HD 10254 SXA Plus - високонапорен почистващ уред Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството HD 10254 SXA Plus Kärcher в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HD 10254 SXA Plus - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HD 10254 SXA Plus на марката Kärcher.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HD 10254 SXA Plus Kärcher
Общи указания Преди първото използване на уреда прочетете това оригинално ръководство за експлоатация и приложените указания за безопасност. Процедирайте съответно. Запазете двете книжки за последващо използване или за следващия собственик. Употреба по предназначение Използвайте този уред за почистване под високо налягане единствено за следните работи: ●Почистване със струя под високо налягане без почистващи препарати (напр. на фасади, тераси, градински уреди) ●Почистване със струята с ниско налягане и почистващ препарат с предлагания като принадлежност уред за пяна с резервоар (напр. на машини, автомобили, сгради, инструменти) При упорити замърсявания препоръчваме роторна дюза като специална принадлежност. При варианта HD...Plus в комплекта на доставката е включена роторна дюза. Уредът може да се използва с принадлежност Servo Control. Гранични стойности за захранване с вода
Замърсена вода Преждевременно износване или отлагания в уреда Захранвайте уреда само с чиста или рециклирана вода, която не превишава граничните стойности. За захранването с вода важат следните гранични
●Стойност pH: 6,5-9,5 ● Електрическа проводимост: проводимост на чиста вода + 1200 µS/cm, максимална проводимост 2000 µS/cm ●Утаяващи се вещества (обем на пробата 1 l, време за утаяване 30 минути): < 0,5 mg/l ● Филтриращи се вещества: < 50 mg/l, без абразивни вещества ● Въглеводороди: < 20 mg/l ●Хлориди: < 300 mg/l ●Сулфати: < 240 mg/l ●Калций: < 200 mg/l ● Обща твърдост: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO
/l) ●Желязо: < 0,5 mg/l ●Манган: < 0,05 mg/l ●Мед: < 2 mg/l ●Активен хлор: < 0,3 mg/l ●Без неприятни миризми Защита на околната среда Опаковъчните материали подлежат на рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките по съобразен с околната среда начин. Електрическите и електронните уреди съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, а често и съставни части, напр. батерии, акумулаторни батерии или масло, които при неправилно боравене или изхвърляне могат да представляват потенциална опасност за Ені mm 518 518 518 518 518 518 518 Биіктігі mm 1063 1063 1063 1063 1063 1063 1063 Май мөлшері l 1,01,01111,01,0 Май түрі Түрі SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 EN 60335-2-79 стандартына сəйкес есептелінетін мəн Қолдағы дірілдің мəні m/s
- поддръжка p. 271
- Помощ при повреди p. 273
- Гаранция p. 273
- Декларация за съответствие на ЕС p. 274
- Технически данни Български 267 човешкото здраве и за околната среда. За правилното функциониране на уреда все пак тези съставни части са необходими. Обозначените с този символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци. Указания за съставни вещества (REACH) Актуална информация за съставките ще намерите на интернет страница: www.kaercher.de/REACH Аксесоари и резервни части Използвайте само оригинални аксесоари и оригинални резервни части, по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда. Информация относно аксесоари и резервни части ще намерите тук: www.kaercher.com. Комплект на доставката При разопаковане проверете съдържанието за цялост. При липсващи аксесоари или при транспортни щети, моля, обърнете се към Вашия дистрибутор. Указания за безопасност ●Преди първото пускане в експлоатация на уреда задължително прочетете указанията за безопасност 5.951-949.0. ●Спазвайте националните предписания за струйни апарати. ●Спазвайте националните предписания за избягване на злополуки. Струйните апарати трябва да се изпитват редовно. Резултатите от изпитването трябва да се документират в писмена форма. ●Не предприемайте промени по уреда и принадлежностите. Символи върху уреда Уредът не трябва да се свързва директно към обществената мрежа за питейна вода. Не насочвайте струята под високо налягане към хора, животни, активно електрическо оборудване или към самия уред. Пазете уреда от замръзване. Предпазни устройства 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване поради липсващи или модифицирани защитни приспособления! Предпазните устройства служат за Вашата p. 274
Не пренебрегвайте, отстранявайте и деактивирайте предпазните устройства. Предпазните устройства са настроени фабрично и са пломбирани. Настройките се извършват единствено от сервиза. Преливен вентил с пневматичен прекъсвач При намаляване на количеството на водата с регулирането на налягането и количеството преливният вентил се отваря и част от водата се оттича обратно към смукателната страна на
При освобождаване на лоста на спусъка на пистолета за работа под високо налягане пневматичният прекъсвач изключва помпата за високо налягане и струята под високо налягане
Ако лостът на спусъка се придърпа, помпата се включва отново. Описание на уреда Преглед на уреда Вижте страницата с графики Фигура A Фигура B Фигура C 1 Фин филтър 2 Капак на уреда 3 Контролна лампа за работно състояние/повреда
4 Държач за кабел 5 Типова табелка 6 Поставка за маркуч ** 7 Гумено стягащо приспособление ** 8 Плъзгаща скоба
9 Vibrasoft роторна дюза ***** 10 Холендрова гайка 11 Дюза за високо налягане 12 Тръба за разпръскване EASY!Lock 13 Регулиране на налягането/количеството 14 Пистолет за работа под високо налягане EASY!Force 15 Предпазен запъващ механизъм 16 Лост на спусъка 17 Предпазен лост 18 Маркуч за работа под високо налягане EASY!Lock 19 Барабан за маркуч **** 20 Носач на тръбата за разпръскване 21 Винт за закрепване на капака на уреда 22 Чекмедже за принадлежности 23 Прекъсвач на уреда 24 Индикация за ниво на маслото 25 Извод за високо налягане EASY!Lock ** 26 Носач на дюзата 27 Извод за вода 28 Манивела ръчен барабан на маркуч ***
- само при HD 10/25 и HD 13/18 ** само при изпълнение S *** само при изпълнение SX *** само при изпълнение SX/SXA ***** само при изпълнение Plus268 Български
Активиране на обезвъздушаването на резервоара за масло
1. Развийте закрепващия болт на капака на уреда.
2. Свалете капака на уреда.
3. Отрежете върха на капака на резервоара за
масло така, че да се получи малък отвор. Фигура D 1 Капак 2 Резервоар за маслото
4. Закрепете капака на уреда.
Проверка на нивото на маслото
1. Поставете уреда върху хоризонтална
2. Нивото на маслото трябва да бъде между
маркировките “MIN” и “MAX” на индикацията за ниво на маслото. Завъртане на държача за кабел При необходимост държачите за кабел могат да бъдат завъртани.
1. Развийте винта с приблизително 4 оборота.
Фигура E 1 Винт 2 Държач за кабел
2. Извадете държача за кабел и го завъртете в
3. Притиснете държача за кабел към уреда, за да
навлезе във фиксатора.
Монтиране на принадлежностите
Системата EASY!Lock свързва бързо и надеждно компоненти чрез резба за бързо завиване само с едно пълно завъртане.
1. Поставете дюзата за високо налягане на тръбата
3. Свържете тръбата за разпръскване с пистолета
за работа под високо налягане и затегнете здраво (EASY!Lock). Фигура F При уреди без барабан за маркуча:
4. Свържете маркуча за работа под високо
налягане с пистолета за работа под високо налягане и извода за високо налягане на уреда и затегнете здраво (EASY!Lock). При уреди с барабан за маркуча:
5. Свържете маркуча за работа под високо
налягане с пистолета за работа под високо налягане и затегнете здраво с ръка (EASY!Lock). Електрическо свързване
Опасност от нараняване поради електрически
Свързвайте уреда с електрическата мрежа посредством щепсел. Забранена е връзка с електрическата мрежа без възможност за изключване. Щепселът служи за изключване от
Свързвайте уреда само към променлив ток. Използвайте удължителен кабел с достатъчно сечение (вж. “Технически данни”). Развийте изцяло удължителния кабел от барабана за кабела.
1. Развийте мрежовия захранващ кабел и го
Извод за вода Свързване към водопровод 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обратен поток на замърсена вода в мрежата за питейна вода Опасност за здравето Спазвайте предписанията на водоснабдителното предприятие. Съгласно валидните предписания уредът никога не трябва да се използва без системен разделител към мрежата за питейна вода. Използвайте системен разделител на KÄRCHER или, като алтернатива, системен разделител в съответствие с EN 12729, тип BA. Водата, преминала през системен разделител, вече не се счита за годна за пиене. Винаги свързвайте системния разделител към водопровода, никога директно към извода за вода на уреда.
1. Проверявайте водопровода за налягане,
температура и количество на постъпващата вода (вж. глава Технически данни).
2. Свържете системния разделител и извода за
вода на уреда с маркуч за подаване на вода (изисквания към маркуча за подаване на вода - вж. глава Технически данни).
3. Отворете подаването на вода.
Изсмукване на водата от резервоара
1. Завинтете смукателния маркуч към филтъра на
извода за вода (каталожен номер на филтъра - вж. глава Технически данни).
2. Обезвъздушете уреда (вж. глава
Обезвъздушаване на уреда). Обезвъздушаване на уреда
1. Развийте дюзата за високо налягане от тръбата
2. Оставете уреда да работи, докато водата
започне да излиза без мехурчета.
3. При проблеми при обезвъздушаването оставете
уреда да работи в продължение на 10 секунди, след това го изключете. Повторете процеса няколко пъти.
5. Завинтете дюзата за високо налягане към
тръбата за разпръскване.
Опасност от нараняване Струята под високо налягане може да причини наранявания. Никога не фиксирайте лоста на спусъка и предпазния лост в задействано положение. Не използвайте пистолета за работа под високо налягане, ако предпазният лост е повреден. При дефектен предпазен лост потърсете сервиза.Български 269 Преди всякакви работи по уреда натиснете напред предпазния запъващ механизъм на пистолета за работа под високо налягане. Никога не използвайте уреда без монтирана тръба за разпръскване. Проверете за фиксирано положение на тръбата за разпръскване. Тръбата за разпръскване трябва да се затегне ръчно. Дръжте пистолета за работа под високо налягане и тръбата за разпръскване с две ръце. Проверете уреда, принадлежностите, захранващите линии и връзките за повреди. Използвайте уреда само в безупречно състояние. Ръчен барабан за маркуч Уредът е оборудван с ръчен барабан за маркуч (HD 9/20-4 SX Plus и HD10/21-4 SX Plus). Развиване на маркуча
1. Завъртете ръкохватката на макарата за маркуч
обратно на часовниковата стрелка.
2. Развийте напълно маркуча.
1. Изпразнете напълно маркуча.
2. Завъртете ръкохватката на барабана за маркуч
по часовниковата стрелка.
3. Навийте напълно маркуча.
Автоматичен барабан за маркуч Уредът е оборудван с автоматичен барабан за
Развиване на маркуча
1. Издърпайте маркуча.
2. При освобождаването барабанът за маркуча се
Опасност от нараняване Ако маркучът за работа под високо налягане се пусне по време на навиването, той може да се задвижи неконтролирано и да удари и отхвърли с висока скорост предмети. По време на навиването дръжте маркуча за работа под високо налягане здраво с двете ръце и го направлявайте по време на процеса на
1. Изтеглете малко маркуча и след това
освободете. Барабанът за маркуча навива маркуча автоматично.
2. По време на навиването регулирайте скоростта
на навиване посредством направляване на
1. Натиснете предпазния лост и лоста на спусъка.
Пистолетът за работа под високо налягане се
2. Отпуснете предпазния лост и лоста на спусъка.
Пистолетът за работа под високо налягане се
Уредът е оборудван с пневматичен прекъсвач. Двигателят сработва само ако пистолетът за работа под високо налягане е отворен.
1. При уреди с барабан за маркуча: Развийте
изцяло маркуча за работа под високо налягане от барабана за маркуча.
2. Поставете прекъсвача на уреда на “I”.
При HD 10/25...и 13/18...: Контролната лампа свети зелено.
3. Освободете пистолета
за работа под високо налягане, за целта натиснете предпазния запъващ механизъм назад.
Опасност от нараняване Излизащата от регулирането на налягането/ количеството водна струя може да причини наранявания. Уверете се, че връзката между регулирането на налягането/количеството и тръбата за разпръскване не се разхлабва.
5. Настройте работното налягане и количеството
на водата чрез въртене на регулирането на налягането и количеството.
При минимален дебит отпадъчната топлина
двигателя осигурява подгряване на водата с ок. 15 °C. Работа с почистващи препарати 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилна работа с почистващи препарати Опасност за здравето Спазвайте указанията за безопасност, посочени върху почистващия препарат.
Неподходящи почистващи препарати Повреда на уреда и на почистваните обекти Използвайте само одобрени от KÄRCHER почистващи препарати. Съблюдавайте приложените към почистващия препарат препоръки за дозировка и указания. С цел опазване на околната среда използвайте икономично почистващи препарати.
Почистващите препарати на KÄRCHER гарантират безпроблемна работа. Моля, консултирайте се или поискайте нашия каталог или нашите информационни
почистващи препарати.
За работа с почистващи препарати е необходим уред за пяна с резервоар (опция).
1. Развийте резервоара.
Фигура G 1 Резервоар 2 Дюза за пяна 3 Пистолет за работа под високо налягане 4 Смукателен маркуч 5 Комплект от бленди270 Български Смесен почистващ препарат: 3=високо, 2=средно, 1=ниско
4. Завинтете резервоара към дюзата за пяна.
5. Отделете тръбата за разпръскване от пистолета
за работа под високо налягане.
6. Поставете уреда за пяна с резервоар на
7. Пуснете уреда за почистване под високо
налягане в експлоатация. Препоръчани методи за почистване
1. Напръскайте икономично почистващия препарат
върху сухата повърхност и оставете да подейства (не изсушавайте).
2. Отмийте разтворената мръсотия със струята под
високо налягане. След работа с почистващи препарати След употреба уредът за пяна с резервоар
да се изплаква, за да се избегнат отлагания на почистващ препарат.
1. Развийте резервоара.
2. Излейте остатъка от почистващия препарат
обратно в доставената опаковка.
3. Напълнете резервоара с чиста вода.
4. Завинтете резервоара към уреда за пяна с
5. Работете с уреда за пяна с резервоар в
продължение на ок. 1 минута, за да отмиете остатъците от почистващ препарат.
6. Изпразнете резервоара.
Прекъсване на работата
1. Затворете пистолета за работа под високо
2. Натиснете напред предпазния запъващ
Пистолетът за работа под високо налягане е с поставен предпазител. Продължаване на работата
1. Натиснете назад предпазния запъващ
Пистолетът за работа под високо налягане е със свален предпазител.
Уредът се включва. Време за готовност Само изпълненията HD 10/25... и HD 13/18... са оборудвани с тази функция. В рамките на времето за готовност уредът стартира при отваряне на пистолета за работа под високо налягане. Контролната лампа свети зелено. Ако пистолетът за работа под високо налягане остане затворен в продължение на 30 минути, времето за готовност свършва. Контролната лампа мига в зелен
Нулиране на времето за готовност
1. Поставете прекъсвача на уреда на “0”.
2. Изчакайте няколко секунди.
3. Поставете прекъсвача на уреда на “I”.
Уредът може да бъде пренастроен от сервиза на непрекъснат режим. Приключване на работата 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от попарване Съдържащата се в изключения уред остатъчна вода може да се нагорещи. При отстраняването на маркуча от подаването на вода може да пръсне гореща вода и да причини изгаряния. Отстранете маркуча за подаване на вода едва след като уредът се е охладил.
1. Затворете подаването на вода.
3. Поставете прекъсвача на уреда на “I” и оставете
уреда да работи в продължение на 5 до 10 секунди.
4. Затворете пистолета за работа под високо
5. Поставете прекъсвача на уреда на “0”.
6. Извадете мрежовия щепсел със сухи ръце от
7. Отстранете подаването на вода.
8. Отворете пистолета за
работа под високо налягане, докато уредът се освободи от налягането.
9. Натиснете напред предпазния запъващ
Пистолетът за работа под високо налягане е с поставен предпазител. Транспортиране 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Несъблюдаване на теглото Опасност от наранявания и повреди При транспортирането и съхранението съблюдавайте теглото на уреда.
Неправилно транспортиране Опасност от повреда Предпазвайте лоста на спусъка на пистолета за работа под високо налягане от повреди. Транспортиране на уреда в превозни средства: Осигурявайте уреда срещу изплъзване и обръщане в съответствие с валидните инструкции. Транспортиране на уреда на по-дълги разстояния: Дърпайте или бутайте уреда от плъзгащата скоба. Транспортиране с кран
Опасност от нараняване Неправилно транспортираният с кран уред може да падне и да причини наранявания. Спазвайте местните разпоредби за предотвратяване на злополуки и указания за безопасност. Позволено е транспортирането на уреда с кран само от лица, които са инструктирани за обслужване на крана. Преди всяко транспортиране с кран проверявайте подемното приспособление за повреда. Преди всяко транспортиране с кран проверявайте уреда за повреда.Български 271 Повдигайте уреда само по начина, описан в края на
Не закрепвайте товароподемното устройство към плъзгащата скоба на уреда. Не използвайте верижни сапани. Подсигурявайте подемното приспособление срещу непреднамерено откачване на товара. Преди транспортирането с кран отстранете тръбата за разпръскване с пистолета за работа под високо налягане, дюзите и други отделни
По време на процеса на повдигане не транспортирайте предмети върху уреда. Не стойте под товара. Внимавайте в опасната зона на крана да няма
Не оставяйте уреда да виси без наблюдение на
1. Закрепете подемното устройство към уреда.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Несъблюдаване на теглото Опасност от наранявания и повреди При транспортирането и съхранението съблюдавайте теглото на уреда. Съхранявайте уреда само във вътрешни
1. Поставете тръбата за разпръскване с пистолета
за работа под високо налягане в носача на дюзата и фиксирайте в държача на тръбата за разпръскване.
2. Навийте мрежовия захранващ кабел около
държача за кабел и го фиксирайте със скобата за
3. Навиване на маркуча за работа под високо
a Версия S: Навийте маркуча за работа под високо налягане, поставете го върху поставката за маркуча и го фиксирайте с гумения затягащ елемент. b Версия SX/SXA: Навийте маркуча за работа под високо налягане на барабана за маркуча. Защита от замръзване
При замръзване ненапълно изпразненият от вода уред се поврежда. Съхранявайте уреда на място, където липсват условия за замръзване. Ако не е възможно съхранение без замръзване:
2. Изпомпвайте през уреда конвенционален
препарат за защита от замръзване.
3. Оставете уреда да работи максимално 1 минута,
докато помпата и тръбите се изпразнят.
Използвайте конвенционални препарати за защита от замръзване за моторни превозни средства на базата на гликол. Съблюдавайте правилата за боравене, дадени от производителя на препарата за защита от замръзване. Грижа и поддръжка
Непреднамерено стартиращ уред Опасност от нараняване, токов удар Преди всякакви работи изключвайте уреда и издърпвайте мрежовия щепсел.
Отстраняването на старото масло е позволено само на предвидените за целта места за събиране. Моля, предавайте там получилото се старо масло. Замърсяванията на околната среда със стари масла са наказуеми. Инспекция на безопасността/договор за
С Вашия дистрибутор можете да договорите провеждането на периодична инспекция на безопасността или да сключите договор за поддръжка. Моля, консултирайте се. Интервали на поддръжка Преди всяка употреба Проверете мрежовия захранващ кабел за
Незабавно предайте за смяна от оторизирания сервиз или електротехник повредения кабел. Проверете маркуча за работа под високо налягане за повреда. Незабавно сменяйте повреден маркуч за работа под високо налягане. Проверете уреда за херметичност. Допуска се да изтичат 3 капки вода за една минута. При по-силна пропускливост потърсете
Веднъж седмично Проверете нивото на маслото. Ако маслото е млекоподобно (вода в маслото), веднага потърсете сервиза. Почистете финия филтър. Фигура K 1 Корпус на филтъра 2 Фин филтър 3 Кръгло уплътнение 4 Ръкохватка, разгъваща се 5 Присъединителен щуцер 6 Холендрова гайка a Развийте холендровата гайка. b Извадете присъединителния щуцер. c Извадете финия филтър от корпуса на филтъра, като го държите на разгъващата се ръкохватка. d Изплакнете финия филтър с чиста вода или го продухайте със сгъстен въздух. e Проверете О-пръстена на финия филтър и при необходимост го сменете. f Поставете финия филтър в корпуса на
g Проверете О-пръстена на присъединителния щуцер и при необходимост го сменете. h Поставете присъединителния щуцер. i Завинтете и затегнете здраво с ръка холендровата гайка.272 Български На всеки 500 работни часа, най-малко веднъж
Възлагайте извършването на поддръжката на уреда на сервиза. Смяна на маслото в помпата за високо налягане: a Наклонете уреда назад и го оставете. b Под изпускателния канал поставете приемен съд за старото масло. Фигура L 1 Скоба 2 Кръгло уплътнение 3 Тапа 4 Изпускателен канал c Извадете скобата надолу. d Свалете тапата. e Изпуснете маслото в приемен съд. f Проверете О-пръстена на тапата, при необходимост го сменете. g Поставете тапата и я фиксирайте със скобата. h Избършете останалото в изпускателния канал
i Изправете уреда. j Развийте закрепващия болт на капака на
l Свалете капака на резервоара за масло. Фигура D 1 Капак 2 Резервоар за маслото m Наливайте новото масло бавно, за да могат да се освобождават въздушните мехурчета. Количество и вид масло - вж. “Технически
n Поставете отново капака на резервоара за
o Поставете отново капака на уреда и го
p Работете с уреда в продължение на 5 минути и след това проверете отново
Работи по поддръжка Заменете маркуча за високо налягане при автоматичен барабан за маркуч 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване Ако блокировката се освободи, барабанът за маркуча може неочаквано да се завърти много
Следвайте точно описаните по-долу стъпки и обезопасете барабана за маркуча, както е
За този уред са подходящи само маркучи за работа под високо налягане в изпълнение “Ultra Guard”.
1. Повдигнете капака на барабана за
2. Развийте изцяло маркуча за работа под високо
налягане от барабана за маркуча.
3. Пъхнете ключ с вътрешен шестостен SW 10 през
шестоъгълния отвор в корпуса. Вкарайте ключа навътре, докато барабанът за маркуча се
Фигура N 1 Отвор, шестоъгълен Фигура O 1 Ключ с вътрешен шестостен, размер 10
6. Свалете обезопасителната кука.
налягане през направляващите ролки за маркуч и го поставете в извода за маркуч. Съблюдавайте посоката на въртене на барабана за маркуча. Фигура R 1 Направляваща ролка за маркуч
9. Поставете обезопасителната кука в извода за
10. Проверете дали всички подложни шайби са зад
обезопасителната кука.
11. Поставете стопера на маркуча на другия край на
маркуча за работа под високо налягане. Разстояние до края на маркуча приблизително 1 m (до пистолета за работа под високо
към захранването с вода и електричество, пуснете го в експлоатация и проверете извода за херметичност.
13. Обтегнете маркуча и го дръжте изпънат. Докато
маркучът е обтегнат, извадете ключа с вътрешен
издърпване на маркуча за работа под високо налягане и оставете маркуча за работа под високо налягане да се навива бавно. Контролирайте скоростта на навиване посредством задържане на маркуча.
15. Поставете капака отново.
Заменете маркуча за високо налягане при ръчен барабан за маркуч
1. Развийте изцяло маркуча за работа под високо
налягане от барабана за маркуча. Фигура SБългарски 273
2. Дръпнете скобата за закрепване на маркуча за
работа под високо налягане и извадете маркуча.
3. Пъхнете нипела за маркуча докрай в елемента с
коляно на барабана за маркуча и фиксирайте със скобата за закрепване. Помощ при повреди
Непреднамерено стартиращ уред, контакт с провеждащи ток части Опасност от нараняване, токов удар Преди работи по уреда го изключвайте. Издърпайте щепсела. Възлагайте извършването на всички проверки и работи по електрически части на специализиран
При повреди, които не са споменати в настоящата глава, потърсете оторизиран
Тази функция е налична само при HD 10/25... и HD 13/18.... Контролната лампа показва работни състояния (зелено) и неизправности (червено). Нулиране на контролната лампа
1. Поставете прекъсвача на уреда на “0”.
2. Изчакайте няколко секунди.
3. Поставете прекъсвача на уреда на “I”.
Показание експлоатационно състояние Постоянна зелена светлина Уредът е готов за експлоатация. Мига 1 път в зелено Готовността за експлоатация изтича след 30 минути работа в непрекъснат режим и уредът ще се изключи (безопасност при спукан маркуч за работа под високо налягане). За повторно стартиране на времето за готовност:
1. Поставете прекъсвача на уреда на “0”.
2. Изчакайте няколко секунди.
3. Поставете прекъсвача на уреда на “I”.
Индикация за повреда Мига 1 път в червено
на високо налягане не е херметична.
1. Проверете маркуча за работа под високо
налягане, връзките на маркуча и пистолета за работа под високо налягане за херметичност. Мига 2 пъти в червено Двигателят е твърде горещ.
1. Поставете прекъсвача на уреда на “0”.
2. Оставете уреда да се охлади.
3. Поставете прекъсвача на уреда на “I”.
многократна поява на тази повреда проверете дюзата, температурата на постъпващата вода, температурата на заобикалящата среда и мрежовото напрежение. Мига 3 пъти в червено Настъпила е грешка в захранването с напрежение.
1. Проверете свързването с мрежата и мрежовите
предпазители. Мига 4 пъти в червено Потреблението на ток е твърде високо.
1. Потърсете сервиза.
Повреди без показание Уредът не може да стартира.
1. Ако контролната лампа мига в зелено:
a Поставете прекъсвача на уреда на “0”. b Поставете прекъсвача на уреда на “I”.
2. Оставете двигателя да се охлади:
a Поставете прекъсвача на уреда на “0”. b Оставете уреда да се охлади. c Поставете прекъсвача на уреда на “I”.
3. Проверете мрежовия захранващ кабел за
5. При електрически дефект потърсете сервиза.
Уредът не постига налягане
1. Проверете дали дюзата за високо налягане е с
3. Обезвъздушете уреда (вж. глава
“Обезвъздушаване на извода завода/уреда”).
4. Почистете финия филтър, при необходимост го
сменете (вж. глава “Грижа и поддръжка/Веднъж седмично”).
5. Проверете количеството на постъпващата вода
(необходимото количество вж.в глава “Технически данни)”.
6. При необходимост потърсете сервиз.
Помпата не е херметична. Допуска се изпускане на до 3 капки вода за една
При по-силна пропускливост възлагайте проверка на уреда от сервиза. Помпата хлопа
Проверете количеството на постъпващата вода (необходимото количество вж.в глава “Технически данни)”.
2. Обезвъздушете уреда (вж. глава
“Обезвъздушаване на извода завода/уреда”).
3. Почистете финия филтър, при необходимост го
сменете (вж. глава “Грижа и поддръжка/Веднъж седмично”).
4. При необходимост потърсете сервиз.
Добавеният почистващ препарат е твърде малко
1. Проверете дали използваният
уред за пяна с резервоар е подходящ за дебита на уреда.
2. Допълнете резервоара на уреда за пяна с
3. Поставете по-голяма бленда на смукателния
4. Проверете смукателния маркуч и дюзата за пяна
с резервоар за отлагания от почистващи препарати. Отмийте отлаганията с хладка вода.
5. При необходимост потърсете
Разпенването е твърде слабо
1. Проверете дали използваният уред за пяна с
резервоар е подходящ за дебита на уреда.
2. Проверете смукателния маркуч и уреда за пяна с
резервоар за отлагания от почистващи препарати. Отмийте отлаганията с хладка вода.
3. При необходимост потърсете сервиз.
Във всяка държава са валидни издадените от нашия оторизиран дистрибутор гаранционни условия. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в материалите или производствен274 Български дефект. В случай на предявяване на право на гаранция, се обърнете към Вашия дистрибутор или към най-близкия оторизиран сервиз, като представите касовата бележка. (Адрес, вж. задната страна) Допълнителна гаранционна информация (ако има такава) можете да намерите в страницата „Сервиз“ на местния уебсайт на Kärcher в раздел „Изтегляне“. Декларация за съответствие на
С настоящото декларираме, че посочената по-долу машина по своята концепция и конструкция, както и в пуснатото от нас на пазара изпълнение, съответства на приложимите основни изисквания за безопасност и опазване на здравето, определени в директивите на ЕС. При несъгласувана с нас промяна на машината тази декларация губи своята
Ниво на звукова мощност dB(A) HD 9/20-4 S(XA) Измерено: 91 Гарантирано: 93 HD 10/21-4 S(XA) Измерено: 91 Гарантирано: 93 HD 13/18-4 S(XA) Измерено: 91 Гарантирано: 93 HD 10/25-4 S(XA) Измерено: 91 Гарантирано: 93 Подписващите лица действат от името
пълномощници на управителния орган. Пълномощник по документацията: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Виненден, 2023/08/01 Технически данни HD 9/ 20-4 S HD 9/ 20-4 SX Plus HD 9/ 20-4 SXA HD 10/ 21-4 S HD 10/ 21-4 SX Plus HD 10/ 21-4 SXA HD 10/ 21-4 S Вариант за различните страни Страна EU EU EU EU EU EU KAP Електрическо свързване Напрежение V 400 400 400 400 400 400 380 Фаза ~ 3333333 Честота Hz 50 50 50 50 50 50 50 Максимално допустим мрежов
Присъединителна мощност kW 7,0 7,0 7,0 8,0 8,0 8,0 8 Тип защита IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Мрежов предпазител (инертен, хар. C) A 16161616161616 Удължителен кабел 10 m mm
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Удължителен кабел 30 m mm
Извод за вода Налягане на постъпващата вода
MPa1111111Български 275 Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Количество на постъпващата вода
l/h 1100 1100 1100 1200 1200 1200 1200 Височина на засмукване (макс.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Минимална дължина на маркуча за подаване на вода m 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Минимален диаметър на маркуча за подаване на вода in1111111 Смукателен филтър - каталожен
Данни за мощността на уреда Големина на дюза за стандартна
Работно налягане на водата със стандартна дюза MPa20202023232321 Работно свръхналягане (макс.)MPa25252525252525 Дебит, вода l/min 15 15 15 16,7 16,7 16,7 16,67 Реактивна сила на пистолета за работа под високо налягане N 48494956565656 Размери и тегла Типично собствено тегло kg 62,4 67,1 74 63,4 68,1 75 63,4 Дължина mm 607 607 607 607 607 607 607 Широчина mm 518 518 518 518 518 518 518 Височина mm 1063 1063 1063 1063 1063 1063 1063 Количество на маслото l 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1 Вид масло Тип SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 Установени стойности съгласно EN 60335-2-79 Стойност на вибрацията ръка-
j0.0283 0.0452+ j0.0283 0.0452+ j0.0283 Присъединителна мощност kW 8,8 8,8 7,5 8 8,5 8,8 8,8276 Български Основание за освобождаване съгласно Регламент (ЕС) 2019/1781, приложение I, раздел 2 (12): j) Запазваме си правото на технически промени. Тип защита IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Мрежов предпазител (инертен, хар. C) A 16162516251616 Удължителен кабел 10 m mm
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Удължителен кабел 30 m mm
Извод за вода Налягане на постъпващата вода
MPa1111111 Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Количество на постъпващата вода
l/h 1200 1200 1200 1200 1200 1500 1500 Височина на засмукване (макс.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Минимална дължина на маркуча за подаване на вода m 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Минимален диаметър на маркуча за подаване на вода in1111111 Смукателен филтър - каталожен
Данни за мощността на уреда Големина на дюза за стандартна
Работно налягане на водата със стандартна дюза MPa25251922231818 Работно свръхналягане (макс.)MPa28282225262525 Дебит, вода l/min 16,67 16,67 16,67 16,67 16,67 21,67 21,67 Реактивна сила на пистолета за работа под високо налягане N 62625458606868 Размери и тегла Типично собствено тегло kg 67 78,6 67,0 67 75 69,8 81,4 Дължина mm 607 607 607 607 607 607 607 Широчина mm 518 518 518 518 518 518 518 Височина mm 1063 1063 1063 1063 1063 1063 1063 Количество на маслото l 1,01,01111,01,0 Вид масло Тип SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 Установени стойности съгласно EN 60335-2-79 Стойност на вибрацията ръка-
Notice-Facile