BEURER BF 500 - Balance

BF 500 - Balance BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BF 500 BEURER en formato PDF.

📄 106 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BEURER BF 500 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BF 500 BEURER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BF 500 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BF 500 de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO BF 500 BEURER

Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones de advertencia y de seguidad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposicion de otros usuario. Si entrega el aparato a un tercero, incluya también las instrucciones de uso.

INDICE

  1. EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS 28
  2. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD 29
  3. ARTICULOS SUMINISTRADOS 30
    4.DESCRIPTION DEL APARATO 30
    5.APLICACION 31

5.1 Requisitos para una medicacion correcta 31
5.2 Crear usuario de la báscula en la app «beurer HealthManager Pro» ... 31
5.3 ALTERNATIVE: Crear usuario de la báscula sin app 31
5.4 Pesar 32
5.5 Borrar usuario de la báscula 32

  1. LIMPIEZA Y CUIDADO 33
  2. RESOLUCION DE PROBLEMAS 33

7.1 Restablecer a la configuracion de fabrica 33
7.2 Mensajes y errores 33
7.3 Problemas de connexion Bluetooth 34

  1. ELIMINACION 34
    9.DATOS TECNICOS 35
    10.GARANTIA 35

1. EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placar de caracteristicas del aparato se utilizen los siguientesvinculos:

!ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre risgos de lesiones uthers peligros para la salute.
!ATENICION Advertencia sobre posibles daños en el aparato.
Las personas que lleven implantes médicos (p. ej., marcapasos) no podran utiliser el aparato, ya que这些东西��n aerfectar negativamente a su functúnamente.
CEMarcado CE Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y naciones vigentes.
EACEsta demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas技术水平icas de la Unión Económica Euroasiática.
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
Pb Cd HgNo deseche con la basura domérica pilas que contengan sustancias tóxicas
UKCAMarcado de conformidad evaluada del Reino Unido.
Fabricante.Separe los componentes del envase y eliminilos conforme a las dispositions municipales.
iLea las instrucciones de uso.B AEtiquetado para identificar el material de emba-laje. A = abreviatura del material, B = número de material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón
Coloque la báscula sobre una superficie plana y estable. No coloque la báscula sobre una alfombra.Separe el producto y los componentes del envase y eliminilos conforme a las dispositions municipales.
¡Peligro de resbalones! No pise la báscula con los pies mojados.¡Peligro de vuelco! No se apoye sobre el borde exterior.

2. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

BEURER BF 500 - ADVERTENCIA - 1

  • El aparato se ha diseñado únicamente para pesar personas y para registrar sus datos personales de forma españica. El aparato se ha concebido únicamente para el uso propio, no para el uso Médico o comercial. Utilcélo para el fin para el que ha sido Diseñado y del modo indicado en estas instrucciones de uso.
  • Las personas que lleven implantes médicos (p. ej., marcapasos) no podran utiliser el aparato, ya que这些东西��en afectar negativamente a su functionamiento.
  • No utilise el aparato durante el embarazo.
  • Peligro de vuelco! Nunca coloque la báscula sobre una superficie irregular. No suba nunca por un solorado sobre el borde exterior de la báscula (consulte la figura B).
  • Peligro de resbalones! No se suba a la báscula con los pies mojados (consulte la figura B). No pise la báscula si la superficie está humeda. No se suba a la báscula con calcetines.
  • Tenga en cuenta que es posible que haya tolerancias de medicacion de caracte terico, bajo que no se trata de una bascula calibrada para uso medico profesonal.
  • En el caso de tratamientos o dietas para personas con sobrepeso o bajo peso, personal especializzato adecuado (p. ej., un medico) deben-ofrecer asesoramentoriallicido. Los values calculados con la bascula poden poder aplicar a los especialistas.
  • En niños, deportistas de alto rendimiento o personas con limitaciones Médicas o físicas (p. ej., sintomas de edema, osteoporosis, que estén tomando tratamente cardiovascular o vascular, personas con desviaciones anatomicas considerables en las piernas), poder producirse resultados inexactos o inverosímiles al determinar la grasa corporal.
  • Las reparaciones que dan reservadas exclusivamente al service de atencion al cliente de Beurer o a distribuidores autorizados. No abra nunca la basiaula por su cuenta.

Indicaciones de seguridad para el manejo de las pilas

  • Colocar las pilas correctamente teniendo en cuenta la polaridad (+/-). Mantener las pilas limpias y secas y alejadas del agua. SeLECTIONAR siempre el tipo de pila correcto.
  • No cortocircuite nunca las pilas ni los contactos del compartmento de las pilas.
    No cargue, descargue, caliente, desmonte, deforme, encapsule ni modifie nunca las pilas.
  • No suele de nunca nada a las pilas.
  • No mezcle pilas de distinctos fabricantes, capacities (nuevas y usadas), tamanos ytips en unismo aparato.
  • Peligro de explosión! El incumplimiento de estas indicaciones podra produir lesiones personales, sobrecalentimiento, fugas, escapes, roturas, explosión o incendio.
  • Si se derrama el liquido de una pila,pongase guantes protectores y limpie el compartmento de las pilas con un paño seco.
  • En caso de que el liquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia medica.
  • Peligro de asfixia! Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión,akra inmediamente a un medico.
  • No permittednca que los niños cambien las pilas sin la supervision de un adulto.
  • Guarde las pilas alejadas de los objetos metálicos, en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • No exponga las pilas a la luz solar directa ni a la lluvia.
  • Si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas.
  • Las pilas descargadas deben desecharse de forma inmediata y adecuada. Nunca arroje las pilas al fuego.
  • Cuando紊 che las pilas, guardelas por分开 en func tion de los distinctos sistemas electroquimicos.

3. ARTICULOS SUMINISTRADOS

Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido estáplete. Antes de utiliser el aparato deben asegurarde que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion del service del atencion al cliente indicada.

1 bascula diagnóstica
- 3 pilas de tipo AA, 1,5 V
- Estas instrucciones de uso
1 guía rápida

4. DESCRIPCION DEL APARATO

Los esquemas correspondientes se muestran en la page 3.

1Pantalla
2 Tecla tactil (reduce el valor de ajuste)
3 Tecla tactil SET (para confirmar)
4 ∧Tecla tíctil (aumenta el valor de ajuste o para la selección de usuario en caso de asignación de valeurs de medicación)
5Electrodos
6 Compartimento para pilas

7 Valores de medicacion
8 Unidad de medida
9 Datos corporales
10 Transmisión de datos de medicación

11 Conectar báscula con Bluetooth®

5. APLICACION

5.1 Requisitos para una medicación correcta

  • Coloque la báscula sobre una superficie estable y plana (vease la figura A).
  • Pésese a ser possible ahora a la misma hora del día (lo ideal es que sea por lamania) después de ir al bano, en ayunas y sin ropa.
  • Para calcular la grasa corporal, suba siempre descalzo a los electrodos 5 de la báscula.
  • Permanezca de pie y quieto desde la medacion del peso hasta la medacion de la grasa corporal. Aseguese de que la distribuccion del peso sea uniforme.

5.2 Crear usuario de la báscula en la app «beurer HealthManager Pro»

La báscula dispone de 8 posiciones de memoria para los usuario de la báscula en las que pueda guardar, por exemple, a los miembrós de su familia. La app «beurer HealthManager Pro» le permite configurar como:damente a工程技术 del smartphone los distinctos sistemas de la app y los correspondientesosexuales de la báscula. Proceda paraarlo delollowente modo:

  1. Escanee el número QR con su smartphone e instale la app «beurer HealthManager Pro».

BEURER BF 500 - Crear usuario de la báscula en la app «beurer HealthManager Pro» - 1

Ira la app

«beurer HealthManager Pro»

  1. Abra la app «beurer HealthManager Pro» y siga las instrucciones.
  2. Al final de las instrucciones, se te pedira que subas a la báscula para realizar la medicación inicial (para la posterior detectión automatica de personas dentro de +/- 3 kg). En cuando aparezca en la pantalla 1 el usuario de la báscula (p. ej., «U: 1») y «0.0», sube a la báscula.

Notasobre lautilizacion multiusuario:

Se debe create un usuario de la aplicacion para cada usuario de la bascula (en el/la mismo/a smartphone/tablet o en除外/a smartphone/tablet con la aplicacion app «beurer HealthManager Pro»).

Si various usuario de la aplicacion utilizean la misma bascula, se debe anadir el dispositivo en la aplicacion durante la configuracion para cada uno de ellos. Al hacerlo, se create automatically un nuevo usuario en la bascula (p. ej. U:2).

5.3 ALTERNativa: Crear usuario de la báscula sin app

como alternatively, también puede create un usuario de la baja directamente en la baja sin app. Cree un usuario de la baja directamente en la baja solo si antes no ha Creation ningún usuario de la baja a工程技术 de la app. Esto no es necesario si la baja ya se ha integrado con la app.

  1. Retirar la tira aislante de las pilas del compartmento de las pilas o colocar las pilas (en la pantalla 1 parpadea «USE APP»).
  2. Cologne la báscula sobre un suelo estable.
  3. Pulse la tecla SET 3
  4. Ajuste la hora y la Fecha actuales (año, mes, día). Confirme cada uno de ellos con la tecla SET 3 hasta que la pantalla [1] mueste «0.0».
  5. Pulse la tecla SET 3
  6. En la pantalla 1 aparece «Unit», seleccionar con la tecla 2 4 v confirmar con la tecla SET 3.
  7. En la pantalla 1 aparece «USEr». Con la tecla selección el usuario deseado de la báscula (U: de 1 a 8). Confirmé la selección con la tecla SET [3].
  8. En la pantalla parpadea Ajuste el sexo con la tecla 4. Confirme con la tecla SET [3]
  9. En la pantalla [1] parpadea «170», Ajuste la estatura con la tecla 4. Confirme con la tecla SET [3].

  10. En la pantalla parpadea «ano, después mes,.afteras dia», Ajuste el ano, el mes y el dia de nacimiento con la tecla 4 . Confirme con la tecla SET 3.

  11. En la pantalla 1 parpadea «3». Utilice la tecla paraaabstar su nivel de actividad en funcion del esfuerzo fisico (observacion a largo plazo). 1 = ninguno, 2 = escaso, 3 = medio, 4 = alto, 5 = muy alto / atlético). Confirmar con la tecla SET 3.
  12. En la pantalla 1 aparece brevemente «End» y, a continuacion, «0.0» con el*simbolo de usuario. Realizar la medicacion inicial (para la posterior detec tion automatica de personas bajo de +/- 3 kg).

5.4 Pesar

  1. Colóquese descalzo encima de la báscula. Permanezca tranquililo sobre los electrodos con ambas piñnas y una distribución uniforme del peso. La báscula se enciende automatistically.
  2. En la pantalla 1 aparece el peso corporal. A continuación, aparece el usuario identificado por la baja (p. ej., «U: 1» para el usuario de la baja 1). Si la baja ha detectado various temas, selección los)."users correctos con la tecla 4 y espere 3 seguidos. Bajese de la baja.
  3. A continuación, aparecerán sucesivamente los values sugrientes.
BMIÍndice de masa corporal (valor sano: 18,5 - 25)
BFGrasa corporal en % (valor saluteable: mujeres 16-28 % / hombres 11-23 %)
Agua corporal en % (valor saluteable: mujeres >45 % / hommes >50 %)
Masa muscular en % (valor saluteable: mujeres 27-43 % / hombres 37-57 %)

Note: Encontrará un análisis más detallado de los valeurs en la app y en las preguntas frecentes en: www.beurer.com

  1. Si existe una connexion Bluetooth®, los values se visualizarán tras una medicación correcta del usuario (p. ej., U: 1) en la app «beurer HealthManager Pro». Esto se pueda ver en el símbolo de transferencia de datos de medicación Si no es possible realizar la transferencia, se almacenan hasta 30 valeurs por usuario. En cuando se establiece una红线, estas se transfieren.
  2. La báscula se apaga automatistically.

Note: Si la funciona de identificacion automatica de usuario de la bascula no referencia, pulse la tecla 4 repetidamente hasta que su usuario aparezca en la pantalla y espere 3 segundos. A continuacion, realizar la medicacion de diagnóstico.

Note: Para visualizar suULTima medicación de diagnóstico, cargue brevamente la báscula hasta que en la pantalla 1aparezca «0.0» y el símbolo de usuario, pulse la tecla 4varias veces hasta que aparezca el usuario de la báscula y espere 3seguidos. A continuación,muestre la ultima medicación de diagnóstico con la tecla 2. Para visualizar más medicaciones, vuelva a pulsar la tecla 2En la pantalla 1se pueda做不到aar hasta 30 medicaciones.

Note: Si la medicación se realiza con zapatos, solo aparece la indicación del peso (si se reconoce al usuario de la báscula, el peso se guarda automatistically).

5.5 Borrar usuario de la báscula

Puede borrar un solo usuario de la bascula en la app «beurer HealthManager Pro».

Tambienpuedeliminarunusage delbascula enla bascula.Procedaparelledsiguiente mode:

  1. Toque brevamente la báscula hasta que en la pantalla 1 aparezca «0.0».
  2. Pulse la tecla SET 3
  3. En la pantalla 1 aparece «Unit», confirme con la tecla SET 3
  4. En la pantalla 1 aparece «Numero», selección su usuario con la tecla 4 y confirma con la tecla SET 3
  5. Pulse la tecla SET 3. hasta que aparezca «End» en la pantalla. Pulse la tecla 4 antes de que transcurran 3segundos, en la pantalla aparece «dEL». Confirme con la tecla SET 3, de este modo se borra el usuario.

6. LIMPIEZA Y CUIDADO

Limpie la superficie de la báscula de vez en cuando con un paño ligeramente humedecido. No vuelva a utiliser la báscula hasta que la superficie de esta está Completely seca.

BEURER BF 500 - LIMPIEZA Y CUIDADO - 1

ATENCIón

  • No utilise products de limpieza corrosivos.
  • Nosumerjuna nunca la báscula en agua. No lave nunca la báscula debajo del grifo.
  • No colocque nunca objecto sobre la báscula cuando this no se esté'utilizing.
  • Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes Cambios de temperatura y manténgala alejada de fuentes de calor (hornos, radiadores).

7. RESOLUCION DE PROBLEMAS

7.1 Restablecer a la configuración de fabrica

Para volver a restablecer la báscula a la configuración de fabrica, proceda del suiviente modo:

  1. Elimine la báscula de los ajustes del aparato de la aplicación.
  2. Encienda la báscula y pulse la tecla SET [3] repetidamente hasta que aparezca «SEt» en la pantalla [1].
  3. Pulse la tecla 4, aparecerá «CLr» en la pantalla 1 Confirme con la tecla SET 3

7.2 Mensajes y errores

IndicaciónCausa / Soluciones
Desvia-ción del pesoPunto cero Incorrecto: Toque brevamente hasta que se mueste el peso en tiempo real y, a continuación, retire el pie para que parpadee «0.0». La báscula está sobre una alfombra: colque la báscula sobre un suejo estable.
PAirEmparejamento Bluetooth®necessary:起初/permitir el emparejamento/conexión en elsmart phone (tener enIELD por si acaso la barra de estado/notificaciones) y confirmar el número de emparejamento de 6 dígitos con la tecla SET [3] del aparato y confirmarlo en elsmartphone.
«USEAPP»Conectar la báscula a la app. No conectar a través de los ajustes de Bluetooth®del smartphone. Solo a través de la aplicación.
U:-Las medicaciones no se han PODido asignar a ningún usuario de la báscula: Si la funciona de identificacion automática de usuario de la báscula no funciona, acceda brevemente a la báscula y pulse la tecla ∧ [4] repetidamente hasta que el usuario aparezca en la pantalla y espere 3segundos. Vuelva a realizar el pesaje.El limite de asignación de】, es de +/- 3 kg y se pueda携带 en la aplicación.
BF-ErrLa proportión de grasa corporal está fuera del margen de medicación (inferior al 3% o superior al 70%): compruebe los datos de】, o】, cambie el nivel de ),compruebe los ),compruebene zapatos): Repita la medicación descalzo. De lo contrario, solo se muestran y se transfieren los values de ),replica la medicacióndescalzo. De lo contrario, solo se muestran y se transfieren los ),replica los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfieren los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfernen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfigen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfagen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfingen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfngen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfugen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfrogen los ),se transfacro, no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no), no) LoSe ha superado la calidad de energia maxima de 180 kg: Solo puede pesarse 180 kg.

7.3 Problemas de connexion Bluetooth®

Problema Causa /Soluciones
No hay connexionBluetooth®El SIMbo- lo 11 no se visualizaAparato fauna del alcance del Bluetooth®.El radio de alcance minimo en espacios libres es de aprox. 10 m. Las paredes y los techos reducen el radio de alcance. La presencia de otheras ondas radioeléctricas peut interferir en la transmisión. Por este motivo, no colque la báscula cerca de others equi- pos, como, p. ej., microondas o cocinas de inducción. Lo ideal es apagarothers aparatosBluetooth® que estén bajo del alcance.
No hay connexionBluetooth® con la app.1. Encienda la báscula para establishar una connexion más rápidamente.2. Apague y vuelva a encender el Bluetooth® del smartphone. Al hacerlo,onga en cuenta que la báscula no se conectará a los ajustes Bluetooth® del sistemas operativo. Si es necesario, elimínela de la lista de aparatos en los ajustes de Bluetooth® y a continua- ción utilise la app «beurer HealthManager Pro».3. Cierre completeness la app (tanbién en segundo plano). Apague y vuelva a encen- der el smartphone.4. Retire brevamente las pilas de la báscula y vuelva a insertarlas. Inicie la aplicación.5. Al conectar la báscula, compruebe la barra de estado del smartphone para iniciar el emparejamento/conexión.
No se envian los resultados de la medicación.No se visualiza el simbolo 10.No hay medicación con el usuario de la báscula o no hay connexion Bluetooth®.El registrar de usuario (p. ej., U: 1) que aparece en la pantalla de la báscula deben estar asignado a la báscula en los ajustes de la app. SoloSEOueniene estas medicaciones.Por lo tanto, compruebe su usuario en la báscula durante una medicación y en los ajustes de la app.

8. ELIMINACION

Para proteger el medioambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida uyil jusqu con la basura domestica. Lo可以选择 desechar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Respecte las normas locales referentes a la eliminacion de residuos.Deseche este aparato de acuero con la Directiva de la Union Europea sobre Residuos de Aparatos Elcricos y Electrnicos (RAEE). Para mas informacion,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacion de residuos.

BEURER BF 500 - ELIMINACION - 1

Puede tener informacion sobre los+puntos de recogida de electrodomesticos viejos dirigiendose, p. ej., a su administracion local o municipal, a las entreprises locales de eliminacion de residuos o a su distribuidor.

Las pilas usadas, Completely descargadas, deben eliminarse a工程技术 de contenedores de recogida辊ados de forma especial, los+puntos de recogida de residuospeciales o atravésde los distribuidores de equipos electrónicos. Los)."osuersitos estan obligados por ley a eliminar las pilas correctamente.

Estos symbolos se.Encuentran en pilas que contienen sustancias toxicas:

Pb: la pila contiene plomo.

Cd: la pila contiene cadmio.

Hg: la pila contiene mercurio.

BEURER BF 500 - ELIMINACION - 2

9. DATOS TÉCNICOS

Modelo: BF 500
Dimensiones: 300 x 300 x 28 mm
Peso: 1700 g
Rango de medicación: 180 kg / 396 lb / 28 st
Valor de división d: kg: 0,1 kg/lb: 0,2 lb/st: entre 0-19 st = 0,2 lb; entre 20-28 st = 1 lb
Precisión de repetition: máximo. +/-0,4 kg
Precisión absoluta: máximo. +/-(0,5 % +0,1 kg); p. ej., con 80 kg: maxi. +/-0,5 kg
Pila: 3 pilas AA de 1,5 V
Transmisión de datos: Bluetooth® low energy technology Banda de Frequencias: 2402-2480 MHz, potencia de emisión maxi. +3,1 dBm
lista de los aparatos compatibles:En elARRYiente enlace encontrará la lista de smartphones compatibles, información sobre el software y detailles sobre los aparatos: connect.beurer.com Aquí se accede a los equipos compatibles.
Requisitos del sistemas para la app «beurer HealthManager Pro»:iOS ≥ 14.0 Android™ ≥8.0, Bluetooth® ≥4.2

Salvo modificaciones sociales.

*Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas vigilentes.

El marcado CE se ha aplicado de conformidad con las siguientes directivas europeas:

Directiva 2014/53/EU (Directiva sobre equipos de radio - RED)

Encontrará la declaración de conformidad de este producto en la",[si?]direction:

Encontrará más información sobre la garantía y sus conditiones en el folleto de garantía suministrado.

ITALIANO

BEURER BF 500 - ITALIANO - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : BF 500

Categoría : Balance