BC 27 - Misuratore di pressione BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BC 27 BEURER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sfigmomanometro da polso |
| Modello | BC 27 |
| Dimensioni | 84 mm x 60 mm x 29 mm |
| Peso | Circa 92 g (senza batterie, con bracciale) |
| Alimentazione | 2 batterie AAA LR03 da 1,5 V |
| Autonomia delle batterie | Circa 170 misurazioni |
| Metodo di misurazione | Oscillometrico, non invasivo |
| Campo di misura | Pressione del bracciale: 0–300 mmHg, sistolica: 60–260 mmHg, diastolica: 40–199 mmHg, polso: 40–180 battiti/min |
| Precisione | Pressione: ±3 mmHg, polso: ±5 % del valore visualizzato |
| Memoria | 2 x 60 posizioni (per 2 utenti) |
| Misura del bracciale | Circonferenza del polso da 14 a 19,5 cm |
| Grado di protezione | IP22 |
| Classificazione | Alimentazione interna, tipo BF |
| Display | Schermo LCD con ora, data, pressione sistolica/diastolica, polso, indicatore di rischio |
| Funzioni | Misurazione automatica, rilevamento dell'aritmia, calcolo delle medie (mattina/sera), memoria per 2 utenti |
| Indicatore di rischio | Classificazione OMS a 6 livelli (ottimale a ipertensione grave) |
| Pulizia | Panno leggermente umido, senza detergenti né solventi |
| Condizioni di funzionamento | +10 °C a +40 °C, ≤85 % di umidità relativa |
| Condizioni di conservazione | -20 °C a +50 °C, ≤85 % di umidità relativa, 800–1050 hPa |
| Contenuto della confezione | Sfigmomanometro con bracciale, 2 batterie AAA, custodia, manuale di istruzioni |
| Garanzia | Vedere la scheda di garanzia fornita |
Domande frequenti - BC 27 BEURER
Domande degli utenti su BC 27 BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BC 27 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BC 27 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE BC 27 BEURER
IT Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso....72
IT Prima di leggere le istruzioni per l'uso aprire la pagina 3.
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.

11. DATOSTÉCNICOS
Tipo BC 27
Modelo BC 28
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Indice
- Fornitura ....72
- Spiegazione dei simboli ....73
- Uso conforme....74
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza ....75
- Descrizione dell'apparecchio ....78
- Messa in funzione .....78
1. FORNITURA
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
- Utilizzo....80
- Pulizia e cura 84
- Risoluzione dei problemi 84
- Smaltimento 86
- Dati tecnici 87
- Garanzia / Assistenza....88
1 misuratore di pressione con manicotto
2 batterie AAA da 1,5V LR03
1 custodia
1 istruzioni per l'uso
2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli accessori:
![]() | AVVERTENZAAvvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute |
![]() | ATTENZIONEIndicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli accessori |
![]() | Informazioni sul prodottoIndicazione di informazioni importanti |
![]() | Seguire le istruzioniPrima dell'inizio dei lavori e/o dell'utilizzo di apparecchi o macchine, leggere le istruzioni |
![]() | Isolamento delle parti applicateTipo BFParte applicata isolata galvanicamente (F sta per floating), soddisfa i requisiti delle correnti di dispersione per il tipo B |
![]() | Corrente continuaL'apparecchio è adatto solo a un uso con corrente continua |
![]() | Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) |
![]() | Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici |
![]() | Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente |
![]() | Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. |
![]() | Contrassegno di identificazione del materiale di imballaggio.A = abbreviazione del materiale,B = codice materiale:1-6 = plastica,20-22 = carta e cartone |
![]() | Produttore |
| [DGX6] | Limitazione della temperaturaVengono indicati i valori limite di temperatura a cui il dispositivo medico può essere esposto in modo sicuro. |
![]() | Umidità, limitazioneViene indicato il campo di umidità a cui il dispositivo medico può essere esposto in modo sicuro. |
![]() | Classificazione IPApparecchio protetto contro la penetrazione di corpi solidi ≥ 12,5 mm e contro la caduta inclinata di gocce d'acqua |
![]() | Numero di serie |
![]() | Codice articolo |
![]() | Dispositivo medico |
![]() | Marcatura CEIl presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. |
3. USO CONFORME
Ambito di applicazione
Il misuratore di pressione è concepito per la misurazione completamente automatica, non invasiva della pressione arteriosa e del battito cardiaco al polso su soggetti con una circonferenza del polso compresa tra 14 cm e 19,5 cm. È destinato esclusivamente all'uso in locali chiusi e su adulti.
Gruppo target
È concepito per l'automisurazione in ambiente domestico da parte di persone adulte ed è adatto a utenti con una circonferenza del polso compresa nell'intervallo stampato sul manicotto.
Indicazioni/utilità a livello clinico
Con questo apparecchio l'utente può rilevare la pressione e il battito cardiaco in modo rapido e semplice. I valori misurati rilevati vengono classificati in base alle norme internazionali vigenti e valutati graficamente. L'apparecchio salva i valori misurati rilevati e permette di visualizzare i valori medi delle misurazioni passate.
4. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA
⚠️ Controindicazioni
- Non utilizzare il misuratore di pressione su neonati, bambini e animali domestici.
- Le persone con ridotte capacità fisiche, percettive o intellettive devono essere supervisionate da una persona responsabile per la loro sicurezza e che fornisca loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio.
- Prima di utilizzare l'apparecchio in una delle seguenti condizioni è strettamente necessario consultare il medico: disturbi del ritmo cardiaco, problemi di vascolarizzazione, diabete, gravidanza, preeclampsia, ipotonia, brividi di febbre, tremori
- I portatori di pacemaker o di altri dispositivi elettronici impiantati devono consultare il medico prima di utilizzare l'apparecchio.
- Non utilizzare il misuratore di pressione insieme ad altri apparecchi chirurgici ad alta frequenza.
-
Non applicare il manicotto a persone che hanno subito una mastectomia (asportazione della mammella).
-
Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di ulteriori lesioni.
- Accertarsi che il manicotto non venga applicato su un polso con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici, ad esempio in presenza di un dispositivo di accesso intravascolare, in caso di terapia intravascolare o di shunt arterovenoso.
Avvertenze generali
- I valori misurati autonomamente hanno solo scopo informativo, non sostituiscono i controlli medici! Discutere con il medico i propri valori e non intraprendere in alcun caso terapie mediche definite autonomamente (ad es. riguardo il dosaggio dei farmaci)!
- L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
-
L'utilizzo del misuratore di pressione al di fuori dell'ambito domestico o sotto l'influsso del movimento (ad es. durante un viaggio in auto, ambulanza o elicottero nonché durante attività fisiche come lo sport) può influire sulla precisione e determinare errori di misurazione.
-
In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono verificarsi errori di misurazione o una riduzione della precisione di misurazione.
- Non utilizzare l'apparecchio contemporaneamente ad altri apparecchi elettromedicali (apparecchi EM). Questo potrebbe causare il malfunzionamento del misuratore e/o dare luogo a misurazioni imprecise.
- Non utilizzare l'apparecchio al di fuori delle condizioni di conservazione e funzionamento indicate. Questo potrebbe portare a risultati di misurazione errati.
- Per questo apparecchio utilizzare solo i manicotti forniti o descritti in queste istruzioni per l'uso. L'utilizzo di un altro manicotto può comportare misurazioni imprecise.
- Tenere conto che durante il pompaggio del manicotto può verificarsi una riduzione delle funzioni dell'arto interessato.
- Eseguire le misurazioni non più spesso del necessario. La limitazione della circolazione sanguigna può dare luogo alla formazione di ematomi.
-
La misurazione delle pressione non deve impedire la circolazione del sangue per un tempo inutilmente troppo lungo. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, rimuovere il manicotto dal polso.
-
Indossare il manicotto esclusivamente sul polso. Non indossare il manicotto su altre parti del corpo.
- Le parti piccole contenute, se inghiottite, rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini. Pertanto devono essere tenuti sempre sotto controllo.

Misure precauzionali generali
- Il misuratore di pressione è composto da moduli elettronici di precisione. La precisione dei valori misurati e la durata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo attento.
- Proteggere l'apparecchio da urti, umidità, sporco, forti variazioni termiche e irraggiamento solare diretto.
- Prima della misurazione portare l'apparecchio a temperatura ambiente. Se il misuratore è stato conservato a una temperatura di stoccaggio e trasporto prossima a quella massima o minima e viene poi portato in un ambiente con una temperatura di 20 °C, si raccomanda di aspettare circa 2 ore prima di utilizzarlo.
• Non far cadere l'apparecchio. - Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di forti campi elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio o telefoni cellulari.
- In caso di non utilizzo dell'apparecchio per lunghi periodi, si raccomanda di rimuovere le batterie.
Misure per l'uso delle batterie

- Se il liquido di una batteria viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare un medico.
- Pericolo d'ingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e soffocare. Tenerle quindi lontano dalla portata dei bambini.
- Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
- In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
- Non smontare, aprire o frantumare le batterie.

- Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
- Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
- Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
- Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal relativo vano.
- Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
- Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!

Indicazioni sulla compatibilità elettromagnetica
- L'apparecchio è idoneo per l'utilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l'uso, incluso l'ambiente domestico.
- In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici, l'apparecchio può essere utilizzato solo limitatamente. Ne possono conseguire ad es. messaggi di errore o un guasto del display/apparecchio.
- Evitare di utilizzare il presente apparecchio nelle immediate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impilata, poiché ciò potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Laddove si renda tuttavia necessario un utilizzo di questo tipo, è opportuno tenere sotto controllo questo apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assicurarsi che funzionino correttamente.
- L'utilizzo di altri accessori diversi da quelli stabiliti dal produttore dell'apparecchio o in dotazione con l'apparecchio può comportare la comparsa di significative emissioni elettromagnetiche di disturbo o ridurre la resistenza dell'apparecchio alle interferenze elettromagnetiche e determinare un funzionamento non corretto dello stesso.
- La mancata osservanza può ridurre le prestazioni dell'apparecchio.
5. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
I disegni corrispondenti sono riportati a pagina 3.
1 Display
2 Manicotto da polso
3 Indicatore di rischio
4 PulsanteStart/Stop ①
5 Pulsante per richiamare la memoria
6 Coperchio del vano batterie
Indicatori sul display:
I disegni corrispondenti sono riportati a pagina 3.
1 Pressione sistolica
2 Pressione diastolica
3 Battito cardiaco rilevato
4 Simbolo disturbi del ritmo cardiaco ♥
5 Simbolo del battito cardiaco ♥
6 Scarico aria
8 Indicatore di rischio
9 Numero della posizione di memoria/indicazione memoria valore medio (R), mattino (H), n sera (P) P
10 Icona sostituzione delle batterie
11 Ora e data
7 Memoriautente /A A
6. MESSA IN FUNZIONE
Inserimento delle batterie
- Rimuovere il coperchio del vano batterie sul lato sinistro dell'apparecchio [A]
- Inserire due batterie da 1,5 V AAA Micro (tipo alcalino LR03). Verificare che le batterie siano inserite correttamente, con i poli posizionati in base alle indicazioni A Non utilizzare batterie ricaricabili.
- Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.
Quando compare l'icona di sostituzione delle batterie non è più possibile effettuare alcuna misurazione ed è necessario cambiare le batterie.
Esecuzione delle impostazioni
È importante impostare correttamente il dispositivo prima di utilizzarlo per poter utilizzare appieno tutte le funzioni. Solo in questo modo è possibile memorizzare e successivamente richiamare i valori misurati con la rispettiva data e ora.
i È possibile richiamare il menu da cui eseguire le impostazioni in due modi diversi:
- Prima del primo utilizzo e dopo ogni sostituzione delle batterie:
Quando si inseriscono le batterie nell'apparecchio si accede automaticamente al menu corrispondente.
- Con le batterie già inserite:
Sull'apparecchio spento tenere premuto il pulsante START/STOPper circa 5 secondi.
Attraverso questo menu è possibile effettuare in successione le seguenti regolazioni:

Formato ora
Sul display lampeggia il formato ora.
- Con il pulsante di memorizzazione selezionare il formato dell'ora desiderato e confermare con il pulsante START/STOP①

Data
Sul display lampeggia il numero dell'anno.
- Con il pulsante di memorizzazione le- lezionare l'anno desiderato e confermare con il pulsante START/STOP①

Sul display lampeggia l'indicatore del mese.
- Con il pulsante di memorizzazione 📄 selezionare il mese desiderato e confermare con il pulsante START/STOP Ⓙ

Sul display lampeggia l'indicatore del giorno.
- Con il pulsante di memorizzazione 📄 selezionare il giorno desiderato e confermare con il pulsante START/STOP ①

Se si imposta il formato dell'ora in 12h, la sequenza dell'indicazione del giorno e del mese è invertita.
Ora
Sul display lampeggia l'ora.
- Con il pulsante di memorizzazione selezionare l'ora desiderata e confermare con il pulsante START/STOP ①

Sul display lampeggiano i minuti.
- Con il pulsante di memorizzazione selezionare i minuti desiderati e confermare con il pulsante START/STOP ①

Dopo avere impostato tutti i dati, l'apparecchio si spegne automaticamente.
7. UTILIZZO
Applicazione del manicotto
- Di norma è possibile misurare la pressione sanguigna su entrambi i polsi. Determinati scostamenti tra la pressione sanguigna misurata sul polso destro e su quello sinistro sono quindi fisiologici e del tutto normali. La misurazione andrebbe sempre effettuata sul polso con i valori più alti. Stabilire una regola al riguardo con il proprio medico prima di iniziare le automisurazioni. Da quel momento in poi misurare sempre la pressione sullo stesso polso.
- L'apparecchio può essere utilizzato solo con il manicotto integrato fornito in dotazione. Prima di utilizzare l'apparecchio, l'utente deve controllare che il manicotto aderisca perfettamente e assicurarsi che la circonferenza del polso rientri nell'intervallo stampato sul manicotto.
- Denudare il polso. Verificare che la circolazione del polso non sia costretta da indumenti o simili.
- Applicare il manicotto al polso in modo che il palmo della mano e il display dell'apparecchio siano rivolti verso l'alto B 1.
- Posizionare il manicotto a una distanza di 1,0 - 1,5 cm dal palmo della mano B 2.
- A questo punto stringere il manicotto saldamente intorno al polso con l'aiuto della chiusura a strappo. Assicurarsi che aderisca bene, ma senza stringere il polso B 3.
Postura corretta
- Sedersi in posizione comoda ed eretta per la misurazione della pressione. Appoggiarsi sulla schiena.
- Collocare il polso su una superficie di appoggio C.
- Appoggiare la pianta dei piedi al pavimento, tenendoli paralleli.
- Il manicotto deve trovarsi all'altezza del cuore.
- Durante la misurazione, restare il più possibile tranquilli e non parlare.
Esecuzione della misurazione della pressione
Misurazione
Per avviare il misuratore di pressione, premere il pulsante START/STOP ①. Tutti gli elementi del display vengono vi-
sualizzati brevemente.
- Per avviare il misuratore di pressione, premere il pulsante START/STOP ① Tutte le spie del display si accendono brevemente.

- Viene visualizzato l'ultimo valore misurato e dopo 3 secondi il misuratore di pressione inizia automaticamente a misurare la pressione.
i La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOPP
Appena è rilevabile il battito cardiaco, viene visualizzato il simbolo corrispondente ♥
- Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica, diastolica e battito cardiaco.

text_image
20:32 29/10 120 120 83 69- Er_ viene visualizzato se la misurazione non è stata effettuata correttamente. Consultare il capitolo Messaggi di errore/Soluzioni delle presenti Istruzioni per l'uso e ripetere la misurazione.
- Con il pulsante di memorizzazione selezionare quindi la memoria utente desiderata. Se non si sceglie alcuna memoria utente, la misurazione viene salvata nella memoria utente usata per ultima. Sul display viene visualizzato il simbolo corrispondente 10.12
- Spegnere il misuratore di pressione con il pulsante START/STOP ①. In questo modo la misurazione viene memorizzata nella memoria utente selezionata.
Se si dimentica di spegnere l'apparecchio, questo si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto.
Anche in questo caso il valore viene memorizzato nella memoria utente selezionata o in quella utilizzata per ultima.
Attendere almeno 1 minuto prima di effettuare una nuova misurazione!

Interpretazione dei risultati
Informazioni generali sulla pressione sanguigna
- La pressione sanguigna è la forza con cui il flusso di sangue preme contro le pareti delle arterie. La pressione sanguigna arteriosa cambia continuamente nel corso del ciclo cardiaco.
- La pressione sanguigna viene sempre indicata sotto forma di due valori:
- La pressione massima del ciclo è definita pressione sistolica. Si ha quando il muscolo cardiaco si contrae pompando il sangue nei vasi sanguigni.
- La pressione minima è quella diastolica che si ha quando il muscolo cardiaco si ridistende completamente riempiendo il cuore di sangue.
- Oscillazioni di pressione sono normali. Persino nel caso di una misurazione ripetuta si possono avere differenze notevoli tra i valori misurati. Misurazioni singole o irregolari non forniscono pertanto un'indicazione affidabile della pressione sanguigna effettiva. Una valutazione affidabile è possibile solo se le misurazioni vengono effettuate regolarmente e in condizioni paragonabili.
Indicatore di rischio
L'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha stabilito una classificazione riconosciuta a livello internazionale per la valutazione dei valori di pressione sanguigna misurati, che si riportano nella seguente tabella:
| Intervallo dei valo-ri di pressione | Sistole (in mmHg) | Diastole (in mmHg) | Misura da adottare |
| Livello 3: forte ipertensione | ≥180≥110 | Rivolgersi a un medico | |
| Livello 2: moderata ipertensione | 160–179100–109 | Rivolgersi a un medico | |
| Livello 1: leggera ipertensione | 140–15990–99 | Controlli medici regolari | |
| Normale alto 130–1 | 3985–89 | Controlli medici regolari |
| Intervallo dei valo-ri di pressione | Sistole (in mmHg) | Diastole (in mmHg) | Misura da adottare |
| Normale 120–12980 | 80–84 | Autocontrollo | |
| Ottimale <120<80A | 80 | Autocontrollo |
L'indicatore di rischio (le frecce sul display e la scala corrispondente sull'apparecchio) indica in quale intervallo si trova la pressione sanguigna misurata. Nel caso in cui i valori misurati rientrino in due classificazioni diverse (ad es. la sistole nell'intervallo "Normale - alta" e la diastole nell'intervallo "Normale"), l'indicatore di rischio indica sempre quella più alta, in questo caso "Normale - alta".
Si prega di notare che tali valori standard costituiscono solo un riferimento generale in quanto la pressione individuale presenta differenze a seconda della persona e dell'età.
Inoltre, va notato che nell'automisurazione a casa di solito si ottengono valori inferiori rispetto a quelli risultanti dalle misurazioni effettuate da un medico. Per questo motivo, è importante consultare il medico a intervalli regolari. Solo un medico è in grado di dire al paziente quali siano i valori target individuali per tenere sotto controllo la pressione sanguigna, soprattutto se sta seguendo una terapia farmacologica.
Battito cardiaco irregolare
Durante l'analisi del battito registrato durante la misurazione della pressione sanguigna, questo apparecchio è in grado di identificare eventuali disturbi del ritmo cardiaco. In questo caso, dopo la misurazione, l'apparecchio segnala eventuali irregolarità del battito mostrando il simbolo sul display. Può essere un'avvisaglia di aritmia.
Se dopo la misurazione viene visualizzato sul display il simbolo la misurazione deve essere ripetuta poiché potrebbe esserne pregiudicata la precisione. Per valutare la pressione sanguigna, utilizzare esclusivamente i risultati registrati riguardanti il battito senza irregolarità corrispondenti. Nel caso in cui il simbolo vienga visualizzato frequentemente, rivolgersi al proprio medico. Solo un medico, nell'ambito delle proprie possibilità diagnostiche, può determinare la presenza di aritmia effettuando adeguati esami.
Memorizzazione, ricerca e cancellazione dei valorimisurati
Memoria utente
I risultati di ogni misurazione corretta vengono memorizzati con data e ora. Quando i dati misurati superano le 60 unità, vengono eliminati i dati più vecchi.
- Per richiamare il valore della misurazione, premere il pul-
sante di memorizzazione
Sul display lampeggia
Viene visualizzato il valore medio di tutti i valori misurati della memoria utente selezionata.

Per cambiare memoria utente, tenere premuto il pulsante di memorizzazione per circa 2 secondi.
Valori medi
- Premere il pulsante di memorizzazione
Sul display lampeggia
Viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7 giorni di misurazioni mattutine (mattina: dalle 5.00 alle 9.00).
- Premere il pulsante di memorizzazione
Sul display lampeggia PRPN
Viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7 giorni di misurazioni serali (sera: dalle 18.00 alle 20.00).


Valori di misurazione singoli
- Premendo nuovamente il pulsante di memorizzazione ▶ display visualizza l'ultima misurazione singola (nell'esempio la misurazione 03).
- Premendo nuovamente il pulsante di memorizzazione è possibile consultare i singoli valori misurati.
- Per spegnere nuovamente l'apparecchio, premere il pulsante START/STOP①
i È possibile uscire dal menu in qualsiasi momento premen- do il pulsante START/STOP①
Cancellazione dei valori misurati
- Per cancellare una posizione di memoria di una determinata memoria utente è necessario innanzitutto selezionare la memoria utente.
- Avviare l'interrogazione dei valori di misurazione medi. Sul display lampeggia R, viene visualizzato il valore medio di tutti i valori misurati salvati della memoria utente selezionata.
- Tenere premuti il pulsante di memorizzazione e il pulsante START/STOP per 5 secondi, a seconda di quale sia la memoria utente attiva.

Tutti i valori dell'attuale memoria utente vengono cancellati e l'apparecchio si spegne.

8. PULIZIA E CURA
- Pulire con attenzione l'apparecchio e il manicotto utilizzando solo un panno leggermente inumidito.
• Non utilizzare detergenti o solventi. - L'apparecchio e il manicotto non devono per nessun motivo essere immersi nell'acqua, in quanto il liquido potrebbe infiltrarsi e danneggiarli.
- Non posizionare oggetti pesanti sull'apparecchio e sul manicotto. Rimuovere le batterie.
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Messaggio di errore | Possibile causa Soluzione |
| Er loEr2 | Non è stato possibile misurare la pressione sistolica e diastolica. |
| Hi o Lo | La pressione si-stolica o diastolica rilevata risulta al di fuori dell'intervallo di misurazione. |
| Er3oEr4 | Il manicotto non è applicato corretta-mente. |
| Messaggio di errore | Possibile causa Soluzione |
| Er5 | La pressione san-guigna è superiore a 300 mmHg per più di 1,5 secondi. |
| Er6 | Il pompaggio dura più di 180 secondi. |
| ErR, ErOErToErB | È presente un errore di sistema o un guasto dell'apparecchio. |
| Le batterie sono quasi scariche. |
10. SMALTIMENTO
⚠️ Riparazione e smaltimento dell'apparecchio
- L'apparecchio non deve essere riparato o tarato personalmente. In tal caso non si garantisce più il corretto funzionamento.
- Non aprire l'apparecchio. In caso contrario la garanzia decade.
-
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e, se necessario, sostituirle.
-
A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita l'ap-
parecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

⚠️ Smaltimento delle batterie
- Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattate come rifiuti speciali.
- Sulle batterie contenenti sostanze tossiche sono riportati
i seguenti simboli:
Pb = batteria contenente piombo,
Cd = batteria contenente cadmio,
Hg = batteria contenente mercurio.

11. DATITECNICI
Tipo BC 27
| Modello BC 28 | |
| Metodo di misura-zione | Misurazione oscillante e non invasiva della pressione al polso |
| Intervallo di misura-zione | Pressione manicotto 0 – 300 mmHg, sistolica 60-260 mmHg, diastolica 40-199 mmHg, pulsazioni 40 –180 battiti/minuto |
| Precisionedell'indicazione | sistolica ± 3 mmHg, diastolica ± 3 mmHg, battito cardiaco ± 5 % del valore visualizzato |
| Tolleranza Scostamento standard massimo ammesso secondo l'esame clinico: sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg | |
| Memoria 2 x 60 posizioni di memoria | |
| Dimensioni L 84 mm x P 60 mm x A 29 mm | |
| Peso Circa 92 g | (senza batterie, con manicotto) |
| Dimensioni del manicotto | Da 140 a 195 mm |
| Condizioni di funzionamento ammesse | + 10°C - +40 °C, ≤85% umidità relativa (senza condensa) |
| Condizioni di stoc-caggio ammesse | Da -20 °C a +50 °C, ≤ 85% umidità relativa, 800 -1050 hPa pressione ambiente |
| Alimentazione | 2 batterie AAA — — — da 1,5V |
| Durata delle batterie | Circa 170 misurazioni, in base alla pressione sanguigna e di pompaggio |
| Classificazione | Alimentazione interna, IP22, non fa parte della categoria AP o APG, funzionamento continuo, parte applicativa tipo BF |
Il numero di serie si trova sull'apparecchio o nel vano batterie. A fini di aggiornamento, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- Questo apparecchio è conforme alla norma europea EN 60601-1-2 (corrispondenza a CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) e necessita di precauzioni d'impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature di comunicazione mobili e portatili ad alta frequenza possono influire sul funzionamento di questo apparecchio.
- L'apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi medici 93/42/EEC, alla legge sui dispositivi medici e alle norme europee EN 1060-1 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 1: Requisiti generali), EN 1060-3 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 3: Requisiti integrativi per sistemi elettromeccanici per la misurazione della pressione arteriosa) e IEC 80601-2-30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2 - 30: Prescrizioni particolari relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essenziali di misuratori di pressione automatici non invasivi).
- La precisione di questo misuratore di pressione è stata accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile. Se l'apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario effettuare controlli tecnici con gli strumenti adeguati. Per richiedere informazioni dettagliate sulla verifica della precisione, scrivere all'indirizzo del servizio di assistenza indicato.
12. GARANZIA / ASSISTENZA
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.
TÜRKÇE


















