partenza è ridardata di 3 minuti rispetto all'ultimo spegnimento.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - AVVERTENZE GENERALI - 2

  1. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi nella esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID. Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati, alla per lo numero costituire pregiudizio per i testi contenuti in quello manuale.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - AVVERTENZE GENERALI - 3

gge attendamente il presente manuale prima di procedere con qualsi asi operazione (installazione, manutenzione, uso) ed atteneri scrupolosamente a quanto descritto nei singoli capitoli.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - AVVERTENZE GENERALI - 4

unservare con cura quello libretto per agli ulteriori consultrazione.

  1. Dopo aver molto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio; gli elementi dell'imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolò.
  2. LA DITTACOSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSASABILITA PER DANNI A PERSONO COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO.
  3. La ditta costrutrice si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento ai propri modelli, fermo restando le caratteristiche essenziali descrirente nel presente manuale.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - AVVERTENZE GENERALI - 5

  1. La manutenzione di apparecchiature per la climatizzazione come la presente potrebbe risultare pericolosa in quanto all'interno di quello apparecchio è presente un gas refrigerante sotto pressione e componenti elettrici sotto tensione. Pertanto gli eventuali interventi di manutenzione (ad eccezione della pulizia dei filtri) devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualificato.

  2. Installazioni eseguite al di fuori delle avvertenze fornite dal presente manuale e l'utilizzo al di fuori dei limiti di temperatura prescritti fanno decadere la garanzia.

  3. L'ordinaria manutenzione dei filtri, la pulizia generale esterna posso non esse quite anche dall'utente, in quanto non comportano operazioni difficoltose o pericolose.

  4. Durante il montaggio, e ad agli operazione di manutenzione, è necessario osservare le precauzioni citate nel presente manuale, e sulle etichette apposte all'interno o sull'apparecchio, nonché adottare agli precauzione suggerita dal comune buonsenso e/DDale Normative di Sicurezza vigenti nel luogo d'infallazione.

  5. In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente ricambi originali OLIMPIA SPLENDID.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - AVVERTENZE GENERALI - 6

  1. Se l'apparecchio rimane inutilizzata per un lungo periodo, oppure nessuno soggiorna nella stanza climatizzata, per evitare incidenti, è consigliabile scollegare l'alimentazione elettrica.
  2. Non utilizzato detergenti liquidi o corrosivi per pulire l'apparecchio, non spruzzare acqua o altri liquidi sull'apparecchio in quanto potrebbero danneggiare i componenti in plastica o, addirittura, provocare scosse elettriche.
  3. Non bagnare l'apparecchio interna ed il telecomando. Potrebbero verificarsi corto circuiti o incendi.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - AVVERTENZE GENERALI - 7

  1. In caso di anomalie di funzionamento (per esempio: rumore anomalo, cattivo odore, fumo, innalzamento anomalo della temperatura, dispersioni elettriche, ecc.) specnere immediatamente l'apparecchio e scollegare la spina alla presa di corrente.

Per l'eventuale riparazione rivolgersi esclusivamente ai centri di assistenza tecnica autorizzati dal costruttore e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compensettere la sicurezza dell'apparecchio.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - AVVERTENZE GENERALI - 8

  1. Non lasciare il condizionatore in funzione per lunghi periodi se l'umidità è elevata e vi sono porto o finestre aperte.

L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare gli arredi.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - AVVERTENZE GENERALI - 9

  1. Non scollegare la spina di alimentazione durante il funzionamento. Rischio di incendio o scosse elettriche.

  2. Non appoggiare oggetti pesanti o caldi sopra l'apparecchio.

  3. Prima di collegare elettricamente l'apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La presa di corrente deve essere dotata di messa a terra. La targa (20) è situata sui lati dell'apparecchio (Fig.2).

  4. Installare l'apparecchio secondo le istruzioni del costruttore. Un'errata installazione cui possa essere danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non è vuo essere considerato responsabile.

  5. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio, far sostuire la presa con altra di tipo adatto da personale professionlmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio. In generale è sconsigliato l'uso di adattatori e/o prolonghe; se il loro uso si rendesse indispensable, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (A) non deve essere inferiore a quella massima dell'apparecchio.

  6. Questo appearecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con unsystema di lavoro a distanza separato.

  7. Usare l'apparecchio sempre e sostanto in posizione verticale.

  8. Non ostruire in alcun modo le griglie di entrata aria e quale di uscita.

  9. Non insere oggetti estranei nelle griglie di entrata ed uscita aria in quanto vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni all'apparecchio.

  10. Nonutilizzare l'apparecchio:

  11. con le mani bagnate o umide;

  12. a piedi nudi.

  13. Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso, per staccare la spina alla presa di corrente.

  14. Non utilizzato l'apparecchio sotto la luce diretta del sole o vicino vicino a fonti di calore come stufa, calorifero o radiatore (Fig.3)

  15. Non utilizzato l'apparecchio vicino ad appearecchi a gas (Fig.3)

  16. Collocare sempre l'apparecchio su una superficie stabile, piana e livellata.

  17. Lasciare almeno 50cm di spazio libero sui lati e dietro l'apparecchio e lasciare almeno 50cm di spazio libero sopra l'apparecchio (Fig.1).

  18. Non collocare l'apparecchio vicino a una presa elettrica (Fig.4).

  19. La presa di corrente deve essere facilemente accessibile in modo da poter disinserire confacilitya spina in caso di emergenza.

  20. Non maneggiare la spina con le mani bagnate.

  21. Non piegare eccessivamente, attorcigliare, tirare o danneggiare il cavo di alimentazione.

  22. Non svolgere il cavo di alimentazione elettrica sotto a tappeti, coperte o guide. Sistemare il cavo in zone non di passaggio in modo da evitare inciamenti.

  23. Scollegare il cavo quando l'apparecchio non è in uso per un periodo di tempo prolongato e/o quando nessuno si trova in casa.

  24. Non utilisezare l'apparecchio in ambienti particolarmente umidi (bagno, cucina, ecc.).

  25. Non utilizzato l'apparecchio all'esterno o su superfici bagnate. Evitare il versamento di liquidi sull'apparecchio. Non utilizzato l'apparecchio vicino a lavelli o rubinetti.

  26. Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.

  27. Pulire l'apparecchio con un panno umido; non utilizzato prodotti o materiali abrasivi. Per la pulizia dei filtri videere l'apposto paragrafo.

  28. La causa più comune di surriscaldamento è il deposito di polvere o lanugine nell'apparecchio. Rimuovere regolarmente questi accumuli scollegando l'apparecchio alla presa di corrente ed aspirando le griglie.

  29. Non utilizzato l'apparecchio in ambienti con notevoli sbalzi di temperatura in quanto si potrebbe formare condensa all'interno dello stesso.

  30. Installare l'apparecchio ad almeno 2 metri da altri apparecchi elettronici (TV, radio, computer,lettoreDVD,ecc.)ondeevitareinterferenze(Fig.6).

  31. Non utilizzato l'apparecchio se nel locale è stato da peu spruzzato insetticida a gas o in presenza di incensi accesi, vapori chimici o residui oleosi.

IT-4

  1. Non utilizzato l'apparecchio sono z i filtri correttamente posizionati.
  2. Lo smontaggio, riparazione o riconversione da parte di una persona non autorizzata potrebbe comportare gravi danni e annullerà la garanzia del fabbricante.
  3. Non utilizzato l'apparecchio in caso o di guasto o cattivo funzionamento, se il cavo o spina sono danneggiati, o se è stato fatto cadere o è danneggiato in qualsiasi modo. Specnere l'apparecchio, scollegare la spina alla presa di corrente e farlo controllare da personale professionlmente qualificato.
  4. Non smontare, né apportare modifiche all'apparecchio.
  5. Riparare da se l'appareccchio è estremamente pericoloso.

  6. Nel caso in cui si decide di non utilizzato più un appearecchio di quello tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione, dopo avere staccato la spina alla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di renderere innocue nelle parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero serviri dell'apparecchio fuori uso per i propri giocchi.

  7. Per il processo di sbrinamento e per la pulizia dell'apparecchio, non utilizzato strumenti diversi da quelli raccomandati alla ditta costuttrice.

  8. L'apparecchio è dotato di un termoprotettore che preserva la sched elettronica in caso di sovra temperatura. Nel caso intervenga questa protezione, scollegare la spina nella presa di corrente e attendere che l'apparecchio si sa iscompletamente raffreddato (almeno 20÷ 30 minuti) quando ricollegare la spina alla presa di corrente e riavviare l'apparecchio. Se l'apparecchio non si riavvia scollegare la spina alla presa di corrente e contattare un Centro di Assistenza.
  9. FUSIBILE: 3.15A/250VAC a fusione lenta.

0.4 - USO PREVISTO

  • Il climatizzatore deve essere utilizzato esclusivamente per produrre aria fredda oppure deumidificare l'aria (a scelta) con il solo scopo di renderere可供tevole la temperature nell'ambiente.

  • Questo appearecchio è destinato solo per un utilizzo domestico o similare.

  • Un uso improprio dell'apparecchio con eventuali danni causati a persona, cose o animali esulano OLIMPIA SPLENDID da agli responsabilità.

0.5 - ZONE DI RISCHIO

  • I climatizzatori non devono essere installati in ambienti con presenza di gas inflammabili, gas esplosivi, in ambienti molto umidi (lavanderie, serre, ecc.), o in locali dove sono presenti altri macchinari che generano una forte fonte di calore, in prossimità di una fonte di acqua salata o acqua sulfurea.
  • NON usare gas, benzine o altri liquidi infiammabili vicino al climatizzatore.
  • Utilizzare solo i componenti forniti in dotazione (vedere paragrafo 1.1). L'utilizzo di parti non standard cui cause perdite d'acqua, scosse elettriche, incendi e lesioni o danni alle cose.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - ZONE DI RISCHIO - 1

Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente seconde le specifiche indicate nel presente manuale. L'utilizzo diverso da quello specificato potrebbe comportare gravi infortuni.

LA DITTACOSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSASABILITA PER DANNI APERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORMECONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE.

0.6 - AVVERTENZE PER IL GAS REFRIGERANTE R290

  1. L'APPARECCHIO CONTIENE GAS R290 (CLASSIFICAZIONE INFIAMMABILITA A3)
  2. L'APPARECCHIO DEVE ESSERE IMMAGAZINATO IN UN LOCALE BEN VENTILATO IN CUI LA DIMENSIONE DELLA STANZA CORRISPONDE ALLE MISURE SPECIFICATE PER L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIO.
  3. L'APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO, UTILIZZATO E CONSERVATO IN UN LOCALE CON LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO MAGGIORE DI X M² (X = INDICATA NELLA TABELLA).
Quantità di gas R290 in Kg (vedi etichetta dati sull'apparecchio)0,1200,130 0,140 0,1550 0,1600,1700,180 0,190 0,200,2100,220
Dimensione minima del locale per l'utilizzo e l'immagazzinamento (m2)6 7 78 8 9 910 10 1111
  1. QUESTO APPARECCHIO CONTIENE UNA QUANTITA DI GAS REFRIGERANTE R290 PARI A QUELLA INDICATA NELL'ETICHETTA DATI POSTA SULL'APPARECCHIO.
  2. L'APPEARCCHIO DEVE ESSERE IMMAGAZINATO IN UN LOCALE SENZA LA PRESENZA DI FONTI DI ACCENSIONE A FUNZIONAMENTO CONTINUO (PER ESEMPIO: FIAMME LIBERE, APPEARCCHI FUNZIONANTI A GAS ORISCALDATORI A FUNZIONAMENTO ELETTRICO).
  3. Non perforare o bruciare.
  4. Tenere presente che i refrigeranti potrebbero essere inodori.
  5. L'R290 è un gas refrigerante conforme alla direttive europee sull'ambiente. Non perforare in alcuna parte del circuito del refrigerante.
  6. Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di scongelamento o per la pulizia, ad eccezione di quelli raccomandi dal produttore.
  7. Quando si scongela e si pulisce l'apparecchio, non utilizzato strumenti diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
  8. Se l'apparecchioiene installato, utilizzato o conservato in una zona non ventilata, il locale deve essere progettato per prevenire l'accumulo di perdite di refrigerante, dovuta a riscaldatori elettrici, stufe o altre fonti di accensione.
  9. Rispettare le norme nazionali sul gas.
  10. Mantenere le aperture di ventilazione libre da ostruzioni.
  11. L'apparecchio deve essere immagazzinato in modo tale da evitare danni meccanici.
  12. Qualsiasi persona che si trovasse a lavorare al di sopra o all'interno di un circuito refrigerante deve essere in possesso di un certificato valido che attesti la competenza di tale persona a maneggiare i refrigeranti in modo sicuro, in conformità con una specifica di valutazione riconosciuta dal settore.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - AVVERTENZE PER IL GAS REFRIGERANTE R290 - 1

  1. Tutte le operazioni di funzionamento che intaccano i dispositivi di sicurezza devono essere eseguite da personale specializzato. Le manutenzioni e le riparazioni che richiedono l'assistenza di altri personale specializzato devono essere eseguite sulla supervisione di una persona competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.

  2. TRASPORTO DI APPARECCHIATURA CONTENENTE REFRIGERANTI INFIAMMBILI Fare riferimento alle normative sul trasporto.

  3. MARCATURA DELL'APPARECCHIATURA CON SIMBOLI Fare riferimento alle normative locali.
  4. SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURA CHE UTILIZZA REFRIGERANTI INFIAMMBILI Fare riferimento alle normative nazionali.
  5. STOCCAGGIO DELL'APPARECCHIATURA/DISPOSITIVI Lo stoccaggio dell'apparecchiatura deve essere conforme alle istruzioni del costruttore.
  6. STOCCAGGIO DI APPARECCHIATURA IMBALLATA (INVENDUTA) L'imballo deve essere costruito in modo che un danno meccanico dell'apparecchiatura all'interno dello stesso non provochi una perdita di refrigerante. Il massimo numero di parti dell'apparecchiatura che possono essere immagazzinate insieme è indicato dalle normative locali.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - AVVERTENZE PER IL GAS REFRIGERANTE R290 - 2

  1. INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE

a) Controlli dell'area

Prima di iniziare ad effettuare operazioni su sistemi contenti refrigeranti infiammabili, è necessario effettuare controlli di sicurezza per assicurarsi che il rischio di ignizione sia minimo. Rispetto le seguenti precauzioni per effettuare eventuali riparazioni delsystema refrigerante prima di utilizzato.

b) Svolgimento del lavoro
Il lavoro deve essere eseguito sotto controlo per minimizzare il rischio della presenza di gas o vapore infiammabili durante lo svolgimento dello stesso.
c) Area di lavoro generale
Tutto lo staff addetto alla manutenzione e gli altri operatori presenti nell'area di lavoro devono essere istruiti sulla natura del lavoro che si sta svolgendo. Evitare di lavorare in spazi ristretti. La zona circostante all'area di lavoro deve essere area sezonata. Assicurarsi che l'area sia in sicurezza grazie al

IT-6

controllo del materiale inflammabile.

d) Verifica della presenza di refrigerante

L'area deve essere controllata utilizzando un adeguato rilevatore di refrigerante prima e durante il lavoro per assicurarsi che l'operaore sua consapevole della presenza di atmossere potenzialmente inflammabili. Assicurarsi che l'apparecchiatura per il rilevamento di perdite sua adatta all'uso con refrigeranti infiammabili,cisionhe sa anticintillamento,sigillata adeguatamente o intrinsecamente sicura.

e) Presenza di estintori

Nel caso si debba eseguire qualsiasi lavorazione a caldo sull'apparecchiatura di refrigerazione o su qualiasi parte associata adessa, dell'adeguata attrezzatura antincendio delve essere disponibile a portata di mano. Tenere sempre un estintore a polvere secca o a CO2 vicino all'area di ricarica.

f) Assenza di fonti inflammabili

Nessun operatore che sta effettuando un lavoro relativo alsystema di refrigerazione che comporti l'esposizione di qualsiasi tubazione che contiene o ha contento refrigerante infiammabile deve utilizzato una qualsiasi fonte infiammabile in maniera tale che possa causare un incendio od un esplosion. Tutte le possibili fonti infiammabili, incluso il consumo di sigarette, devono essere tenute sufficientemente lontane dal site di installation, riparazione, rimozione e smaltimento, durante i quali il refrigerante infiammabile potrebbe venire rilasciato nell'ospazio circostante. Prima che il lavoro abbia inizio, l'area attorno all'apparecchiatura deve essere esaminata per assicurarsi che non esistano elementi infiammabili o rischi di ignizione. Utilizzare segnaletica antifumo.

g) Area ventilata

Assicurarsi che l'area di installatione sua all'aperto o adeguatamente ventilata prima di avviare il sistema o di effettuare qualiasi lavorazione a caldo. Il grado di ventilazione deve essere presente durante tutto il periodo nel quale si sta eseguito la lavorazione. La ventilazione deve essere in grado di dispersere in maniera sicura qualiasi refrigerante rilasciato e, preferibilmente, di espellerlo esternamente nell'atmosfera.

h) Controlli sull'apparecchiatura di refrigerazione

Nel momento in cui vengono sostituti dei componenti elettrici, essi devono essere idonei all'uso e conformi alle specifiche indicate. Le linee guida del costruttore riguardo alla manutenzione e all'assistenza devono essere sempre rispetto. In caso di dubbio, consultrare il servizio tecnico del costruttore per assistenza. I controlli che seguono devono essere eseguiti su installazioni che utilizzato refrigeranti inflammabili: controllare che la grandezza del carico sia conforme alle dimensioni del locale dove sono installate le parti contententi refrigerante; che il systema e le bocchette di ventilazione funzionino correttamente e che non siano ostruiti; se si sta utilizzando un circuito refrigerante, verificare la presenza di refrigerante nel circuito secondario; che la marcatura applicata alla macchina continui a essere visible e leggibile. Marcature e segnaletica non leggibili devono essere corrette; che i tubi e i componenti di refrigerazione siano installati in una posizione nella quale è improbabile che vengano esposti a qualsiasi sostanza che potrebbe corrodere i componenti che contengono refrigerante, a meno che tali componenti siano composti da materiale intrinsecamente resistente alla corrosione o che siano opportunamente protetti contro la stessa.

i) Controlli sugli appearecchi elettrici

La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono comprehere controlli iniziali di sicurezza e procedure di ispezione dei componenti. Nel caso si verificchi un guasto che potrebbe compratemetire la sicurezza, non alimentare elettricamente il circuito finché non sia stato adeguatamente risolto. Utilizzato una soluzione temporanea adeguata se il guasto non può essere immediamente risolto ma è necessario continuare il funzionamento. Questa situazione deve essere riferita al proprietario dell'apparecchiaturaosi che tutte le parti siano informate.I controlli di sicurezza iniziali comprendono: controllare che i condensatori siano scarichi: quello controlo devese eseguito in modalità sicura per evitare scintillamenti; controllare che componenti elettrici e cablaggi in tensioni non siano esposti durante il caricamento, ripristino o lo spurgo del systema; verificare la continuità del collegamento di messa a terra.

23. RIPARAZIONE COMPONENTI SIGILLATI

a) Durante la riparazione di componenti sigillati, tutte le alimentazioni elettriche devono essere scollegate dall'attrezzatura sulla quale si deve lavorare prima di rimuovere qualsiasi copertura sigillata, etc. Nel caso fosse assolutamente necessario ave alimentazione elettrica sull'attrezzatura durante la riparazione, un dispositivo di rilevamento perdite permanentmente funzionante deve essere posizionato nel punto più critico per avvisare l'operatore di una situazione potenzialmente pericolosa.

b) Prestare particolare attenzione a ciò che segue per assicurarsi che la copertura non venga alterata in maniera tale da incidere sul livello di sicurezza quando si opera su componenti elettrici.

Cio include danni ai cavi, numero eccessivo di collegamenti, terminali non in conformità con le specifiche originali, danni alle guarnizioni, montaggio scorretto dei pressacavi, etc. Assicurarsi che l'apparecchiatura sa montata in maniera sicura. Assicurarsi che le guarnizioni o i materiali di sigillatura non si siano deteriorati in maniera tale da non poter più prevenir l'ingresso di atmospere inflammabili. Le parti di ricambio devono essere conformi alle specifiche del costruttore.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - RIPARAZIONE COMPONENTI SIGILLATI - 1

L'utilizzo di sigillante siliconico potrebbe inibire l'efficacia di alcuni tipi di sistemi di rilevamento delle perdite. I componenti intrinsecamente sicuri non devono essere isolati prima di operare su di essi.

24. RIPARAZIONE DI COMPONENTI INTRINSECAMENTE SICURI

Non applicare nessun carico induttivo e di capacità permanente al circuito senza esseri assicurati che non superi la massima tensione e corrente amesse per l'apparecchiatura in uso. I componenti intrinsecamente sicuri sono gli unici su cui si può operare in tensione in presenza di un'atmosfera inflammabile. Il sistema di prova deve essere al corretto amperaggio. Sostituire i componenti solo con parti di ricambio indicate dal costruttore. Parti diverse da quella indicate potrebbero causare l'ignizione del refrigerante in atmosfera dopo una perdita.

25. CABLAGGIO

Controllare che il cabaggio non sia soggetti a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi taglienti o qualsiasi altri effetto ambientale avverso. Durante il controlledo, tenereanche presente gli effetti dell'invecchiamento o della vibrazione costante causati da elementi come i compressori o le ventole.

26. RILEVAMENTO DI REFRIGERANTI INFIAMMBILI

In nessun caso utilizzare potenziali fonti di ignizione per rilevare perdite di refrigerante. Non utilizzato fiamme ossidriche (o qualsiasi altri sistema di rilevamento che utilizza una fiamma libera).

27. METODI DI RILEVAMENTO PERDITE

I seguenti metodi di rilevamento perdite sono considerati accettabili per sistemi che contengono refrigeranti inflammabili. Utilizzare rilevatori di perdite elettronici per refrigeranti inflammabili,anche se la sensibilità potrebbe non essere adeguata o gli stessi potrebbero dover essere ricalibrati.(L'attrezzatura di rilevamento deve essere calibrata in un'area priva di refrigerante.) Assicurarsi che il rilevatore non sua una potenziale fonte di ignizione e che sua adatto al refrigerante utilizzato.L'attrezzatura di rilevamento perdite devese essere impostata ad una percentuale di LFL del refrigerante e deve calibrato rispetto al refrigerante utilizzato e la percentuale appropriata di gas (massimo 25% ) è confirmata.I fluidi di rilevamento perdite possono essere utilizzati con la maggior parte dei refrigeranti ma l'uso di detergenti che contengono cloro devono essere evitate dato che il cloro potrebbe reagire con il refrigerante e corredere le tubazioni in rame. Se si sospetta una perdita, tutte le fiamme libero devono essere rimosse/ spente. Se viene rilevata una perdita di refrigerante la quale necessita di saldatura, recuperare tutto il refrigerante dalsystema od isolarlo (attraverso valvole di intercettazione) in una parte del systema lontana dalla perdita.Azoto esente da ossigeno (OFN) delve quindi essere liberato nel systema prima e durante il processo di saldatura.

Utilizzare procedure convenzionali quando si opera sul circuito refrigerante per effettuire riparazioni o per agli altri motivo. Nonostante ciò, è importante che la miglior prassi sia rispetto tata dato che l'inflammabilità deve essere presa in considerazione. Rispetto la segunte procedura:

Rimuovere il refrigerante;
Spurgare il circuito con gas inerte;
Svuotare;
Spurgare ancora con gas inerte;
- Aprire il circuito tagliando o saldando.

La carica di refrigerante deve essere ripristinata nei cilindri di recupero adeguati. Pulire ilsystema con dell'OFN per rendere l'unità sicura. Potrebbe essere necessario ripetere quello procedimento più volte. Nonutilizzare aria compressa od ossigeno per QUESTa operazione.

La pulizia deve essere completata riempiendo il vuoto nelsystema con l'OFN e continuando a riempirlo finché non viene raggiunta la pressione di lavoro, poi dispersendo I'OFN nell'atmosfera ed infine riportando il systemainuna condizione di vuoto. Ripetere il processo finché non rimane più refrigerante all'interno del systema. Quando I'ultima carica di OFN viene utilizzata, il systema deve essere portato a pressione atmosferica per poterlo utilizzato. Questa operazione è assolutamente vitale se devono essere eseguite operazioni di saldatura sulle tubazioni.

Assicurarsi che lo scarico della pompa a vuoto non sia vicino ad alcuna fonte di ignizione e che la ventilazione si disponibile.

29. PROCEDURE DI CARICO

In aggiunta alle procedure di carico convenzionali, rispetto i requisiti che seguono.

Assicurarsi che non si verifiche la contaminazione di diversi refrigeranti durante il carico dell'apparecchiatura. I tubi devono essere il più corti possibili per ridurre al minimo la quantità di refrigerante al loro interno. I cilindri devono essere manteniuti in posizione eretta. Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricarlo con del refrigerante.

Etichettare ilsystemauna volta caricato (se non è ancorta stato fatto).

Prestare massima attenzione a non sovraccaricare il systema di refrigerazione. Testare la pressione con l'OFN prima di ricaricare il systema. Eseguire la prova di tenuta del systema al termine del carico ma prima della messa in servizio. Un'ulteriore prova di tenuta deve essere eseguita prima di lasciare il sito di Installazione.

30. MESSA FUORI SERVIZIO

Prima di eseguire questa procedura, è esseniziale che il technician abbia familiarizzato con l'apparecchiatura e con tutti i loro componenti. É considerata buona prassi recuperare tutti i refrigeranti in maniera sicura. Prima di eseguire esta operazione, prendere un campione di olio e di refrigerante nel caso sia necessaria un'analisi prima di un nuovo utilizzo del refrigerante recuperato. É esseniziale che l'energia elettrica sa disponibile prima di cominciare Questa procedura.

a) Familiarizzare con l'apparecchiatura e con il suo funzionamento.
b) Isolare elettricamente ilsystema.
c) Prima di esquire questa procedure, assicurarsi che:

L'attrezzatura meccanica di movimentazione sua disponibile, se necessario, per movimentare i cilindri del refrigerante;
- Tutti i dispositivi di protezione siano disponibili e utilizzati correttamente;
- Ilprocessodi recupero siasempre controllad dauna persona competente;
L'attrezzatura di recupero ed i cilindri siano conformiagli standard appropriati.

d) Svuotare ilsystema refrigerante,sepossible.
e) Se una condizione di vuoto non è ottenibile, utilizzato un collettore in modo che il refrigerante possa essere rimioso dalle varie parte delsystema.
f) Assicurarsi che il cilindro sia posizionato sulle bilance prima di effettuare il recupero.
g) Avviare la macchina di recupero e operare in conformità con le istruzioni del costruttore.
h) Non sovraccaricare i cilindri. (Non piu dell'80 % del volume di carico del liquido).
i) Non superare la massima pressione di lavoro del cilindro, nemmo temporaneamente.
j) Quando i cilindri sono stati riempiti correttamente ed il processo è stato completato, assicurarsi che i cilindri e l'attrezzatura vengano rimossi immediatamente dal site di installmente e che tutte le valvole di isolamento della stessa siano chiuse.
k) Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un'altosystema di refrigerazione a meno che non sua stato pulito e controllato.

31. ETICHETTATURA

L'attrezzatura deve essere etichettataindicando che è stata messa fuori servizio e svuotata dal refrigerante. Datare e firmare l'etichetta. Assicurarsi che ci siano etichette sull'attrezzatura le quali indichino che la stessa contiene refrigerante infiammabile.

32. RECPUERO

Alla rimozione del refrigerante da unsystema, sia per manutenzione o per messa fuori servizio, è considerata Buona prassi rimuovere tutti i refrigeranti in modo sicuro. Al trasferimento del refrigerante nei cilindri, assicurarsi che vengano utilizzati solamente cilindri adatti al recupero di refrigerante. Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di cilindri per immagazzinare la carica totale delsystema. Tutti i cilindri dautilzzare sono progettati per il refrigerante recuperato ed etichettati per lo stesso (ossia cilindri speciali per il recupero di refrigerante). I cilindri devono essere equipaggiati con una valvola di scarico della pressione e le relative valvole d'intercettazione perfettamente funzionanti. I cilindri di recupero vuoti devono essere messi sotto vuoto e, se possibile, raffreddati prima del recupero. L'attrezatura di recupero devene essere perfettamente funzionante e comprensiva di un set di istruzioni riguardo la stessa a portata di mano e adatto al recupero di refrigeranti infiammabili. Inoltre, un gruppo di bilance calibrate deve essere disponibile e perfettamente funzionanti. I tubi devono essere equipaggiati con attacchi ermetici con scollegamento in perfette condizioni.

Prima di utilizzare la macchina di recupero, controllare che sia in condizioni di funzionamento soddisfacenti, che sia stata mantenuta in modo appropriato e che qualiasi componente elettrico associato sua sigillato per prevenire ignizioni nel caso il refrigerante venga rilasciato. Consultare il costruttore in caso di dubbi. Il refrigerante recuperato dovra essere restituito al suo fornitore nel corretto cilindro di recupero e con la relativa Nota di Trasferimento Rifiuti. Non mescolare i refrigeranti nelle unita di recupero e specialmente nei cilindri.

Se i compressori o gli oli dei compressori devono essere rimossi, assicurarsi che siano stati svotati ad un livello accettabile per assicurare che il refrigerante inflammabile non rimanga all'interno del lubricificante. Ilprocesso di svotamento deve essere essguito prima di riportare il compressore ai fornitori. Utilizzato solo sistemi di riscaldamento elettrico sul corpo del compressore per velocizzare quello processo. Rimuovere l'olio da un systema in maniera sicura.

1 - DESCrizIONE APPARECCHIO

1.1 - ELENCO COMPONENTI FORNITI A CORREDO (Fig.5)

L'apparecchio è confezionato singolarmente in imballo di cartone.

L'imballo più essere trasportato a mano da due addetti oppure caricato su carrello trasportatore.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - ELENCO COMPONENTI FORNITI A CORREDO (Fig.5) - 1

Stoccare I'imballo singolarmente; non accatatare.

  1. Tubo flessibile per espulsione aria (modalità raffrescamento ed automatica)
  2. Terminale per tubo flessibile lato macchina
  3. Terminale per tubo flessibile per installmente fissa / slider
  4. Slider per installatione a finestra scorrevole / tapparella
  5. Terminale per slider / finestra

  6. Flangia per installazione fissa

  7. Tubo scarico condensa (modalità sola deumidificazione)
    8-9. Coibentante per installazione Slider
  8. Tasselli per flangia installazione fissa
  9. Telekomando
  10. Manuale
  11. Filtro addizionale (solo per i modelli previsti)

1.2 - IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI (Fig.A)

  1. Pannello comandi
  2. Griglia uscita aria
  3. Filtro dell'aria con griglia
  4. Tappo per svuotamento dell'acqua di condensa (in caso di trasporto, manutenzione o accumulo eccessivo di acqua)

  5. Entrata aria

  6. Uscita aria
  7. Maniglia di spostamento
  8. Tappo scarico acqua di condensa (per utilizzo come deumidificatore)
  9. Ricevitore IR telecomando

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI (Fig.A) - 1
A

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI (Fig.A) - 2

IT-10

2 - INSTALLAZIONE

2.1 - TRASPORTO DEL CLIMATIZZATORE

trasporto e la movimentazione dell'apparecchio deve avvenire in posizione verticale.

In caso di trasporto in posizione orizzontale attendere almeno un'ora prima di riavviarlo.

  • Prima di spostare o trasportare l'apparecchio scaricare completamente l'acqua di condensa operando come descripto nel paragrafo 3.4.a

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - TRASPORTO DEL CLIMATIZZATORE - 1

AVVERTENZA

porto del climatizzatore su pavimenti delicati (es. pavimenti in legno):

  • Scaricare completeness l'acqua di condensa.

  • Prestare particolarmente attenzione durante gli spostamenti del climatizzatore in quanto le ruote potrebbero segnare il pavimento. Le ruote pur esendo in materiale rigido e piroettanti, possono essere danneggiate dall'uso o essere sporche.

Si raccomanda di verificare che le ruote risultino pulite e libero nel loro movimento.

2.2 - AVVERTENZE

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - AVVERTENZE - 1

La mancata osservanza di quanto segue più essere causa di danni all'apparecchio.

a. Installare il climatizzatore su superfici piane, stabili e a pavimento.
b. Collegare il climatizzatore solo a prese di corrente dotate di messa a terra.
c. Assicurarsi che tende o altri oggetti non ostruiscano i filtri di aspirazione aria (Fig.7).
d. Assicurarsi di mantenere tra il climatizzatore e le figure adiacenti una distanza minima di 50 cm (Fig.1).
e. L'apparecchio deve essere sempreosto in uso facendo attenzione che non ci siano ostacoli per l'aspirazione e l'uscita d'aria.
f. Il climatizzatore non deve essere utilizzato in locali adibi t a lavanderia.
g. Installare il climatizzatore solo in locali asciutti.
h. Il climatizzatore non deve essere什么意思 in funzione in presenza di materiali, vapori o liquidi pericolosi.
i. Pulire i filtridell'aria almeno una volta a settimana.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - AVVERTENZE - 2

2.3 - INSTALLAZIONE MOBILE

Il climatizzatore deve essere installato in ambiente adeguato.

Si raccomanda di ridurre l'irraggiamo solare tramite tapparelle, tende, veneziane, e di tenere chiuse porte e finestre.

a. Posizionare il climatizzatore davanti a una finestra o ad una portafinestra.
b. Posizionare il terminale lato macchina (2) sul tubo flessibile (1) come da Fig.8.
c. Posizionare il terminale (3) sul lato opposto del tubo flessibile (1) (Fig.8).
d. Inserire il terminale lato macchina (2) sul bocchettone di uscita aria dell'apparecchio (26) come illustrato in figura 9.
e. Posizionare il terminale (3) in modo da far fuoriuscire l'aria all'esterno (Fig.10)
f. Nel caso si disponga di una finestra scorrevole (verticalo orizzontale) o di tapparella, è possible usare lo "SLIDER KIT" (4) a corredo che consente un'installazione più efficente.

Per l'installazione con KIT SLIDER procedere come illustrato nelle figure 11 e 12.

g. Applicare la guarnizione adesiva (8) (Fig.12)
h. Posizionare lo "SLIDER KIT" (4) e adattarlo (Fig.12)
i. Posizione il tubo flessibile (1) e applicare la guarnizione (9) (Fig.12)

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - INSTALLAZIONE MOBILE - 1

Estendere il tubo solo per il necessario, in modo che il convogliatore dell'aria rimanga chiuso tra i battenti dell'in fisso.

IT-11

2.4 - INSTALLAZIONE FISSA

Il climatizzatore più essere installatoanche con fornifssi a vetro o a muro.

Il flusso dell'aria non deve essere impedito da griglie di protezione o altro.

Eventuali protezioni devono avera una sezione totale di passaggio dell'aria non inferiore a 140~cm^2

a. Posizionare il terminale lato macchina (2) sul tubo flessibile (1) come da Fig.8.
b. Praticare nel vetro o nella parete un foro del diametro di 127mm ad un'altezza dal pavimento compresa tra 300 e 1200~mm (Fig.13).
c. Posizione il terminale (6) nel foro della parete e segnare i punti di foratura (Fig. 14-a, 14-b).
d. Rimuovere il terminale (6) e praticare dei fori da 6 mm (Fig. 14-c, 14-d).
e. Inserire nei fori tasselli (10) in dotazione (Fig. 14-e).
f. Posizionare il terminale (6) nel foro della parete e fissarlo con le viti (10) in dotazione (Fig. 14-f, 14-g).
g. Inserire il terminale lato macchina (2) sul bocchettone di uscita aria dell'apparecchio (26) come illustrato in figura 9.
h. Collegare l'altra estremità del tubo flessibile (1) sul terminale (6) (Fig.14-i).
i. Chiudere il tappo (6a) quando l'apparecchio non è in funzione (Fig.14-h).

L'apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina. Prima di collegare il climatizzatore assicurarsi che:

  • I valori della tensione e frequenza di alimentazione rispettoo quanto specificato sui dati di targa dell'apparecchio.
  • La linea di alimentazione sia dotata di un efficace collegamento a terra e sua correttamente dimensionata per il massimo assorbimento del climatizzatore.
  • Sulla rete di alimentazione dell'apparecchio deve essere previsto un adeguato disposativo di disconnessione onnipolare in conformità alle regole di INSTALLazione nazionali.
    L'apparecchiatura venga alimentata esclusivamente attraverso una presa compatibile con la spina fornita a corredo.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - INSTALLAZIONE FISSA - 1

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - INSTALLAZIONE FISSA - 2

AVVERTENZA

entuale sostuzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusiva-mente dal servizio di assistenza tecnica Olimpia Splendid o da personale con qualifica similare.

2.6 - DRENAGGIO

A seconda della modalita di utilizzo dell'apparecchio, e necessario collegare il tubo di scarico della condensa.

2.6.a - Utilizzo come deumidificatore

Per il corretto utilizzato dell'apparecchio operare come segue (figure 15 e 16):

a. Rimuovere il tappo (28).
b. Inserire il tubo in dotazione (7) sul raccordo.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 2.6.a - Utilizzo come deumidificatore - 1

Assicurarsi che la parte terminale del tubo di scarico (7) sua posizionata su un pozzetto di scarico o in un recipiente.

Assicurarsi che il tubo (7) non sia ostruito.

3 - USO DELL'APPARECCHIO

Le modalità di funzionamento del condizionatore possono essere selezionate sua tramite il telecomando che dal pannello comandi a bordo del condizionatore.

La ricezione della funzione selezionata viene confermata dall'emissione di un "beep" da parte del cicalino.

3.1 - SIMBOLI E TASTI PANNELLO COMANDI (Fig.B)

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - SIMBOLI E TASTI PANNELLO COMANDI (Fig.B) - 1
B

SW1: Funzionamento / Stand-by; Ricerca Wi-Fi (^*)
- SW2: Sezione modalità operativa raffreddamento => => automatica =>

=> solo ventilatore =>

deumidificazione
= > raffreddamento = > ...

  • SW3: Aumento temperatura/ritardo;
  • SW4: Riduzione temperatura/ritardo;

  • S1: Modalità standby.
    D1: Temperatura impostata/Timer
    ·S2: Modalità timer/Wi-Fi (*);
    S3: Modalità raffreddamento;
    S4: Modalità deumidificazione;

  • S5: Modalità ventilazione.

3.2 - TASTI TELECOMANDO (Fig.C)

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - TASTI TELECOMANDO (Fig.C) - 1
C

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - TASTI TELECOMANDO (Fig.C) - 2

B1: Tasto on/off: accensione/spegnimento apparecchio
B2: Sezione modalità operativa AUTO (Automatico) => => raffreddamento => => deumidificazione => => solo ventilatore => ...
B3: Sezione velocità ventilatore

Velocita minima

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - TASTI TELECOMANDO (Fig.C) - 3

Velocità massima

B4: Attivazione modalità SLEEP (ON/OFF)
B5: Non disponible per questo modello
B6: Attiva/disattiva funzione FOLLOW ME
B7: Attiva/disattiva display sul pannello comandi machine
B8: Impostazione spegnimento programmato unità
B9: impostazione accensione programmata unità
B10:Scorciatoia (SHORT CUT)
B11: Aumento temperatura Riduzione temperatura

B12: Display
D1: Indicatore apparecchio in funzione
D2: Modalità automatica (ECO)
D3: Modalità raffreddamento (COOL)
D4: Modalità deumidificazione (DRY)
D5: Non disponible per questo modello
D6: Modalità solo ventilatore (FAN)
D7: Indicazione velocità ventola (vedere "B3")
D8: Indicatore "ora" accensione/spegnimento programmatico
D9: Indicatore funzione "FOLLOW ME" attiva
D10: Indicatore temperatura ^ C (F)
D11: Indicatore funzione "SLEEP" attiva
D12: Indicatore batteria telecomando scarica
D13: Indicatore funzione "TIME OFF" attiva
D14: Indicatore funzione "TIME ON" attiva
D15: Non disponibile per questo modello
D16: Segnale trasmissione telecomando

3.3 - USO DEL TELECOMANDO

Il telecomando fornito a corredo del climatizzatore è lo strumento che Vi permette di utilizzato l'apparecchio nel modo più comodo.
È uno strumento da maneggiare con cura ed in particolare:

  • Evitare di bagnarlo (non va pulito con acqua o lasciato alle intertemerie).
  • Evitare che cada per terra o urti violentamente.
  • Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - USO DEL TELECOMANDO - 1

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - USO DEL TELECOMANDO - 2

  • Il telecomando funzione con la Tecnologia a infrarioso.

Durante l'uso non interporre ostacoli fra il telecomando e il condizonatore.

  • Nel caso in cui nell'ambiente vengano utilizzati altri apparecchi dotati di telecomando (TV, gruppi stereo, ecc...), si potrebbero verificare delle interferenze.
  • Lampade elettroniche e fluorescenti sono interfere nelle trasmissioni tra telecomando e condizionatore.
  • Estrarre le batterie di alimentazione nel caso di inutilizzo prolongato del telecomando.

3.3.a - Inserimento delle batterie

Per insere correttamente le batterie:

a. Sfilare lo sportello del vano batterie (Fig.17).
b. Inserire le batterie nell'apposto vano (Fig.17).

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 3.3.a - Inserimento delle batterie - 1

Rispettare scrupolosamente le polarità indicate sul fondo del vano batterie.

c. Richiudere correttamente lo sportello (Fig.18).

3.3.b - Sostituzione delle batterie

Le batterie vanno sostuite quando si visualizza sul display l'icona

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 3.3.b - Sostituzione delle batterie - 1

Utilizzato sempre batterie nuove. L'utilizzo di batterie vecchie o di tipo diverso potrebbe generare un malfunzionamento del telecomando.

  • II telecomando utilizes a secco da 1,5V (como AAA) (Fig.17).

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 3.3.b - Sostituzione delle batterie - 2

Una volta scariche, le batterie vanno sostituite entrambe ed eliminare negli apposti centri di raccolta o come previsto delle normative locali.

  • Se non si utilizes il telecomando per alcune settimane oanche più,togliere le batterie. Eventuali perdite delle batterie potrebbero danneggiare il telecomando.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 3.3.b - Sostituzione delle batterie - 3

Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettate le batterie nel fuoco.
Possono bruciare o esplodere.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 3.3.b - Sostituzione delle batterie - 4

Se il liquido delle batteriecade sulla pelle o sui vestiti, lavare con curac con acqua pulita. Nonutilizzareiltelecomando con batterie che hanno avuto perdite.

I prodotti chimici contentuti nelle batterie possono provocare bruciature od altri rischi per la salute.

3.3.c - Posizione del telecomando

  • Tenere il telecomando in una posizione dalla quale il segnale può raggiungere il ricevitore (29) dell'apprecchio (distanza massima circa 8 metri - con le batterie cariche). La presenza di ostacoli (mobili, tende, pareti, ecc.) tra il telecomando e l'apparecchio riduce la portata del telecomando.

IT-14

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 3.3.c - Posizione del telecomando - 1

3.4 - UTILIZZO DELL'APPARECCHIO

Perutilizzare l'apparecchio operare come segue.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - UTILIZZO DELL'APPARECCHIO - 1

Per prevenir eventuali danni al compressore, agli partenza è ridardata di 3 minuti rispetto all'ultimo spegnimento.

3.4.a - Operazioni preliminari

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 3.4.a - Operazioni preliminari - 1

  • Posizione l'apparecchio su un piano stabile, non inclinato, ad almeno 30 cm. alla parete o da qualiasi alimenti. Collocarlo su una superficie resistente all'acqua perché l'eventuale fuoriuscita di acqua potrebbe danneggiare mobili o pavimento.

  • Non collocare l'apparecchio direttamente su tappeti, asciugamani, coperte o altre superfici assorbenti.

  • Inserire la spina nella presa di corrente; l'apparecchio emette un "beep" e sul display si visualizza l'icona ( ) e la temperatura ambiente in ^ C .

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 3.4.a - Operazioni preliminari - 2

Prima di collegare elettricamente l'apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.

3.4.b - Accensione/spegnimento apparecchio

a. L'apparecchio doit essere acceso o spento per brevi periodi premendo B1 sul telecomando oppure SW1 sul pannello di controllo (in caso di prolungato arresto dell'apparecchio, quello deve essere disattivato togliendo la spina alla presa di corrente).
b. Il relativo LED L2 si accende per indicare che l'apparecchio è spento.
c. In queste condizioni premere nuovamente B1 sul telecomando (oppure SW1 sul pannello di controlo) per ripristinare le funzioni selezionate in precedenza.

Quando I'apparecchio è spento tutti i timer vengono resettati.

3.5 - MODALITA VENTILAZIONE (FAN)

a. Usando esta modalità l'apparecchio non esercita alcuna azione né sulla temperatura né sull'umidità dell'aria in ambiente, ma la mantiene solamente in circolazione.
b. Questa modalità più essere selezionata premendo B3 o SW2 fino a quando il simbolo di solo ventilatore (5)iene attivato sul display del pannello di controllo, nelle sul display del telecommando appare il simbolo D6.
c. In esta modalità operativa il ventilatore interno è sempre accesso ed è possibile selezionare la velocità desiderata del ventilatore (solo dal telecomando) in qualsiasi momento premendo l'apposto tasto B3 (simpolo D7 sul telecomando).

3.6 - MODALITA RAFFREDDAMENTO (COOL)

a. Usando esta modalità l'apparecchio deumidifica e raffredda l'ambiente.
Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 sono a quando il symbolo di solo raffreddamento (D3) è viene attivato sua sul telecommando che sul display del pannello di controllo.
b. Il ventilatore interno è sempre acceso alla velocità automatica oppure (solamente dal telecomando) alla velocità selezionata.
c. Il set-point di temperatura (Temperatura impostata') cui sono esere regolato da 17^ a 30^ (da 62 F a 86 F se presente) con variazioni di 1^ grazie a B11 o SW3/SW4, ed il relativivo valore compare sua sul telecomando che sul display locale.
d. Dopo tre minuti (come massimo) dall'attivazione di但这a modalita di funzionamento il compressore si avvia e l'apparecchio inizia ad erogare freddo.

3.7 - MODALITA DEUMIDIFICAZIONE (DRY)

a. Questa modalità più essere selezionata premendo B2 o SW2 sino a quando il symbolo di sola deumidi-ficazione (♂/D4)iene attivato sua sul telecommando che sul display del pannello di controllo.

IT-15

b. Questa modalità è simile alla modalità raffreddamento, eccezione fattà per:

Selezione velocità ventilatore non attiva (Temperatura impostata) e impostata uguale a "Tamb" (temperatura ambiente).

c. In modalità sola deumidificazione, è possibile far funzionare l'apparecchio con il solo tubo di scarico condensa (12) collegato e essere il tubo flessibile di scarico aria.

3.8 - MODALITA AUTO (Automatica)

a. Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 forn a quando il symbolo automatico (AUTO/D2) compare sul telecomando.
b. In esta modalità, le funzioni RAFFREDDAMENTO e VENTILATORE vengono selezionate automaticamente a seconda della temperatura ambiente, che viene continuamente controllata in modo da ottener nel locale climatizzato un comfort ottimale.

a. Questa modalità più essere selezionata solo dal telecommando premendo il tasto B4, sul display compare il symbolo D11; la modalità più essere utilizzata solo in abbinamento alle modalità raffreddamento ed automatico.
b. Quando esta modalità è abilitata, il ventilatore interno viene forzato alla velocità automatica e la tempe- ratura ambiente impostata viene automaticamente incrementata di 1^ dopo 1/2 ora e di un'alto ^ C dopo 1/2 ora (a partire dall'attivazione della funzione e seguente modifica della Temperatura impostata).
c. Dopo 7 ore verrà automaticamente ripristinata la temperatura iniziale.
d. Quando la Temperatura impostataiene modificata da telecomando oppure quando l'apparecchioiene posto in Stand-by, oppure quando I'alimentazione elettrica è scollegata, il funzionamento notturno è disabilitato.
e. Per disattivare la funzione premere nuovamente il tasto B4.

3.10 - MODALITA TIMER

a. Questa modalità consente di programmare l'accensione o lo spegnimento dell'apparecchio.
b. Il tempo di ritardo più essere impostato da telecomando.

3.10.a - Accensione programmata

  • Selezionale la modalità operativa, la temperatura desiderata e la velocità di ventilazione con le quali l'apparecchio si attivera all'accensione programmata.

a. Premendo B9, impostare il ritardo desiderato (da 0,5 a 24 ore) dopo il quale l'apparecchio si accenderà (partendo alla conferma del timer).
Se noniene premuto alcun tasto entro 5 secondi la funzione di impostazione del timer terminerà automaticamente.
b. Una volta trascorso il tempo impostato, l'apparecchio si avviera con le ultime impostazioni selezionate.
c. Per annullare l'accensione ritardata, premere nuovamente il tasto B9 sino ad impostare a 0 il valore.
d. Quando il timer è attivo, si illumina il symbolo D14 sul telecomando, nelle, per i modelli alla Wi-Fi si accende il Led S2.

3.10.b - Spegnimento programmato

a. Con l'apparecchio in una qualsiasi modalità operativa, premere B8 per impostare il ritardo desiderato (da 0,5 a 24 ore) dopo il quale l'apparecchio si spegnerà (partendo alla conferma del timer).
Tutti i successivi interventi sul tasto B8 augmenteranno il ritardo di 1 ora.
b. Se non viene premuto alcun tasto ento 5 secondi la funzione di impostazione del timer terminerà automaticamente. Una volta trascorso il tempo impostato, l'apparecchio si spegnerà.
c. Per annullare lo spegnimento ritardato, premere nuovamente il tasting B8 sino ad impostare a 0 il valore.
d. Quando il timer è attivo, si illumina il symbolo D13 sul telecommando, nelle, per i modelli alla Wi-Fi si accende il Led S2.

3.11 - IMPOSTAZIONE UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERATURA

Premendo contemporaneamente i tasti SW3 SW4 per 3 secondi è possible cancellare l'unità di misura della temperatura individata sul display dell'apparecchio da CELSIUS (°C) a FAHRENHEIT (F) e viceversa.

3.12 - ALTRE FUNZIONI

3.12.a - Funzione FOLLOW ME

  • Questa funzione è attivabile solo dal telecomando.
  • Questa funzione non è disponibile nelle modalità Deumidificazione (DRY) e Solo Ventilazione (FAN).

In esta funzione il telecomando funge da termostato.

a. Con l'apparecchio in funzione premere il tasto "FOLLOW ME" sul telecomando.
b. Spostarsi con il telecomando in una zona della stanza diversa da dove è posizionato l'apparecchio (distanza massima 7÷ 8 metri) direzionandolo verso lo stesso e assicurandosi che tra di dati non vi siano ostacoli.
c. Impostare la temperatura desiderata sul telecomando; l'apparecchio funziona fino a portare la temperatura della zona dove è posizionato il telecomando al valore impostato sullo stesso.
d. Il telecomando invia un segnale all'apparecchio e se non riceve risposta entro un tempo massimo di 7 minuti la funzione si disattiva.
e. Per spagnere la funzione premere il tasto "FOLLOW ME" sul telecomando o spegnere l'apparecchio.

3.12.b - Funzione Short Cut

  • Questa funzione è attivabile solo dal telecomando.

a. Quando l'apparecchio è in funzione in una qualsiasi delle modalità premendo il tasto "SHORT CUT" sul telecomando l'apparecchio si imposta direttamente in modalità "AUTO" con la temperatura impostata a 26^ (80 F).

3.12.c - Auto-Restart

a. Se l'apparecchio si spegne a causa dell'interruzione di corrente, al ripristinarsi dell'energia elettrica si riavvia automaticamente con le impostazioni precedenti.

3.12.d - Wi-Fi (solo per i modelli previsti)

a. Premendo SW1 per circa 3 secondi si attiva la funzione "Wifi", sul display appare "AP" in attesa della connessione con il dispositivo.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 3.12.d - Wi-Fi (solo per i modelli previsti) - 1

Per la connessione alla rete Wi-Fi e l'utilizzo dell'App fare riferimento al manuale Wi-Fi.

b. Quando I'apparecchio e connesso il led S2 rimane acceso.

4 - MANUTENZIONE E PULIZIA

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - MANUTENZIONE E PULIZIA - 1

Prima di procedere ad un qualiasi'intervento di manutenzione e pulizia accertarsi sempre di aver staccato la spina di alimentazione alla presa dell'impianto.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - MANUTENZIONE E PULIZIA - 2

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - MANUTENZIONE E PULIZIA - 3

Non toccare le parti in metallo dell'apparecchio quando si toglie il filtrio.

Rischio di farsi male con i bordi metallici affiliati.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - MANUTENZIONE E PULIZIA - 4

Non utilizzato acqua per pulire le parti interne del condizionatore.
posizione all'acqua cui rovinare l'isolamento, con il rischio di provocare scosse elettriche.

4.1 - PULIZIA

4.1.a - Pulizia dell'apparecchio e del telecomando

a. Utilizzare un panno asciutto per pulire l'apparecchio e il telecomando.
b. É possible utiliser un panno inumidito con acqua fredda per pulire l'apparecchio se questo è molto sporco.

IT-17

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - PULIZIA - 1

Non utilizzare un panno trattato chimicamente o antistatico per pulire l'apparecchio.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - - PULIZIA - 2

Non utilizzato, benzina, solvente, pasta per lucidare, o solventi similari.
esti prodotti potrebbero provocare la rottura o la deformazione della superficie in plastica.

4.1.b - Pulizia del filtro aspirazione

Per garantire una efficace filtrazione dell'aria interna ed un buon funzionamento del Vostro climatizzatore è indispensable e pulire periodicamente il filtro dell'aria (Fig.20).

Ilsystema filtrante è composto da un filtro dell'aria (fig.20 rif.23) e da un filtro addizionale * (fig.5 rif.13).

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 4.1.b - Pulizia del filtro aspirazione - 1

Ogni 250 ore di funzionamento del motore ventola si visualizza il messaggio F1.

I filtri addizzionali devono essere sostituiti dopo 500 ore di funzionamento (*).

Procedere alla pulizia dei filtri e resettare il conteggio ore tenendo premuto per 5 secondi il tasto

"ON/OFF" sul pannello comandi dell'apparecchio.

a. Specnere il climatizzatore e successivement sfilare il filtr del climatizzatore come indicato nella figura 20.
b. Il filtering devesessere lavato tramite un getto d'acqua rivolto nella direzione opposta a quella di accumulo della polvere.
c. Nel caso di sporco particularmente dificile da togliere (come unto o incrostazioni di altri tipo) è necessario immergerepreventivamente il filtrostesso in una soluzione di acqua e detersivo neutro.
d. Prima di reinserire il filtro è opportuno scuoterlo per eliminare l'acqua accumulata durante il lavaggio.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 4.1.b - Pulizia del filtro aspirazione - 2

Se il filtro (23) è danneggiato provvedere alla sua sostituzione.

e. Assicurarsi che ilhetto (23) sia completenesse asciutto.
f. Ripositionare correttamente il filtro (23) nell'apposita sede.
g. Aspirare eventuale lanuggine alla griglia (Fig. 21).

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 4.1.b - Pulizia del filtro aspirazione - 3

Nonutilizzare l'apparecchio sensa il filtro (23).

4.1.c - Consiglio per il risparmio energetico

Di seguito alcuni sempliciti consigli per ridurre i consumi:
- Mantenere sempre e costamente puliti i filtri (vedi capitolo manutenzione e pulizia).
- Mantenere chiuse le porte e le finestre dei locali da climatizzare.
- Evitare che i raggi solari penetrino liberamente nell'ambiente (si consiglia l'utilizzo di tende o abbassare tapparelle o chiudere le persiane).
Non ostruire la via di flusso dell'aria (in entrata ed in uscita) dell'apparecchio; ciò,及其他 ad ottenere una resa non ottimale, pregiudicaanchei suo corretto funzionamento e la possibilità di guasti irreparabili allo stesso.

4.2 - MANUTENZIONE

Se si preve de di non utilizzato l'apparecchio per un lungo periodo, eseguire quanto segue:

a. Azionare la modalità solo ventilatore per quale ora (circa 1÷ 2 ore) per asciugare l'internalo dell'apparecchio.
b. Arrestare il condizionatore e scollegare l'alimentazione.
c. Pulire il filtro dell'aria.
d. Scaricarecompletamentelacqua di condensa.
e. Togliere le batterie dal telecomando.

Controlli prima di rimettere in funzione il condizionatore:

a. Dopo un lungo periodo di inattività del condizionatore pulire i filtri.
b. Controllare che l'uscita o l'ingresso dell'aria non siano ostruiti (soprattutto dopo un lungo periodo di inattività del condizionatore).

(^*) solo per i modelli previsti

4.2.a - Scarico acqua di condensa

Quando I'acqua di condensa presente nel vassoio inferiore raggiunge il livello predeterminato, l'apparecchio

emette un beep.

Inquesto caso:

a. Scollegare la spina dalla presa di corrente.
b. Spostare concautela l'apparecchio in una posizione idonea a scaricare l'acqua.
c. Rimuovere il tappo di scarico (24) e il tappino in gomma (24a) (Fig.22).

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 4.2.a - Scarico acqua di condensa - 1

Assicurarsi di aver correttamente avvitato il tappo di scarico, onde evitare perdite di acqua.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - Assicurarsi di aver correttamente avvitato il tappo di scarico, onde evitare perdite di acqua. - 1

d. Far fuoriuscire tutta I'acqua.
e. Riposizionare il tappino in gomma (24a) e avvitare il tappo di scarico (24) (Fig.23).
f. Inserire la spina nella presa di corrente.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - Assicurarsi di aver correttamente avvitato il tappo di scarico, onde evitare perdite di acqua. - 2

Se I'errone si ripete, contattare un Centro di Assistenza.

4.2.b - Codici di erre

Durante il funzionamento dell'apparecchio, potrebbero visualizzarsi delle anomalie che ne arrestano il funzionamento. In questo casi sul pannello di commando si visualizzato dei codici di erre.

P1 Vassoio inferiore piano.
Fi Pulizia filtr.
E1 E2 E3 E4

In questi casi:

a. scollegare elettricamente l'apparecchio
b. attendere quale minuto
c. collegare la spina nella presa di corrente
d. riavviare l'apparecchio.

OLIMPIA SPLENDID Dolceclima Compact 9 M - 4.2.b - Codici di erre - 1

Se l'inconveniente persistsiste e il codice di erre non si spegne, scollegare elettricamente l'apparecchio e rivolgersi ad un Centro di Assistenza.

5 - DATI TECHNICI

Per i dati tecnici, consultare la targa dati applicata sul prodotto (Fig.2).

·Dimensioni (L x A x P) 345 x 703 x355 mm
·Peso (senza imballo) 24 Kg
·Temperature di esercizio massi-me in raffreddamentoDB 35°C - WB 24°C * / DB 43°C - WB 32°C **
·Temperature di esercizio minime in raffreddamento17°C * / 16°C **
* Temp. ambiente interno ** Temp. ambiente esterno

6 - SCHEMA ELETTRICO

Lo schema elettrico è raffigurato nell'imagine 24.

7 - INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI

MALFUNZIONAMENTO · Il climatizzatore non funziona.CAUSA · Manca la corrente. · La spina è disinerita. · Il timer è inseritoCOSA OCCORE FARE? · Attendere. · Inserire la spina. · Disinserire il timer
· Il climatizzatore funziona solo per poco tempo.· La temperature impostata è troppo vicina alla temperatura ambiente. · Vi sono ostacoli sull'aspirazione dell'aria esterna.· Abbassare la temperature impostata. · Togliere gli ostacoli. · Chiamare il Centro assistenza.
· Il climatizzatore funziona ma non rinfre-sca laStanza.· Finestra aperta. · NellaStanza sta funzionando quello fonte di calore (bruciatore, lampade ecc) oppure vi sono molte persone. · La temperature impostata è troppo alta. · Il climatizzatore ha una potenza non ade-guata alle condizioni o alle dimensioni dell'ambiente.· Chiodere la finestra · Eliminare la fonte di calore. · Abbassare la temperature impostata.
· Durante lo spostamento del climatizzatore esce acqua.· Il climatizzatore viene inclinato o corica-to.· Prima degli spostamenti svuotare l'ac-qua contenta togliendo il tappo (fig.2 riferimento n°4).
· Il climatizzatore si spegne, i comandi sia del telecommando che del pannello comandi non rispondono e sul display del pannello comandi appara il segnale di allarme "E1" lampeggiante.· Scollegare la spina · Chiamare il Centro Assistenza
· Il climatizzatore si spegne, i comandi sia del telecommando che del pannello comandi non rispondono e sul display del pannello comandi appara il segnale di allarme "E2" lampeggiante.· Scollegare la spina · Chiamare il Centro Assistenza
· Il climatizzatore si spegne, i comandi sia del telecommando che del pannello comandi non rispondono e sul display del pannello comandi appara il segnale di allarme "E4" lampeggiante.· Scollegare la spina · Chiamare il Centro Assistenza
· Il climatizzatore si spegne, i comandi sia del telecommando che del pannello comandi non rispondono e sul display del pannello comandi appara il segnale di allarme "P1" lampeggiante.· Accumulo eccessivo di acqua all'interno del climatizzatore· Scollegare la spina · Scaricare l'acqua contenta togliendo Il tappo (fig.2 riferimento n°4).Se questo allarme è troppo_freqente,chiamare il Centro Assistenza.
· In modalità raffreddamento, notturno o automatico non è selezionabile la minima velocità.· La temperature ambiente è troppo Bassa· Il comportamento del climatizzatore è normale

Non cercare di riparare l'apparecchiatura da soli.

Se il problema non è stato risolto, contattare il rivenditore locale o il servizio di assistenza più vicino. Fornire informazioni dettagliate sul malfunzionamento e sul modello dell'apparecchiatura.

0 - WARNINGS 2

0.1 - GENERAL INFORMATION 2
0.2 - SYMBOLS 2

0.2.1 - Editorial pictograms 2

0.3- GENERALWARNINGS 3
0.4 - PROPER USE 5
0.5 - HAZARDOUS ZONES 5
0.6 - WARNINGS FOR R290 REFRIGERANT GAS 5

1 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE. 10

1.1- LIST OF THE COMPONENTS SUPPLIED 10
1.2 - IDENTIFICATION OF THE MAIN COMPONENTS 10

2-INSTALLATION 11

2.1 - HOW TO TRANSPORT THE CONDITIONER 11
2.2 - WARNINGS 11
2.3 - MOBILE INSTALLATION 11
2.4 - FIXED INSTALLATION 12
2.5 - ELECTRICAL CONNECTION 12
2.6 - DRAINAGE 12

3.4.b - Pornire/oprine aparat

4.2.b - Coduri di eroare

3.3.a - Sette inn batteriene

For a sette inn batteriene korrekt:

2.1.-A LEGKONDICIONALO SZALLITASA

Il simbolo sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di quello prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negazio in cui è stato acquistato il prodotto. Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell'UE.

I dati tecnici e le caratteristiche estetiche dei prodotti possono subire cambiamenti. Olimpia Splendid si riserva di modificarli in agli momento alla preavviso.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : OLIMPIA SPLENDID

Modello : Dolceclima Compact 9 M

Categoria : Climatizzazione