BF 990 WIFI - Balance BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BF 990 WIFI BEURER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BF 990 WIFI BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BF 990 WIFI - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BF 990 WIFI de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO BF 990 WIFI BEURER
Instrucciones de uso 22
IT Bilancia diagnostica
ES Despliegue la网页 3 antes de leer las instrucciones de uso.
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones de advertencia y de seguidad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposicion de outros uxuarios. Si entrega el aparato a un cercero, incluya también las instrucciones de uso.
Contedio
- Articulos suministrados 22
- Explicacion de los symbolos 22
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 23
- Descripción del aparato 23
5.Aplicacion 24
5.1 Llevar a cabo la aplicacion 24
5.2 Borrar usuario de la báscula 25
5.3 Cambiar la unidad de peso 25
- Resolucio de problemas 25
6.1 Mensajes 25
6.2 Problemas de connexion WIFI/Bluetooth 26
- Limpieza y cuidado 26
- Eliminación 26
- Datos&Tecnicos.. 27
10.Garantia 27
1. ARTICULOS SUMINISTRADOS
Compruebe que el embalaje del aparato está intacto y que su contenido estáplete. Antes deutilizar el aparatodeferara asegurarde que ni este ni los accesos presentan daños visibles y de que se retinael material de embalaje correspondiente.En caso de duda no lo useypongase encontacto con su distribuidor o con la direccion del service del atencion al cliente indicada.
- 1 báscula diagnóstica
- 3 pilas de tipo AAA, 1,5 V
- Estas instrucciones de uso
2. EXPLICACION DE LOS SIMBOLOs
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placar de caracteristicas del aparato se utilizes los siguientes SYMBOLOS:

ADVERTENCIA
Indica un possible peligro inminente. Si no se evita, pueda causar la muerte o lesiones muy graves.

ATENCIón
Indica un possible peligro inminente. Si no se evita, poder producirse lesiones menores o leves.
AVISO
Indica una situacion posiblemente perjudicial. Si no se evita, el aparato o algo de su entorno podrian resultar danados.

Información sobre el producto
Aviso de información importante

Las personas que lleven implantes medicos (p. ej. marcapasos) no podran utiliser el aparato, ya que esteoniafectar negativamente a su funcionaimiento.

Consultar las instrucciones de uso

No está permitido eliminar los aparatos (electrónicos) jusqu'à la basura domestica

Etiquetado para identificar el material de embalaje.
A = abreviatura del material,
B = número de referencia: 1-7 = plácicos,
20-22 = papel y cartón

Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y naciones vigentes.

Marcado de conformidad evaluada del Reino Unido

Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas típecas de la Unión Económica Euroasiática.

Fabricante

Separe el producto y los componentes del envase y elimineros conforme a las dispositions municipales.


Simbolo del importador
3. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Uso correcto
El aparato se ha diseñado únicamente para pesar personas y para registrar sus datos personales de forma física. El aparato se ha concebido únicamente para el uso propio, no para el uso Médico o commercial. Utilcélo para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
Las personas que lleven implantes medicos (p. ej. marcapasos) no podran utilizar el aparato, ya que esteoulda afectar negativamente a su funcionaimiento.
- No utilise el aparato durante el embarazo.
- Peligro de vuelto! Nunca coloque la báscula sobre una superficie irregular (véase la ilustración A). No suba nunca por un solo bajo sobre el borde exterior de la báscula (consulte la figura B).
- Peligro de resbalones! No se suba a la báscula con los pies mojados (consulte la figura B). No pise la báscula si la superficie está humeda. No se suba a la báscula con calcetines.
- Las reparaciones que dan reservadas exclusivamente al service de atencion al cliente de Beurer o a distribuidores autorizados. No abra nunca la basiacula por su cuenta.

Indicaciones de seguridad para el manejo de las pilas
ADVERTENCIA
- Coloque las pilas correctamente teniendo enIELDa la polaridad (+ / - ) . Mantenga las pilas limpias y secas y alejadas del agua.
Seleccione siempre el tipo de pila correcto. - No cortocircuite nunca las pilas ni los contactos del compartmento de las pilas.
- No cargue, descargue, caliente, desmonte, deforme, encapsule ni modifique nunca las pilas.
- No suelde nunca nada a las pilas.
- No mezcle pilas de distinctos fabricantes, capacidades (nuevas y usadas), tamanos y temas en unismo aparato.
- Peligro de explosión! El incumplimiento de estas indicaciones podra produir lesiones personales, sobrecalentamento, fugas, escapes, roturas, explosión o incendio.
- Si se derrama el liquido de una pila,pongase guantes protec
tores y limpie el compartmento de las pilas con un paño seco. - En caso de que el liquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y acuda a un medico lo antes possible.
- Peligro de asfixia! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestion,akra a un medico de inmediato. La ingestion可以选择 provocar quemaduras internas graves y la muerte.
- No permittednunca que los niños cambien las pilas sin la supervi sión de unadulto.
ATENCIón
- Guarde las pilas alejadas de los objetos metálicos; en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
- No exponga las pilas a la luz solar directa ni a la lluvia.
-
La exposión de las pilas a temperatas elevadas o una presión atmosférica extremadamente baja puede provocar explosiones o fugas de liquidos y gases inflamables.
-
Si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas. No utilise el producto si la tapa del compartmento de las pilas no se cierra correctamente.
- Las pilas descargadas deben desecharse de forma inmediata y adequada. Nunca arroje las pilas al fuego ni a hornos calientes.
Avisos del sistema

La báscula se pueda usar a partir de una edad mínma de 10 años.
La báscula únicamente se pueda usar con la aplicación « beurer HealthManager Pro» y una cuenta en linea
4. DESCRIPCION DEL APARATO
Los esquemas correspondientes se muestran en la頁ina 3.
Báscula diagnóstica
Pieza manual
2 Electrodos de la pieza manual
3 Pantalla
4 Electrodos de pie con recubrimiento de oxido de indio y estaño (ITO)
5 Cable de la pieza manual
6 Compartimento de las pilas
Pantalla
7 Valor de medicación
8 Unidad de medida
9 Frecuencia cardiaca/pulso en Ipm
10 Masa muscular en %
11 Proportion de agua corporal en %
12 Proporción de grasa corporal en % (BF = body fat)
13 Indice de masa corporal
14 Persona desconocido durante la medicación
15 Báscula conectada a red WIFI
16 Transmisión de datos de medicación
17 Báscula conectada con Bluetooth®
18 Báscula conectada a la nube / el servidor
5. APLICACION
5.1 Llevar a cabo la aplicación
PASO 1: Colocar las pilas
- Coloque las tres pilas AAA de 1,5 V incluidas en los articulos suministrados en el compartmento de pilas [6] situado en la parte inferior de la báscula. Coloque las pilas con la polaridad correcta (+/-).
PASO 2: SeLECTIONAR la ubicacion de la báscula
- Coloque la báscula sobre una superficie estable y plana. No coloque la báscula sobre una alfombra.
PASO 3: Crear el usuario de la báscula en la aplicación « beurer HealthManager Pro» con una cuenta en linea
La aplicación « beurer HealthManager Pro» es necesaria para la transmisión de datos de los values de medicación y paraunar va- lores adiciones.
La baja dispone de 8 usuario que le permite guardar, por exemple, a los miembrós de su familia. La aplicación « beurer HealthManager Pro» le permite configurar comoamente a工程技术 del smartphone losDistinctos)."los correspondiente,) ), Pro"le permite configurar comoamente a工程技术 del smartphone los distinctos)'users de la app y los correspondientes,) ). Proceda para ello del?)?.
- Descárguese la app gratuite « beurer HealthManager Pro» en el Apple App Store (iOS) o en Google Play (Android™).

Aquí se accede a la aplicación « beurer HealthManagerPro»
PASO 4: Iniciar pesaje

La medicaciónanalitica solo es possible con los pies descalzos yutilizando la pieza manual 1. De lo contrario, solo se determinaré el peso asignado a un usuario de la báscula.
- Coloquese descalzo sobre la báscula. Permanezca tranquililo sobre los electrodos de pie 4 conamblepiernas y una distribución uniforme del peso. La báscula se enciende automatistically.

- Mantenga la pieza manual a la alta de la cadera con los brazos extendidos.

- Coloque los dos pulgares sobre los dos electrodos ovalados 2 de la pieza manual. Sujete la parte posterior alargada de los electrodos con el resto de los dedos. NO apriete la pieza manual 1 con las manos en forma de puno.

- En la pantalla 3 aparece el peso corporal. A continuación, aparece automatistically el usuario identificado por la báscula (p. ej., «U: 1» para el usuario de la báscula 1).

-
Si no ha的功能ado el reconocimiento automatico del usuario de la báscula, pueda asignarse la medicación en la aplicación « beurer HealthManager Pro».
-
A continuación, aparecerán suscesivamente los valores siguides.
| BMI | Índice de masa corporal (valor saluteable: 18,5-25) |
| BF | Porcentaje de grasa corporal en % (valor saluteable: mujeres 16-28 % / hombres 11-23 %) |
| ~ | Proportion de agua corporal en % (valor saluteable: mujeres 45-60 % / hombres 50-65 %) |
| → | Masa muscular en % (valor saluteable: mujeres 27-43 % / hombres 37-57 %) |
| HR♥ | Frecuencia cardiaca / pulso en lpm (valor saluteable: en reposo 50-100 pulsaciones por minuto). Debe tenerse en cuenta que la medicación no se corre-sponde con un pulso de reposo definido, ya que la medicación se realiza de pie y no sentido o tumbado.Esta es otrarzón por la que el valor pueda des-viarse ligeramente en una medicación repetida. |

Encontrará un resumen detallado y una descripción de todos los values en la aplicación y en las preguntas frecuentes en: www.beurer.de
-
Bajese de la báscula.
-
Si existe una conexión Bluetooth o WIFI, los values se visualizarán tras una medicación correcta del usuario (p. ej., U: 1) en laAPPEDion « beurer HealthManager Pro». Este se pueda ver en elsimpilo de transferencia de datos de medicacion 16. Si no espossible realizar la transferencia, se almacenan hasta 30 valeurs por usuario. En cuando se establiece una conexión,这些东西 transieren jusqu con las mediciones siguientes.
-
La báscula se apaga automatistically.

- Pésese a ser possible siempre a la misma hora del día (lo ideal es que sea por lamania) après de ir al bano, en ayunas.
- Tenga en cuenta que es posible que haya tolerancias de medicacion de caracter的技术ico, bajo que no seoca de una bascula calibrada para uso medico profesional.
-Esta bascula funciona segun el principio del analisis de impedancia bioeléctrica (BIA). Con esta medación de la resistencia electrica (impedancia) y el calculo de las constantes o de los values individuales (idad, estatura, sexo, grado de activités) pueda determinarse la proportión de grasa corporal yotiros parámetros corporales. Tenga en cuenta que los values calculados por la bascula diagnóstica solo representa una aproximación a los values obtenidos mediante analisis Médicos reales del cuerpo. Solo un Médico especialista peut estarlecer las proportionsiones exactas de grasa corporal, agua corporal, masa muscular yestructura osea recurriendo a métodos profesionales (p. ej.,mediante tomografia computarizada).

- En el caso de tratimientos o dietas para personas con sobrepeso o bajo peso, personal especializzato adecuado (p. ej., un medico) deben encontrar asesoramente到场. Los values calculados con la básculaaption可以帮助 a los especialistas.
- En niños, deportistas de alto rendimiento o personas con limitaciones Médicas o físicas (p. ej., sintomas de edema, osteoporosis, que estén tomando tratamiento cardiovascular o vascular, personas con desviaciones anatomicas considerables en las piernas), poder producirse resultados inexactos o inverosímiles al determinar la grasa corporal.
- Cuando la circulación sanguinea en las piernas es insufiente, la estasis venosa es considerable, hay vaasoconstricción o el edema de las piernas es extenso, pueda producirse resultados imprecisos o inversi-miles al determinar la Frequencia cardiaca.
5.2 Borrar usuario de la báscula
Puede borrar un solo usuario de la báscula en la app « beurer HealthManagerPro».
5.3 Cambiar la unidad de peso
Puede携带 la unidad de peso en la aplicacion « beurer HealthManagerPro».
6. RESOLUCION DE PROBLEMAS
6.1 Mensajes
| Indicación Causa / Soluciones | |
| Desviación del peso | Punto cero incorrecto (p. ej., en caso de Cambio de ubicación o variación de temperatura): Toque brevamente hasta que se mueste el peso en tiempo real y, a continuación, retiree el pie. |
| La báscula está apoyada en una alfombra o una superficie desnivelada: La superficie debe ser plana y estable. | |
| Pésese a ser possible siempre a la misma hora del día (lo ideal es que sea por lamania) afterwards de ir al baño, en ayunas. | |
| parpadea | La báscula se pueda conectar a través deBluetooth®con la aplicación: No conectar a través de los ajustes deBluetooth®del smartphone, solo a través de la aplicación. |
| PAir | Bluetooth®debe permitirse una sola vez con el smartphone para la交代: En caso necesa-rio, comprobar la Notificationación en el smartphone y permitir la交代a través deBluetooth®. |
| UnSt | Esta medicación de peso era inestable: Perma-nezca quieto durante la medicación. |
| U: --/ | Las medicaciones no se han PODido asignar a ningún usuario de la báscula: Si no hafuncionado el reconocimiento automatico del usuario de la báscula, abra la aplicación « beurer HealthManagerPro». |
| BF-- | La proportión de grasa corporal está fuera del margen de medicación: Compruebe los datos de usuario o cambie el nivel deactividad. De locontrario, no se pueda determinar valorés de diagnóstico debido a su escasa relevancia. |
| Indicación Causa / Soluciones | |
| «no BF» | La medicación de diagnóstico no es possible (p. ej., medicación con zapatos, pieza manual no agarrada correctamente): Repita la medicación descalzo y agarrando correctamente la pieza manual. De lo contrary, solo se muestran y se transfieren los values de peso. |
| «no HR»/HR-- | La medicación de la Frequencia cardiaca no se ha realizado correctamente: Repita la medicación descalzo y agarrando correctamente la pieza manual; permaneceza quieto desde la medicación del peso hasta la medicación de la Frequencia cardiaca. No se baje demasiado antes ni se mueva. |
| oLd | Se ha superado la capacité de energiamaximumde 180 kg: Solo puede pesarse 180 kg. |
| BAt / Lo | Las pilas están gastadas: Bombie las pilas. |
| Err1 | Contraseña incorrecta para la red WIFI / SSID /el router selección/a/o. |
| Err2 | Su router no tiene acceso a Internet. No se pueda acceder al servidor. |
| Er3.. | No se pudoactualizar el software: Vuelva a intentarlo. |
| utd | El software estáactualizo(up to date). |
| WIFI y connexion a la nube / servidor establishecas correctamente | |
| Se transfiere la medicación | |
| Índice de masa corporal | |
| Proportion de grasa corporal en % | |
| Proportion de agua corporal en % | |
| Masa muscular en % | |
| Frecuencia cardiaca / pulso en lpm | |
6.2 Problemas de connexion WIFI / Bluetooth
| Problema Causa / Solución | |
| No hay connexionBluetooth®El símbolo 17no se visualiza | Aparato fuera del alcance de Bluetooth®. El radio de alcance minimo en espacios libres es de aprox. 10 m. Las paredes y los techos reducen el radio de alcance. La presencia de除外 ondas radioeléctricas pueda interferir en la transmisión. Por este motivo, no colque la báscula cerca de otros equipos, como, p. ej., microondas o cocinas de inducción. Lo ideal es apagarthers aparatos Bluetooth® que estén bajo del alcance. |
| No hay connexionBluetooth® con la aplicación.Apague y vuelva a encender el Bluetoo-th® del smartphone. Al hacerlo,onga en@cuesta que la báscula no se conec- tará a los ajustes Bluetooth® del sistema operativo. Si es necessario, eliminela de la lista de aparatos en los ajustes de Bluetooth® y a continuacion utilise la aplicacion«beurerHealthManagerPro». Cierre Completely la aplicacion (tambien en segundo plano). Apague y vuelva a encender el smartphone.Al conectar la báscula,compruebe la barra de estado del smartphone para iniciai el emparejamento / conexión.Aviso: La connexión Bluetooth® solo es necesaria para lapellsta en marcha y el ajuste de la báscula. Las mediciones también se(pueden transferir por Bluetooth®, pero los datos medidos se transfieren por WIFI (sinBluetooth®)durante el uso habitual. | |
| No hay connexion con el servidor / lanubeEl símbolono sevisualiza | Compruebe si su router está connectado a Internet.Compruebe los ajustes del aparato en la app. |
| Sin connexion conel routerEl símbolono se visualizao bien «nO» | Contrasena incorrecta.Abra la aplicacion. Abra la configura-ción de la báscula en la aplicacion.El nombre de la red WIFI(SSID)de su router de Internet y la contraseña (clave de red WIFI)deben coincidir. Vuela a introducir la contraseña / clave de red.Asegürese de que la contraseña / clave de red.se quesaHayateestablishido en el nombre de su router / WIFI selec-cionado. Se distinguuen las mayusculas y minúsculas. Para mas informacion, consulte los datos先进技术 en «Conec-tividad». |
| Ajustesincorrectos en el routerEl aparato se conecta a 2,4 GHz.El aparato no se possible conectar con 5 GHz o 6 GHz. Los ajustes del router comprueban si es compatible con 2,4 GHz (funciona -miento mixto: 2,4 GHz / 5 GHz). No utilizenergún punto de acceso WIFI móvil, ya quees possible que no esté disponible perma-nentamente. Evitar las redes de invitados. | |
| Problema Causa / Soluciones | |
| No se envian los resultados de la medicación El símbolo 16 no se visualiza | No hay connexion WIFI/Bluetooth®: El símbolo de Bluetooth® o 17 los SYMBOLOS de WIFI y la nube 14 +13 deben aparecer desdes de una medicación. Si fuera neces-sario, reduzca la distancia entre la báscula y el router WIFI. Compruebe en la app « beurer HealthManager Pro» los ajustes de la red WIFI. Compruebe si las functions Bluetooth® y WIFI de la báscula está desactivadas. |
| No hayINGERuna medicación para el usuario de la báscula: El registrar de usuario (p. ej., U: 1) que aparece en la pantalla de la báscula durante la medicación deverá estar asignado a la báscula en los ajustes de la app. Solo=Puedeenviarse estas mediciones. Por lo tanto, compruebe su usuario en la báscula durante una medicación y en los ajustes de la app. | |
7. LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie la superficie de la báscula de vez en cuando con un paño ligeramente humedecido. No vuelva a utiliser la báscula hasta que la superficie de esta está Completely seca.
ATENCIón
- No utilise products de limpieza corrosivos.
- Nosumerjuna nunca la báscula en agua. No lave nunca la báscula debao del grifo.
- No Coloque ningún objeto sobre la báscula cuando this no se esté utilizando.
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes Cambios de temperatura y manténgala alejada de fuentes de calor (hornos, radiadores).
8. ELIMINACION
AVISO
Cuando desecha las pilas, guardelas por分开 en funcion de los distinctos sistemas electroquímicos.
Para proteger el medioambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vidautil junto con la basura domestica. Lo可以选择 desechar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.Respete las normas locales referentes a la eliminacion de residuos.Deseche este aparato de acuero con la Direcva de la Union Europea sobre Residuos de Aparatos Elctricos y Electructicos (RAEE).
Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Puede Obtener información sobre los+puntos de recogida de electrodomesticos viejos dirigiendose,p.ej.,a su administración local o municipal, a las entreprises locales de eliminación de residuos o a su distribuidor.
No deseche las pilas usadas con la basura domestica. Desechelas entregandolas a su distribuidor de produits electronicos o en el punto limpio de su localidad, ya que está obligado por ley a hacerlo.
Aviso: Estos simbolos se encontrar en pilas que contienen sustancias toxicas: Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmium, Hg = la pila contiene mercury.


9. DATOS TECNICOS
| Modelo: BF 990 WIFI | |
| Dimensiones: 310 × | 336 × 29 mm |
| Peso: 2,23 kg | |
| Rango de mediación: | 180 kg / 396 lb / 28 st |
| Indicación en la pantalla | kg: 0,1 kg lb: 0,2 lb st: entre 0-19 st = 0,2 lb; entre 20-28 st = 1 lb / 0,1 % / 1 lpm |
| Precisión de repetition: | máx. ± 0,4 kg |
| Precisión absoluta: | máx. ± (0,5 % + 0,1 kg), p. ej., con 80 kg: máx. ± 0,5 kg |
| Pila: 3 pilas de tipo | AAA, 1,5 V |
| Conectividad: Configuración y ajustes por Bluetooth® low energy technology. La transmisión de datos se realiza preferen-tamente por WIFI oBluetooth® low energy technology. Requisitos delsystema WIFI: IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) Requisitos delsystema de cifrado: WPA2-PSK, WPA3-PSK Banda de Frequencias WIFI: 2412-2472 MHz, potencia de emisión máx. 14,05 dBm. Banda de FrequenciasBluetooth®: 2402-2480 MHz, potencia de emisión máx. 8,77 dBm. | |
| Requisitos delsystema y lista de aparatos compatibles para la api-locación“beurer HealthManager Pro”* | |
Salvo modificaciones sociales.
*Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas vigentes.
Garantizamos que este producto cumple la Directiva europea RED 2014/53/EU.
Encontrará la declaración de conformidad CE de este producto en: https://www.beurer.com/conformity
10. GARANTÍA
Encontrarás más información sobre la garantía y sus conditiones en el folleto de garantía suministrado.
ITALIANO
