BF 451 - Balance BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BF 451 BEURER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BF 451 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BF 451 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BF 451 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO BF 451 BEURER
Instrucciones de uso 16
IT Bilancia diagnostica
ES Despliegue la page 3 antes de leer las instrucciones de uso.
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones de advertencia y de seguidad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposicion de outros uxuarios. Si entrega el aparato a un cercero, incluya también las instrucciones de uso.
Contedio
- Articulos suministrados 16
- Explicacion de los SYMBOLS 16
- Indicaciones de advertencia y de seguidad 16
- Descripción del aparato 17
5.Aplicacion 17 - Resolucion de problemas 18
6.1 Messages 18
6.2 Problemas de connexion Bluetooth 18
- Limpieza y cuidado 18
- Eliminación 19
- Datos&Tecnicos.. 19
10.Garantia 19
1. ARTICULOS SUMINISTRADOS
Compruebe que el embalaje de los articulos suministrados esté intacto y que su contenido estáplete. Antes deutilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retina el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion del service de atencion al cliente indicada.
- 1 basica diagnóstica
- 3 pilas de tipo AAA, 1,5 V
- Instrucciones de uso
2. EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placar de caracteristicas del aparato se utilizes los siguientes simbolos:

ADVERTENCIA
Indica un possible peligro inminente. Si no se evita, pueda causar la muerte o lesiones muy graves.

ATENCIón
Indica un possible peligro inminente. Si no se evita, pueden producirse lesiones menores o leves.
AVISO
Indica una situacion posiblemente perjudicial. Si no se evita, el aparato o algo de su entorno podrian resultar danados.

Información sobre el producto
Aviso de información importante

Las personas que lleven implantes médicos (p. ej. marcapasos) no podran utilizar el aparato, ya que esteoulda afectar negativamente a su funcionaimiento

Consultar las instrucciones de uso

No está permitido eliminar los aparatos (electrónicos) jusqu'à la basura domestica

Etiquetado para identificar el material de embalaje.
A = abreviatura del material,
B = número de material: 1-7 = plácicos, 20-22 = papel y cartón

Marcado CE
Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y naciales vigentes

Marcado de conformidad evaluada del Reino Unido

Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas típecas de la Unión Económica Euroasiática

Fabricante

Separe el producto y los componentes del envase y elimineros conforme a las disponeciones municipales

Simbolo del importador

3. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Uso correcto
El aparato se ha diseñado únicamente para pesar personas y para registrar sus datos personales de forma física. El aparato se ha concebido únicamente para el uso propio, no para el uso Médico o commercial. Utilcélo para el fin para el que ha sido Diseñado y del modo indicado en estas instrucciones de uso.

ADVERTENCIA

Las personas que lleven implantes medicos (p. ej., marcapasos) no podran usar el aparato, ya que esteediafectar negativamente a sufuncionamento.
- No utilise el aparato durante el embarazo.
- !Peligro de vuelco! Nunca colocoque la báscula sobre una superficie irregular (vease la ilustración A).No suba nunca por un solo lado sobre el borde exterior de la báscula (consulte la figura B).
- Peligro de resbalones! No se suba a la báscula con los pies mojados (consulte la figura B). No pise la báscula si la superficie está humeda. No se suba a la báscula con calcetines.
- Las reparaciones solo deben realizarlas el service de atencion al cliente o distribuidores autorizados. No abra nunca la bascula por su cuenta.
Indicaciones de seguridad para el manejo de las pilas

ADVERTENCIA
- Coloque las pilas correctamente teniendo en cuenta la polaridad (+/-). Mantenga las pilas limpias y secas y alejadas del agua. Seleccione siempre el tipo de pila correcto.
- No cortocircuite nunca las pilas ni los contactos del compartmento de las pilas.
- No cargue, descargue, caliente, desmonte, abra, triture, deformme, encapsule ni modifieicine nunca las pilas.
- No suele de nunca nada a las pilas.
- No mezcle nunca pilas de distinctos fabricantes, capacidades (nuevas y usadas), tamanos y típos en unismo aparato.
- Peligro de explosión! El incumplimiento de estas indicaciones podra produir lesiones personales, sobrecalentimiento, fugas, escapes, roturas, explosión o incendio.
- Si se derrama el liquido de una pila,pongase guantes protectores y limpie el compartmento de las pilas con un paño seco.
- En caso de que el liquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia medica.
- Peligro de asfixia! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestion,akra un medico de inmediato. La ingestion可以选择 provocar quemaduras internas graves y la muerte.
- No permittedunca que los niños cambien las pilas sin la supervi sión de unadulto.

ATENCIón
- Guarde las pilas de repuestos alejadas de los objetos metálicos; en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
- No exponga las pilas a la luz solar directa ni a la lluvia.
- La exposión de las pilas a temperatas elevadas o una presión atmosférica extremadamente baja puede provocar explosiones o fugas de liquidos y gases inflamables.
- Si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas. No utilize el producto si la tapa del compartmento de las pilas no se cierra correctamente.
- Las pilas descargadas deben desecharge de forma inmediata y adecuada. Nunca arroie las pilas al fuego ni a hornos calientes.
4. DESCRIPCION DEL APARATO
Los esquemas correspondientes se muestran en la page 3.
Básculadiagnóstica
1 Pantalla
2 Electrodos
3 Compartimento de las pilas
Pantalla
4 Valor de medicación
5 Unidad de medida
6 Datos corporales
7 Usario disponible durante la medicación
8 Transmisión de datos de medicación
9 Estado Bluetooth- Conexión
5. APLICACION

La báscula se pueda usar a partir de una edad最小ima de 10 años.
La báscula solo se pueda usar con la aplicación «beurer HealthManager Pro».
La báscula dispone de 8 usuario que le permite guardar, por exemple, a los miembros de su familia. La aplicación «beurer HealthManager Pro» le permitte configurar comoamente a性和 del smartphone losDistinctos)."los correspondientes,)los de la báscula.Proceda para eldelsiguiendo:.
mo:
- Descárguese la aplicación gratuite «beurer HealthManager Pro» en Apple App Store (iOS) o en Google Play (Android™) (vease la ilustración [C] en la頁ina desplegable 3).
- Siga las instrucciones de la aplicacion.
- Si existe una connexion Bluetooth®, los values se transfieren a la aplicación «beurer HealthManager Pro» tras una medicación correcta del usuario (p. ej., «U - 1»). Esto se pueda ver en el símbolo de transferencia de datos de medicación [8]. Si no es possible realizar la transferencia, se almacenan hasta 30 valeurs por usuario. Si laAPPEDtribution está abierta y la báscula está activa, se transfieren automaticamente.

- Pésese a ser possible siempre a la misma hora del dia (lo ideal es que sea por lamania) après de ir al bano, en ayunas.
- La medicaciónanalítica solo es possible con los pies descalzos. De lo contrario, solo se determinará el peso asignado a un usuario de la báscula. Si no ha configurado el Reconocimiento automatico del usuario de la báscula, pueda asignarse la medicación en la aplicación «beurer HealthManager Pro».
- Tenga en cuenta que es possible que haya tolerancias de medicación decae tectnico, bajo que no se trata de una bascula calibrada para uso medico profesional.
- España: la báscula de la medicina y el medicación de la resistencia electrológica (BIA). Con esta medicación de la resistencia electrológica (impedancia) y el calculo de las constantes o de los values individuales (edad, estatura, sexo, grado de activités)SEO. Enriqueze a la proporción de grasa corporal y otros parámedros corporales. Tenga en cuenta que los values calculados por la báscula diagnóstica solo representan una aproximación a los values obtenidos mediante analysis medicos reales del cuerpo. Solo un medico especialista pueda establishar las proportionsiones exactas de grasa corporal, agua corporal, masa muscular yestructura osea recurriendo a métodos profesionales (p. ej., mediate tomografia computarizada).
- En el caso de tratimientos o dietas para personas con sobrepeso o bajo peso, personal especializzato adecuado (p. ej., un medico) deben-ofrecer asesoramente toequalificado.Los values calculados con la bascula poden ayudar a los especialistas.
- En niños, deportistas de alto rendimiento o personas con limitaciones medicas o fisicas (p. ej., sintomas de edema, osteoporosis, que estén tomando tratamente cardiovascular o vascular, personas con desviaciones anatomicas considerables en las piernas), poder producirse resultados inexactos o inverosímiles al determinar la grasa corporal.
6. RESOLUCION DE PROBLEMAS
6.1 Mensajes
| Indicación Causa / Soluciones | |
| Desviación del peso | Punto cero incorrecto (p. ej., en caso de Cambio de ubicación o variación de temperatura): toque brevamente hasta que se mueste el peso en tiempo real y, a continuación, retire el pie. |
| La báscula está apoyada en una alfombra o una superficie desnivelada: la superficie debe ser plana y estable. | |
| Pésese a ser possible siempre a la misma hora del día (lo ideal es que sea por lamania) afterwards de ir al baño, en ayunas. | |
| parpadea | La báscula se pueda connectar a través deBluetooth® con la aplicación: no-connectar através de los ajustes deBluetooth® del smart-phone, solo através de la aplicación. |
| PAir | Bluetooth®debe permitirse una sola vez con el smartphone para la交代: en caso necesa-rio, comprobar la Notificationación en el smartphone y permitir la交代a先进技术 deBluetooth®. |
| U--/2? | Las medicaciones no se han PODido asignar a ningún usuario de la báscula: si no ha functionado el reconocimiento automatico del usuario de la báscula, abra la aplicación «beurer Health-Manager Pro». |
| «-- BF» | La medicación de diagnóstico no es posible (p. ej., medicación con zapatos): repita la medici-ión descalzo. De lo contrary, solo se muestrany se transfieren los values de peso. |
| oLd | Se ha superado la capacité de cargo máximo de 180 kg: soloovable pesarse 180 kg. |
| Lo Las pilas están gastadas: cambie las pilas. | |
| ↑ | Se transfiere la medicación |
6.2 Problemas de connexion Bluetooth®
| Problema Causa / Soluciones | |
| No hay connexionBluetooth®El símblo no se visualiza | No hay connexion alañadir el dispositivo Para establecer la交代, la báscula debe activarse de modo que en la pantalla se muest 0,0 kg. Paraarlo,cargabrvemente la platafor ma. Añada el dispositivo con la aplicación. En la primera交代,puede ser necessities una confirmación con el smartphone para confirmar el enlace/emparejimiento. Compruebe las posibles notificationsles en la barra de estado o los mensajes.No hay交代conla configuración del dispositivo Para establecer la交代,la báscula debe activarse de modo que en la pantalla se muest 0,0 kg. Paraarlo,cargabrvemente la plata-forma. Seleeccionla básculaañadida en «Mis dispositivos» de la aplicacion.No hay交代para la transference de datos de medicación La交代seestablece automatistically afterwards de una medicación correcta del usuario (p.ej.: «U-1») cuando la aplicación está abiertadentro del alcance (<10 m). La balanzadebe estar configurada en «Mis dispositivos». Com-pruebe el Reconocimiento de usuario en theseajustes del dispositivo. |
| Solutión de problemas através delsmartphone ·Apaguenvuela a encenderel Bluetooth®del smartphone. Al hacerlo,onga en cuestiona que la báscula no se conectará a los ajustesBluetooth®delsystemoperativo. Si es necesario,eliminela de la lista de aparatos en los ajustes deBluetooth®y acontinuaciónutilice la aplicacion «beurer HealthManager Pro». ·Al conectar la báscula,compruebe la barredel estado del smartphone para起初l emparejamente/conexión. ·Cierrecompletamentela aplicacion(tambienensegundo plano). Apagueyvela aencenderel smartphone. | |
| No se envian los resultados de la medicación El símblo no se visualiza | El registro de usuario (p.ej.,U-1) que aparecenlaagna de la báscula durante la medicacióndeberá estar asignado a la báscula en losajustes de la aplicacion.Solo+puedeenviarresetdas medicaciones. Por lo tanto,compruebe su usuario en la báscula durante una medicación yen los ajustes de la app. |
7. LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie la superficie de la báscula de vez en cuando con un paño ligeramente humedecido. No vuelva a utiliser la báscula hasta que la superficie de esta está Completely seca.
ATENCIón
- No utilise products de limpieza corrosivos.
- Nosumerjuna nunca la báscula en agua. No lave nunca la báscula debao del grifo.
-
No Coloque nuncabjecto sobre la báscula cuando esta no se estéutilizando.
-
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes Cambios de temperatura y manténgala alejada de fuentes de calor (hornos, radiadores).
8. ELIMINACION
AVISO
Cuando elimine las pilas, guardelas porSeparated en funcion de los distinctos sistemas electroquímicos.
Para proteger el medioambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vidautil junto con la basura domestica. Lo可以选择 desechar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.Respete las normas localesreferentes a la eliminacion de resi
duos. Deseche este aparato de acuerdo con la Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Para más información,pongase encontacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Puede Obtener información sobre los pun

tos de recogida de electrodomesticos viejos dirigiendose, p. ej., a su administracion local o municipal, a las entreprises locales de eliminacion de residuos o a su distribuidor.
No deselecte las pilas usadas con la basura domestica. Desechelas entregandolas a su distribuidor de productos electronicos o en el punto limpio de su localidad, ya que está obligado por ley a hacerlo.
Aviso: Estos síbolos se encontrar en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmium, Hg = la pila contiene mercurio.

Eliminación ecológica
Para proteger el medioambiente, le recomendamos que deseche los componentes individuales, especially las pilas, por separado.
- Inserte un destornillador plano en las ranuras previstas entre la superficie de vidrio de seguridad y las patas de la báscula.
- A continuación, abra con cuidado la báscula con el destornillador plano para Separar la base de la báscula.
- Retire los cables y suele la pletina con un destornillador de estrella.
- Elimine las piezas por Separado.
9. DATOS TECNICOS
| Dimensiones: 300 x | 300 x 26 mm |
| Peso: 1565 g | |
| Rango de medicación: | 180 kg / 396 lb / 28 st |
| Indicación en la pantalla | kg: 0,1 kg / lb: 0,2 lb/st: 1 st, 0,2 lb |
| Precisión de repetition: | máx. ±0,4 kg |
| Precisión absoluta: | máx. ± (0,5 % + 0,1 kg); p. ej., con 80 kg: máx. ±0,5 kg |
| Pila: 3 pilas AAA de | 1,5 V |
| Conectividad: Bluetooth® low energy technology Banda de Frequencias: 2402-2480 MHz, Potencia de emisión máx. 0,83 dBm | |
| Requisitos delsystema y lista de aparatos compatibles para la aplicación «beurer HealthManager Pro»* | |
Salvo modificaciones sociales.
*Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas vigentes.
El marcado CE se ha aplicado de conformidad con las siguientes directivas europeas:
Directiva 2014/53/EU (Directiva sobre equipos de radio - RED)
Encontrará la declaración de conformidad de este producto en la",[siguiente Directions]: https://www.beurer.com/conformity
10. GARANTÍA
Encontrará más información sobre la garantía y las conditiones de la misma en el folleto de garantía suministrado.
ITALIANO
