HD 10254 SXA Plus - Idropulitrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HD 10254 SXA Plus Kärcher in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pulitore ad alta pressione |
| Marca | Kärcher |
| Modello | HD 10254 SXA Plus |
| Tensione | 400 V (trifase) |
| Frequenza | 50 Hz |
| Potenza collegata | 8,8 kW |
| Pressione di esercizio (max.) | 25 MPa (250 bar) |
| Sovrappressione di servizio (max.) | 28 MPa (280 bar) |
| Portata d'acqua | 16,67 l/min |
| Peso operativo tipico | 67 kg |
| Dimensioni (L x l x h) | 607 x 518 x 1063 mm |
| Tipo di olio | SAE 90 |
| Quantità di olio | 1,0 l |
| Pressione di alimentazione acqua (max.) | 1 MPa |
| Temperatura di alimentazione (max.) | 60 °C |
| Portata di alimentazione (min.) | 1200 l/h |
| Calibro dell'ugello standard | 047 |
| Forza di rinculo della pistola | 62 N |
| Livello di vibrazioni mano-braccio | 4,7 m/s² |
| Livello di pressione acustica LpA | 74 dB(A) |
| Livello di potenza acustica garantito | 93 dB(A) |
| Tipo di protezione | IPX5 |
| Fusibile principale | 16 A (ritardato, curva C) |
| Lunghezza min. del flessibile di alimentazione acqua | 7,5 m |
| Diametro min. del flessibile di alimentazione acqua | 1 pollice |
| Filtro di aspirazione (riferimento) | 4.730-012.0 |
| Funzioni principali | Pulizia ad alta pressione, utilizzo con detergente (lancia schiuma), rotabuse Vibrasoft, sistema EASY!Lock, avvolgitubo automatico, pressostato, tempo di disponibilità |
| Manutenzione | Cambio olio SAE 90 (1,0 l), pulizia del filtro fine, controllo del livello dell'olio, sostituzione del flessibile alta pressione |
| Sicurezza | Valvola di ricircolo con pressostato, fermo di sicurezza sulla pistola, leva di sicurezza, protezione antigelo, arresto automatico in caso di surriscaldamento o perdita |
Domande frequenti - HD 10254 SXA Plus Kärcher
Domande degli utenti su HD 10254 SXA Plus Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HD 10254 SXA Plus - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HD 10254 SXA Plus del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE HD 10254 SXA Plus Kärcher
Avvertenze generali 36
Impiego conforme alla destinazione d'uso 36
Tutela dell'ambiente 36
Accessori ericambi 36
Volume di fornitura 36
Avverenze di sicurezza 37
Descrizione dell'apparecchio 37
Montaggio. 37
Collegamento elettrico. 38
Collegamento idrico 38
Funzionamento 38
Tamburo avvolgitubo manuale 38
Tamburo avvolgitubo automatico. 38
Messa in funzione 39
Trasporto 40
Stoccaggio. 40
Cura e manutenzione 40
Guida alla risoluzione dei guasti. 42
Garanzia 43
Dichiarazione di conformità UE 43
Dati tecnici 43
Avvertenze generali

Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta,leggere le presenti struzioni per I'uso originali e le allegate avventen
ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicate nelle istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Impiego conforme alla destinazione d'uso
Utilizzare questa idropulitrice esclusivamente per i seguenti lavori:
- pulizia con getto ad alta pressione senza detergente (ad es. facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio)
- pulizia con getto a bassa pressione e detergente con la lancia schiuma a tazza disponibile come accessorio (ad es. di macchine, veicoli, edifici, utensili)
Per lo sporco resistente si consiglia l'uglio rotante come accessorio optional.
Nella variante HD...Plus l'uglio rotante è compreso nella dotazione.
L'apparecchio può essere utilizzato con gli accessori Servo Control.
Valori limite per l'alimentazione dell'acqua
ATTENZIONE
Acqua sporca
Usura precoce o incrostazioni nell'apparecchio
Alimentare l'apparecchio solo con acqua pulita o riciclata che non superi i valori limite.
Per l'alimentazione dell'acqua valgono i seguenti valori limite:
- Valore pH: 6,5-9,5
- Conducibilità elettrica: valore misurato acqua pulita + 1200 μS/cm, max 2000 μS/cm
- Sostenze sedimentabili (volume di campionamento 1 l, tempo di sedimentazione 30 minuti): < 0.5mg / l
- Sostanze filtrabili: < 50 mg/l , nessuna sostanza abrasiva
Idrocarburi: < 20mg / l - Cloruro: < 300mg/l
- Solfato: < 240mg/l
- Calcio: < 200mg/l
- Durezza complessiva: < 28^, < 50^, < 500ppm(mgCaCO_3/l)
- Ferro: < 0.5mg/l
Manganese: < 0.05 mg/l - Rame: < 2mg/l
- Cloro attivo: < 0,3mg/l
Assenza di odori fastidiosi
Tutela dell'ambiente

I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un correto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle sostenze componenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH
Accessoriericambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Disimballare la confezione e controllare che il contentuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Avverenze di sicurezza
- Prima di utilizzato l'apparecchio per la primaolta, leggere le avventenze di sicurezza 5.951-949.0.
- Osservare le disposizioni nazionali in materia per pompè a getto liquido.
- Attenersi alle disposizioni nazionali sulla prevenzione degli infortuni. Le pompè a getto liquido devono essere controllate ad intervalli regolari. Il risultato del controllo deve essere certificato per iscritto.
- Non apportare modifiche all'apparecchio eagli accessori.
Simboli riportati sull'apparecchio

L'apparecchio non deve essere collegato direttamente alla rete dell'acqua potabile.

Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull'apparecchio stesso. Proteggere l'apparecchio dal gelo
Dispositivi di sicurezza
△PRUDENZA
Pericolo di lesions per dispositivi di sicurezza mancanti o alterati!
I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore.
Non bypassare, rimuovere o rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza.
I dispositiivi di sicurezza sono impostati in fabbrica e sigillati. Gli interventi di regolazione sono da effettuarsi esclusivamente dal servizio assistenza clienti.
Valvola di troppopiano con pressostato
Riducendo la quantità d'acqua tramite la regolazione pressione/portata, la valvola di troppopiano siCTL. Si verificaosi un lato aspirazione pompa di una certa quantità d'acqua verso il lato aspirazione della pompa. Se si allenta la leva della pistola a spruzzo, il pressostato spegne la pompa alla pressione e il getto ad alta pressione siferma.
Se si tira la leva a scatto, si riattiva la pompa.
Descrizione dell'apparecchio
Panorama dell'apparecchio
Vedere la pagina dei grafici
Figura A
Figura B
Figura C
① Microfiltr
Cofano dell'apparecchio
③ Spia stato d'esercizio / guasto *
4Reggicavo
(5)Targheta
6Ripiano tubo flessibie
Tirante in gomma
8 Archetto di spinta
9 Ugello rotante Vibrasoft ****
10Dado a risvolto
① Ugello ad alta pressione
(12)Lancia EASY!Lock
13Regolatore di pressione e quantita
(14)Pistola AP EASY!Force
15 Dispositivo di arresto di sicurezza
16Leva scatto
(17)Leva di sicurezza
18Tuboflessibipleperalta pressioneEASY!Lock
(19)Tamburo avvolgitubo ***
20Supporto della Iancia
21Vite di fissaggio cofano dell'apparecchio
22Vano accessory
23Interruttore dell'apparecchio
24Indicatore livello olio
25Attacco alla pressione EASY!Lock **
26Supporto ugelli
27Collegamento idrico
28Manovella del tamburo avvolgitubo manuale ***
- solo per HD 10/25 e HD 13/18
** solo per la versione S
*** solo per la versione SX
* solo per la versione SX/SXA
* solo per la versione Plus
Montaggio
Attivazione dello sfiato del serbatoio dell'olio
- Svitare la vite di fissaggio del cofano dell'apparecchio.
- Rimuovere il cofano dell'apparecchio.
- Tagliare la punta del coperchio del serbatoio dell'olio in modo da create una piccola aperture.
Figura D
Coperchio
②Serbatoio dell'olio
- Fissare il cofano dell'apparecchio.
Controllo del livello dell'olio
- Collocate l'apparecchio su una superficie orizzonta-le.
- Il livello dell'olio deve essere compreso tra i segni "MIN" e "MAX" dell'indicatore di livello.
Rotazione del reggicavo
Se necessario è possible ruotare i reggicavo.
- Svitare la vite di circa 4 giri.
Figura E
(1)Vite
2 Reggicavo
2. Estrarre il reggicavo e ruotarlo nella posizione desiderata.
3. Premere il reggicavo contro l'apparecchio in modotale che si insertisca nel fermo.
4. Serrare la vita.
Montaggio degli accessori
Nota
IlsystemaEASY!Lockuniscecomponentitramitefilettataura ad alta velocitàsoltanto con un giro rapido e sicuro.
- Inserire I'ugello ad alta pressione sulla lancia.
- Montare e stringere a fondo il dato a risvolto (EASY!Lock).
- Collegare la lancia alla pistola ad alta pressione e stringere a fondo (EASY!Lock).
Figura F
Per gli appearecchi alla avvolgitubo:
- Collegare il tubo flessibile per alta pressione alla pistola AP e all'attacco alta pressione dell'apparecchio, stringendo a fondo (EASY!Lock).
Per gli apparecchi con avvolgitubo: - Collegare il tubo flessibile per alta pressione alla pistola AP e stringere a fondo (EASY!Lock).
Collegamento elettrico
△PERICOLO
Pericolo di lesions da scossa elettrica
Collegare l'apparecchio con una spina alla rete elettrica. É vietato un collegamento alla rete elettrica perché possibilità di distacco. La spina serve per il distacco dalla rete.
Collegare l'apparecchio solo alla corrente alternata. Utilizzare un cavo di prolunga con una sezione sufficiente (vedere "Dati tecnici").
Svolgere completamente il cavo di prolunga dal tamburo avvolgicavo.
1. Svolgere il cavo di alimentazione e posarlo sul pavimento.
2. Inserire la spina di rete nella presa.
Collegamento idrico
Collegamento alla rete idrica
△AVVERTIMENTO
Riflusso di acqua sporca nella rete dell'acqua potabile
Rischio per la salute
Osservare le norme della società di approvvigionamento idrico.
Secondo quanto prescritto delle regolamentiazioni in vigo è necessario che l'apparecchio non venga usato maienza separatore di sistema sulla rete di acqua potabile. Utilizzato un separatore di sistema della ditta KÄRCHER oppure in alternatively un separatore di sistema secondo la norma EN 12729 tipo BA. L'acqua che scorre attraverso un separatore di sistema non è classificata come acqua potabile. Collegare il separatore di sistema sempre alla mandata dell'acqua, mai direttamente all'apparecchio.
- Verificare la pressione, la temperatura e la quantità della mandata dell'acqua (vedere capitolo Dati tec-nici).
- Collegare il separatore di sistema e il collegamento idrico dell'apparecchio con un tubo di alimentazione acqua (per i requisiti del tubo di alimentazione acqua vedere il capitolo Dati tecnici).
- Aprire l'alimentazione dell'acqua.
Aspirazione dell'acqua dal contentatore
-
Avvitare il flessibile di aspirazione conhetto all'attacco dell'accua (per il numero d'ordinazione del modulo vedere capitolo Dati tecnici).
-
Sfiataré l'apparecchio (vedere capitolo Sfiataré l'aria dell'apparecchio).
Sfiatarilearia dell'apparecchio
- Svitare I'ugello ad alta pressione alla lancia.
- Lasciare attivato l'apparecchio, finché l'acqua non sua priva di bolle d'aria.
- In caso di problemi di sfiato, lasciare funzionare l'apparecchio per 10 secondi, poi spegnerlo. Ripetere più volte la procedura.
- Spegnere l'apparecchio.
- Avvitare l'ugello ad alta pressione sulla lancia.
Funzionamento
△PERICOLO
Pericolo di lesioni
Il getto ad alta pressione può provocare lesioni.
Non fissare mai la leva a scatto e la leva di sicurezza in posizione attivata.
Non utilizzato la pistola AP se la leva di sicurezza è dan-neggiata.
Se la leva di sicurezza è difettosa, contattare il servizio assistenza.
Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio spingere in avanti la leva di sicurezza della pistola AP.
Nonutilizzare mai l'apparecchio除去 Iancia montata. Verificare il corretto serraggio della Iancia.La Iancia de ve essere serrata a mano.
Tenere la pistola AP e la lancia sempre con entrambé le mani.
Controllare che l'apparecchio, gli accessori, i cavi di alimentazione e i raccordi non presentino danni. Utilizzare l'apparecchio solo in perfette condizioni.
Tamburo avvolgitubo manuale
L'apparecchio è dotato di un tamburo avvolgitubo manuale (HD 9/20-4 SX Plus e HD10/21-4 SX Plus).
Srotolare il tubo flessibile
- Ruotare la manovella del tamburo avvolgitubo in senso antiorario.
- Srotolare completeness it tubo flessible.
Arrotolare il tubo flessible
- Svuotare completeness it tubo flessibile.
- Ruotare la manovella del tamburo avvolgitubo in senso orario.
- Arrotolare completeness it tubo flessibile.
Tamburo avvolgitubo automatico
L'apparecchio è dotato di un tamburo avvolgitubo automatico (per le varianti di apparecchi HD...SXA).
Svolgimento del tubo flessibile
- Estrarre il tubo flessibile.
- L'avolgitubo scatta quando il carico viene rilasciato.
Avvolgimento del tubo flessibile
PERICOLO
Pericolo di lesioni
Se il tubo per alla pressione viene rilasciato durante l'avolgimento, cui eseguire movimenti incontrolati e urtare o scaraventare in aria oggetti.
Tenere saldamente il tubo per alla pressione e guidarlo durante il processo di avvolgimento.
Non inflare le mani nell'avvolgitubo.
- Estrarre brevamente il tubo flessibile, quando rila-sciarlo.
L'avolgitubo avvolge automaticamente il tubo flessibile.
- Durante l'avolgimento, regolare la velocità di riavolgimento accompagnando il tubo flessibile.
Messa in funzione
Aperture/Chiusura della pistola AP
- Azionare la leva di sicurezza e la leva di azionamento.
La pistola AP viene aperta.
- Rilasciare la leva di sicurezza e la leva di azionamento.
La pistola AP viene chiusa.
Funzionamento ad alta pressione
Nota
L'apparecchio è dotato di un pressostato. Il motore funziona solo quando la pistola AP è aperta.
- Per gli apparentecchi con un avvolgitubo: Svolgere completeness il tubo flessibile di alta pressione dall'avvolgitubo.
- Posizione l'interruttore dell'apparecchio su "I". Per HD 10/25... e 13/18.... La spia verde di controllo è accesa.
- Sbloccare la pistola AP, spingendo indietro l'arresto di sicurezza della pistola AP.
- Aprière la pistola AP.
△PERICOLO
Pericolo di lesioni
Il getto d'acqua che fuoriesce dal regolatore di pressione e quantità cui poto causare lesioni.
Assicurarsi che il collegamento tra il regolatore di pressione e quantità e la lancia non possa allentarsi.
5. Impostare la pressione di lavoro e la quantità d'acqua ruotando il regolatore di pressione e quantità.
Nota
Alla portata più bassa, il calore residuo del motore consente di riscaldare l'acqua a circa 15^ .
Utilizzo con detergenti
△AVVERTIMENTO
Uso errato di detergenti
Rischio per la salute
Osservare le avventenze di sicurezza sui detergenti.
ATTENZIONE
Detergenti non adatti
Danneggiamento dell'apparecchio e dell'oggetto da pulire
Usare solo detergenti autorizzati nella ditta KARCHER.
Osservare leindicazioniie dosaggio del detergente.
Per salvaguardare l'ambiente non eccedere nell'uso di prodotti detergenti.
Nota
I detergenti KARCHER garantiscono un lavoro alla inveniente. Chiedete consiglio ai nostri esperti oppure ordinate il nostro catalogo o le schede informative specifiche per i detergenti.
Nota
Per l'utilizzo con detergenti è necessaria una lancia schiuma a tazza (opzionale).
- Svitare il serbatoio.
Figura G
①Serbatoio
Ugello per schiumatura
3 Pistola AP
Tuboflessiblediaspirazione
⑤ Kit otturatori
Aggiunta di detergente: 3=elevata, 2=media, 1=bassa
- Inserire l'otturatore desiderato nel tubo flessibile di aspirazione.
- Riempire il serbatoio con il detergente.
- Avvitare il serbatoio all'ugello per schiumatura.
- Scollegare la lancia alla pistola AP.
- Applicare la lancia schiuma a tazza alla pistola AP e stringere a mano.
- Mettere il funzione l'idropulitrice.
Metodo di pulizia consigliato
- Spruzzare misuratamente il detergente sulla superficie asciutta e lasciare agire (non far asciugare).
- Sciacquare lo sporco sciolto con il getto ad alta pressione.
Dopo il funzionamento con il detergente
La lancia schiuma a tazza deve essere sciacquata durante l'utilizzo per evitare incrostazioni di detergente.
- Svitare il serbatoio.
- Riversare il resto di detergente nella confezione.
- Pulire il serbatoio con acqua pulita.
- Avvitare il serbatoio alla lancia schiuma a tazza.
- Azionare per ca. 1 minuto la lancia schiuma a tazza per sciacquare i residui detergente.
- Svuotare il serbatoio.
Interruzione del funzionamento
- Chiudere la pistola AP.
L'apparecchio si spegne.
- Spingere l'arresto di sicurezza in avanti.
La pistola AP è bloccata.
Continuare il funzionamento
- Spingere l'arresto di sicurezza indietro.
La pistola AP è sbloccata.
- Aprière la pistola AP
L'apparecchio si accende.
Tempo stato di pronto
Solo le versioni HD 10/25... e HD 13/18... sono dotate di但这a funzione.
Entro il tempo di stato di primo, l'apparecchio si avvia quando si après la pistola AP. La spia verde di controllo è accesa.
Se la pistola AP rimane chiusa per 30 minuti, il tempo dello stato di pronto termina. La spia lampeggia in verde.
Azeramento del tempo stato di pronto
- Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
- Attendere alcuni secondi.
- Posizionare I'interruttore dell'apparecchio su "I".
L'apparecchio più essere commutato sull'esercizio continuo dal servizio assistenza.
Termine del funzionamento
△AVVERTIMENTO
Pericolo di uszioni
L'acqua residua contenta nell'apparecchio spento può riscaldarsi. Quando si rimuove il tubo flessibile dall'ali-
mentazione dell'acqua, l'acqua riscaldata cui fuoriusci-re e causare ustioni.
Rimuovere il tubo flessibile di alimentazione acqua solo quando l'apparecchio è raffreddato.
1. Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
2. Aprire la pistola AP.
3. Portare l'interruttore dell'apparecchio su "I" e lasciare funzionare l'apparecchio per 5-10 s.
4. Chiudere la pistola AP.
5. Posizionare I'interruptore dell'apparecchio su "0".
6. Non estrarre la spina di alimentazione alla presa con le mani bagnate.
7. Rimuovere l'alimentazione dell'acqua.
8. Aprire la pistola AP sino a completeness dell'apparecchio.
9. Spingere I'arresto di sicurezza in avanti. La pistola AP è bloccata.
Trasporto
△PRUDENZA
Mancata osservanza del peso
Pericolo di lesions e di danneggiamento Nel trasporto e quello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio.
ATTENZIONE
Trasporto non idoneo
Pericolo di danneggiamento
Proteggere da danneggiamento la leva di azionamento della pistola AP.
- Trasporto dell'apparecchio in veicoli: assicurare l'apparecchio secondo le dirittive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.
- Trasporto dell'apparecchio su lunghe distance: Tirare o spingere l'apparecchio utilizzato l'archetto di spinta.
Trasporto su gru
PERICOLO
Pericolo di lesioni
Un appearecchio trasportato in modo improprio con la gru cui cadere e causare lesioni.
Rispettare lenorme antinfortunistica e le avventenze di sicurezza.
L'apparecchio più essere trasportato con la gru solo da persone esperte nell'uso della gru.
Prima diogni trasporto su gru, verificare la presenza di eventuali danni nel mezzo di sollevamento.
Prima di agli trasporto su gru, verificare la presenza di eventuali danni nell'apparecchio.
Sollevare l'apparecchio solo come descripto alla fine del capitolo.
Non fissare il dispositorio di sollevamento all'archetto di spinta dell'apparecchio.
Nonutilizzare catene d'imbragatura.
Accertarsi che il carico non possa sganciarsi accidentalmente dal mezzo.
Prima del trasporto su gru rimuovere la lancia con la pistola AP, gli ugelli e altri oggetti non fissati.
Non trasportare oggetti sull'apparecchio durante il sollevamento.
Non sostare sotto il carico.
Accertarsi che nell'area di pericolo della gru non si trovi alcuna persona.
Non lasciare l'apparecchio incustodito sospeso sulla gru.
- Fissare il disposativo di sollevamento all'apparecchio.
Figura H
Figura I
Figura J
Stoccaggio
△PRUDENZA
Mancata osservanza del peso
Pericolo di lesions e di danneggiamento
Nel trasporto e quello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio.
Conservare l'apparecchio solo in vani interni.
Conservazione dell'apparecchio
- Inserire la lancia con la pistola AP nel supporto ugelli e agganciare nel supporto lancia.
- Avvolgere il cavo di alimentazione intorno al reggi-cavo e fissarlo con il fermacavi.
- Avvolgere il tubo flessible per alta pressione:
a Versione S: avvolgere il tubo flessibile per alta pressione, posizionarlo sull'apposto ripiano e fissarlo con il tirante in gomma.
b Versione SX/SXA: Avvolgere il tubo flessible per alta pressione sul tamburo avvolgitubo.
Antigelo
ATTENZIONE
Apparecchi non completeness svuotati dell'acqua possono essere danneggiati dal gelo.
Conservare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo.
Se non è possibile conservare l'apparecchio al riparò dal gelo:
- Svuotare I'acqua
- Distribuire un prodotto antigelo commerciale all'interno dell'apparecchio azionando la pompa.
- Mettere in moto l'apparecchio (massimo 1 minuto) fino a completo svuotamento della pompa e delle condutture.
Nota
Usare un antigelo per autoveicoli comunamente in commercio a base di glicole. Osservare le disponzioni fornite dal produttore dell'antigelo.
Cura e manutenzione
△PERICOLO
Rischio di avviamento occidentale dell'apparecchio
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi lavoro spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
Nota
L'olio ESAusto deve essere smaltito solo dagli apposti centri di raccolta. Consegnare I'olio ESAusto presso uno di questi centri. L'inquinamento dell'ambiente mediante olio esasto è punibile alla legge.
Controlli preventivi / Contratto di manutenzione
Presso il Vostro rivenditore potrete concordare regolari controli preventivi o stipulare un contratto di manutenzione. Chiedete consiglio ai nostri esperti.
Intervalli di manutenzione
Prima diogni utilizzato
- Verificare la presenza di danni sul cavo di alimentazione.
I cavi danneggiati vanno immediatamente sostituiti da parte del servizio clienti autorizzato oppure da un elettricista qualificato.
- Controllare la presenza di danni nel tubo flessibile per alla pressione. Sostituire immediatamente un tubo flessibile per alla pressione danneggiato.
- Verificare la tenuta stagna dell'apparecchio. Una quantità di tre gocce d'acqua al minuto che fuoriesce è consentita. Se la perdita dovesse superare但这a quantità, rivolgersi al servizio clienti.
Ogni settimana
- Controllare il livello dell'olio. In presenza di olio lattescente (acqua nell'olio) rivolgersi immediatamente al servizio assistenza.
Pulire il microfiltro. Figura K
①Scatola del filtro
② Microfiltr
③D-ring
4 Maniglia, pieghevole
(5)Raccordo filettato
Dado a risvolto
a Svitare il dato a risvolto.
b Estrarre il raccordo filettato.
c Estrarre il microfiltro alla scatola del filtrlo afterrandolo per la maniglia pieghevole.
d Sciacquare il microfiltro con acqua pulita o pulirlo con un getto di aria compressa.
e Controllare l'O-ring del microfiltro e sostituirlo se necessario.
f Inserire il microfiltro nella scatola del filtr.
g Controllare I'O-ring sul raccordo filettato e sostiturlo se necessario.
h Montare il raccordo fillettato.
i Avvitare il dato a risvolto e stringere manualmente.
Ogni 500 ore d'esercizio, almeno annualmente
- Fare eseguire la manutenzione dell'apparecchio dal servizio di assistenza.
- Sostituire l'olio nella pompa ad alta pressione: a Inclinare l'apparecchio all'indietro e appoggiarlo. b Mettere un contentatore di raccolta dell'olio esausto sotto la canalina di scarico.
Figura L
①Fermaglio
②D-ring
3 Tappo
4 Canalina di scarico
c Estrarre il fermaglio verso il basso.
d Estrarre il tappo.
e Scaricare l'olio in un contentitore di raccolta.
f Controllare I'O-ring sul tappo, se necessario sostuirlo.
g Inserire il tappo e fissarlo con il fermaglio.
h Pulire l'olio eventually rimasto nella canalina di scarico.
i Allineare l'apparecchio.
j Svitare la vite di fissaggio del cofano dell'apparecchio.
k Rimuovere il cofano dell'apparecchio.
I Rimuovere i coperchi del serbatoio dell'olio.
Figura D
Coperchio
2 Serbatoio dell'olio
m Versare lentamente l'olio nuovo, in modo da far uscire le bolle d'aria. Per la quantità e il tipo di olio vedere "Dati tecnici".
n Riapplicare i coperchi del serbatoio dell'olio.
o Riappicare il cofano dell'apparecchio e fissarlo.
p Far funzionare I'apparecchio per 5 minuti, poi controllare nuovamente il livello dell'olio.
Lavori di manutenzione
Sostituire il tubo flessibile per alta pressione in presenza di tamburo avvolgitubo automatico
△AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni
L'avolgitubo potrebbe girare inaspettatamente molto velocemente se il fermo si stacca.
Seguire attendamente i passaggi seguenti e fissare l'avolgitubo come descripto.
Nota
Per quello apparecchio sono adatti solo i tubi flessibili per alla pressione in versione "Ultra Guard".
- Sollevare il coperchio sull'avolgitubo con un cacciavite.
Figura M
Coperchio
- Svolgere completeness the tubo flessibile di alta pressione dall'avvolgitubo.
- Inserire una chiave a brugola da 10 atraverso l'apertura esagonale nell'alloggiamento. Inserire la chiave fino a quando I'avvolgitubo è bloccato.
Figura N
①Apertura, esagonale
Figura O
1Chiave a brugola da 10
4. Svitare 2 viti.
Figura P
Fermo tubo flessibile
2Tuboflessibileperalta pressione
③Vite
- Rimuovere il fermo dal tubo flessibile per alta pressione.
- Estrarre il gancio di sicurezza.
Figura Q
① Attacco tubo flessible
② Rondelle
3 tubo flessibile per alta pressione.
4 Gancio di sicurezza
- Estrarre il tubo flessibile per alta pressione dall'attacco del tubo.
- Inserire il nuovo tubo flessibile per alta pressioneattraverso i rulli di guida e inserirlo nell'attacco del tubo. Rispettare il senso di rotazione dell'avvolgitubo.
Figura R
① Rullo di guida del tubo flessibile
- Inserire il gancio di sicurezza nell'attacco del tubo.
- Verificare che tutte le rondelle siano dietro il gancio di sicurezza.
- Montare il fermo del tubo flessibile sull'altra estremità del tubo flessibile per alta pressione. Distanza dall'estremità del tubo circa 1 m (dalla pistola ad alta pressione).
- Collegare l'apparecchio all'alimentazione d'acqua e di corrente, metterlo in funzione e verificare la tenuta del collegamento.
- Tendere il tubo flessibile e mantenerlo in tensione. Mention il tubo è in tensione, estrarre la chiave a brugola.
- Sbloccare l'avvolgitubo tirando il tubo flessibile per alla pressione e lasciare che il tubo flessibile per alla pressione si arrotoli lentamente. Controllare la velocità di avvolgimento tenendo il tubo flessibile.
- Riappicare il coperchio.
Sostituire il tubo flessibile per alla pressione in presenza di tamburo avvolgitubo manuale
- Svolgere completeness the tubo flessibile di alla pressione dall'avvolgitubo. Figura S
- Sollevare il morsetto di fissaggio del tubo flessibile ad alla pressione ed estrarre il tubo.
- Spingere il nippo per tubi flessibili fino in fondo nel pezzo di raccordo dell'avvolgitubo e fissarlo con il morsetto di fissaggio.
Guida alla risoluzione dei guasti
PERICOLO
Rischio di avviamo accidentale dell'apparecchio, contatto con parti sotto tensione
Pericolo di lesions, scossa elettrica
Spagnere l'apparecchio prima di eseguire qualsiasi lavoro su diesso.
Staccare la spina.
Far eseguire tutti i controlli ed interventi ai componenti elettrici da personale specializzato.
In caso di guasti non riportati in questo capitolo è necessario contattare un servizio di assistenza clienti autorizzato.
Spia
Nota
Questa funzione è disponibile solo per HD 10/25... e HD 13/18...
La spia indica gli stati di funzionamento (verde) e i guasti (rosso).
Ripristino della spia luminosa
- Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
- Attendere alcuni secondi.
- Posizionare I'interruttore dell'apparecchio su "I".
Indicatore dello stato di funzionamento
Luce verde permanente
L'apparecchio è primo all'uso.
Verde lampeggiante 1 volta
La disponibilità all'uso scade dopo 30 minuti di esercizio continuo e l'apparecchio viene spento (sicurezza con tubo flessibile per alta pressione scoppiato).
Per riavviare il tempo dello stato di pronto:
1. Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
2. Attendere alcuni secondi.
3. Posizionare I'interruttore dell'apparecchio su "I".
Visualizzazione guasti
Rosso lampeggiante 1 volta
Il lato ad alta pressione non è ermetico.
- Controllare che il tubo flessibile per alta pressione, i collegamenti tubo flessibile e la pistola AP non presentino perdite.
Rosso lampeggiante 2 volte
Il motore è troppo caldo.
- Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
- Far raffreddare l'apparecchio.
- Posizionare I'interruttore dell'apparecchio su "I".
Nota
Se questo guasto si ripete, controllare l'ugello, la temperature di mandata dell'acqua, la temperatura ambiente e la tensione di rete.
Rosso lampeggiante 3 volte
Si è verificato un erre nell'alimentazione di tensione.
- Controllare il collegamento alla rete e i fusibili di re- te.
Rosso lampeggiante 4 volts
L'assorbimento di corrente è troppo elevato.
- Contattare il servizio clienti.
Guastianzaindicazione
L'apparecchio non si accende.
- Se la spia lampeggia in verde: a Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0". b Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "I".
- Lasciare raffreddare il motore: a Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0". b Far raffreddare l'apparecchio. c Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "I".
- Verificare la presenza di dati sul cavo di alimentazione.
- Controllare la tensione di rete.
- In caso di difetto elettrico contattare il servizio clienti.
L'apparecchio non raggiunge la pressione
- Verificare che I'ugello ad alla pressione sia della misura giusta (vedere il capitolo "Dati tecnici").
- Pulire o sostituire l'ugello.
- Sfiataré l'apparecchio (vedere il capitolo "Collegamento idrico/Sfiato dell'apparecchio").
- Pulire il microfiltro, se necessario sostituirlo (vedere il capitolo "Cura e manutenzione/Settimanale").
- Controllare la quantità di afflusso d'acqua (il valore necessario è riportato nel capitolo "Dati tecnici").
- All'occorrenza contattare il servizio clienti.
La pompa non è a tenuta stagna.
Una quantità di fuoriuscita di tre gocce d'acqua al minu
to e consentita.
- Quando si verificano perdite di maggiore entità, ri-volgersi al servizio di assistenza clienti per un controllo.
La pompa batte
- Controllare la quantità di afflusso d'acqua (il valore necessario è riportato nel capitolo "Dati tecnici").
- Sfiataré l'apparecchio (vedere il capitolo "Collegamento idrico/Sfiato dell'apparecchio").
- Pulire il microfiltro, se necessario sostituirlo (vedere il capitolo "Cura e manutenzione/Settimanale").
- All'occorrenza contattare il servizio clienti.
La miscela di detergente è insufficiente
- Verificare che la lancia schiuma a tazza utilizzata corrisponda alla portata dell'apparecchio.
- Riempire la tazza della lancia schiuma.
-
Inserire un otturatore più grande sul tubo flessibile di aspirazione.
-
Verificare eventuali incrostazioni di detergente sul tubo flessibile di aspirazione e sull'ugello per schiumatura della tazza. Rimuovere le incrostazioni con acqua tiepida.
5. All'occorrenza contattare il servizio clienti.
La formazione di schiuma è insufficiente
- Verificare che la lancia schiuma a tazza utilizzata corrisponda alla portata dell'apparecchio.
- Verificare eventuali incrostazioni di detergente sul tubo flessibile di aspirazione e sulla lancia schiuma a tazza. Rimuovere le incrostazioni con acqua tiepida.
- All'occorrenza contattare il servizio clienti.
Garanzia
In anni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilasciate alla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo Gratisamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto del materiale o di produzione. Nei casi previsti della garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Potete trovare ulteri informazioni sulla garanzia (se disponibili) nell'area di assistenza del site web Kärcher locale alla voce "Download".
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in consequence della sua progettazione e costruzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifiche apporte alla macchinaenza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde agli validità.
Prodotto: Idropulitrice
Tip: 1.286-xxx.x
Direttive UE pertinent
2000/14/CE
2006/42/CE (+2009/127/EG)
2011/65/UE
2014/30/UE
2009/125/CE
Regolamento applicativo (en)
(UE) 2019/1781
Norme armonizzate applicate
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN IEC 63000:2018
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
HD 9/20-4 S
HD 10/21-4 S
EN 61000-3-11:2020
HD 13/18-4 S
HD 10/25-4 S
EN 62233: 2008
Norme nazionali applicate
Livello di potenza acustica dB(A)
HD 9/20-4 S(XA)
Misurato: 91
Garantito: 93
HD 10/21-4 S(XA)
Misurato: 91
Garantito: 93
HD 13/18-4 S(XA)
Misurato: 91
Garantito: 93
HD 10/25-4 S(XA)
Misurato: 91
Garantito: 93
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.

H. Jenner
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
| HD 9/20-4 S | HD 9/20-4 SX Plus | HD 9/20-4 SXA | HD 10/21-4 S | HD 10/21-4 SX Plus | HD 10/21-4 SXA | HD 10/21-4 S | ||
| Variante nazionale | ||||||||
| P a e s e | E | U | E | U | E | U | E | |
| Collegamento elettrico | ||||||||
| Tensione | V | 400 | 400 | |||||
| F a s e | ~ | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | ||
| Frequenza Hz 50 50 50 50 50 50 50 | ||||||||
| Massima impedenza di rete consenti-Ω - ta | - | - | - | - | - | - | ||
| Potenza assorbita dalla rete | kW | 7,0 | 7,0 | 7,0 | 8,0 | 8,0 | 8,0 | 8 |
| Grado di protezione | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | |
| P r o t e z | i | o | n | e | d | i | r | e |
| Cavo di prolunga 10 m mm | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |
| Cavo di prolunga 30 m mm | 2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| Collegamento idrico | ||||||||
| P r e s s | s | i | o | n | e | i | n | e |
| Temperatura in entrata (max.) | °C | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Portata (min.) | l/h | 1100 | 1100 | 1100 | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 |
| Altezza di aspirazione (max.) | m 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Lunghezza minima tubo di alimentazione acqua | m 7,5 | 7,5 | 7,5 | 7,5 | 7,5 | 7,5 | 7,5 | 7,5 |
| Diametro minimo tubo di alimentazione acqua | i | n | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Numero d'ordinazione filtrato di aspirazione | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 |
| Dati sulle prestazioni dell'apparecchio | ||||||||
| Grandezza dell'uglio standard | 047 | 047 | 047 | 047 | 050 | 050 | 050 | 050 |
| Pressione di esercizio dell'acqua con uglio standard | M | P | a | 2 | 0 | 2 | 0 | 2 |
| Sovrapressione (max.) | MPa | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 |
| Portata, acqua | l/min | 15 | 15 | 15 | 16,7 | 16,7 | 16,7 | 16,67 |
| Forza repulsiva della pistola AP | N | 48 | 49 | 49 | 56 | 56 | 56 | 56 |
| Dimensioni e pesi | ||||||||
| Tipico peso d'esercizio | kg | 62,4 | 67,1 | 74 | 63,4 | 68,1 | 75 | 63,4 |
| Lunghezza | mm | 607 | 607 | 607 | 607 | 607 | 607 | 607 |
| Larghezza | mm | 518 | 518 | 518 | 518 | 518 | 518 | 518 |
| Altezza | mm | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 |
| Quantità olio | I | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 |
| Tipio di olio | Typ | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 |
| Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 | ||||||||
| Valore di vibrazione mano-braccio | m/s2 | 3,6 | 3,7 | 3,7 | 4,6 | 4,4 | 4,6 | 4,6 |
| Incertezza K | m/s2 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 1,0 | 0,9 | 0,9 | 1 |
| Livello di pressione acustica LpA | d | B | ( | A | ) | 7 | 2 | 7 |
| Incertezza KpA | d | B | ( | A | ) | 3 | 3 | 3 |
| Livello di potenza acustica misurato LWA | d | B | ( | A | ) | 9 | 1 | 9 |
| Livello di potenza acustica garantito LWA,d | d | B | ( | A | ) | 9 | 3 | 9 |
| HD 10/25-4 S | HD 10/25-4 SXA | HD 10/25-4 S | HD 10/25-4 S | HD 10/25-4 SXA | HD 13/18-4 S | HD 13/18-4 SXA | ||
| Variante nazionale | ||||||||
| Paese | EU | EU | KAP | KAP | EU II | EU | EU | |
| Collegamento elettrico | ||||||||
| Tensione | V | 400 | 400 | 220 | 440-460 | 230 | 400 | |
| F a s e | ~ | 3 | 3 | 3 | 3 | |||
| Frequenza | Hz | 50 | 50 | 60 | 60 | 50 | 50 | |
| Massima impedenza di rete consenti- Ω ta | 0.0452+ j0.0283 | 0.0452+ j0.0283 | 0.0452+ j0.0283 | 0.0452+ j0.0283 | 0.0452+ j0.0283 | 0.0452+ j0.0283 | ||
e
t
3
2
3
1
3
3
| HD 10/25-4 S | HD 10/25-4 SXA | HD 10/25-4 S | HD 10/25-4 S | HD 10/25-4 SXA | HD 13/18-4 S | HD 13/18-4 SXA |
Potenza assorbita dallarete kW 8,8,8,87,588,58,88,8
Grado di protezione IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
| P | r | o | t | e | z | i | o | n | e | d | i | r | e | t |
| Cavo di prolunga 10 m mm | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | |||||||
| Cavo di prolunga 30 m mm | 2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | |||||||
Collegamento idrico
| P r e s | s | i | o | n | e | i | n | e | n |
| Temperatura in entrata (max.) | °C | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | |
| Portata (min.) | l/h | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 | 1200 | 1500 | 1500 | |
| Altezza di aspirazione (max.) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
Lunghezza minima tubo di alimenta- m 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5
zione acqua
| Diametro minimo tubo di alimentazio- i ne acqua | n | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Numero d'ordinazione filtrato di aspira- zione | 4.730- | 4.730- | 4.730- | 4.730- | 4.730- | 4.730- | 4.730- | |
| 012.0 | 012.0 | 012.0 | 012.0 | 012.0 | 012.0 | 012.0 |
Dati sulle prestazioni dell'apparecchio
| Grandezza dell'ugello standard | 047 | 047 | 055 | 050 | 050 | 075 | 075 | ||
| Pressione di esercizio dell'acqua con ugello standard | M | P | a 2 | 5 | 2 | 5 | 1 | 9 | 2 |
| Sovrapressione (max.) | MPa | 28 | 28 | 22 | 25 | 26 | 25 | 25 | |
| Portata, acqua | l/min | 16,67 | 16,67 | 16,67 | 16,67 | 16,67 | 21,67 | 21,67 | |
| Forza repulsiva della pistola AP | N | 62 | 62 | 54 | 58 | 60 | 68 | 68 | |
Dimensioni e pesi
| Tipico peso d'esercizio | kg | 67 | 78,6 | 67,0 | 67 | 75 | 69,8 | 81,4 |
| Lunghezza | mm | 607 | 607 | 607 | 607 | 607 | 607 | 607 |
| Larghezza | mm | 518 | 518 | 518 | 518 | 518 | 518 | 518 |
| Altezza | mm | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 |
| Quantità olio | I | 1,0 | 1,0 | 1 | 1 | 1 | 1,0 | 1,0 |
| Tipo di olio | Typ | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 |
Valori rilevati secondo EN 60335-2-79
| Valore di vibrazione mano-braccio | m/s2 | 4,7 | 4,7 | 6,1 | 6,6 | 5,3 | 3,7 | 3,7 | |||||
| Incertezza K | m/s2 | 1 | 1 | 1,5 | 1,2 | 1,3 | 0,9 | 0,9 | |||||
| Livello di pressione acustica LpA | d | B | ( | A | ) | 7 | 4 | 7 | 6 | 7 | |||
| Incertezza KpA | d | B | ( | A | ) | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | |||
| Livello di potenza acustica misurato LwA | d | B | ( | A | ) | 9 | 1 | 9 | 1 | 9 | |||
| Livello di potenza acustica garantito LwA,d | d | B | ( | A | ) | 9 | 3 | 9 | 3 | 9 |
Motivo dell'eccezione ai sensi del regolamento (UE)
2019/1781 allegation Isezione 2 (12):j)
Con riserva di modifiche tecniche.
Funcionamento con detergente
△ADVERTENCIA
Informati di delle includere in sull'informazione. Informazioni, come elettroniche per le informazioni, che si sono iniziata o che si sono iniziata, e che si sono iniziata. Informazioni, come elettroniche per le informazioni, che si sono iniziata. Informazioni, come elettroniche per le informazioni, che si sono iniziata. Informazioni, come elettroniche per le informazioni, che si sono iniziata. Informazioni, come elettroniche per le informazioni, che si sono iniziata. Informazioni, come elettroniche per le informazioni, che si sono iniziata. Informazioni, come elettroniche per le informazioni. Informazioni, come elettroniche per le informazioni. Informazioni, come elettroniche per le informazioni. Informazioni, come elettroniche per le informazioni. Informazioni, come elettroniche per le informazioni. Informazioni, come elettroniche per le informazioni. Informazioni, come elettroniche per le informazioni. Informazioni, come elettroniche per le informazioni. Informazioni, come elettronache per le informazioni. Informazioni, come elettronache per le informazioni. Informazioni, come elettronache per le informazioni. Informazioni, come elettronache per le informazioni. Informazioni, come elettronache per le informazioni. Informazioni, come elettronache per le informazioni. Informazioni, come elettronache per le informazioni. Informazioni, come elettronache per le informazioni. Informazioni, Come elettronache per le informazioni. Informazioni, Come elettronache per le informazioni. Informazioni, Come elettronache per le informazioni. Informazioni, Come elettronache per le informazioni. Informazioni, Come elettronache per le informazioni. Informazioni, Come elettronache per le informazioni. Informazioni, Come elettronache per le informazioni. Informazioni, Come elettronache per le informazioni
Pachet de livre
- Desurubati recipientul.
Figura G
①Recipient
Duză de evacuare
③ Pistol de inalta presiune
4Furtundaspirare
⑤ Set de aparatori
Adaugare desolutie de curatat: 3=mult, 2=mediu, 1=putin
Nu stati sub sarcina.
Aveci grijsa nu se opreascnimeni in zona periculosa a macaralei.
Nu lasati aparatul suspendat la macara nesupravegheat.
- Fixa di disposizitivul de ridicare de aparat.
Figura H
Figura I
Figura J
Depozitarea
△PRECAUTIE
Nerespectarea greutatai
Pericol de accidentare si de deteriorare
PpOBepka Ha HNBOTO Ha MacJIoTO
- NocTabete ypeDa Bbpxy xopn3oHTaHa noBbpxHocT.
- HNBOTo Ha MacNoTo Tp8Ba Da 6bJe Mekdy MapKnpoBknte MIN" n "MAX" Ha INHdkaunraTa 3a HNBO Ha MacNoTO.
3aBbptane Ha dbpxkaa 3a ka6eJ
Pn Heo6xOUMOCT bpxKaHTe 3a Ka6en Morat da 6bDat 3aBbptAH.
1. Pa3BnIe BnHTa c np6JIn3ntenHO 4 o6opota. Fnrypa E
1BnHT
② Πbpxka3a ka6e
2.ИЗваде Дьржача 3a Ka6eI n ro 3aBbptete B JKeJahOTo NOJoxKeHne.
3. Пптушистене дьрхача за кабел Кьм урEDA, за на Habлесв ВВ БИКсатopa.
4. 3aterheTeBuHTa.
MOHTIpaHe Ha npHaJnEJXHOCTNe
yKa3aHue
Cucmemama EASY!Lock c6bp38a 6bp30 u hadejdo H KOMnoHeHmu ue3 pe36a 3a 6bp30 3aueBaHe caMo C eHO IIJIHO 3aebpmaHe.
- NocTaBete IIO3aTa 3a BnCOKO HAnraHe Ha Tpb6aTa 3a pa3npbckBaHe.
- MoNTipaIte n 3aTeHHeTe 3dpaBO xOJIeHIpOBaTa raIka (EASY!Lock).
- CbpxeTe Tpb6aTa 3a pa3npbckBaHe c nucToIeta
3a pa6oTa IOn BnCOKO HnIraHe N 3aTeHHeTe
3dpBO (EASY!Lock).
Furpa F
Pn ypei6e3 6apaban 3a Mapkyua:
4. CbpxkTe Mapkya 3a pa60Ta noD BnCOKO HnIraHe c nIcToJIeTa 3a pa60Ta noD BnCOKO HnIraHe n I3BoJa 3a BnCOKO HnIraHe Ha ypeDa n 3aTeHHe 3dpaBO (EASY!Lock).
Ppi ypei n c 6apa6aan 3a Mapkyua:
5. CbpxkeTe Mapkya 3a pa60Ta noD BncoKo Hnrahe c nctOte Ta 3a pa60Ta noD BncoKo Hnrahe n 3aterHeTe 3dpabo Cpbka (EASY!Lock).
EneKtpnuecko Cbbp3BaHe
ONACHOCT
Onachocm om HapaHaehe nopadu eJekmpueecku ydap
Cebp3aume yepda c enekmpuueckamaMpeka nocpecdmomb uencen. 3a6paHeHa e epb3ka c eIekmpuueckamaMpeka 6e3 b3MOKHOcm 3a u3KnIOyeAe. Uencenbmcnyku 3a u3KNIOueAhe om Mpexama.
Cebp3aume ypeda camo kbm npomeHnue mok.
U3non3aume ydbjxkumehen Ka6en c docmamb4ho ceheue (8K.TexHucecku daHHU).
Pa3buime u3qno yobjxkumeHnue Ka6en om
6apabaha 3a Ka6ena.
- Pa3BnTe MpeXOBnI 3axpaHbau Kaben I ro noloxete Ha noJa.
- BkIIOUeTe MpeXOBnIeIeJI B KOHTaKaTa.