Kindercraft EVERYDAY - Passeggino

EVERYDAY - Passeggino Kindercraft - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EVERYDAY Kindercraft in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kindercraft EVERYDAY - page 49

Domande degli utenti su EVERYDAY Kindercraft

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Passeggino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EVERYDAY - Kindercraft e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EVERYDAY del marchio Kindercraft.

MANUALE UTENTE EVERYDAY Kindercraft

  • Non lasciare mai il bambino incustodito.
  • Prima dell' uso assicurarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio siano correttamente agganciati.
  • Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che ilbambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto.
  • Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto.
  • Prima dell' uso controllare che i meccanismi di aggancio della seduta, della navicella o del seggiolino auto siano correttamente agganciati.
  • Questo prodotto non è adatto per correre o pattinare.
  • Il prodotto è destinato al trasporto di un solo bambino contemporaneamente.
  • Il carico massimo del cestello portaogetti è di 5 kg.
  • Ogni carico aggiuntivo, appeso alle maniglie del passeggino, dietro lo schienale o sui lati provoca la perdita della sua stabilità.
  • Il peso massimo consentito della borsa per genitori che può essere appesa alla maniglia del passeggino è di 3 kg.
  • Carico massimo del supporto di tazza: 0,5 kg
  • Massimo carico della tasca porta oggetti 0,25 kg.
  • Salendo sul marciapiede o un gradino, sollevare la sospensione anteriore.
  • Al momento della sistemazione e la rimozione del bambino dal passeggino, i freni devono essere bloccati.
  • Utilizzare solo le parti e gli accessori che vengono forniti o raccomandati dal costruttore. Non utilizzare altre parti o accessori
  • Non posizionare il prodotto vicino al libero fuoco o altre fonti di calore.
  • Controlla regolarmente i manubri e il fondo se non vi siano segni di danneggiamento e usura.
  • Prima di procedere al sollevamento o al trasporto, assicurati che il manubrio si trovi nella corretta posizione d’uso. Per la navicella: Il presente prodotto, in forma di passeggino con una navicella, è stato progettato per i bambini che non sono in grado di sedersi senza aiuto, rotolare o gattonare. Il peso massimo del bambino - fino a 9 kg.50 ATTENZIONE! Questo prodotto è adatto a un bambino che non è in grado di stare seduto autonomamente. Utilizzare soltanto su una superficie stabile, orizzontale, piana e asciutta. Non lasciare che altri bambini giochino senza sorveglianza vicino alla sacca porta bambini. Non utilizzare se una qualsiasi parte è rotta, strappata o mancante. Prima di uno spostamento o sollevamento, regolare l’ovetto al livello più basso. La testa del bambino nella navicella non deve mai trovarsi al di sotto del resto del corpo. Non utilizzare un ulteriore materassino oltre a quello in dotazione del prodotto. Per il passeggino: ATTENZIONE! Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. Per i neonati si raccomanda di utilizzare la posizione maggiormente reclinata. Il prodotto è destinato a bambini di età/peso: da 0 mesi a 22 kg oppure a 4 anni, a seconda di quale condizione si verifichi per prima. Per il seggiolino auto Kinderkraft: Il passeggino Kinderkraft EVERYDAY può essere offerto insieme al seggiolino auto compatibile Kinderkraft. Il prodotto è destinato ai bambini dalla nascita fino a 13 kg. Se il seggiolino auto viene utilizzato in combinazione con il passeggino, esso non sostituisce né culla né lettino.Se il vostro bambino ha bisogno di dormire dovrebbe essere trasferito nella navicella, culla o lettino. Usare esclusivamente le parti e gli accessori forniti o raccomandati dal costruttore.

I COMPONENTI DEL PASSEGGINO

1.Telaio con cestello 2.Sedile (3) con tettuccio (4) 5.Ruota posteriore x2 6.Ruota anteriore x2 7.Barra 8.Portatazza 9.Zanzariera 10.Pellicola antipioggia 11.Coprigambe 12.Parasole 13.Navicella con materasso (14) e coprigambe (15) 16.Adatattori

17. Pannello aggiuntivo della tettoia della carrozzina

18. Adattatori per seggiolini auto

II SMONTAGGIO DEL TELAIO DEL PASSEGGINO

Il telaio con il cestello (1) deve essere appoggiato su una superficie piana con il maniglione rivolto verso l’alto. Per aprire il telaio sbloccare l’elemento di blocco presente sul lato destro (Fig.A.I) e, in seguito sollevare contemporaneamente le chiusure su entrambi i lati del telaio (Fig.A.II). Tenere il telaio sollevato fino a quando non si sente il caratteristico suono di bloccaggio. III MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELLE RUOTE Inserisci le ruote anteriori (6) nei fori nella parte anteriore del telaio fino a sentire il suono di blocco (Fig.B.I). Per rimuovere le ruote, premi il pulsante di rilascio della ruota anteriore (Fig.B.II). Il passeggino è dotato di ruote anteriori sterzanti con un sistema di bloccaggio per la guida in direzione rettilinea. Per sbloccarla/bloccarla, far scorrere il blocco a sinistra/destra (Fig. B.III) Inserisci le ruote posteriori (5) nei fori nella parte posteriore del telaio fino a quando non si blocca, assicuratevi che le superfici piane dell'assile e del foro siano allineate correttamente (Fig. B.IV). Per rimuovere la ruota posteriore, premi il pulsante di sblocco e tira (Fig.B.V). ATTENZIONE! Prima di usare il passeggino, assicurarsi che tutte le ruote siano installate correttamente. IV USO DEL FRENO ll passeggino è dotato di un freno di stazionamento. Premere il freno a pedale. Il freno si attiva con il piede. Dopo aver udito il suono di blocco il freno viene attivato. Lo sblocco avviene quando il blocco del freno viene sollevato (Fig.C).

V MONTAGGIO/SMONTAGGIO

V.I NAVICELLA Posizionare la navicella su una superficie piana.Monta il pannello aggiuntivo della tettoia (17), fissandolo con zip (Rys. D). Per aprire la navicella, rimuovere il coprigambe e aprire la navicella alla corretta dimensione (Fig.E.I), in modo tale che la protezione venga bloccata nel punto corretto su entrambi i lati. (E.II), rimuovere il presente all’interno materasso e, in seguito tirando la cinghia, inserire la barra anteriore fino a quando non si blocca. Ripetere queste operazioni per inserire la barra posteriore (Fig. F). Posizionare gli adattatori (16) ai lati della navicella, fissandoli fino a sentire un caratteristico clic (Fig.G). Prestare attenzione affinche’ durante il montaggio non sia entrato del materiale all'interno, in tal caso non sarà possibile posizionare gli adattatori in modo corretto. Sull'elemento preparato in questo modo posizionare il materasso in dotazione. Per assemblare la navicella, ripetere l'operazione nell'ordine inverso. Utilizzando i pulsanti di apertura e chiusura,51 presenti su entrambi i lati del tettuccio della navicella, è possibile impostare la posizione del tettuccio (Fig.H). Stringere il tettuccio della navicella e fissarlo con le chiusure in velcro. È possibile estendere il tettuccio e rimuovere il pannello di ventilazione utilizzando le cerniere sul tettuccio. Posizionare il coprigambe, fissandolo con la cerniera. Il coprigambe è dotato di un pannello aggiuntivo di protezione contro il vento, che viene montato tramite dei bottoni automatici. La protezione antipioggia deve essere inserita sulla navicella e fissata con il velcro (Fig.I), la zanzariera deve essere tesa sulla navicella e fissata con le cinghie, il parasole deve essere inserito sulla navicella e fissato con i bottoni automatici da entrambi i lati del passeggino e, con l’utilizzo di cinghie, sul fondo della navicella (Fig.J). V.II MONTAGGIO DELLA NAVICELLA SUL TELAIO DEL PASSEGGINO ATTENZIONE! LA NAVICELLA PUÒ ESSERE MONTATA SOLTANTO IN POSIZIONE OPPOSTA ALLA DIREZIONE DI MARCIA (il bambino è rivolto verso il genitore che spinge la carrozzina). Quando si installa la navicella, farla scorrere sul telaio del passeggino fino a sentire il caratteristico clic di blocco (Fig.K). Durante la rimozione della navicella, sollevare la leva di sblocco della navicella dal telaio, presente su entrambi i lati e tirare la navicella verso l'alto (Fig.L). ATTENZIONE! Non chiudere il telaio del passeggino quando è montata la navicella. V.III SEDUTA Durante il montaggio del sedile sul telaio del passeggino, farlo scorrere sul telaio, come mostrato nella Figura M, fino a sentire il caratteristico clic. Il sedile può essere montato verso la direzione di guida o in senso inverso (Fig. N). Quando si rimuove il sedile, premere i pulsanti su entrambi i lati del sedile e sollevarlo (Fig. N.I). Il coprigambe deve essere fissato con le quattro chiusure a clip su ogni lato del passeggino (Fig.O).

ATTENZIONE!MONTARE IL TETTUCCIO PRIMA DI UTILIZZARE IL PASSEGGINO Posizionare il tettuccio nella guida nel telaio del sedile e assicurarsi che sia installato correttamente (Fig. P). Durante lo smontaggio, premere il pulsante su entrambi i lati del telaio del sedile (Fig. Z) ed estrarre il tettuccio. Durante il montaggio e la rimozione del tettuccio, ricordarsi dei dispositivi di fissaggio in velcro sulla parte superiore del tettuccio e dei bottoni sui lati. Il tettuccio può essere regolato in diverse posizioni. V.V BARRA DI SICUREZZA Quando si installa la barra di sicurezza, occorre farla scorrere nelle apposite guide nel telaio del sedile fino a quando non si innesta (Fig. R). Per smontare il componente, premere i pulsanti di rilascio su entrambi i lati della guida ed estrarre la barra di sicurezza. VI CINTURE DI SICUREZZA Premere il pulsante per aprire la fibbia (Fig.S.I). Per proteggere il bambino, far scorrere le cinture subaddominali e le cinture per le spalle nella fibbia centrale fino a quando non si agganciano (Fig.S.II). VII POSIZIONI DELLA SEDUTA. Il sedile ha 3 posizioni: sdraiata, semi-sdraiata e seduta, regolabili tramite la leva di regolazione dello schienale (Fig.T.I). Quando il sedile è montato verso la direzione di guida, la posizione sdraiata può essere regolata solo se il maniglione si trova nella posizione più alta. VIII REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI I poggiapiedi possono essere regolati in una delle 4 posizioni. Premere contemporaneamente i pulsanti su entrambi i lati del poggiapiedi e posizionarli nella posizione desiderata (Fig.T.II). IX REGOLAZIONE MANIGLIA GENITORE Il manico del genitore viene regolato premendo il pulsante al centro del manico e tirando il manico verso l'alto o verso il basso. L'altezza dell'impugnatura può essere regolata su uno dei 2 livelli (Fig.U). X MONTAGGIO PORTABICCHIERE, ZANZARIERA, COPERTURA ANTIPIOGGIA E VISIERA PARASOLE. Fissare il portabicchieri sul manico presente sul lato destro del telaio del passeggino. Inserire la zanzariera sul sedile e fissarla con cinghie sul retro del sedile (Fig.V). Inserire la protezione antipioggia sul passeggino e fissarla con i bottoni automatici (Fig.W). Inserire il parasole sul passeggino e fissarlo con bottoni automatici e cinghie, che devono essere chiuse sotto il poggiapiedi (Fig.X). XI SMONTAGGIO DEL PASSEGGINO Piegare il tettuccio. Allo stesso tempo, far scorrere il pulsante di sblocco e tirare entrambe le leve pieghevoli per ripiegare il passeggino. Quando il passeggino è completamente piegato, l'elemento di bloccaggio si bloccherà da solo (Fig.Y). Per ridurre al minimo le dimensioni del passeggino quando è piegato, abbassare il poggiapiedi. Inoltre, posizionare lo schienale nella posizione più alta per una facile chiusura del telaio. Il passeggino può essere chiuso con il sedile rivolto verso la direzione di marcia o in senso contrario. Il passeggino ha una posizione eretta quando ripiegato, per fare ciò, bloccare le ruote anteriori per la guida in rettilineo e impostare la maniglia del genitore in seconda posizione. XII RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO DEL SEDILE Il rivestimento del sedile può essere rimosso per lavarlo. Nella prima fase, il tettuccio deve essere rimosso, sbloccare con la mano i ganci su entrambi i lati e slacciare i bottoni che collegano il tettuccio52 al rivestimento e rimuovere il tettuccio (Fig.Z). Quindi slacciare la cintura presente sul fondo del sedile, slacciare il velcro sul poggiapiedi e poi i quattro velcri sul fondo del sedile (Fig.A’). Rimuovere il sedile (Fig.B'). Rimuovere l'inserto situato all'interno del rivestimento, facendo passare precedentemente tutte le cinture per le spalle e subaddominali attraverso i fori dell'inserto e del rivestimento (Fig.C'). XIII REGOLAZIONE DELL'AMORTIZZAZIONE L'ammortizzazione possiede due fasi di regolazione (morbida "I" e dura "II") a seconda del peso del bambino e del tipo di superficie. Per regolare l'ammortizzazione, spostare la leva presente sull'asse posteriore, nella posizione desiderata, come mostrato in figura D'. XIV MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO SUL TELAIO DEL PASSEGGINO Gli Adattatori per seggiolini auto (18) inclusi sono compatibili con i seggiolini auto: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® e sono adatti per i modell: Kinderkraft MINK, Kiddy Evoluna I-Size 2, Evolution Pro 2, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q, Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, CabrioFix, BeSafe iZi Go, iZi Go Modular, Nuna Pipa. Posizionare gli Adattatori per seggiolini auto (18) su entrambi i lati del seggiolino. Montando il seggiolino sul telaio del passeggino fissarlo nelle apposite sedi uno su ciascun lato del passeggino fino a quando non scatta in posizione (Fig.E’). Smontando la seduta premere i pulsanti su entrambi lati e tirare verso l'alto. Il seggiolino auto deve sempre essere installato in modo tale che il bambino sia rivolto verso il genitore. XV CURA E MANUTENZIONE È a cura dell'acquirente assicurare il corretto montaggio di tutti gli elementi funzionali, oltre ai lavori specifici di manutenzione e regolazione al fine di mantenere il passeggino in buone condizioni tecniche. Il passeggino deve essere periodicamente controllato per rilevare eventuali problemi. Di seguito si presentano i passi importanti da eseguire per garantire la sicurezza al bambino e per evitare l'accorciamento della vita del prodotto:

  • Controllare la forza e la sicurezza di tutti i rivetti e le giunture.
  • Controllare tutti i dispositivi di bloccaggio, le ruote ed le gomme e, se necessario, effettuare la loro sostituzione o riparazione.
  • Verificare che tutti i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente, con particolare attenzione agli attacchi principali e secondari che dovrebbero muoversi liberamente in qualsiasi momento. In caso di dubbio circa l'uso corretto o sospetto di pericolo, si chiede di smettere di usare il passeggino. Utilizzare soltanto i ricambi forniti o raccomandati dal costruttore. Se le ruote cigolano, lubrificare gli assi con un sottile strato di silicone.Non utilizzare prodotti a base di olio o grasso perché attirano lo sporco che rende difficile il movimento. XVI PULIZIA Se i componenti del telaio del passeggino sono stati esposti ad acqua salata, si raccomanda di sciacquarli al più presto con acqua dolce (acqua del rubinetto).

Non lavare.Il prodotto può essere lavato delicatamente con un panno umido e un detergente delicato.

Non asciugare in asciugatrice

Non lavare a secco Non piegare o conservare il prodotto quando è bagnato e non conservarlo in condizioni di umidità, il che potrebbe provocare la formazione di muffa. Coprisedile, Fodera per gambe, Zanzariera, Fodera gondola, Fodera per materasso, Fodera per gambe gondola, Visiera parasole: Lavare a temperatura max 30°C, programma delicato, Non candeggiare, Non asciugare in asciugatrice, Non stirare, Non lavare a secco. Tettuccio del sedile, Cestino, Tettuccio della gondola, Copertura antipioggia: Non lavare.Il prodotto può essere lavato delicatamente con un panno umido e un detergente delicato, Non candeggiare, Non asciugare in asciugatrice, Non stirare, Non lavare a secco. XVII Garanzia 1. Tutti i prodotti Kinderkraft sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della garanzia inizia dal giorno in cui il prodotto viene consegnato all'acquirente. 2. La garanzia è valida solo sul territorio dei paesi membri dell'Unione Europea, ad esclusione dei territori d'oltremare (attualmente riconosciuti, in particolare: Azzorre, Madeira, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'oltremare, Isole Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Heligoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia e Livigno) e sul territorio del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, esclusi i territori britannici d'oltremare (tra gli altri Bermuda, Isole Cayman, Isole Falkland). 3. Nel paesi di cui sopra, la garanzia del produttore non trova applicazione. Le condizioni di una supplementare garanzia possono essere determinate dal venditore.

4. In alcuni paesi è possibile estendere la garanzia fino a 120 mesi (10 anni) per un periodo limitato. I termini e le

condizioni e il modulo di richiesta di estensione della garanzia sono disponibili sul sito WWW.KINDERKRAFT.COM

5. La garanzia è valida solo sui territori indicati al punto 2.

6. I reclami devono essere segnalati tramite la compilazione del modulo disponibile sul sito web

A. Danni estetici, inclusi ma in via esclusiva: graffi, ammaccature e rotture nella plastica, a meno che il guasto non sia dovuto a un difetto nel materiale o un difetto di fabbricazione; B. Danni derivanti da un uso improprio o da una inadeguata manutenzione - compresi, tra gli altri: danni meccanici dei prodotti dovuti ad un uso improprio o ad una inadeguata manutenzione;

  • Leggere con attenzione quanto riportato nelle linee guida per uso e manutenzione del prodotto contenute nel manuale d'uso; C. Danni derivanti da un incorretto montaggio, installazione o smontaggio dei prodotti e/o degli accessori;
  • Leggere con attenzione quanto riportato nelle linee guida per uso e installazione del prodotto contenute nel manuale'uso; D. Danni derivanti da corrosione, muffa o ruggine dovuti a inadeguata manutenzione, trattamento e stoccaggio; E. Danni derivanti da una normale usura o comunque derivanti dal passare del tempo;
  • Questo include: strappi o forature nelle camere d'aria; danni alle gomme, danni al battistrada delle gomme; scolorimento del tessuto causato dall'uso meccanico (ad esempio sulle giunture e sul rivestimento delle parti mobili); F. Danni o erosioni causati da sole, sudore, detergenti, condizioni di stoccaggio o lavaggi frequenti, ecc..; G. Danni causati da incidenti, abuso, uso improprio, incendio, contatto con sostanze liquide, terremoto o altre cause esterne; H. Prodotti, che sono stati modificati, per un cambio di funzionalità senza l’autorizzazione scritta di 4Kraft;

I. Prodotti, dai quali è stato rimosso o, in qualsiasi modo manomesso, il numero di serie o il numero del lotto;

J. Danni derivanti dall’utilizzo di componenti o oggetti esterni – tra i quali: portabicchieri, ombrelli, elementi riflettenti,, campanelli; K. Danni causati dal trasporto o dallo staff dell'aereo. 8. Il periodo di garanzia, per gli accessori in dotazione al dispositivo, è di 6 mesi dalla data di acquisto, ad esclusione dei danneggiamenti di cui sopra. 9. Le presenti condizioni di garanzia costituiscono un supplemento ai diritti attribuiti dalla legge al Cliente nei confronti di 4KRAFT sp. z o.o.. La garanzia non esclude, limita o sospende i diritti del cliente derivanti dalle disposizioni relative alla garanzia sui difetti del prodotto venduto.

10. Il regolamento completo dei termini e delle condizioni della garanzia è disponibile sul sito WWW.KINDERKRAFT.COM

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kindercraft

Modello : EVERYDAY

Categoria : Passeggino