PKS 1600 B2 - Sega PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PKS 1600 B2 PARKSIDE in formato PDF.

📄 332 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PKS 1600 B2 - page 238

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PKS 1600 B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PKS 1600 B2 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PKS 1600 B2 PARKSIDE

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

S1

Elektricna verižna Žaga

Prevod originalega navodila za uporabo

IAN 420784_2201

DE AT CH

Prima di leggere aprre la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

HU

IT/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali

Pagina

garantizzato 105 dB (A)

Vibración (a_h) ...1,719 m/s²; K= 1,5 m/s²

guia mediate una lima plana.

Descrizione generale 239

Contenuto della confezione 239

Descrizione delle funzionalità 239

Sommario 239

Dati tecnici 240

Avvertimenti di sicurezza......241

Simboli sulla sega 241

Simboli riportati nelle istruzioni.....242

Avvertimenti generali di sicurezza...242

Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici 243

Indicazioni di sicurezza generali per seghe a catena 245

Misure di sicurezza contro il rinculo..246

Rischi residui 247

Ulteriori informazioni di sicurezza...248

Funzionalità di sicurezza 248

Montaggio 249

Montaggio della catena
della sega e della lama 249

Tensione della catena trinciente.....250

Lubrificazionedella catena. 250

Uso della sega a catena. 251

Accensione 251

Controllo del freno catena 252

Controllo dell'automatismo dell'olio...252

Sostituzione lama/Catena trinciente..252

Tecniche di segatura. 253

Generality 253

Abbattimento di alberi 253

Rimozione dei rami dal tronco.....255

Tagliotrasversale 255

Manutenzione e pulitura 256

Pulitura 256

Intervalli di manutenzione 257

Tabella degli intervalli di manutenzione 257

Affilatura della catena trinciente ....258

Regolazione della tensione
della catena 259

Rodaggio della nuova catena trinciente 259

Manutenzione della spranga di guida. 259

Girare della spranga di guida 259

Conservazione 260

Montaggio a parete 260

Smaltimento e Tutela dell'ambiente 260

Pezzi di ricambio/Accessor......261

Ricerca di errori 262

Garanzia 263

Servizio di riparazione 264

Service-Center. 264

Importatore 264

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale.......325

Vista esplosa 329

Introduzione

Congratulations per l'acquisto del Suo nuovo appearecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato.

Questo appearecchio è stato sottomosto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottomosto a un controllo fi nale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro appearecchio.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Introduzione - 1

Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto.

Contengonoindicazioniimportanti per la sicurezza,l'uso e lo smaltimento.Prima dell'uso del prodotto,si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di comando e di sicurezza.USare il prodotto solo come descripto e per i campi d'impiego specifi cati.Conservare leistruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.

Utilizzo

LaSega elettrica è stata costruita solo per segare legno. La sega non è prevista per tutti gli altri tipi di applicazione (ad es. tagliare murature, materie plastiche o generi alimentari). La sega a catena è prevista per l'impiego nel Campo del fai-da-te e non è stata sviluppata per l'impiego continuo professionale.

L'apparecchiatura è prevista per l'uso da adulti. Adolescenti di un'età di 16 anni o superiore devono usare la sega a catena solo quello sorvegianza. Il costruttore non risponde dei danni provocati da un uso non conforme alle disposizioni o non corretto.

Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.

Questa sega a catena elettrica cui è essere usata solo da una persona e solo per segare legno. La sega a catena deve essere tenuta con la mano destra sull'impugnatura posteriore e con la mano sinistra sull'im-pugnatura anteriore. Prima dell'uso della sega a catena l'utilizzatore deve aver fatto o compreso tutte leindicazioni e avventenze contenate nelle struzioni d'uso. L'utilizzatore deve indossare un'attrezzatura di protezione personale adeguata (PSA). Con la sega a catena si può segare solo legno. Materiali come p. es. plastica, pietre, metallo o legno che contiene corpi estranei (per esempio chiodi o viti), non possono essere lavorati!

Descrizione generale

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Descrizione generale - 1

L'illustrazione dell'apparecchia-tura si trovano sul lato apribile della confezione.

Contenuo della confezione

Rimuovere l'apparecchio alla confezione e controllare se è completingo:

  • MotoSega elektrica
    Spranga di guida (spada)
  • Catena trinciente
    Custodia di protezione lama
  • Chiave combinata
  • Istruzioni per l'uso

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Contenuo della confezione - 1

Alla segna la chiave combinata è riposta nell'apparecchio, vedere fi gura.

Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.

Descrizione delle funzionalità

La sega a catena possiede un elettromoto- re che le consente di essere azionata. La catena trinciente rotante viene guidata da una barra di guida (lama).

L'apparecchio è dotato di un fermo catena con arresto rapido.

Un automatismo per l'olio fa si che la catena venga continuamente lubrifi cata. Per la protezione dell'operaatore la sega acatena è dotata di diversi dispositivi di sicurezza. Le funzionalità degli elementi concernenti l'uso sono riportate nelle seguenti descrizioni.

Summario

1 Impugnatura posteriore
2 Coperchio del serbatoio dell'olio
3 Leva del freno catena / paramani anteriore
4 Spranga di guida (spada)
5 Catena trinciente
6 Pignone di rinvio
7 Dado

8 Copertura del rocchetto per catena
9 Paramani posteriore
10 Sostegno cavi
11 Cavo di alimentazione
12 Chiave combinata
13 Pulsante ON/OFF
14 Blocco di accensione
15 Elettromotore
16 Impugnatura anteriore
17 Battuta
18 Perno arresto catena (non visible)
19 Custodia di protezione lama
20 Perno di guida
21 Pignone della catena
22 Prima il muso
23 Vite
24 Angolo
25 Indicatore di livello dell'olio
26 Segno del minimo "MIN" dell'indicatore di livello dell'olio
27 Passaggi dell'olio
28 Foro a chiave

Dati tecnici

Motoega elettrica...PKS 1600 B2

Tensione nominale d'entrata U. 230-240 V\~,50 Hz Potenza assorbita P. 1600 W Classifi cazione di protezione. II Tipo di protezione .IPX0 Velocità della catena V_0 14,5 m/s Peso

(con lama e catena) ca. 4,4 kg (senza lama, catena, faretra

proteggilamaeolio)ca.3,7kg

Serbatoio dell'olio ca. 265 ml

Catena TRILINK CL15052PB

Passo della catena 3/8"

Spessore di catena 1,28 mm

Dentatura della ruota della catena ....6

Lama Parkside 14"

Kangxin AP14-52-507P

Lunghezza di spada 420 mm Lunghezza di taglio 340 mm Livello di pressione acustica

(L_pA) 82,9 dB(A); K_pA = 3 dB

Livello di potenza sonora (L_WA) misurata....102,9 dB(A); K_WA = 2,37 dB garantito. 105 dB(A) Vibrazioni (a_h) ..1,719 m/s2; K = 1,5m / s^2

Il prodotto è conforme ai requisiti imposti alla norma EN 61000-3-11 ed è soggetti a condizioni di collegamento speciali. Ciò significi ca che non è ammesso l'utilizzo in punti di collegamento selezionabili a scelta. In caso di comportamenti sfavore-voli della rete, l'apparecchio può provocare oscillazioni temporanee della tensione. Il prodotto è destinato all'uso solo nei casi che dispongano di una resistenza di corrente continua della rete di almeno 100 A per fase, e siano alimentati da una rete di distribuzione con una tensione nominale di almeno 230 V. L'utilizzatore deve assicurarsi, se necessario previo collo-quo con il proprio fornitore di energia elettrica, che la resistenza di corrente continua della propria rete nel punto di col-legamento con la rete pubblica sua suffi ciente per il collegamento del prodotto.

I valori relativi alla rumorosità e alle vibrazioni sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità.

Il valore complessivo di vibrazione indicato e il valore sulle emissioni rumorose riportato sono stati misurati secondo una procedura di controllo regolata da norme e possono essere utilizzati per il confronto fra un utensile elettrico e un'alto.

Il valore complessivo di vibrazione individato e il valore sulle emissioni rumorose riportato possono essere utilizzatianche per una stima temporanea del carico.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Motoega elettrica...PKS 1600 B2 - 1

Avvertenza: Le emissioni sulle vibrazioni e la rumoristica posso sono differire dai valori indicati durante l'uso effettivo dell'eletttroutensile, in base alla tipologia e la modalità in cui si utilizza l'eletttroutensile, in particolare quale tipo di pezzo viene lavorato.

Risulta necessario stabilire misure di sicurezza per la tutela dell'utilizzatore che si basino su un calcolo approssimo del carico dovuto alle vibrazioni alle condizioni d'uso effettive (che includano tutti i fattori del ciclo d'impiego, fra cui ad esempio i tempi di riposo dell'uten-sile elettrico e quelli in cui si trovasi acceso, ma senza carico).

Avvertimenti di sicurezza

Questo capoverso tratta delle disposizioni di sicurezza fondamenti nel lavoro con la motosega elettrica.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Avvertimenti di sicurezza - 1

La sega elettrica è un'apparecchiatura pericolosa che, usandola in modo non corretto o negligente, cui provocare gravi lesioni persino mortali. Esercitatevi nell'uso della sega (taglio trasversale di tronchi su un cavalletto) e fatevi spiegare il funzionamento, l'effetto, le tecniche di segatura e l'attezzatura di protezione personale da un utilizzatore esperto o un technician.

Simboli sulla sega

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 1

Prima di lavorare studiare bene tutti gli elementi rilevanti per l'uso della sega. Esercitarsi ad adoperare con dimestichezza la sega e farsi spiegare da uno specialista le funzionalità, il modo d'azione e le tecniche di segatura.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 2

Attenzione! Il motore non si lascia accendere quando è azionato il freno catena. Sbloccare il freno catena spingendo la leva del freno contro l'impugnatura anteriore.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 3

Leggere e osservare le istruzioni sull'uso della macchina!

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 4

Indossare protezione acustica

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 5

sare una protezione per gli occhi

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 6

Indossare protezione per la testa

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 7

Indossare guanti a prova di taglio!

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 8

Indossare sempre scarpe di sicurezza antiscivolo!

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 9

Indossare abbigliamento protettivo!

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 10

Impugnare saldamente l'apparecchiatura con entrambé le mani. Non lavorare mai con una sola mano.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 11

Attenzione! Contraccolpo - nel lavoroarefare attenzione ad eventuali contraccolpi della macchina.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 12

Non esporre l'apparecchio alla pioggia.L'apparecchio non devese sere ne umido, neMESSO in esercizio in un ambiente umido.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 13

Attenzione! Nel caso di danneggiamento o recisione del cavo di rete rimuovere subito la spina alla presa.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 14

Livello di potenza sonora garantito

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla sega - 15

Ferma catena

MIN

Segno del minimo "MIN" dell'in dicatore di livello dell'olio

Simboli sulla targhetto del modello:

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla targhetto del modello: - 1

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifi uti domestici.

420mm

Lunghezza di taglio

PARKSIDE PKS 1600 B2 - 420mm - 1

Classifi cazione di protezione II (Doppio isolamento)

Simboli sopra e sotto la schermatura del rocchetto:

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sopra e sotto la schermatura del rocchetto: - 1

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sopra e sotto la schermatura del rocchetto: - 2

Osservare la direzione di marcia della catena. Attenzione! Leggere le istruzioni per l'uso.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sopra e sotto la schermatura del rocchetto: - 3

Direzione di marcia della catena

Simboli sulla barra:

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla barra: - 1

Direzione di marcia della catena

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sulla barra: - 2

Simbolo sul tappo del serbatoio dell'olio:

oliare la catena.

Simboli sul perno ferma catena:

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli sul perno ferma catena: - 1

Ferma catena: OFF

Ferma catena: ON

Simboli riportati nelle istruzioni

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli riportati nelle istruzioni - 1

Simboli di pericolo con indicatori relative alla prevenzione di danni a cose e persone.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli di pericolo con indicatori relative alla prevenzione di danni a cose e persone. - 1

Simboli di divieto conindicazioni relative alla prevenzione di danni.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli di pericolo con indicatori relative alla prevenzione di danni a cose e persone. - 2

Indossare i guanti protettivi, in modo da evitare di procurarsi ferite da taglio!

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Simboli di pericolo con indicatori relative alla prevenzione di danni a cose e persone. - 3

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio.

Avvertimenti generali di sicurezza

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Avvertimenti generali di sicurezza - 1

Prima di lavorare con la motosega eletrica studiare bene tutti i pezzi rilevanti per l'uso. Esercitarsi ad adoperare con dimestichezza la sega (taglio di legno tondo su un cavalletto per segare) e farsi spiegare le funzionalità, il modo d'azione e le tecniche di segatura da un operatore esperto o da uno specialista.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Avvertimenti generali di sicurezza - 2

Rispettare la protezione antirumore e le disposizioni locali durante il taglio della legna. Le disposizioni locali possono richiedere una verifica di idoneità. Chiedere all'amministrazione forestale.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Avvertimenti generali di sicurezza - 3

Attenzione! During l'uso di elettroutensili si devono osservare le seguenti misure di sicurezza fondamentali come protezione controscossa elettrica, pericolo di lesionie incendi: Pericolo di lesioni.

Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici - 1

ATTENZIONE! Leggere tutte leindicazioni di sicurezza e le

istruzioni. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni per una consulazione futura.

Il termine usato nelleindicazioni di sicurezza "Utensile elettrico"si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatorati (senza cavo di rete).

1) Sicurezza sulippo di lavoro

a) Tenere la zona di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non illuminate posso-no causare infortuni.

b) Non lavorare con la sega elettrica a catena in ambienti a rischio di esplosioni, nei quali si trovano liquidi, gas o polveri infi ammabili. Utensili elettrici generano scintille che potrebbero infiammare la polvere o i vapori.

c) Tenere lontani bambini e altre persona durante l'uso della sega elettrica a catena. Se si viene distratti, è possibile perdere il controllo dell'apparecchio.

2) Sicurezza elettrica:

a) La spina di connessione della sega elettrica a catena deve essere adatto alla la presa. La spina non deve essere manomessa

in nessun modo. Non usare adattatori in combinazione con utensili elettrici collegati a massa. Spine non modifi cate e prese idonee ridono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare il contatto del corpo con le superfi ci collegate a massa e con tubature, riscaldamenti, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è collegato a massa, aumento il rischio di scosse elettriche.

c) Tenere lontana la sega elettrica a catena alla pioggia e dall'umidità. L'infi ltrazione d'acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.

d) Non usare il cavo per trasportare o appendere la sega elettrica a catena oppure per staccare la spina alla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti mobili dell'apparechio. Cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.

e) Quando si lavora con la sega elettrica a catena all'aperto, usare solo prolonghe adatte all'uso esterno. L'impiego di una prolonga adatta all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

f) Se non è possibile evitare l'utilizzo dell'eletttroutensile in ambiente umido, usare un interrettatore differenziale. L'impiego di un interrettore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3) Sicurezza delle persone:

a) Usare la massima prudenza, prestare la massima attenzione ai propri movimenti e affrontare il lavoro con la sega elettrica

ITMT

con raziocinio. Non usare la sega elettrica, quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso della sega elettrica cui po causare lesioni gravi.

b) Indossare sempre occhiali protettivi e dispositivi di protezione individuale. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto e/o cuffi e antirumore, in base alla tipologia e all'impio dell'utensile elettrico, riduce il rischio di infortuni.
c) Evitare la messa in funzione involontaria. Accertarsi che l'utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, di sollevarlo o ditrasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico siiene il dito sull'interruttore oppure si allaccia l'apparecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possono verifi -carsi infortuni.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o chiave per dadi, prima di accendere la sega elettrica. Un utensile o una chiave che si trova all'interno di una parte rotante dell'apparecchio, cui cause lesioni.
e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in agli giorni. In quello modo è possibile controllare meglio la sega elettrica nelle situazioni impreviste.
f) Indossare un abbligamento idoneo. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontani capelli, capi di abbligamento e quanti dalle parti in movimento. Capi di abbligamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere prelevati dalle

parti in movimento.

g) Se è possibile montare apparetchi aspirapolvere o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. Il ricorso all'aspirapolvere più ridurre i danni dovuti alla polvere.
h) Non lasciarsi ingannare da un falso senso di sicurezza e rispetto regole di sicurezza per gli utensili elettrici,anche se loro averutilizzato più volte l'utensile elettrico si ha acquisto una certa confi denza. Una movimentazione accidentale cui cause gravi lesioni nell'arco di una frazione di secondo.

4) Utilizzo e lavorazione dell'eletttroutensile

a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare gli utensili elettrici adatti per il tipo di lavoro. Con l'utensile elettrico adatto si lavora in modo migliorere e più sicuro nell'ambito del Campo di potenza specifici cato.
b) Non usare utensili elettrici con l'interruttore difettoso. Un utensile elettrico che non può più essere acceso o spento è pericoloso e delve essere riparato.
c) Estrarre la spina alla presa di corrente e/o rimuovere la batteria prima di effettuire impostazioni sull'apparecchio, sostuire i relativi accessori o riporlo. Que-ste misure sono atte a impedire l'avia-mentation involontario della sega elettrica.
d) Conservare la sega elettrica inutilizzata fuori alla portata dei bambini. Non far utilizzato l'apparecchio a persona che non lo conoscono o che non hanno fatto

le presenti istruzioni. Gli eletttrutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

e) Trattare la sega elettrica a catena con cura. Controllare che le parti in movimento funzionino perfettamente e non si inceppino, che i componenti non siano spezzati o danneggiati, che il funzionamento della sega elettrica non sia compromesso. Fare riparare i componenti danneggiati prima dell'impiego dell'apparecchio. Molti infortuni sono causati da una manutenzione non corretta degli utensili elettrici.
f) Tenere gli utensili da taglio affi lati e puliti. Utensili da taglio con spigoli da taglio affi lati si inceppano meno frequentemente e sono più facile da gestire.
g) Usare la sega elettrica, gli accessori, gli utensili ecc. conformmente alle presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso della sega elettrica a catena per scopi diversi da quelli previsti cui generare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le relative superfi ci asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le relative superfi ci scivolose non consentono un uso e un controllo sicuri dell'utensile elettrico in situazioni imprevedibili.

5) Assistenza tecnica

a) Fare riparare l'utensile elettrico solo da personale specializzato qualificato e solo con i ricambi originali. In quello modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.

Indicazioni di sicurezza generali per seghe a catena

a) Quando la sega è accesa, tenere tutte le parti del corpo lontane alla catena della sega. Prima dell'avviamento della sega, assicurarsi che la catena non tocchi corpi estranei. Durante il lavoro con una sega a catena, un attimo di disattenzione può causare il prelievo dell'abbigliamento o di parti del corpo nella catena della sega.
b) Tenere la sega a catena sempre con la mano destra sull'im-pugnatura posteriore e con la mano sinistra sull'impugnatura anteriore. Tenendo la sega a catena nella posizione invertita, aumento il rischio di lesioni e la sega non deve essere usata.
c) Tenere la motosega facendo presa sulle superfi ci isolate, in quanto la catena della sega cui entrare a contatto con cavi di corrente piegati o con il proprio cavo elettrico. A seguito del contatto della catena della sega con un cavo elettrico i componenti metallici dell'apparecchio possono trovarsi sotto tensione e provocare una scossa elettrica.
d) Indossare la protezione oculare. Altri dispositivi di protezione per udito, testa, mani, gambe e piedi sono consigliati. L'abbligamento di protezione adatto riduce il pericolo di lesioni dovuto a trucoli scagliati e il contatto accidentale con la catena della sega.
e) Non lavorare con la motosega su un albero, una Scala, sporgendo si da un fatto o su una superficie instabile. In caso di utilizzo in tali condizioni, sussiste pericolo di lesioni.

ITMT

f) Prestare sempre attenzione a una posizione stabile e usare la sega a catena solo su un terreno sicuro e piano. Un terreno scivoloso o superfici ci d'appoggio instabili come scale possono comportare la perdita dell'equilibrio oppure del controllo della sega a catena.
g) Duringe il taglio di un ramo除去 tensione, tenereconto del fatto che il ramo può riportare.
Quando si allenta la tensione nelle fi bre legnose, il ramo teso può colpire l'utilizzatore e/o compromettere il controllo della sega a catena.
h) Usare la massima prudenza durante il taglio di sottobosco e al beri giovani. Il materiale sottile può incepparsi nella catena della sega, colpirvi oppure farvi perdere l'equilibrio.
i) Tenere la sega a catena dall'im-pugnatura anteriore in condizioni spente, con la catena lontana dal corpo. Durante il trasporto e il deposito della sega a catena, insere sempre la copertura di sicurezza. Un trattamento accurato della sega a catena riduce la probabilità di un contatto accidentale con la catena in movimento.
j)Seguire leindicazioni per la lubrifi cazione,la tensione della catena e la sostituzione degli accessori. Una catena non tesa o lubrifi cata correttamente puo rompersi oppure aumentare il rischio di rinculo.
k) Tagliare solo legno. Non utilizzare la motosega per lavori per cui non è destinata. Esempio: Non utilizzare la motosega per tagliare metallo, plastica, muratura o materiali edili diversi dal

legno. L'uso della motosega per lavori non conformi cui po causare situazioni pericolose.

l) Non provare a tagliare un albero prima di aver compreso chiaramente tutte le procedure del caso. L'utente o altre personne possono essere gravamente ferite alla caduta di un albero.

Misure di sicurezza contro il rinculo

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Misure di sicurezza contro il rinculo - 1

Attenzione rinculo! During the lavoro prestare sempre attenzione al rinculo della macchina. Pericolo di lesions. Rinculi possono essere evitare using prudenza e adottando una corretta tecnica di taglio.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Misure di sicurezza contro il rinculo - 2

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Misure di sicurezza contro il rinculo - 3

  • Il rinculo più verifi carsi, quando la punta della guida di scorrimento viene a contatto con un oggetto o quando il legno si piega e la catena della sega inceppa durante il taglio (vedi fi g. 1, b).
  • In alcuni casi il contatto con la punta della guida può provocare una reazione inaspettata all'indietro, in seguito della quale la guida di scorrimento viene catapultata verso l'alto e in direzione dell'utilizzatore (vedi fi g. 1, a).
  • Il blocco della catena della sega sul bordo superiore della guida di scorrimento cui quod libaltare violentamente la guida in direzione dell'utilizzatore.

  • Ciacuna di queste reazioni cui comportare la perdita del controllo della sega e causare una lesione grave. Non affi darsi escludivamente ai dispositivi di sicurezza montati nella sega a catena. Come utilizzatore di una sega a catena è necessario adottare una seriesi dei provvedimenti per poter lavorare alla infortuni e lesions.

Un rinculo è la consegenza di un uso errato o improprio dell'utensile elettrico. Puo essere impeditoattraverso appropriate misure di sicurezza,come di seguito descripto:

a) Afferrare la sega con entrambé le mani, tenero il pollice e le dita intorno alle impugnature della. Portare il corpo e le braccia in una posizione nella quale è possibile opporre resistenza den alle forze di rinculo. Adottando opportuni provvedimenti, l'utilizzatore cui governare le forze di rinculo. Non lasciare mai andare la sega a catena.

b) Evitare una postura anormale e non segare a un'altezza superiore alla spalla. In quello modo si evita un contatto accidentale con la punta della guida e si garantisce un controllo migliorare della sega a catena nelle situazioni impreviste.

c) Usare sempre le guide di ricambio e catene prescritte dal produttore. Guide di ricambio e catene errate possono comportare la rottura della catena e/o causa un rinculo.

d) Attenersi alle indicazioni del produttore per l'affi latura e la manutenzione della catena del la sega. Limitatori della profondità insuffi cients augmentano la tendenza al rinculo.

e) Rispettare tutte le istruzioni quando si utilizza la motosega per liberare cumuli di materiali, immagaz-zinarli o eseguire las viori di manutenzione. Accertarsi che l'interruttore sia spento e che la presa di cor-rente sia stata estratta. Un funzionamento imprevisto della motosega durante la rimozione dei cumuli di materiale oppure durante lavori di manutenzione cui po causare lesioni gravi.

RISCHI RESIDUI

Anche se quello utensile elettrico viene usato conformmente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguito pericolì possono verifi carsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di quello elettrodomestico:

a) Lesioni da taglio

b) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.

c) Danni alla salute risultanti dalle oscil- Lazioni mano-braccio, quando I'apparecchio viene usato per un periodo prolongato o non viene condotto o manutenuto conformmente alle dispos- sizioni.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - RISCHI RESIDUI - 1

Avvertenza! Questo utensile elettrico genera un Campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni quello Campo vu compromettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medici di consultare il medico e il produttore dell'impianto medico prima di azionare la macchina.

Ulteriori informazioni di sicurezza

  • Se il cavo di alimentazione di quello apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona ugualmente quali cata per evitare pericoli.
  • Posare la conduttura di collegamento in modo tale che non venga prelevata da rami o simili durante il taglio.
    Utilizzare un interrottore differenziale (Residual Current Device) con una corrente di attivazione di massimo 30mA .
  • Seguire conattenzione le istruzioni di manutenzione, controllo e servizio riportate nel presente manuale di istruzioni.

Componenti e dispositivi di protezione danneggiati devono essere riparati o sostituiti correttamente dal nostro centro di assistenza, salvo diversamente indicato nelle presenti istruzioni per l'uso.

  • Si raccomanda ai principianti di esercitarsi almeno per il taglio di tondelli su un cavalletto o una base.
    Utilizzare solo cavi omologati di lunghezza della serie H07RN-F al massimo paria a 75m e previste per l'uso all'aperto. La sezione del cavo di rete deve essere di almeno 1,0mm^2 . Srotolare sempre completamente il tamburo avvolgicavo prima dell'uso. Verifi care che il cavo di rete non presenti eventuali danni.
  • Avvertenza! Durante il suo utilizzo, il presente elettrotensile produce un Campo elettromagnetico. In presenza di determinate condizioni, quellocampo cui danneggiare i dispositivi medici attivi e passivi. Per ridurre il rischio di lesionsi gravi o mortali, raccomandiamo alle persone che portano dispositivi medici di consultare il proprio medico e il costruttore dello stesso prima dell'utilizzo della macchina.

  • Durante i lavori di taglio in pendenza restare sempre al di sopra del tronco dell'albero. Al fi ne di mantenere il controlo totale durante il taglio da parte a parte, verso la fi ne dell'operazione ridurre la pressione esercitata, continuando a stringere saldamente le impugnature della sega elettrica a catena. Verifi care che la catena della sega non tocchi il suolo. Una volta ultimato il taglio attendere che la sega elettrica a catena si via fermata prima di rimuovere la sega elettrica a catena. Spagnere sempre il motore della sega elettrica a catena prima di passare a un'albero.

  • Rimuovere dall'albero sporcizia, pietrisco, corteccia separata dal tronco, chiodi, graffe e fi lo metallico.
    Non usare la motosega alla lubrificante e rabbocarlo prima che la tanica sua vuota.

  • Utilizzare solo lubrifi canti raccomandati.

Funzionalità di sicurezza

1 L'impugnatura posteriore dotata di paramani (9)

protege la mano da rami e virgulti en caso che la catena salti via.

3 Leva del freno catena/paramani

Dispositivo di sicurezza che, nel caso di contraccolpo, arresta subito la catena trinciante; è possibile azionare la levaanche manualmente; protegge la mano sinistra dell'operaore nel caso che scivoli dall'impugnatura anteriore.

Il motore non si lascia accendere quando è azionato il freno catena.

5 La catena trinciente con contraccolpo scarso

gracia a dispositivi di sicurezza appositamente sviluppati aiuta ad assorbire

i contraccolpi.

13 Interruttore di accensione/interruzione con boccaggio catena immediato

Lasciando il pulsante ON/OFF l'apparecchio si spegne subito.

14 Blocco di accensione

Per accendere l'apparecchio occorre sbloccare il blocco di accensione.

15 L'electromotore,

per motivi di sicurezza, è doppiamente isolato.

17 La battuta

rafforza la stabilità nel caso di tagli verticali e facilità l'opération del segare.

18 Il perno che accoglie la catena diminuisce il pericolo di riportare lesioni nel caso che la catena subisce una strappo o che sarti via.

Montaggio

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Montaggio - 1

Durante il lavoro con la sega a catena indossare sempre quanti di protezione e utilizzare solo componenti originali. Prima di lavorare sulla sega a catena rimuovere la spina alla presa di rete. Pericolo di ferite.

Prima di avviare la sega elettrica:

  • montare barra, catena e coperchio rocchetto,
  • mettere in tensione la catena,
  • Rabboccare l'olio della catena,
  • Controllare l'automatismo dell'olio e il funzionamento del ferma catena.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Montaggio - 2

Montaggio della catena della sega e della lama

  1. Poggiare la sega su una superficie piana.

  2. Ruotare il dato (7) con la chiave combinata (12) in senso antiorario (5), per rimuovere la schermatura del rocchetto (8).

  3. Specnere la sega e staccare la spina di alimentazione.
  4. Inserire la catena della sega (5) nella scanalatura della lama. Per il montaggio tenere la lama (4) orientata versuso l'alto a un'angolazione di ca. 45 gradi, per facilitare l'insertimento della catena della sega (5) sul pignone della catena (21). La catena della sega (5) viene deviata dalla stella di rinvio della catena (6).
  5. Posizione are la spranga di guida (4) e la catena trinciente (5) sul perno di guida (20). Se il nasello a destra sotto il perno di guida (20) è inserto nella rientranza inferiore rotonda della lama (4), quest'ultima è posizionata correttamente. É normale se la catena trinciente (5) si infi ente.
  6. Tendere preliminarmente la catena della sega (5) girando in senso orario la vite (23) con la chiave combinata (12) in senso orario (vedereanche "Tensionare la catena della sega").
  7. Applicare la schermatura rocchetto (8). Inserire dapprima l'angolo (24) della schermatura del rocchetto (8) nell'apposto intaglio che si trovava sull'apparecchio. Stringere nuovamente il dato (7).

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Montaggio della catena della sega e della lama - 1

Attenzione! La sega può presentare fuoriuscite d'olio.

Si prega di fare attenzione al fatto che la sega, in seguito all'utilizzo, si auto lubrifi ca per mezzo di olio e che perché si possono verifi care perdite di olio, in modo particolare se la sega viene posizionata sul lato o all' in giu. Si tratta di un fatto normale dovuto all'apertura di ventilazione

ITMT

necessaria disposa al bordo superiore del serbatoio e non costituisce motivo alcuno per reclamo. Siccome agli sega viene controllata sul nastro e testata con olio, nonostante lo svuotamento è possibile che sua rimasto un piccolo avanzo d'olio nel serbatoio che sporca leggermente il rivestimento d'olio. Pulire quindi il rivestimento con una pezza.

Prima di sostituire la catena si deve pulire l'arpione (rampone), visto che la catena cui quoduscire alla barra per resti di sporcizia. Inoltre la deposizione cui assorbire l'olio alla catena. La conseguenza sarebbe la riduzione di lubricazione, poiché l'olio non riesce ad arrivare alla parte inferiore dall'arpione (rampone).

Tensione della catena trinciente

Il tensionamento regolare è nell'interesse della sicurezza dell'utente e riduce o impide deterioramenti e danni sulla catena. Si raccomanda all'utente di controllare e se necessario di correggere il tensionamento della catena prima l'inizio del lavoro e in intervalli di circa 10 minuti.

Nell'utilizzo della sega la catena si riscalda e per quello si allarga un po. Questo fatto sucede soprattutto con le catene nuove.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Tensione della catena trinciente - 1

La catena non deve essere posttensionata oambiata nelle sia calda,ippo che si restringe dello raffreddarsi. Qualora non siano soddisfatte le condizioni quello potrebè provocare danni sulla barra o nel motore,visto che la catena si trovato troppo tensionata sulla copribarra.
Orata della catena dipende dal tensionamento e la lubrifi cazione.

La catena è tesa correttamente quando non pende al lato inferiore della spranga e quando si lascia tirare tutte intorno con la mano vestita di quanti di protezione.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Tensione della catena trinciente - 2

B Tensione della catena

  1. Accertarsi che il dispositorio frenante della catena sia disinserito, vale a dire che la leva del dispositorio frenante della catena (3) sua premuto contro l'impugnatura anteriore (16).
  2. Allentare il dato (7) con la chiave combinata (12) in senso antiorario (5).
  3. Per tensionare la catena della sega, ruotare in senso orario la vite (23) in senso orario ()

Per allentare la tensione, ruotare la vite (23) in senso antiorario ()

  1. Stringere nuovamente il dato (7) (U).

PARKSIDE PKS 1600 B2 - B Tensione della catena - 1

Nel caso di una catena nuova, regolare necessariamente il serraggio della catena dopo massimo 5 tagli.

C Lubrificazionedella catena

i La spranga e la catena non devono mai essererawnza olio. Nel caso che si usa la motosega elettrica con troppo poco olio, alla diminuisce il rendimento di taglio e la durata della catena trinciente perché la catena si consumes con maggiore velocità. Si riconosce che c'è troppo poco olio quando si forma del fumo oppure quando la spranga cambia colore.

Non appena viene accelerato il motore anche l'olio scorre con maggiore rapidità sulla spranga di guida (4).

Riempimento olio per catena:

  • Controllare regolarmente l'indicatore di livello dell'olio (25) e rabboccare quando raggiunge il segno del minimo "MIN" (26) dell'indicatore di livello dell'olio. Il volume del serbatoio dell'olio è riportato nel capitolo „Dati tecnici".
    Utilizzare l'olio biologico che contiene additivi per ridurre l'attrito e l'usura. è possibile ordinarlotramite il nostro negozio online. In mancanza diolio biologico,utilizzare olio lubrifi cante per catene con una percentuale ridotta di additivi di aderenza.
  • Se si prevede di lasciare inutilizzato l'apparecchio per periodi prolongati (6-8 settimane).
  • Svitare il coperchio del serbatoio dell'olio (2) e versare l'olio per catene nel serbatoio.
  • Rimuovere l'eventuale olio che è fuoriuscito con una pezza e richiudere il tappo.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Riempimento olio per catena: - 1

Spagnere l'apparecchio e la-sciare raffreddare il motore prima di rabboccare l'olio per catene. Un eventuale trabocco cui generare pericoli di incendio.

Uso della sega a catena

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Uso della sega a catena - 1

Accendere la sega a catena solo quando la spranga di guida, la catena trinciente e la protezione della ruota della catena sono montate correttamente. Fare attenzione che

la tensione dell'allacciamento a rete corrisponda alla targhetta applicata sull'apparecchio. All'accensionefare attenzione di trovarsi in una posizione stabile. Prima dell'accensione verifi care che la motosega elettrica non tocchi degli oggetti.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Uso della sega a catena - 2

Attenzione! La sega può essere presentare fuoriuscite d'olio, vedi avvertimenti di "Montaggio della catena della sega e della lama".

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Uso della sega a catena - 3

Accensione

  1. Prima dell'accensione verifi care se si trova olio suffi ciente nel serbatoio e, nel caso necessario, riempire d'olio (vedi capitolo Lubrifi cazione della catena - Riempimento olio per catena).
  2. Modellare un cappio alla fi ne del cavò di allungamento e appenderlo al dispositivo di alleggerimento da trazione (10) situato sull'impugnatura posteriore (1).
  3. Allacciare l'apparecchio alla tensione di rete.
  4. Sbloccare il freno catena spingendo la leva del freno (3) contro l'impugnatura anteriore (16).
  5. Tenere ben ferma la motosega elettrica con ambedue le mani, con la mano destra all'impugnatura posteriore (1) e con quella sinistra all'impugnatura anteriore (16). I pollici e le dita devono afferrare bene le impugnature.
  6. Per l'accensione azionare il pulsante ON/OFF (13) con il pollice destro, la motosega elettrica funzione ad una velocità elevatissima. Lasciare di nuovo il blocco d'accensione (14).
  7. La motosega si spegne quando si lascia di nuovo il pulsante ON/OFF (13). Un collegamento per avere un funzionamento continuo non è possibile.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Accensione - 1

Controllo del frenocatena

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Controllo del frenocatena - 1

Il motore non si lascia accendere quando è azionato il freno catena. Non usare il freno catena per avviare o per spegnere la sega a catena.

  1. Appoggiare la motosega elettrica su una superfi cièferma e piana. Non deve toccare oggetti alcuni.
  2. Allacciare l'apparecchio alla tensione di rete.
  3. Sbloccare il freno catena spingendo la leva del freno (3) contro l'impugnatura anteriore (16).
  4. Tenere ben ferma la motosega elettrica con ambedue le mani, con la mano destra all'impugnatura posteriore (1) e con quella sinistra all'impugnatura anteriore (16). I pollici e le dita devono afferrare bene le impugnature.
  5. Accendere la motosega elettrica.
  6. Con il motore in funzione azionare la leva del freno catena (3) con la mano sinistra. Scosta per quello il perno ferma catena/protezione anteriore della mano (3) alla impugnatura anteriore (16). Il motore e la catena dovrebbero immediatamente arrestarsi.
  7. Se il freno della catena funziona correttamente, mollare l'interruttore di accensione / spegnimento e allentare il freno della catena.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Controllo del frenocatena - 2

Se il freno catena non funziona correttamente la motosega elettrica non va usata.. Pericolo di ferite a causa della continuazione del movimento della catena della sega. Fare riparare la sega elettrica dal nostro servizio di assistenza clienti.

Controllo dell'automatismo dell'olio

Prima di iniziare con il lavoro controllare il livello dell'olio e l'automismo dell'olio.

  • Accendere la sega a catena e tenerla sopra un fondo bianro. La sega non deve essere in contatto con il pavimento.

Se si presenta una traccia d'olio, allora significi ca che la sega a catena lavora correttamente.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Controllo dell'automatismo dell'olio - 1

Selezionare il livello dell'olio in modo tale che questo non goccioli fuori e che non permetta, pero, alla catena di girare a secco. Mettere a zero l'interruttore di regolazione dell'olio nel momento in cui la sega viene riposta.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Controllo dell'automatismo dell'olio - 2

Pulire i passaggi dell'olio (27) della spranga di guida per garantire una lubrificazione della catena trinciante priva di disturbi ed automatica durante il funzionamento.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Controllo dell'automatismo dell'olio - 3

Sostituzione lama/ Catena trinciente

  1. Spagnere la sega e staccare la spina di alimentazione (11).
  2. Poggiare la sega su una superfi cie piana.
  3. Ruotare il dato (7) e la vite (23) in senso antiorario 5 per allentare la tensione della catena e rimuovere la schematura del rocchetto (8).
  4. Togliere la lama (4) e la catena della sega (5). Per lo smontaggio tenere la lama (4) orientata verso l'alto a un'angolazione di ca. 45 gradi, per facilitare la rimozione della catena della sega

(5) dal pignone della catena (21).

  1. Sostituire la lama e montare lama e catena come descripto nella sezione "Montaggio della catena della sega e della lama".

Tecniche di segatura

Generalità

  • Si ha un miglior controllo quando si sega con il lato inferiore della spranga di guida (con catena trinciente tirante) e non con il lato superiore della spranga di guida (con catena trinciente spinge).

La catena trinciente, durante il taglio o dopo, non deve né toccare terra né altri oggetti.

Assicurarsi che la catena della sega non si incastri nel solco di taglio. Il tronco dell'albero non deve spezzarsi o scheggiarsi.

  • Osservareanchele misure di sicurezza controi contraccolpi (vedi Avertimenti di sicurezza).

  • Durante i lavori di taglio in pendenza restare sempre al di sopra del tronco dell'albero. Al fi ne di mantenere il controllo totale durante il taglio da parte a parte, verso la fi ne dell'operazione ridurre la pressione esercitata, continuando a stringere saldamente le impugnature della sega elettrica a catena. Verifi care che la catena della sega non tocchi il suolo. Una volta ultimato il taglio attendere che la sega elettrica a catena si sua fermata prima di rimuovere la sega elettrica a catena. Spagnere sempre il motore della sega elettrica a catena prima di passare a un'albero.

Rimuovere dall'albero sporcizia, pietrisco, corteccia separata dal tronco, chiodi, graffe e fi lo metallico.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Generalità - 1

Nel caso che la catena trinc
ciente rimanga incastrata, non
cercare di tirare fuori la mot
tosega elettrica con la forza. Pericolo di lesione. Spgnere il motore e usare un braccio di
leva oppure un cuneo per liber
rare la motosega elettrica.

Abbattimento di alberi

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Abbattimento di alberi - 1

Per abbattere alberi è necessario averere molta espertienza. Abbattere alberi solo quando si sa usare con dimestichezza e sicurezza la motosega elettrica. Non usare mai la motosega elettrica se ci si sente insicuri.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Abbattimento di alberi - 2

Per motivi di sicurezza consigliamo agli operatori inesperti di non abbattere un tronco d'albero con una lunghezza di spranga inferiore al diametro del tronco.

  • Fare attenzione che non si trovino persono o animali nelle vicinanze dello spazio di lavoro. La distanza di sicurezza tra l'albero d'abbattere ed ilippo di lavoro adiacente deve essere di 212 lunghezze dell'albero.

  • Controllo della direzione di caduta: L'utilizzatore deve potersi muovero in sicurezza nelle vicinanze dell'albero caduto per poter piallare e diramare leggermente l'albero. Evitare che l'albero in caduta si impigli in un altro albero. Prestarere attenzione alla direzione naturale di caduta che dipende dall'inclinazione e dal grado di curvatura dell'albero, alla direzione del vento, alla posizione dei rami più grossi e dal numero di rami.

Per lavorare in corrispondenza di pen

ITMT

denze, l'utilizzatore della motosega deve posizionarsi nella zona al di sopra dell'albero da abbattere, poiché quello dopo l'abbattimento probabilitmente scivolverà o rotolerà in discesa.

  • Alberi piccoli di un diametro di 15 - 18 cm normalmente possono essere segati con un solo taglio.
  • Con alberi di un diametro magiore occorre fare degli intagli per poi fare un taglio di abbattimento (vedi sotto P).

PARKSIDE PKS 1600 B2 - ITMT - 1

Non abbattere alberi nel caso di vento forte o vento che cambia direzione quando c'è il pericolo di danneggiare della proprietà oppure quando l'albero potrebbeanche cadere su condutture.

Prima di procedere all'abbattimento di alberi assicurarsi che non sia messa a repentaglio l'incomità di altre persone e che non sussista il rischio di colpire le linee elettriche o di arrecare danni materiali di另一tra natura. Qualora un albero entrasse in contatto con una linea elettrica, sare necessario notifi carlo immediatamente all'azienda fornitrice.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - ITMT - 2

Subito dopo aver terminato il processo del segare spostare in alto la protezione dell'udito per poter sentire suoni e segnali di avvertimento.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - ITMT - 3

1. Rimozione di rami:

Rimuovere i rami che pendono.
verso il basso iniziando a tagliar.
li da sopra. Non lavorare mai a livelli ad altezze superiore delle propria spalle.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Rimozione di rami: - 1

2. Zona di fuga:

Rimuovere il sottobosco intorno all'albero per garantire una via di ritiro più facile al momento dell'albero in caduta. La zona di fuga (1) deve trovarsi dislocata di circa 45^ diaestro la direzione di caduta programmata (2).

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Zona di fuga: - 1

3. Taglio d'intaglio (A):

Praticare l'intaglio per la caduta nella direzione in cui l'albero deve cadere.

Iniziare con il taglio inferiore, orizzontale. La profondità di taglio deve corrispondere circa a 1/3 del diametro del tronco. Praticare ora un taglio obliquo con un angolo di circa 45^ dall'alto, che combaci esattamente con il taglio inferiore.

In quello modosi evita che la catena o la barra di guida rimangano incastrate durante l'apposizione della seconda taccadi direzione.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Taglio d'intaglio (A): - 1

Non mettersi mai davanti ad un albero che presenta un intaglio.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Taglio d'intaglio (A): - 2

4. Taglio di abbattimento (B):

Effettuare il taglio di caduta dall'alto lato del tronco, restando a sinistra del tronco dell'albero e tagliare con una catena che tira (con il lato inferiore della lama). Il taglio di abbattimento deve essere orizzontale, circa 5 cm al di sopra dell'intaglio orizzontale. Il taglio di abbattimento deve essereosi profondo che la distanza tra taglio di abbattimento e la linea di taglio dell'intaglio sa pari ad almeno 1/10 del diametro del tronco. La parte del tronco

non segata viene denominata misura di rottura. La cerniera impedisce che l'albero ruoti e cada nella direzione errata. Non tagliare la cerniera. Approssimando il taglio di abbattimento alla cerniera, l'albero dovrebbe iniziare a cadere. Quando pare che l'albero potreb be non cadere nella direzione desiderata o si inclina all'indietro, bloccando la sega a catena, interrompere il taglio di abbattimento. Utilizzare cunei di legno, plastica o alluminio per aprire il taglio e orientare l'albero verso la linea di caduta desiderata.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Taglio di abbattimento (B): - 1

  1. Spingere un cuneo o un piè di porco nel taglio di abbattimento non appena la profundità del taglio lo permetta per evitare che la spranga di guida rimanga incastrata.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Taglio di abbattimento (B): - 2

  1. Se il diametro del tronco supra la dimensione della lunghezza della spranga di guida, alla fare due tagli.

  2. Dopo aver effettuato il taglio di abbattimento l'albero cade da solo oppure usingo un cuneo o un piè di porco.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Taglio di abbattimento (B): - 3

Non appena l'albero cominccia a cadere tirare la sega fuori dal taglio, arrestare il motore, appoggiare la motosega elettrica e lasciare il posto di lavoro per la via di ritiro.

Prestare attenuatione ai rami in caduta e non inciampare.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Taglio di abbattimento (B): - 4

Rimozione dei rami dal tronco

La rimozione dei rami dal tronco è l'espressione per il taglio dei rami e dei virgulti da un albero abbattuto.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Rimozione dei rami dal tronco - 1

Durante il taglio dei rami da un tronco succedono molti incidenti. Non segare mai rami mettendosi in piedi sul tronco. Tenere contro dello spazio di contraccolpo quando i rami sono tesi.

Rimuovere i rami che sostengono il tronco solo dopo aver effettuato il taglio trasversale.
I rami tesi vanno tagliati dal basso all'alto per evitare che la sega a catena rimanga incastrata.
- Durante la sramatura dei rami più grossi, applicare la stesse tecniche usate durante la depezzatura.
- Lavorare sulla sinistra del tronco e il più vicino possibile alla motosega elettrica. Se possibile il peso della sega è appoggiato sul tronco.
- Spostarsi nel rispetto punto per segare i rami che si trovano dall'altra parte del tronco.
- I rami ramifi cati vanno tagliati trasversalmente uno per uno.
Recidere con un solo taglio i rami minori, come da fi g. N.

Taglio trasversale

La depezzatura significi ca segare in piccoli pezzi dei tronchi di alberi abbattuti.

  • Fare attenuation che nel segare la catena trinciente non tocchi terra.
  • Fare attentzione di trovarsi in una posizione ben stabile e, nel caso di terreno in pendenza, mettersi nella posizione

ITMT

superiore rispetto al tronco.

  • Assumere una posizione stabile e distribuire in modo uniforme il peso del proprio corpo sui due piedi. Se possibile, il tronco dovrebbe poggiare su rami, travio cunei, posizionati a sostegno dello stesso. Attenersi alle sempliciindicazioni per lavare in modo agevole.

J 1. Il tronco si trovà per terra:

Segare tutto il tronco dall'alto e, alla fi ne del taglio,fare attenzione di non toccare terra. Se è possibile girare il tronco,segare quest'ultimo per 2/3.Poi girarlo e segare il resto diesso nel mezzo partendo da sopra.

K 2. Il tronco viene sorretto ad una estremita:

Segare prima dal basso versusl'alto (con la parte superiore della lama) 1/3 del diametro del tronco per evitare che quello sischeggi. Segare poi dall'alto versusi I basso (con la parte inferiore della lama) in direzione del primo taglio per evitare che la sega possa rinanere incastrata.

3. Il tronco viene sorretto ad entrambe le estremità:

Segare prima dall'alto versus il basso (con la parte inferiore della lama) 1/3 del diametro del tronco. Segare poi dal basso versus l'alto (con la parte superiore della lama) fi nché non si incontrano le due linee di taglio.

M 4. Segare su un cavalletto per segare:

Mantenere la motosega elettrica con entrambé le mani e condurre l'apparecchio sempre davanti al proprioio corpo durante l'operazione di taglio. Quando il tronco si

stacca, condurre l'apparecchio.
verso destra del proprio corpo (1). Tenere il braccio sinistro il
piu teso possibile (2). Prestare at-
tenzione al tronco che cade giu.
Mettersi al riparo in modo tale
che il tronco abbattuto non rap-
presenti un rischio per la propria
persona. Attenzione ai piedi.
Cadendo, il tronco abbattuto po-
trebbe condurre a degli infortuni.
Maintenersi in equilibrio (3).

Manutenzione e pulitura

Effettuare i lavori di manutenzione e di pulitura sempre con il motore spento e con la spina non connessa. Pericolo di leSIONe! Fare eseguire alla nostra offi cina specializzata tutte le operazioni di riparazione e di manutenzione che non sono indicate in queste istruzioni per l'uso. Usare solo pezzi di ricambio originali. Prima di tutti i lavori di manutenzione e di pulitura fare raffreddare la macchina. Pericolo di usstioni!

Pulitura

  • Dopogni uso pulire accuramente la macchina. Cosi si prolunga la durata della macchina e si evitano incidenti.
  • Tenere le impugnature esenti da benzina, olio o grasso. Nel caso necessario pulire le impugnature con una pezza umida, lavata con sapone. Per la pulitura non usare solventi o benzina!

  • Dopogni uso pulire la catena trinciante. Usare un pennello o una scopetta. Per la pulitura della catena non usare liquidi. Dopo la pulitura lubrifi care leggermente la catena con olio da catena.

  • Durante la pulizia rimuovere la copertura del rocchetto per catena (8) per pulireanche la zona sottostante.
    Pulire la spada (guida) (4).
  • Pulire le fessure di ventilazione e le superfi ci della macchina con un pennello, una scopetta o con una pezza asciutta. Non usare liquidi per la pulitura.
  • Pulire i passaggi dell'olio (D 27) della spranga di guida per garantire una lubrificazione della catena trinciente priva di disturbi ed automatica durante il funzionamento.

Intervalli di manutenzione

Effettuare il lavoro di manutenzione riportati nella segunte tabella ad intervalli regolari. Con una manutenzione ad intervalli regolari della vostra sega a catena si prolunga la durata della sega. Inoltre si ottengono prestazioni ottime di taglio e si evitano incidenti.

Tabella degli intervalli di manutenzione

Componente della macchinaAzionePrima di ogni usoDopo 10 ore d'e-sercizioDopo di ogni uso
Componenti del freno catenaControllare, nel caso necessario sostituire
Ruota della catena (A 21)Controllare, nel caso necessario sostituire
Catena trinciente (5)Controllare, lubrifi care, nel caso necessario riaffi lare o sostituire
Catena trinciente (5) Pulire, lubrifi care
Spranga di guida (4) Controllare, pulire, lubrifi care
Spranga di guida (4) Girare la guida
Automatismo dell'olioControllare, nel caso necessario pulire il canale di scarico dell'olio

Affi latura della catena trinciente

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Affi latura della catena trinciente - 1

Una catena trinciente affi lata scorrettamente aumenta il pericolo di contraccolpo! Usare guanti a prova di taglio quando si maneggia la catena o la spranga di guida.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Affi latura della catena trinciente - 2

Una catena ben affi lata garantisce ottime prestazioni di taglio.Passaa除去faticaattraverso il legno e produce grandi trucoli lunghi. Una catena trinciente è consumata quando occorre spingere I'attrezza-tura di taglioattraverso il legno e quando i trucoli sono molto piccoli. Con una catena trinciente molto consumata non si creano trucoli, ma solo polvere di legno.

  • Le parti seganti della catena sono le maglie dentate che consistono in un dente da taglio e un nasetto limitatore di profondità. La distance dell'altezza tra questi due determina la profondità di affi latura.
  • Nell'affi sare i denti da taglio occorre tenere conto dei seguenti valori:

  • angolo di affi latura (30^)

  • angolo di spoglia superiore (85^)

  • profondità di affi latura (0,65 mm)

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Affi latura della catena trinciente - 3

Modifi che delleindicazioni di misura relative alla geometria dei taglienti possono provocare che la macchina tends maggiormente al contraccollo. Maggiore pericolod'infortunio!

La riaffi latura di una catena della sega richiede unarto esercizio. Inoltre, per affi sare la catena a sega sono necessari utensili appositi per garantire che la catena venga affi lata con l'angolazione e la profondità corretta. Rispettare le istruzioni del proprio affi latore per catena (ad es. Parkside PSG 85 B2). Se l'utente della motosega non dispone di esperienza, raccoman-diamo di far affi sare o sostituire la catena della sega da un technician esperto o da una offi cina specializzata.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Affi latura della catena trinciente - 4

  1. Specnere la sega e staccare la spina di alimentazione.

  2. Togliere la catena della sega (vedere capitolo "Uso della sega a catena"). Per anni sare la catena, alla deve essere ben tesa al fi ne di permettere un'anni latura corretta.

  3. Per l'affi latura occorre ave una lima rotonda di un diametro di 4,0mm

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Affi latura della catena trinciente - 5

Altri diametri danneggiano la catena e posso n provocare pericoli durante il lavoro!

  1. Affi sare solo dall'interno all'esterno. Portare la lima dal lato interno del den- te da taglio verso l'esterno. Alzare la lima prima di tirarla indietro.
  2. Affi sare prima i denti di un lato. Ruota re la catena della sega e affi sare i denti sull'alto lato.
  3. La catena è usurata e va sostituita con una catena trinciente nuova quando rimangono solo 4 mm circa del dente da taglio.
  4. Dopo l'affi latura tutte le maglie da taglio devono presentare la stessa lunghezza e larghezza.
  5. Dopogni terza affi latura occorre controllare la profondità dell'affi latura

(limitazione della profondità) e affi lare di nuovo l'altezza con una lima piatta. La limitazione della profondità deve essere minore di 0,65 mm circa nei confronti del dente da taglio. Dop la tirata indietro arrotondare un po'la limitazione della profondità in avanti.

B Regolazione della tensione della catena

La regolazione della tensione della catena è descritta al capitolo Montaggio, Tensione della catena trinciente.

Rodaggio della nuova catena trinciante

Con una nuova catena dopo un belto tempo diminuisce la tensione della stessa. Pertanto, dopo i primi 5 passaggi, al più tardi dopo 10 minut di funzionamento è necessario tendere ancora la catena.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Rodaggio della nuova catena trinciante - 1

Non fi sare mai una nuova catena su un pignone di azionamento usurato o su una spranga di guida danneggiata o usurata. La catena cui strapparsi o saltare fuori alla sede. Ciò cui causere gravi ferite.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Rodaggio della nuova catena trinciante - 2

Manutenzione della spranga di guida

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Manutenzione della spranga di guida - 1

Usare guanti a prova di taglio nel maneggiare la catena o la spranga di guida.

  1. Spagnere la sega e togliere la spina dalla presa (11).
  2. Rimuovere la protezione della ruota della catena (8), la catena trinciente

(5) e la spranga di guida (4).

  1. Controllare se la spranga di guida (4) è usurata. Rimuovere le bave e rettifi care le superfi ci di guida con una lima piatta.
  2. Pulire i passaggi dell'olio (D 27) della spranga di guida per garantire una lubrici casazione della catena trinciente priva di disturbi ed automatica durante il funzionamento.
    5 Montare la spranga di guida (4), la sega a catena (5) e la protezione della ruota della catena (8) e tendere la sega a catena.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Usare guanti a prova di taglio nel maneggiare la catena o la spranga di guida. - 1

In condizioni ottimali, in quanto al passaggio dell'olio ed all'impostazione corretta dell'interruttore di regolazione dell'olio, la catena della sega spruzza fuori un po'di olio dopo pochi secondi dall'avvio.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Usare guanti a prova di taglio nel maneggiare la catena o la spranga di guida. - 2

Girare della spranga di guida

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Girare della spranga di guida - 1

Usare guanti a prova di taglio nel maneggiare la catena o la spranga di guida.

La spada (4) delve essere attivata per tutti i ca. 10 ore di lavoro, per garantire un'usura uniforme.

  1. Specnere la sega e togliere la spina alla presa (11).
  2. Rimuovere la protezione della ruota della catena (8), la catena trinciente (5) e la spranga di guida (4).
  3. Ruotare la lama attorno al suo asse orizzontale e montare lama e catena come descripto nela sezione „Montaggio della catena della sega e della lama".

Prestare attenzione al senso di rotazione della catena!

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Girare della spranga di guida - 2

Direzione di marcia della catena

Per l'orientamento della catena (5)fare riferimento al symbolo除去 al coperchio del rocchetto (8), quando la barra viene girata. La direzione di marcia illustrata sulla barra non corrispondere più.

Conservazione

  • Pulire l'apparecchio prima di conservarlo.
  • Svuotare prima il serbatoio dell'olio prima di pause di inutilizzo prolungate. Smaltire l'olio usato in ottemperanza alla normativa vigente (vedere „Smaltimento/rispetto dell'ambiente").
    Applicare l'involucro di protezione della barra (19).
    Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto al riparo alla polvere, fuori alla portata dei bambini.
  • La chiave combinata (12) più essere conservata nell'apparecchio, videere la fi gura.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Conservazione - 1

Montaggio a parete

Dal foro a chiave (28) sul lato inferiore dell'apparecchio è possibile appendere l'apparecchio alla parete.

Installare una vite con l'ausilio di tasselli nella posizione desiderata della parete.
- La testa della vite cui si sono un diametro circa 10mm
- Lasciar fuoruscire la testa della vite con una distanza di circa 10mm alla parete.
Applicare l'apparecchio con l'apertura sulla parte inferiore sulla vite e tirare l'apparecchio verso il basso per innestarlo.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Montaggio a parete - 1

Quando si praticano i fori assicurarsi di non danneggiare linee di alimentazione. Utilizzare opportuni dispositivi di ricerca per individuarli oppure serviri di un piano d'installazione. Il contatto con le linee elettriche può provocare scosse elettriche e incendi, il contatto con una condotta del gas può causare esplosioni. Il danneggiamento delle tubature dell'acqua può portare a donne materiali e a scosse elettriche.

Smaltimento e Tutela dell'ambiente

Svuotare accuramente il serbatoio dell'olio. Non versare l'olio vecchio nella canalizzazione oppure nel lavello. Smaltire l'olio vecchio rispettoando la tutela dell'ambiente - consignare l'olio ad un'impresa di smaltimento.

Smaltire l'apparecchio, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Smaltimento e Tutela dell'ambiente - 1

Gli appearecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifi uti domestici.

Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secon procedure ecologicamente corrente.

A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:

  • restituzione a un punto vendita: i distributori di generi alimentari con una superfici cie di vendita complessiva di almeno 800 metri quadrati, che offrono più volte nell'anno di calendario

o permanente apparente elettrici o elettronici e li mettono in commercio, sono tenuti a ritirare a titolo Gratis apparetti elettrici o elettronici usati. I distributori, al momento della consegna di un nuovo apparentechio elettrico o elettronico a un utente fi nale, devono ritirare a titolo Gratis nel luogo della consegna o nelle immediate vicinanze un suo apparentechio vecchio dello stesso tipo, che svolge essentialmente le stesse funzioni di quello nuovo. Inoltre, devono ritirare nel negozio di vendita al dettaglio o nelle immediate vicinanze, a titolo Gratis e su richiesta dell'utente fi nale, fi no a tre apparentevecchi vecchi per tipo che non superino i 25 centimetri in dimensioni esterne,anche sanza l'acquisto di un apparentechio elettrico o elettronico.

conferimento a un centro di raccolta uffi ciale:

conferire l'apparecchio a un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziato e segnati a un apposto centro di riciclaggio. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza.

  • restituzione al produttore/commerciante:

ci occupiamo Gratisamente dello smaltimento dei nostro centro di assistenza.

Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell'apparecchio da smaltire.

Pezzi di ricambio/Accessor

È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop

In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzato il modulo di contatto. Per ulteriori dati riveggersi al "Service-Center" (vedere pagina 264).

2 Coperchio del serbatoio dell'olio 91 104349
5 Catena trinciente (Trilink CL15052PB) 30091620
4 Spranga di guida (Trilink M1501452) 30091621
12 Chiave combinata 91104350

Olio biologico per catena 180 ml 30230010

Olio biologico per catena 1 30230001

Olio biologico per catena 51. 30230002

Ricerca di errori

Problema Possibile causa Eliminazione del'erro
L'attrezzatura non si accendeFreno della catena innestatoVerifi care il freno, se necessario allentarlo.
Manca la tensione di rete Scattano le valvole di sicurezza domesticheControllare presa, cavo, conduttura, spina, nel caso necessario riparazione tramite specialista. Controllare le valvole di sicurezza domestiche, vedi avvertimento.
Interruttore ON/OFF (13) difettosoRiparazione tramite servizio di asistenza.
Spazzole di carbone usurateRiparazione tramite servizio di asistenza.
Motore difettosoRiparazione tramite servizio di asistenza.
Catena non giraFreno catena blocca catena trinciente (5)Controllare freno catena, eventualmente sbloccare freno catena.
Cattive prestazioni di taglioCatena trinciente (5) scorretamente montataMontare catena trinciente corretta-mente.
Catena trinciente (5) consumataAffi lare denti da taglio o mettere nuova catena.
Tensione insuffi ciente della catenaControllare tensione della catena.
Sega scorre con difficoltà coltà, catena salute viaTensione insuffi ciente della catenaControllare tensione della catena.
Catena si surriscal-da, sviluppo di fumo durante il segare, cambiamento di colore della sprangaMancanza d'olio da catenaControllare livello dell'olio e nel caso ne-cessario riempireolio, contrallare auto-matismo dell'olio e nel caso necessario pulire il canale di scarico dell'olio o ripa-razione tramite servizio di assistenza. Controllare il dispositivo di regola-zione precisa dell'olio (interruptore di regolazione dell'olio).

Garanzia

Gentile cliente,

Su quello apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquire.

In caso di difetti di quello prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.

Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fi scale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.

Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisto di quello prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a sua discrezione - Gratisamente da moi.

Questa prestazione di garanzia presupponne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fi scale) e descripto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verifi cato.

Se il difetto è coperto alla nostra garanzzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.

Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa

Il periodo di garanzia noniene prolongato. Questo valeanche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti più al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.

Volume di garanzia

L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio catena trinciente). La garanzia non si estende altresi a danni che si verifi cano su componenti delicati (esempio interruptori) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.

Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso impropero, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra fi liae di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.

Svolgimento in caso di garanzia

Per garantire una rapida elaborazione della La Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:

per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fi scale e il codice articolo (IAN 420784_2201) come prova d'acquisto.

I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.

ITMT

  • Nel caso in cui si dovessero verifi care difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare Telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
  • Un prodotto rilevato come difettoso\ più essere inviato con porto franco\ all'indirizzo di assistenza comunicato,\ previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fi scali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verifi cato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunico. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto suffi cientamente sicuro.

Servizio di riparazione

Riparazioni non soggette alla garanzia
posso non essere effettuate dietro fattura da
la nostra fi liale di assistenza tecnica previo
preventivo Gratis to da parte della stessa.
Possiamo lavorare solo appearechi che
vengono spediti suffi cientemente imballati
e affrancati.

Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra fi liale in condizioni pulite e con l'in-dicazione del difetto.

Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale - non vengono accettati.

Lo smaltimento degli appearecchi difettosi spe-diti viene effettuato da moi Gratisamente.

Service-Center

IT Assistenza Italia

Tel.: 800781188

E-Mail: grizzly@lidl.it

IAN 420784_2201

MT Assistenza Malta Tel: 000-608-99

Tel.: 800 622 30

E-Mail: grizzly@lidl.com.mt

IAN 420784_2201

Importatore

Non dimenticare che il seguente indirizzato non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.

IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale
Con la presente dichiariamo che Motosega elettrica serie di costruzione PKS 1600 B2 Numero di series 000001 - 045000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e nelle norme e disposizioni nazionali che seguono:
EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN IEC 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018
Si dichiarare inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull'emissione acustica ambientale: Livello di potenza sonora garantita: 105 dB(A) misurata: 102,9 dB(A) Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato VI / 2000/14/EC Autorità registrata: NB 0123, TÜV Süd, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany Certificat di campione di costruzione n°: M6A 036607 1228
Il produttore è il solo responsableile della stesura della presente dichiarazione di conformità:
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany 20.06.2022Christian Frank Responsabile documentazione technique
  • L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche

Estado de las informaciones ·Versione delle informazioni

Información allasa · Stanje informacij: 05/2022

Ident.-No.: 75018299052022-8

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Importatore - 1

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Importatore - 2

PARKSIDE PKS 1600 B2 - Importatore - 3

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PKS 1600 B2

Categoria : Sega