BF 500 - Bilance BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BF 500 BEURER in formato PDF.
Domande degli utenti su BF 500 BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bilance in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BF 500 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BF 500 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE BF 500 BEURER
Leggere le presenti istruzioni per l'uso conattenzione. Attenersi alle avventenze e alleindicazioni di sicurezza.Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Vendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione dell'apparecchio consignareanche le istruzioni per l'uso.
INDICE
- SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI 36
2.AVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA 37
3.FORNITURA 38
4.DESCrizIONE DELL'APPARECCHIO 38 - UTILIZZO 39
5.1 Presupposti per una misurazione corretta 39
5.2 Creazione degli utenti della bilancia nell'app "beurer HealthManager Pro"... 39
5.3 ALTERNATIVE: creazione degli utenti della bilanciaswana app 39
5.4 Pesatura 40
5.5 Eliminazione di un utente bilancia 40
6.PULIZIA E CURA 41
7.CHE COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI? 41
7.1 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 41
7.2 Messaggi ed errori 41
7.3 Problemi di connessione Bluetooth 42
- SMALTIMENTO 42
- DATI TECHNICI 43
10.GARANZIA 43
1. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I seguenti symboli sono utilizzati sull'apparecchio, nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:
| ! | AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute. | ||
| ! | ATTENZIONE Avvertimento di pericolo sui possibili danni all'apparecchio. | ||
| L'apparecchio non più essere utilizzato da persona con impianti medicali (ad es. pacemaker) per non comprometerne il funzionamento. | |||
| CE | Marcatura CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. | ||
| EAC | I prodotti sono comprovamenti conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE | ||
| Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) | |||
| Pb Cd Hg | Non smaltire le batterie contenenti sostane tosiche insieme ai rifiuti domestici | ||
| UKCA | United Kingdom Conformity Assessed Mark | ||
| Produattro | Separare i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. | ||
| i | Leggere le istruzioni per l'uso | B A | Etichetta di identificazione del materiale di imballaggio. A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale: 1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone |
| Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido. Non posizionare la bilancia su un tappeto. | I prodotti sono comprovamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE. | ||
| Pericolo di scivolamento! Non salire sulla bilancia in pre-senza di umilità | Pericolo di ribaltamento! Non salire sul bordo esterno. | ||
2. AWERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
- L'apparecchio è adatto solo alla pesatura delle persone e a determinare i dati relativi alla forma fisica personali. L'apparecchio è adatto esclusivamente all'uso diretto da parte del cliente e non è previsto un suo utilizzo medico o commerciale. Utilizzato l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è statoconcepto e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
- L'apparecchio non può essere utilizzato da persone con impianti medicali (ad es. pacemaker) per non comprometterne il funzionamento.
- Nonutilizzare l'apparecchio in gravidanza.
- Pericolo di ribaltamento! Appoggiare la bilancia su una base in piano. Non salire sul bordo esterno della bilancia e solo su un lato (vedere la figura B).
- Pericolo di scivolamento! Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati (vedere la figura B). Non salire sulla bilancia se la superficie è umida. Non salire sulla bilancia con le calze.
- Tenere presente che sono possibili tolleranze di misurazione poiché non si tratta di una bilancia calibrata per utilizzo medico professionale.
- Per qualsiasi trattamento o dieta dimagrante o ingrassante occorre una consulenza qualificata da parte di personale specializzato (ad es. un medico). I valori rilevati alla bilancia possono supportare il personale specializzato.
- Nei bambini, negli atleti professionisti o nelle persone con limitazioni mediche o fisiche (ad es. sintomi di edema, osteoporosi, assunzione di farmaci cardiovascolari o vasoattivi, persone con anomalie anatomiche significative delle gambe), il calcolo della massa grassa cui generare risultati imprecisi o non plausibili.
- Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti di Beurer o da rivenditori autorizzati. Non aprire mai la bilancia da soli.

Avvertenze di sicurezza sull'uso delle batterie
- Inserire sempre le batterie correttamente e rispettoando le polarità (+/−). Tenere le batterie pulite, asciutte e lontano dall'acqua. Scegliere sempre il tipo di batteria corretto.
- Non cortocircuitare mai le batterie e i contatti del vano batterie.
- Non caricare, scaricare in modo forzato, riscaldare, smontare, deformare, incapsulare o modificare le batterie.
Non saldare o brasare mai le batterie. - Non utilizzato mai contemporaneamente batterie di diversa fabbricazione, capacità (nuove e usate), dimensioni e tipo all'interno dello stesso appearecchio.
- Rischio di esplosion! Il mancato rispetto di questi punti cui provocare lesioni personali, surriscaldamento, fuoriuscite di liquido, di gas, rottura, esplosion o incendio.
- In caso di fuoriuscita di liquido delle batterie, indossare quanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
- Se il liquido di una batteria viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare le parti interressate con acqua e consultare un medico.
- Pericolo d'ingestion! Tenere le batterie fuori alla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico.
Non permettere mai ai bambini di sostituire le batterie alla supervisione di un adulto. - Conservare le batterie lontano da oggetti metallici, in un luogo ben ventilato, fresco e asciutto.
- Non esporre mai le batterie alla luce diretta del sole o alla pioggia.
- In caso di inutilizzato prolongato, rimuovere le batterie dall'apparecchio.
- Smaltire le batterie scariche immediatamente e in modo corretto. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
- In fase di smaltimento, tenere分开 l'une dall'altra le batterie con diversi sistemi elettrochimi.
3. FURNITURA
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completenessz del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimioso. Nel dubbio non utilizzato l'apparecchio e consultrare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti significato.
1 bilancia diagnostica
- 3 batterie di tipo AA da 1,5 V
Le presenti istruzioni per l'uso
1 guida rapida
4. DESCrizIONE DELL'APPARECCHIO
I disegni corrispondenti sono riportati a pagna 3.
1 Display
7 Valori misurati
2 Pulsante a sensore (riduce il valore dell'impostazione)
8Unità di misura
3 Pulsante a sensore SET (per confermare)
9 Dati corporei
4 Pulsante a sensore (aumenta il valore dell'impostazione e/o consente di selezionare l'utente in caso di assegnazione dei valori di misurazione)
10Trasmissione dei dati
5 Elettrodi
11 Bilancia collegata al Bluetooth®
6 Vano battery
5.UTILIZZO
5.1 Presupposti per una misurazione corretta
- Appoggiare la bilancia su una base piana e solida (vedere figura A).
- É consigilabile pesarsi possibilmente sempre alla stessa ora (preferibilmente al mattino), dopo aver svuottato l'intestino, a digiuno eenza vestiti.
Per misurare la massa grassa, salire sempre a piedi nudi sugli elettrodi 5 della bilancia. - Dalla misurazione del peso alla misurazione della massa grassa, stare in piedi fermi e in posizione eretta. Assicurarsi di distribuire il peso in modo uniforme.
5.2 Creazione degli utenti della bilancia nell'app "beurer HealthManager Pro"
La bilancia dispone di 8 positioni di memoria per gli utenti in cui, ad esempio, è possibile memorizzare i membri di una famiglia. L'app "beurer HealthManager Pro" consente di configurare comodamente i singoli utenti dell'app e i rispetti utenti della bilancia tramite lo smartphone. Procedere come descrizione di seguito:
- Scansionare il codice QR con lo smartphone e installare l'app "beurer HealthManager Pro".

Accesso all'app
- Avviare l'app "beurer HealthManager Pro" e seguire le istruzioni.
- Al termine delle istruzioni viene richiesto di salire sulla bilancia per effettuire la misurazione iniziale (per il successivo riconoscimento automatico delle persone entro +/- 3 kg). Non appena sul display compaiano utente della bilancia (ad es. "U: 1") e "0.0", salire sulla bilancia.
Indicazione per l'utilizzo da parte di più utenti:
Per anni utente della bilancia è necessario create un utente dell'app (sullo stesso smartphone/tablet o su smartphone/tablet diversi, con l'app "beurer HealthManager Pro").
Se la stessa bilancia viene utilizzata da più utenti dell'app, durante la configurazione è necessarioaggiungere l'apparecchio all'interno dell'app per ciascuno di essi. Sulla bilancia viene creato automaticamente un nuovo utente (ad es. U:2).
5.3 ALTERNATIVE: creazione degli utenti della bilanciaenza app
In alternatively, èanche possibile create un utente della bilancia direttamente su di esta, nella l'app. Creare un utente direttamente sulla bilancia solo se non è stato mai creato alcun utente tramite l'app. Ciò non è necessario se la bilancia è stata stata collegata all'app.
- Rimuovere la linguetta isolante delle batterie dal vano batterie o insereire le batterie (sul display lampeggia "USE APP").
- Posizione la bilancia su una superficie stabile.
- Premere il pulsante SET 3
- Impostare la data corrente (anno, mese, giorno) e l'ora. Confermare con il tasting SET 3 finché sul display 1 non compare "0.0".
- Premere il pulsante SET 3
- Sul display 1 viene visualizzato "Unit", effettuare la selezione con il pulsante 4 e confermare con il pulsante SET 3
- Sul display 1 viene visualizzato "USER". Con il pulsante 4 selezionare l'utente della bilancia desiderato (U: da 1 a 8). Confermare la selezione con il pulsante SET 3
- Sul display lampeggia 巧 Impostare il sesso con il pulsante A Confermare con il pulsante SET 3
- Sul display 1 lampeggia l'indicazione "170". Impostare l'altezza con il pulsante 4 Confermare con il pulsante SET 3
- Sul display① lampeggia "anno, poi mese, poi giorno". Con il pulsante ④ impostare l'anno, il mese e il giorno di nascita. Confermare con il pulsante SET ③.
- Sul display 1 lampeggia l'indicazione. Con il pulsante 4 impostare il grado di attività dopo uno sforzo fisico (osservazione a lungo termine). (1 = nessuno, 2 = basso, 3 = medio, 4 = alto, 5 = molto alto / atletico). Confermare con il pulsante SET 3.
- Sul display 1 iene visualizzato brevamente "End", quindi "0.0" con il symbolo dell'utente. Effettuare la misurazione iniziale (per il successivo riconoscimento automatico delle persone entro +/- 3 kg).
5.4 Pesatura
- Salire sulla bilancia a piedi nudi. Appoggiare entrambé le gambe sugli elettrodi 5stando fermi e distribuendo uniformmente il peso. La bilancia si accende automaticamente.
- Sul display 1 compare il peso. Successivement, l'utente della bilancia riconosciuto (ad es. "U: 1" che sta per utente della bilancia 1) dovrebbe comparire automaticamente. Se la bilancia ha rilevato più utenti possibili, selezionare l'utente corretto con il pulsante 4 e attendere 3 secondi. Scendere alla bilancia.
- In seguito vengono visualizzati in successione i seguenti valori.
| BMI | Indice di massa corporea (valore sano: 18,5 - 25) |
| BF | Percentuale di massa grassa (valore sano: donne 16 - 28% / uomini 11 - 23%) |
| ≈ | Percentuale di acqua corporea (valore sano: donne > 45% / uomini >50%) |
| ←→ | Percentuale di massa muscolare (valore sano: donne 27-43% / uomini 37-57%) |
Indicazione: per un'analisi più dettagliata dei valori, consultare l'app o le FAQ sul site: www.beurer.it
- In presenza di una connessione Bluetooth®, après la misurazione degli utenti (ad es. U: 1) i valori vengono trasmessi all'app "beurer HealthManager Pro". Questo è indicato dal significato di trasmissione dei dati [10] Se la trasmissione non è possibile, vengono memorizzati fino a 30 valori per utente. Non appena viene stabilita una connessione, quosti vengono trasmessi.
- La bilancia si spegne automaticamente.
Indicazione: Se il riconoscimento automatico dell'utente non funziona, premere il pulsante 4 più volte fino a visualizzare l'utente desiderato e attendere 3 secondi. Eseguire quindi la misurazione diagnostica.
Indicazione: Per visualizzare l'ultima misurazione diagnostica, salire brevamente sulla bilancia finché sul display non compaioni "0.0" e il symbolo dell'utente, premere più volte il pulsante fino a visualizzato
l'utente desiderato e attendere 3 secondi. Quindi premere il pulsante per visualizzare l'ultima misurazione diagnostica. Per visualizzare ulteriori misurazioni, premere di nuovo il pulsante . Sul display possono essere visualizzate fino a 130 misurazioni.
Indicazione: se la misurazione viene eseguita con le scarpe, viene visualizzato solo il peso (che viene memorizzato automaticamente quando l'utente della bilancia viene riconosciuto).
5.5 Eliminazione di un utente bilancia
É possible eliminare un singolo utente bilancia dall'app "beurer HealthManager Pro".
In alternatively, è possible eliminare un utente direttamente alla bilancia. Procedere come descririto di seguito:
- Salire brevamente sulla bilancia finché sul display non compare "0.0".
- Premere il pulsante SET
- Sul display 1 compare "Unit", conformare con il pulsante SET 3
- Sul display 1 compare "User", con il pulsante 4 selezionare l'utente desiderato e confirmare con il pulsante SET3.
- Tenere premuto il tasting SET finché sul display non compare "End". Premere entro 3 secondi il pulsante 4, sul display compare "dEL". Confermare con il pulsante SET, l'utente è eliminato.
6. PULIZIA E CURA
Di tanto in tanto pulire la superficie della bilancia con un panno morbido e leggermente inumidito. Non utilizzare la bilancia finché la superficie non è completamente asciutta.

ATTENZIONE
Nonutilizzare detergenti corrosivi.
Non immergere mai la bilancia in acqua. Non risciacquare mai la bilancia除去 l'acqua corrente.
Non collocare alcun oggettosulla bilancia quando non vieneutilizzata.
- Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi).
7. CHE COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI?
7.1 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Per riportare la bilancia all'impostazione di fabbrica, procedere nel seguente modo:
- Rimuovere la bilancia dagli apparecchi impostati nell'app.
- Accendere la bilancia e premere più volte il pulsante SET 3 finché sul display 1 non appeare "SEt".
- Premere il pulsante 4, sul display 1 viene visualizzato "CLr". Confermare con il pulsante SET 3
7.2 Messaggi ed errori
| Indicatore Causa / rimedio | |
| Differenza peso | Punto di zero errato: Appoggiare brevamente un piede sulla bilancia fino a quando viene visualizzato il peso live, quando sollevare il piede in modo che lampeggi “”0.0”. La bilancia si trova su un tappeto: posizionare la bilancia su un fondo solido. |
| PAir | Accoppiamento Bluetooth® necessario: Avviare/abilitare il pairing/bonding sullo smartphone (osservare eventualmente la barra di stato/barra delle notifiche), confermare il codice di pai-ring a 6 cifre con il tasto SET 3 sull'apparecchio e confermare sullo smartphone. |
| "USE APP" | Collegare la bilancia all'app. Non effettuare il collegamento tramite le impostazioni Bluetooth® dello smartphone, ma solotramite l'app. |
| U: - | Non è stato possibile assegnare la misurazione a un utente: se il riconoscimento automatico dell'utente della bilancia non ha funzionato, appoggiare brevamente un piede sulla bilancia, premere più volte il pulsante ∧ 4 finché non viene visualizzato l'utente desiderato e attendere 3 secondi. Eseguire nuovamente la pesata. Il limite di assegnazione utente è di +/-3 kg e può essere modificato nell'app. |
| BF-Err | La percentuale di massa grassa non rientra nel range misurabile (inferiore al 3% o superiore al 70%): controllare i dati utente o modificare il livello di attività. |
| BF-- | Misurezione diagnostica impossibile (ad es. misurazione con le scarpe): ripetere la misurazione a piedi nudi. In caso contrario, vengono visualizzati e trasmessi solo i valori del peso. |
| Err | È stata superata la portata massima di 180 kg: non caricare sulla bilancia pesi superiori a 180 kg. |
| Lo | Le batterie sono scariche: sostituire le batterie. |
7.3 Problemi di connessione Bluetooth®
| Problema Causa / | rimedio |
| Nessuna connessioneBluetooth® Il simbolo 11 non viene visualizzato | Apparechio al di fuori della portata del Bluetooth®. La portata minima in Campo libero è di ca. 10 m. Pareti e soffitti riducono la portata. Altre onde radio possono disturbare la trasmissione. Non posizionare quindi la bilancia nelle vicinanze di apparecchi come microonde o piani di cottura a induzione. L'ideale è disattivare gli altri dispositivi Bluetooth® che si trovano entro il raggio di portata. |
| Nessuna connessioneBluetooth® all'app. 1. Accendere la bilancia per una connessione più rapida. 2. Disattivare e riattivare il Bluetooth® sullo smartphone. Accertarsi che la bilancia non sia stata collegata dalle impostazioni Bluetooth® delsysteme operativo. Se necessario, rimuoverla dall'elenco dei dispositivi nelle impostazioni Bluetooth®, quando utilizzato l'app "beurer HealthManager Pro". 3. Chiudere completamente l'app (anche in background). Spagnere e riaccendere lo smartphone. 4. Rimuovere brevamente le batterie alla bilancia e reinserirle. Avviare l'app. 5. Quando si collega la bilancia, controllare la barra di stato dello smartphone per avviare il pairing/bonding. | |
| I risultati di misurazione non vengono inviati Viene visualizzato il symbolo 10 | Nessuna misurazione riguardante l'utente della bilancia o assenza di connessione Bluetooth®. La memoria utente (ad es. U: 1) visualizzata sul display della bilancia deve essere abbi-nata alla bilancia nelle impostazioni dell'app. Posso sono essere inviate solo quello misu-razioni. Verificare quindi il proprio utente sulla bilancia durante una misurazione e nelle impostazioni dell'app. |
8. SMALTIMENTO
A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
In caso di dubbi, rivolgersiagli enti comunali responsabili in materia di smaltimento. Informazioni sui punti di raccolta per appearecchi usati vengono fornite ad es. dai comuni, delle societa di smaltimento locali e dai rivenditori.

Smaltire le batterie esauste e completenesse scariche negli apposti puncti di raccolta, nei puncti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negoti di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge. I symboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostane tossiche.
Pb = battery contente piombo, Cd = battery contente cadmio, Hg = battery contente mercurio.

- DATI TECHNICI
| Modello: BF 500 | |
| Dimensioni: 300 x 300 x 28 mm | |
| Peso: 1700 g | |
| Campo di misura: 180 kg | / 396 lb / 28 st |
| Valore di divisione d: kg: | 0,1 kg / lb: 0,2 lb / st: tra 0-19 st = 0,2 lb; tra 20-28 st = 1lb |
| Precisione di ripetibilità: max +/- 0,4 kg | |
| Precisione assoluta: max +/- (0,5% +0,1 kg); ad es. per 80 kg: max +/- 0,5 kg | |
| Batteria: 3 batterie AA da | 1,5 V |
| Trasferimento dei dati: B\( l u e t o m\)\( ^{®} \)low energy technologyBanda di frequenza: 2402 - 2480 MHz, potenza di trasmissione max. +3,1 dBm | |
| Elenco dei dispositivi compatibili: | L'elenco degli smartphone compatibili, le informazioni sul software e maggioriedettagli sugli appearecchi sono disponibili al seguente link: connect.beurer.com\(  Accessoagliapparecchisupportati. |
| Requisiti di systemaper l'app "beurerHealthManager Pro"* | iOS ≥ 14.0Android™ ≥ 8.0Bluetooth® ≥ 4.2 |
Salvo modifiche tecniche.
*Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee vigenti.
Il marchio CE è stato apposto in conformità alle seguenti direttive europee:
Direttiva 2014/53/EU (Radio Equipment Directive - RED)
La dichiarazione di conformità relativà al presente prodotto è disponibile all'indirizzo:
https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
10. GARANZIA
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.
TÜRKÇE
