59515 - Ventilatore Goobay - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 59515 Goobay in formato PDF.
Domande degli utenti su 59515 Goobay
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ventilatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 59515 - Goobay e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 59515 del marchio Goobay.
MANUALE UTENTE 59515 Goobay
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
Tabella dei contentuti

1 Istruzioni per la sicurezza 26
2 Descrizione e Funzione 27
2.1 Produtos 27
2.2 Contenuto della confezione 27
2.3 Elementi di commando 28
2.4 Specifiche 28
3 Scopo d'utilizzo 29
4Preparazione 29
5 Tasti funzione e display di stato 29
6 Telekomando 30
6.1 Attivazione del telecomando 30
6.2 Spiegazione dei tasti 30
6.3 Cambiare la batteria 31
7 Collegamento e funzionamento 31
8 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto. 31
9 Note per lo smaltimento. 31
9.1 Prodotto 31
9.2 Battery 32
9.3 Imballaggi 32
10 Dichiarazione di conformità UE 32
11 Simboliutilizzati 32
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l'uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso corretto.
- Leggere attendamente e completeness le istruzioni prima dell'uso.
Le istruzioni per l'uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto. - Conservare quello istruzioni per l'uso.
Pericolo di scossa elettrica
Quando il prodotto entra in contatto con l'acqua, quello cui quocasare una scossa elettrica.
Nonutilizzareil prodotto con le manibagnate.
Non utilisezare il prodotto nelle immeditate vicinanze di acqua, come vasche da bagno, lavandini o piscine.
Se il prodotto è esposto alla pioggia, vuò provocare una scossa elettrica.
Non posizionare il prodotto vicino a una finestra aperta.
Alleviare lo stress solo quando la spina è tirato.
- In caso di emergenza, dopo l'uso e durante un temporale, estrarre la spina di rete alla presa direttamente dall'alloggiamento della spina.
Non après la custodia.
Non modificare prodotti e accessori.
Non corto do collegamenti e circuiti. - Controllare regolarmente che il cavo dell'apparecchio sia ancorta intatto.
Nonutilizzareil prodotto se il cavo edanneggiato.
Un appearechio difettoso non cui essere messo in funzione ma deve essere scollegato subito da la rete elettrica e protetto dall'ulteriore utilizzo involontario.
- Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni.
- In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non riparare personalmente i prodotti difettosi, ma contattare il rivenditore o il produttore.
Pericolo di risucchio
I componenti rotanti possono risucchiare vestiti ampi e capelli lunghi. Possono verificarsi lesioni o danni al dispositivo.
- Tenere capelli e indumenti larghi lontano dai componenti in rotazione.
- Accertarsi che il ventilatore non sia posizionato accanto a tende o oggetti che potrebber rima-nere impigliati.
Pericolo di lesions da parti in movimento prodotto
Dietro la griglia di protezione del ventilatore ci sono parti in movimento.
Non inserire le dita o oggetti di alcun tipo nella griglia di protezione.
Posso n o verificarsi lesioni o danni al dispositivo.
- Utilizzato il dispositorio solo con griglia di protezione chiusa e integra.
Non utilizzato il disposativo se la griglia di protezione è danneggiata. - Specnere il dispositivo e scollegare la spina prima di rimuovere la griglia di protezione.
- Tirare sempre il prodotto per la spina, non per il cavo.
Pericolo di inciampare
- Prestareattenzioneacollocareicavi unmode che nessuno possa scollegarloaccidentalmenteprovocando danniallo stesso.
Condizioni di funzionamento e di stoccaggio
- MAI lasciare incustodita finché é accesa.
Non coprire il prodotto. - Evitare di ostruire le aperture delle ventole e prese d'aria.
- Non utilizzato il prodotto in ambienti polverosi o in caso di ventilazione difettosa.
Nonutilizzare il prodotto in aree con gas esplosivi e/o infiammabili.
Non posizionare eutilizzare il prodotto vicino a fiamme libero o appearecchi di cottura o di ri
scaldamento, come ad esempio termosifoni o fornii.
- Posizione are il prodotto su una superficie stabile, pianà, asciutta e priva di polvere in modo che non possa ribaltarsi durante il funzionamento e che la superficie non possa essere danneggiata delle vibrazioni.
- Assicurarsi che il prodotto stia in piedi in modo sicuro.
Il ventilatore non deve pogiare sul cavo di rete in modo che non si ribalti durante il funzionamento.
- Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del sole,osi come fornia a microonde,vibrazioni e pressione meccanica.
- Spagnere l'apparecchio e scollegarlo alla rete quando non viene utilizzato, per la pulizia o in caso di malfunzionamento.
Non raccomandato per i bambini e le personne con capacità fisiche e / o mentalmente limitato.
- Assicurare il prodotto contro l'uso accidentale.
- Assicurare l'imballaggio, le piccole parti e il materiale isolante contro l'uso accidentale.
Pericoli della batteria
Il telecomando è dotato di una pila a bottone al litio. Può essere sostituita.
- Tenere le batterie fuori alla portata dei bambini.
Se la batteria venisse ingerita potrebbe causare irritazioni gravi e la morte. Se si ipotizza che la batteria sua stata ingerita o assunta in altri modo, rivolgersi immediatamente a un medico.
- Non utilizzato mai batterie che presentano ammaccature, perdite o danni.
- Rimuovere le cellule scaduti, deformate o corrose mediante opportuni dispositivi di sicurezza dal prodotto e smaltire.
Se una batteria è fuoriuscita, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. Se necessario, sciacquare immediatamente le aree colpite con acqua e consultrare immediatamente un medico.
Non deformare, bruciare o smontare le batterie e non forarle mai con un oggettto appuntito.
Il calore estremo cui o causare esplosioni e/o perdite di liquido corrosivo. I danni meccanici possono causare la fuoriuscita di sostanze gassose, che possono essere altamente irritanti, infiammabili o tossiche.
Non cortocircuitare le batterie e non immergerle in liquidi.
Esiste il rischio di esplosione, incendio, calore, fumo e/o sviluppo di gas.
- Se la batteriaiene accidentallymente fattadcadere in acqua, rimuoverla immediatamente. Pos-sizionare la batteria in un luogo sicuro e aperto e stare lontano fino a quando non è completa-mente asciutta. Non riutilizzare la batteria asciutta, ma smaltirla come indicato nel capitolo 9.2.
2 Descrizione e Funzione
2.1 Produktto
Questo prodotto è un potente ventilatore da pavimento che genera ventilazione in 4 diversi livelli e diverse modalità.
I'oscillazione 3D fornisce una ventilazione unica
4 livelli di potenza: leggero, medio, forte, turbo
2.2 Contenuto della confezione
Ventilatore da pavimento 3D da 9 pollici, Telecomando, 1x Cella a bottone al litio (CR2025), Istruzioni per l'uso
2.3 Elementi di lavoro

1 Maniglia per il trasporto
2 Griglia di protezione
3 Rotore
4 Base
5 Cavo di rete
6 Display di stato
7 Tasti funzione
8 Telekomando
9 Vano batterie
2.4 Specifiche
| Numero dell'articolo 59515 | |
| Ingresso 220-240 V | ~, 50/60 Hz |
| Potenza nominale 70 W | |
| Potenza assorbita del ventilatore (P) 54 | 70 W |
| Consumo elettrico in modo attesa (PSB) | - |
| Consumo di energia in modo spento (POFF) | 0,10 W |
| Portata massima d'aria (F) 26,98 m³/min | |
| Valori di esercizio (SV) 0,49 (m³/min)/W | |
| Norme di misura per il valore di esercizio | IEC 60879:1986 (corr. 1992) |
| Velocità massima dell'aria (c) 4,6 m/s | |
| Livello di potenza sonora del ventilatore (LWA) | 67 dB(A) |
| Grado di protezione / Classe di protezione | IPX0 / II ☐ |
| Collegamento appearecchio Spina Euro (tipio C, CEE 7/16) | |
| Lunghezza del cavo (incl. Spina) 1,6 m | |
| Dimensioni L x P x H∅ | 28 x 36,5 x 28 cm24 cm |
| Colore bianco e nero | |
| Peso 3170 g | |

| Telecomando | |
| Tipo Infrarossi | |
| Tensione di ingressso 3,0 V | --- |
| Dimensioni | Peso 40 x 86,3 x ? | 15 g | |
| Batteria | |
| Tipo Cella a bottone al litio (CR2025) | |
| Tensione nominale, Capacità 3,0 V | ---, 150-165 mAh |
| Peso 3 g | |
3 Scopo d'utilizzo

Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l'utilizzo privato e per lo scopo da"Thiss previsto. Queo prodotto non è concepito per l'utilizzo commerciale. Non è consentito I'uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo
"Descrizione e Funzione" o "Istruzioni per la sicurezza". Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza cui provocare incidenti fallati, leSIONi e danni a persone e proprietà.
IPX0: Questo prodotto non è protetto dall'acqua.
4 Preparazione
- Controllare fornitura sua completa e garantire l'integrità.
- Confronto le specifiche del prodotto e alimentazione.
Questi devono essere identici.
5 Tasti funzione e display di stato

Il ventilatore ha 6 tasti funzione e 1 display di stato.
La seguente tabella spiega i tasti funzione e il display di stato.
| Tasti funzione | ||
| N° | Designazione | Descrizione |
| 1 | ON/OFF Premere | I tasting per accendere o spegnere il ventilatore. |
| 2 | SPEED Premere il | tastoo per selezionare il livello di potenza. |
| 3 | UP/DOWN | Premere il tasting per attivare o disattivare l'oscillazione dall'alto verso il basso. |
| 4 | TIMER | Premere il tasting per attivare la funzione timer. Premere nuovamente il tas- to per prolungare la durata della funzione timer. È possibile impostare la funzione timer a intervalli di mezz'ora (0,5h, 1h, 1,5h, 2h, 2,5h, 3h, 3,5h, 4h, 4,5h, 5h, 5,5h, 6h, 6,5h, 7h, 7,5h, 8h). |
| 4 TIMER | Trascorso il tempo impostato, il ventilatore si spegne da solo. Per terminare la funzione del timer, premere il tasto finché il display di stato del timer si spegne. |
| 5 LEFT/RIGHT | Premere il tasto per attivare o disattivare l'oscillazione da sinistra a des tra. |
| 6 Mode | Premere il tasto per impostare la modalità desiderata. Si più scegliere tra le modalità NATURAL e SLEEP. Nelle modalità, il ventilatore esegue un programma con diverse velocità del ventilatore. Quando si accende il ventilatore, nessuna modalità è preimpostata. |
| Display di stato | |
| 7 MODE | La modalità impostata viene visualizzata in quest'area. Se sul display appara il symbolo di un albero, è attiva la modalità NATURAL. Se sul display appara il symbolo di un bambino, è attiva la modalità SLEEP. |
| 8 TIMER | In quest'area viene visualizzata la durata del timer impostato. Se non è stato impostato alcun timer, in quest'area viene visualizzata la tempera-tura ambiente. |
| 9 SPEED | Il livello di potenza impostato viene visualizzato in quest'area. In primo luogo dal numero (1-4) e in secondo luogo dai diversi symboli del venti-latore. I cerchi sui bordi del display di stato lampeggiano uno dopo l'alto nelle il ventilatore è acceso. |

6 Telekomando
6.1 Attivazione del telecomando
- Estrarre la protezione di contatto dal vano batterie (9).
Il telecomando è ora attivato.
6.2 Spiegazione dei tasti

Poteteanche controllare il ventilatore tramite il telecomando. La seguente tabella descrive la funzione dei tasti del telecomando.
| N° Designazione Descrizione | |
| 1 ON/OFF Premere il tasting per accendere o spegnere il ventilatore. | |
| 2 SPEED Premere il tasting per selezionare il livello di potenza. | |
| 3 LEFT/RIGHT | Premere il tasting per attivare o disattivare l'oscillazione da sinistra a des-tra. |

| 4 UP/DOWN | Premere il tasting per attivare o disattivare l'oscillazione dall'alto verso il basso. |
| 5 TIMER | Premere il tasting per attivare la funzione timer. Premere nuovamente il tasting per prolungare la durata della funzione timer. |
| 6 MODE Premere il tasting per impostare la modalità desiderata. | |
6.3 Cambiare la batteria
Se necessario, sostituire la batteria scarica con una nuova dello stesso tipo. Vedi capitolo 2.4.
- Aprire il vano batterie (9) spingendo la piccola leva di lato e poi extraendo il vano batterie.
- Rimuovere la batteria vuota.
- Posizione are la nuova batteria nel vano batteria con il polo positivo rivolto verso l'alto.
- Chiudere nuovamente il vano batteria.
- Smaltire correttamente la batteria vuota.
Vedereanche il capitolo 9.2.
7 Collegamento e funzionamento
- Selezionare una posizione adatta per il ventilatore.
Prestare particolare attenzione alle condizioni menzionate nel capitolo 1 „Istruzioni per la sicurezza". - Collegare il cavo di rete del ventilatore a una presa libera e disponibile accessibile.
- Girare la parte anteriore del ventilatore nella direzione in cui si vuole ventilare. Il ventilatore è ora primo per il funzionamento.
- Impostare il livello di potenza, la modalità e la funzione del timer usando i tasti funzione (7) o il telecomando (8).
- Spagnere il ventilatore dopo l'uso.
8 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
- Scollegare sempre la spina di alimentazione prima della pulizia.
- Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Nonutilizzare detergentie prodotti chimici. - Conservare il prodotto fuori alla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto da la polvere quando non in uso.
- Rimuovere le batterie / batterie ricaricabili quando non in uso.
- Conservare fresco e asciutto.
- Conservare eutilizzare l'imballaggio originale per il trasporto.
- Far eseguire i lavori di manutenzione e riparazione solo da personale qualificato.
9 Note per lo smaltimento
9.1 Prodotto

In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti urbani. I componenti devono essere riciclati o smaltiti separamente. Componenti tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute e all'ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devonoanche essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto,
nel manuale o sulla confezione richiama l'attenzione su questi termini. Con quello tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell'ambiente.
WEEE No: 82898622
9.2 Batterie

Batterie (ricaricabili) non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I loro componenti devono essere forniti a parte riciclaggio o lo smaltimento, perché gli ingredienti tossici e pericolosi possono danneggiare l'ambiente se non smaltiti in modo sostenibile. Come consumatore, si è obbligati a restituirli al termine della loro vita utile al ore, il rivenditore o istituiti a tal fine, i punti di raccolta pubblici Gratis. Dettagli regola legge ottivo paese. Il symbolo sul prodotto, il manuale di istruzioni e / o la confezione richiamata a tali disposizioni. Con questo tipo di materiale di separazione, recupero e smaltimento ai di pile (ricaricabili) si effettua un importante contributo alla tutela del nostro ambiente. 0-1998-0099

9.3 Imballaggi

Gli imballaggi possono essere smaltiti Gratisamente negli appositi punti di raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel contentatore per rifiuti in veto. DE4535302615620
10 Dichiarazione di conformità UE

Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato della Wentronic GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle linee guida delle normative Europee.
11 Simboli utilizzati
| Solo per uso interno IEC 60417- 5957 | ||
| Corrente alternata IEC 60417- 5032 | ||
| Corrente continua IEC 60417- 5031 | ||
| Riciclaggio ISO 7001 - PI PF 066 | ||
| Classe di isolamento, Classe II IEC 60417- 5172 |





INSTRUCCIONES DE USO
Índice de contentidos
(0,14 € / minuto alla rete fissa tedesca)
Ventilatore da pavimento 3D da 9 pollici