BF 500 - Wagi BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BF 500 BEURER w formacie PDF.

📄 106 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BEURER BF 500 - page 60
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : BF 500

Kategoria : Wagi

Pobierz instrukcję dla swojego Wagi w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BF 500 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BF 500 marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BF 500 BEURER

Переход кпод- держиваемым устройствам Производитель оставляет засобой право навнесение изменений инеисключает наличия неточностей.60 POLSKI Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń iwskazówek bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz zinstrukcją obsługi.

5.2 Utworzenie użytkownika wagi waplikacji „beurer HealthManager Pro” ... 63

5.3 ALTERNATYWNIE: Tworzenie użytkownika wagi bez aplikacji .................. 64

7.1 Przywracanie ustawień fabrycznych .......................................................... 65

7.2 Komunikaty ibłędy .................................................................................... 65

7.3 Problem zpołączeniem Bluetooth

Na urządzeniu, winstrukcji obsługi, na opakowaniu itabliczce znamionowej urządzenia zastosowano nastę- pujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała. UWAGA Ostrzeżenie wskazujące na możliwość uszkodzenia urządzenia. Urządzenie nie może być używane przez osoby zimplantami medycznymi (np. rozrusznikiem serca). Wprzeciwnym razie urządzenie może negatywnie wpływać na ich działanie. Oznaczenie CE Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich ikrajowych. Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących wEuroazjatyckiej Unii Go- spodarczej. Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wsprawie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicz- nych – WEEE (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment). Baterii zawierających szkodliwe substancje nie należy wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego.61 Znak United Kingdom Conformity Assessed. Producent. Oddzielić elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. Przeczytać instrukcję obsługi.

Oznakowanie identyfikujące materiał opakowa- niowy. A = skrót nazwy materiału, B = numer materiału: 1-7 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier i tektura Ustawić wagę na twardym ipłaskim podłożu. Nie stawiać wagi na dywanie. Oddzielić produkt i elementy opakowania i zutyli- zować je zgodnie z lokalnymi przepisami. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st Niebezpieczeństwo pośli- zgnięcia się! Nie wchodzić na wagę, gdy jest mokra. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max.180 kg396 lb28 st Niebezpieczeństwo przewrócenia się! Nie stawać na krawędzi.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ważenia ludzi irejestrowania osobistych danych dotyczących stanu organizmu. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego inie może być wykorzystywane do celów medycznych ani komercyjnych. Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, do jakiego jest zaprojektowane iwsposób opisany wniniejszej instrukcji obsługi.

Urządzenie nie może być używane przez osoby zimplantami medycznymi (np. rozrusznikiem serca). Wprzeciwnym razie urządzenie może negatywnie wpły- wać na ich działanie.

Zurządzenia nie powinny korzystać kobiety wciąży.

Niebezpieczeństwo przewrócenia się! Nigdy nie ustawiać wagi na nierównym podłożu. Nie stawać zjednej strony na krawędzi wagi (patrz ilustracja

Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się! Nie stawać na wagę mokrymi stopami (patrz ilustracja

). Nie stawać na wadze, gdy jej powierzchnia jest wilgotna. Nie stawać na wadze wskarpe- tach.

Należy pamiętać, że możliwe są uwarunkowane technicznie tolerancje pomiarowe, ponieważ nie jest to waga legalizowana do profesjonalnych zastosowań medycznych.

W przypadku leczenia lub diety zpowodu nadwagi lub niedowagi należy skonsultować się zodpowiednim personelem medycznym (np. zlekarzem). Wartości określone za pomocą wagi mogą stanowić pomoc dla specjalistycznego personelu.

Wprzypadku dzieci, sportowców wyczynowych lub osób zograniczeniami medycznymi/fizycz- nymi (np. objawy obrzęku, osteoporoza, przyjmowanie leków stosowanych wchorobach układu sercowo-naczyniowego, znaczne anomalie anatomiczne kończyn dolnych) może dojść do nie- dokładnych lub niewiarygodnych wyników pomiaru tkanki tłuszczowej.

Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis Beurer lub autoryzowanego dystrybutora. Nigdy nie otwierać wagi samodzielnie.62 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące postępowania zbateriami

Baterie należy zawsze wkładać prawidłowo izuwzględnieniem biegunowości (+ / -). Baterie należy utrzymywać wczystości iwstanie suchym, atakże trzymać je zdala od wody. Zawsze wybierać odpowiedni typ baterii.

Nigdy nie należy zwierać baterii ani styków baterii.

Nigdy nie należy ładować, wymuszać rozładowywania, podgrzewać, rozkładać, deformować, okrywać ani modyfikować baterii.

Nigdy nie należy spawać ani lutować baterii.

Nigdy nie należy użytkować jednocześnie wjednym urządzeniu baterii różniących się producen- tem, pojemnością (nowe iużywane), rozmiarem ani typem.

Zagrożenie wybuchem! Nieprzestrzeganie powyższych punktów może prowadzić do obrażeń ciała, przegrzania, wycieku, odpowietrzenia, pęknięcia, wybuchu lub pożaru.

Jeśli zbaterii wycieknie elektrolit, należy założyć rękawice ochronne iwyczyścić komorę baterii suchą szmatką.

Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub zoczami, należy przemyć podrażnione miejsca wodą iskontaktować się zlekarzem.

Niebezpieczeństwo połknięcia! Baterie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Wrazie połknięcia niezwłocznie skontaktować się zlekarzem.

Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru osoby dorosłej.

Baterie należy przechowywać zdala od przedmiotów metalowych, wdobrze wentylowanych, suchych ichłodnych pomieszczeniach.

Nigdy nie wystawiać baterii na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani deszczu.

Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.

Rozładowane baterie należy zutylizować niezwłocznie iwodpowiedni sposób. Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia.

Podczas utylizacji baterie należy przechowywać oddzielnie od różnych systemów elektroche- micznych.

3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Urządzenie należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie iakcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń, awszystkie elementy opakowania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości nie używać urządzenia iskontakto

wać się zprzedstawicielem handlowym lub napisać na podany adres serwisu.

baterie typu AA, 1,5 V

skrócona instrukcja obsługi63

Odpowiednie rysunki znajdują się na stronie 3.

Przycisk dotykowy (zmniejsza wartość ustawienia)

Przycisk dotykowy SET (do potwierd- zenia)

Dane dotyczące ciała

Przycisk dotykowy (zwiększa wartość ustawienia lub umożliwia wybór użytkownika podczas przypisywania wartości pomiarowych)

Transmisja danych pomiaru

Waga połączona zBluetooth

5.1 Warunki prawidłowego pomiaru

stawić wagę na twardym istabilnym podłożu (patrz ilustracja

ależy się ważyć wmiarę możliwości otej samej porze dnia (najlepiej rano), po wizycie wtoalecie, na czczo ibez ubrania.

by zmierzyć zawartość tkanki tłuszczowej, należy zawsze stawać boso na elektrodach

rzez cały czas od pomiaru masy ciała do pomiaru tkanki tłuszczowej należy stać wpozycji pionowej inieruchomej. Należy zwrócić uwagę na równomierne rozłożenie ciężaru.

5.2 Utworzenie użytkownika wagi waplikacji „beurer HealthManager Pro”

Wpamięci wagi znajduje się miejsce na zapisanie danych 8 użytkowników. Można ich przypisać np. do po- szczególnych członków rodziny. Za pomocą aplikacji „beurer HealthManager Pro” można wygodnie skonfigu- rować poszczególnych użytkowników aplikacji istosownych użytkowników wagi, używając do tego smartfo- na. Wtym celu należy wykonać następujące czynności:

1. Zeskanować kod QR smartfonem izainstalować aplikację „beurer HealthManager Pro”.

Przejdź do aplikacji „beurer HealthManager Pro”

2. Uruchomić aplikację „beurer HealthManager Pro” ipostępować zgodnie ze wskazówkami.

3. Na końcu instrukcji pojawia się prośba o wejście na wagę w celu wykonania pomiaru początkowego (uła

twiającego późniejszą automatyczną identyfikację osób w zakresie +/- 3 kg). Gdy na wyświetlaczu pojawi się

. użytkownik wagi (np. „U: 1”) i „0.0”, należy wejść na wagę. Wskazówka dotycząca stosowania dla wielu użytkowników: Dla każdego użytkownika wagi należy utworzyć osobną aplikację użytkownika (w tym samym lub innym smartfonie/tablecie z aplikacją „beurer HealthManager Pro”). Jeśli ta sama waga jest używana przez kilku użytkowników aplikacji, urządzenie należy dodać do aplikacji dla każdego z nich podczas konfiguracji. Na wadze automatycznie tworzony jest nowy użytkownik (np. U:2).64

5.3 ALTERNATYWNIE: Tworzenie użytkownika wagi bez aplikacji

Alternatywnie można utworzyć użytkownika wagi bezpośrednio na wadze bez aplikacji. Użytkownika wagi można utworzyć bezpośrednio na wadze tylko w przypadku, gdy wcześniej nie utworzono żadnego użyt

kownika wagi za pomocą aplikacji. Nie jest to konieczne, jeśli waga została już połączona z aplikacją.

1. Zdjąć paski izolacyjne baterii z komory baterii

lub włożyć baterie (na wyświetlaczu

2. Ustawić wagę na twardym podłożu.

3. Nacisnąć przycisk SET

4. Ustawić bieżącą datę (rok, miesiąc, dzień) igodzinę. Każdorazowo potwierdzić przyciskiem SET

, aż na wyświetlaczu pojawi się

5. Nacisnąć przycisk SET

pojawi się „Unit”, wybrać przyciskiem /

i potwierdzić przyciskiem SET

pojawia się „USEr”. Za pomocą przycisku

wybrać użytkownika wagi (U: od 1 do 8). Potwierdzić wybór za pomocą przycisku SET

Na wyświetlaczu miga . Ustawić płeć za pomocą przycisku

. Potwierdzić za pomocą przycisku SET

miga „170”. Ustawić wzrost za pomocą przycisku

. Potwierdzić za pomocą przy- cisku SET

miga „rok, następnie miesiąc, następnie dzień”. Za pomocą przycisku

ustawić rok, miesiąc idzień. Potwierdzić za pomocą przycisku SET

miga „3”. Za pomocą przycisków /

ustawić swój poziom aktywności wg wysiłku fizycznego (długoterminowa obserwacja). (1 = brak, 2 = niski, 3 = średni, 4 = wysoki, 5 = bardzo wysoki/atletyczny). Potwierdzić za pomocą przycisku SET

pojawi się na krótko „End”, a następnie „0.0” z ikoną użytkownika. Wykonać pomiar początkowy (ułatwiający późniejszą automatyczną identyfikację osób w zakresie +/- 3 kg).

1. Stanąć boso na wadze. Stać spokojnie na elektrodach

na obu nogach, równomiernie rozkładając ciężar. Waga automatycznie się włączy.

pojawi się masa ciała. Następnie powinien zostać automatycznie wykryty użytkownik wagi (np. „U: 1” wprzypadku użytkownika wagi 1). Jeśli waga wykryła kilku potencjalnych użytkowników, należy wybrać właściwego użytkownika wagi za pomocą przycisku

iodczekać 3 sekundy. Zejść zwagi.

3. Następnie wyświetlane są kolejno następujące wartości.

Wskaźnik masy ciała (norma: 18,5–25) Zawartość tkanki tłuszczowej w% (norma: kobiety 16–28% / mężczyźni 11–23%) Procentowa zawartość wody worganizmie (norma: kobiety >45% / mężczyźni >50%) Procentowa zawartość tkanki mięśniowej (norma: kobiety 27–43% / mężczyźni 37–57%) Wskazówka: Dokładniejszą analizę wartości można znaleźć waplikacji lub na stronie FAQ: www.beurer.pl

4. Jeśli dostępne jest połączenie Bluetooth

, wartości zostaną przekazane po udanym pomiarze użytkownika (np. U: 1) do aplikacji „beurer HealthManager Pro”. Można to rozpoznać po symbolu transmisji danych po

. Jeśli transmisja nie jest możliwa, zapisywanych jest maksymalnie 30 wartości na użytkownika. Po nawiązaniu połączenia nastąpi przesłanie danych.

5. Waga wyłącza się automatycznie.

Wskazówka: Jeśli funkcja automatycznego rozpoznawania użytkownika wagi nie działa, należy naciskać przycisk

, dopóki nie zostanie wyświetlony użytkownik wagi, a następnie odczekać 3 sekundy. Później należy wykonać pomiar diagnostyczny. Wskazówka: Aby wyświetlić ostatni pomiar diagnostyczny, należy na krótko obciążyć wagę, aż na wyświe

pojawi się „0.0” i symbol użytkownika, naciskać przycisk

, aż wyświetli się użytkownik wagi,65 a następnie odczekać 3 sekundy. Następnie za pomocą przycisku

wyświetlić ostatni pomiar diagno- styczny. Aby wyświetlić dalsze pomiary, należy ponownie nacisnąć przycisk

można wyświetlić maksymalnie 30 pomiarów. Wskazówka: Jeśli pomiar jest wykonywany wbutach, wyświetlany jest tylko odczyt masy (wprzypadku roz

poznania użytkownika masa jest automatycznie zapisywana wpamięci).

5.5 Usuwanie użytkownika wagi

Waplikacji „beurer HealthManager Pro” można usunąć pojedynczego użytkownika wagi. Alternatywnie można usunąć użytkownika na wadze. Wtym celu należy wykonać następujące czynności:

1. Obciążyć na krótko wagę, aż na wyświetlaczu

2. Nacisnąć przycisk SET

pojawi się „Unit” – potwierdzić przyciskiem SET

pojawi się „User” – wybrać użytkownika za pomocą przycisku

i potwierdzić przy- ciskiem SET

5. Kilkakrotnie naciskać przycisk SET

, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol „End“. Jeżeli przycisk

będzie naciskany przez 3 sekundy, na wyświetlaczu pojawi się „dEL”. Po potwierdzeniu przyciskiem SET

użytkownik zostanie usunięty.

6. CZYSZCZENIE IPIELĘGNACJA

Od czasu do czasu należy wyczyścić powierzchnię wagi miękką, lekko zwilżoną ściereczką. Nie używać wagi do czasu całkowitego wyschnięcia powierzchni. UWAGA

ie stosować żadnych ostrych środków czyszczących.

igdy nie zanurzać wagi wwodzie. Wagi nie należy płukać pod bieżącą wodą.

ie stawiać żadnych przedmiotów na wadze, gdy nie jest ona używana.

agę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury oraz polami elektromagnetycznymi. Urządzenie nie powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła (np. pieców, grzejników).

7. POSTĘPOWANIE WPRZYPADKU PROBLEMÓW

7.1 Przywracanie ustawień fabrycznych

Aby zresetować wagę do ustawień fabrycznych, należy postępować w następujący sposób:

1. Usunąć wagę z ustawień urządzenia w aplikacji.

2. Włączyć wagę i naciskać przycisk SET

tak często, aż na wyświetlaczu 1 pojawi się „SEt”.

3. Po naciśnięciu przycisku

pojawi się „CLr”. Potwierdzić przyciskiem SET

7.2 Komunikaty ibłędy

Wyświetlacz Przyczyna/usuwanie Odchylenie masy Nieprawidłowy punkt zerowy. Na chwilę postawić nogę na wadze, aż na wyświetlaczu poja

wi się wskazanie masy, a następnie zdjąć nogę, aby migało wskazanie „0.0”. Waga stoi na dywanie: Wagę ustawić na twardym podłożu. PAir Konieczne parowanie Bluetooth

: Na smartfonie rozpocząć/zezwolić na parowanie (wrazie potrzeby zwrócić uwagę na pasek stanu / listę powiadomień) oraz potwierdzić 6-cyfrowy kod parowania na urządzeniu przyciskiem SET

ina smartfonie. „USE APP” Łączenie wagi zaplikacją. Nie łączyć za pomocą ustawień Bluetooth

wsmartfonie. Tylko za pomocą aplikacji.66 U: - Pomiaru nie można było przypisać do żadnego użytkownika: Jeśli funkcja automatycznego rozpoznawania użytkownika wagi nie zadziałała, należy wejść na chwilę na wagę, naciskać przycisk

aż do wyświetlenia danego użytkownika wagi, a następnie odczekać 3 se- kundy. Ponownie wykonać pomiar wagi. Limit przyporządkowania użytkownika wynosi +/-3 kg i można go zmienić w aplikacji. BF-Err Zawartość tkanki tłuszczowej znajduje się poza zakresem pomiaru (mniej niż 3% lub więcej niż 70%): Sprawdzić dane użytkownika lub zmienić poziom aktywności. BF-- Pomiar diagnostyczny niemożliwy (np. pomiar w butach): Powtórzyć pomiar na boso. W przeciwnym razie będą wyświetlane i przesyłane tylko wartości masy. Err Przekroczono maksymalne obciążenie 180 kg: Dozwolone maksymalne obciążenie wynosi 180 kg.

Baterie są wyczerpane. Należy je wymienić.

7.3 Problem zpołączeniem Bluetooth

Problem Przyczyna/usuwanie Brak połączenia Bluetooth

nie jest wy- świetlany Urządzenie poza zasięgiem Bluetooth

Minimalny zasięg na wolnej przestrzeni to ok. 10 m. Ściany i sufity zmniejszają ten zasięg. Inne fale radiowe mogą zakłócać połączenie. Ztego względu wagi nie należy ustawiać wpobliżu takich urządzeń jak mikrofalówki lub płyty indukcyjne. Widealnym przypadku wyłączyć inne urządzenia Bluetooth

znajdujące się wzasięgu. Brak połączenia Bluetooth

1. Włączyć wagę, aby przyspieszyć nawiązywanie połączenia.

2. Wyłączyć iponownie włączyć Bluetooth

wsmartfonie. Zwrócić przy tym uwagę na to, że nie należy łączyć wagi zpoziomu ustawień Bluetooth

systemu operacyjnego. Wrazie potrzeby usunąć ją zlisty urządzeń wustawieniach Bluetooth

, anastępnie użyć aplikacji „beurer HealthManager Pro”.

Zamknąć całkowicie aplikację (również wtle). Wyłączyć iwłączyć ponownie smartfon.

4. Wyjąć na chwilę baterie zwagi iwłożyć je ponownie. Uruchomić aplikację.

5. Podczas podłączania wagi należy sprawdzić pasek stanu smartfona, aby rozpocząć

parowanie. Wyniki pomiarów nie są wysyłane Symbol

nie jest wyświetlany Brak pomiaru dla użytkownika wagi lub brak połączenia Bluetooth

Pamięć użytkownika (np. U: 1), która wyświetla się na wyświetlaczu wagi, musi być przypisana do wagi wustawieniach aplikacji. Tylko wówczas możliwe jest wysyłanie pomiarów. Dlatego należy sprawdzić użytkownika na wadze przy pomiarze iwustawie

Wzwiązku zwymogami wzakresie ochrony środowiska po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie wolno wyrzucać wraz zodpadami domowymi. Należy je oddać do utylizacji wodpowiednim punkcie zbiórki odpadów wswoim kraju. Przy utylizacji materiałów należy przestrzegać lokalnych przepisów. Urządzenie należy zutylizować zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elek

trycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wszelkie pytania kierować do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów. Informacje na temat punktów odbioru używanych urządzeń można uzyskać wlokalnym urzędzie gminy lub miasta, wzakładach oczyszczania lub od przedstawiciela handlowego. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników zbior

czych, przekazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie z przepisami. Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.67 Zastrzega się prawo do pomyłek izmian

Model: BF 500 Wymiary: 300 x 300 x 28 mm Masa: 1700 g Zakres pomiaru: 180 kg / 396 lb / 28 st Działka elementarna d: kg: 0,1 kg / lb: 0,2 lb / st: między 0–19 st = 0,2 lb; między 20–28 st = 1lb Powtarzalność: maks. +/-0,4 kg Absolutna dokładność: maks. +/-(0,5% + 0,1 kg); np. przy 80 kg: maks. +/-0,5 kg Bateria: 3 baterie 1,5 VAA Transmisja danych: Bluetooth

low energy technology Pasmo częstotliwości: 2402–2480 MHz, maksymalna moc nadawania +3,1 dBm Lista kompatybilnych urządzeń: Lista kompatybilnych smartfonów, informacje ooprogramowaniu oraz bliższe informacje na temat urządzeń znajdują się na stronie: connect.beurer.com Wymagania systemo

we aplikacji „beurer HealthManager Pro”*: iOS ≥ 14.0 Android™ ≥ 8.0 Bluetooth

≥ 4.2 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych. *Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich. Oznakowanie CE zostało umieszczone zgodnie znastępującymi dyrektywami europejskimi: dyrektywa 2014/53/UE (Radio Equipment Directive – RED). Deklarację zgodności dla niniejszego produktu można znaleźć na stronie: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php