BEURER BC 27 - Misuratore di pressione

BC 27 - Misuratore di pressione BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BC 27 BEURER in formato PDF.

📄 222 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BEURER BC 27 - page 72
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Sfigmomanometro da polso
Modello BC 27
Dimensioni 84 mm x 60 mm x 29 mm
Peso Circa 92 g (senza batterie, con bracciale)
Alimentazione 2 batterie AAA LR03 da 1,5 V
Autonomia delle batterie Circa 170 misurazioni
Metodo di misurazione Oscillometrico, non invasivo
Campo di misura Pressione del bracciale: 0–300 mmHg, sistolica: 60–260 mmHg, diastolica: 40–199 mmHg, polso: 40–180 battiti/min
Precisione Pressione: ±3 mmHg, polso: ±5 % del valore visualizzato
Memoria 2 x 60 posizioni (per 2 utenti)
Misura del bracciale Circonferenza del polso da 14 a 19,5 cm
Grado di protezione IP22
Classificazione Alimentazione interna, tipo BF
Display Schermo LCD con ora, data, pressione sistolica/diastolica, polso, indicatore di rischio
Funzioni Misurazione automatica, rilevamento dell'aritmia, calcolo delle medie (mattina/sera), memoria per 2 utenti
Indicatore di rischio Classificazione OMS a 6 livelli (ottimale a ipertensione grave)
Pulizia Panno leggermente umido, senza detergenti né solventi
Condizioni di funzionamento +10 °C a +40 °C, ≤85 % di umidità relativa
Condizioni di conservazione -20 °C a +50 °C, ≤85 % di umidità relativa, 800–1050 hPa
Contenuto della confezione Sfigmomanometro con bracciale, 2 batterie AAA, custodia, manuale di istruzioni
Garanzia Vedere la scheda di garanzia fornita

Domande frequenti - BC 27 BEURER

Come impostare la data e l'ora sullo sfigmomanometro BC 27?
Inserire le batterie o tenere premuto il tasto Accensione/Spegnimento per circa 5 secondi per accedere al menu delle impostazioni. Seguire le indicazioni a schermo per impostare successivamente il formato dell'ora, la data (anno, mese, giorno) e l'ora (ore, minuti). Confermare ogni passaggio con il tasto Accensione/Spegnimento.
Come posizionare correttamente il bracciale?
Posizionare il bracciale sul polso nudo, con il palmo e lo schermo verso l'alto. Lasciare uno spazio di 1-1,5 cm tra il bracciale e il palmo. Stringere la chiusura autoadesiva senza stringere troppo. Assicurarsi che il bracciale sia all'altezza del cuore e che il braccio sia appoggiato su un supporto.
Cosa significa l'indicatore di rischio?
L'indicatore di rischio classifica la pressione secondo gli standard OMS: ottimale (<120/80), normale (120-129/80-84), normale-alta (130-139/85-89), ipertensione lieve (140-159/90-99), moderata (160-179/100-109) o grave (≥180/≥110). La freccia e la scala sull'apparecchio indicano il livello.
Cosa fare in caso di visualizzazione di un codice di errore (Er1, Er2, ecc.)?
I codici Er1/Er2 indicano una misurazione non valida: ripetere dopo un minuto senza parlare o muoversi. Er3/Er4: bracciale posizionato male. Er5: pressione >300 mmHg. Er6: gonfiaggio troppo lungo. Er7/Er8: errore di sistema. Consultare il manuale per le soluzioni dettagliate o contattare il servizio clienti.
Come pulire l'apparecchio e il bracciale?
Pulire l'apparecchio e il bracciale con un panno leggermente umido. Non utilizzare detergenti, solventi o acqua corrente. Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
Come cambiare le batterie?
Rimuovere il coperchio del vano batterie sul lato sinistro. Inserire due batterie AAA LR03 da 1,5 V rispettando la polarità. Richiudere il coperchio. Non utilizzare batterie ricaricabili.
Quante misurazioni può registrare l'apparecchio?
L'apparecchio dispone di due memorie utente, ciascuna in grado di memorizzare fino a 60 misurazioni con data e ora. Oltre questo limite, la misurazione più vecchia viene sovrascritta.
Come visualizzare le misurazioni in memoria?
Premere il tasto memoria per visualizzare la media di tutte le misurazioni dell'utente. Premere di nuovo per vedere le medie del mattino (5-9) e della sera (18-20) degli ultimi 7 giorni, poi le singole misurazioni. È possibile cambiare utente tenendo premuto il tasto memoria per 2 secondi.
Cosa fare se appare il simbolo di batterie scariche?
Sostituire tutte le batterie con altre nuove. Il simbolo indica che le batterie sono quasi esaurite e che non è possibile effettuare misurazioni affidabili.
L'apparecchio è adatto a persone con pacemaker?
Consultare il proprio medico prima dell'uso. L'apparecchio non deve essere utilizzato in parallelo con apparecchi chirurgici ad alta frequenza. In caso di dubbio, chiedere un parere medico.

Domande degli utenti su BC 27 BEURER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BC 27 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BC 27 del marchio BEURER.

MANUALE UTENTE BC 27 BEURER

IT Misuratore di pressione

Istruzioni per l'uso....72

IT Prima di leggere le istruzioni per l'uso aprire la pagina 3.

Cd = la pila contiene cadmio,

Hg = la pila contiene mercurio.

BEURER BC 27 - 1

11. DATOSTÉCNICOS

Tipo BC 27

Modelo BC 28

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.

Indice

  1. Fornitura ....72
  2. Spiegazione dei simboli ....73
  3. Uso conforme....74
  4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ....75
  5. Descrizione dell'apparecchio ....78
  6. Messa in funzione .....78

1. FORNITURA

Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

  1. Utilizzo....80
  2. Pulizia e cura 84
  3. Risoluzione dei problemi 84
  4. Smaltimento 86
  5. Dati tecnici 87
  6. Garanzia / Assistenza....88

1 misuratore di pressione con manicotto
2 batterie AAA da 1,5V LR03
1 custodia
1 istruzioni per l'uso

2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli accessori:

BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 1AVVERTENZAAvvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 2ATTENZIONEIndicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli accessori
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 3Informazioni sul prodottoIndicazione di informazioni importanti
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 4Seguire le istruzioniPrima dell'inizio dei lavori e/o dell'utilizzo di apparecchi o macchine, leggere le istruzioni
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 5Isolamento delle parti applicateTipo BFParte applicata isolata galvanicamente (F sta per floating), soddisfa i requisiti delle correnti di dispersione per il tipo B
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 6Corrente continuaL'apparecchio è adatto solo a un uso con corrente continua
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 7Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 8Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 9Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 10Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali.
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 11Contrassegno di identificazione del materiale di imballaggio.A = abbreviazione del materiale,B = codice materiale:1-6 = plastica,20-22 = carta e cartone
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 12Produttore
[DGX6]Limitazione della temperaturaVengono indicati i valori limite di temperatura a cui il dispositivo medico può essere esposto in modo sicuro.
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 13Umidità, limitazioneViene indicato il campo di umidità a cui il dispositivo medico può essere esposto in modo sicuro.
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 14Classificazione IPApparecchio protetto contro la penetrazione di corpi solidi ≥ 12,5 mm e contro la caduta inclinata di gocce d'acqua
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 15Numero di serie
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 16Codice articolo
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 17Dispositivo medico
BEURER BC 27 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 18Marcatura CEIl presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

3. USO CONFORME

Ambito di applicazione

Il misuratore di pressione è concepito per la misurazione completamente automatica, non invasiva della pressione arteriosa e del battito cardiaco al polso su soggetti con una circonferenza del polso compresa tra 14 cm e 19,5 cm. È destinato esclusivamente all'uso in locali chiusi e su adulti.

Gruppo target

È concepito per l'automisurazione in ambiente domestico da parte di persone adulte ed è adatto a utenti con una circonferenza del polso compresa nell'intervallo stampato sul manicotto.

Indicazioni/utilità a livello clinico

Con questo apparecchio l'utente può rilevare la pressione e il battito cardiaco in modo rapido e semplice. I valori misurati rilevati vengono classificati in base alle norme internazionali vigenti e valutati graficamente. L'apparecchio salva i valori misurati rilevati e permette di visualizzare i valori medi delle misurazioni passate.

4. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA

⚠️ Controindicazioni

  • Non utilizzare il misuratore di pressione su neonati, bambini e animali domestici.
  • Le persone con ridotte capacità fisiche, percettive o intellettive devono essere supervisionate da una persona responsabile per la loro sicurezza e che fornisca loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio.
  • Prima di utilizzare l'apparecchio in una delle seguenti condizioni è strettamente necessario consultare il medico: disturbi del ritmo cardiaco, problemi di vascolarizzazione, diabete, gravidanza, preeclampsia, ipotonia, brividi di febbre, tremori
  • I portatori di pacemaker o di altri dispositivi elettronici impiantati devono consultare il medico prima di utilizzare l'apparecchio.
  • Non utilizzare il misuratore di pressione insieme ad altri apparecchi chirurgici ad alta frequenza.
  • Non applicare il manicotto a persone che hanno subito una mastectomia (asportazione della mammella).

  • Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di ulteriori lesioni.

  • Accertarsi che il manicotto non venga applicato su un polso con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici, ad esempio in presenza di un dispositivo di accesso intravascolare, in caso di terapia intravascolare o di shunt arterovenoso.

Avvertenze generali

  • I valori misurati autonomamente hanno solo scopo informativo, non sostituiscono i controlli medici! Discutere con il medico i propri valori e non intraprendere in alcun caso terapie mediche definite autonomamente (ad es. riguardo il dosaggio dei farmaci)!
  • L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
  • L'utilizzo del misuratore di pressione al di fuori dell'ambito domestico o sotto l'influsso del movimento (ad es. durante un viaggio in auto, ambulanza o elicottero nonché durante attività fisiche come lo sport) può influire sulla precisione e determinare errori di misurazione.

  • In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono verificarsi errori di misurazione o una riduzione della precisione di misurazione.

  • Non utilizzare l'apparecchio contemporaneamente ad altri apparecchi elettromedicali (apparecchi EM). Questo potrebbe causare il malfunzionamento del misuratore e/o dare luogo a misurazioni imprecise.
  • Non utilizzare l'apparecchio al di fuori delle condizioni di conservazione e funzionamento indicate. Questo potrebbe portare a risultati di misurazione errati.
  • Per questo apparecchio utilizzare solo i manicotti forniti o descritti in queste istruzioni per l'uso. L'utilizzo di un altro manicotto può comportare misurazioni imprecise.
  • Tenere conto che durante il pompaggio del manicotto può verificarsi una riduzione delle funzioni dell'arto interessato.
  • Eseguire le misurazioni non più spesso del necessario. La limitazione della circolazione sanguigna può dare luogo alla formazione di ematomi.
  • La misurazione delle pressione non deve impedire la circolazione del sangue per un tempo inutilmente troppo lungo. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, rimuovere il manicotto dal polso.

  • Indossare il manicotto esclusivamente sul polso. Non indossare il manicotto su altre parti del corpo.

  • Le parti piccole contenute, se inghiottite, rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini. Pertanto devono essere tenuti sempre sotto controllo.

BEURER BC 27 - Avvertenze generali - 1

Misure precauzionali generali

  • Il misuratore di pressione è composto da moduli elettronici di precisione. La precisione dei valori misurati e la durata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo attento.
  • Proteggere l'apparecchio da urti, umidità, sporco, forti variazioni termiche e irraggiamento solare diretto.
  • Prima della misurazione portare l'apparecchio a temperatura ambiente. Se il misuratore è stato conservato a una temperatura di stoccaggio e trasporto prossima a quella massima o minima e viene poi portato in un ambiente con una temperatura di 20 °C, si raccomanda di aspettare circa 2 ore prima di utilizzarlo.
    • Non far cadere l'apparecchio.
  • Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di forti campi elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio o telefoni cellulari.
  • In caso di non utilizzo dell'apparecchio per lunghi periodi, si raccomanda di rimuovere le batterie.

Misure per l'uso delle batterie

BEURER BC 27 - Misure per l'uso delle batterie - 1

  • Se il liquido di una batteria viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare un medico.
  • Pericolo d'ingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e soffocare. Tenerle quindi lontano dalla portata dei bambini.
  • Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
  • In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
  • Non smontare, aprire o frantumare le batterie.

BEURER BC 27 - Misure per l'uso delle batterie - 2

  • Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
  • Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
  • Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
  • Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal relativo vano.
  • Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
  • Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
    • Non utilizzare batterie ricaricabili!

BEURER BC 27 - Misure per l'uso delle batterie - 3

Indicazioni sulla compatibilità elettromagnetica

  • L'apparecchio è idoneo per l'utilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l'uso, incluso l'ambiente domestico.
  • In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici, l'apparecchio può essere utilizzato solo limitatamente. Ne possono conseguire ad es. messaggi di errore o un guasto del display/apparecchio.
  • Evitare di utilizzare il presente apparecchio nelle immediate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impilata, poiché ciò potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Laddove si renda tuttavia necessario un utilizzo di questo tipo, è opportuno tenere sotto controllo questo apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assicurarsi che funzionino correttamente.
  • L'utilizzo di altri accessori diversi da quelli stabiliti dal produttore dell'apparecchio o in dotazione con l'apparecchio può comportare la comparsa di significative emissioni elettromagnetiche di disturbo o ridurre la resistenza dell'apparecchio alle interferenze elettromagnetiche e determinare un funzionamento non corretto dello stesso.
  • La mancata osservanza può ridurre le prestazioni dell'apparecchio.

5. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO

I disegni corrispondenti sono riportati a pagina 3.

1 Display
2 Manicotto da polso
3 Indicatore di rischio

4 PulsanteStart/Stop ①
5 Pulsante per richiamare la memoria
6 Coperchio del vano batterie

Indicatori sul display:

I disegni corrispondenti sono riportati a pagina 3.

1 Pressione sistolica
2 Pressione diastolica
3 Battito cardiaco rilevato
4 Simbolo disturbi del ritmo cardiaco ♥
5 Simbolo del battito cardiaco ♥
6 Scarico aria

8 Indicatore di rischio
9 Numero della posizione di memoria/indicazione memoria valore medio (R), mattino (H), n sera (P) P
10 Icona sostituzione delle batterie
11 Ora e data

7 Memoriautente /A A

6. MESSA IN FUNZIONE

Inserimento delle batterie

  • Rimuovere il coperchio del vano batterie sul lato sinistro dell'apparecchio [A]
  • Inserire due batterie da 1,5 V AAA Micro (tipo alcalino LR03). Verificare che le batterie siano inserite correttamente, con i poli posizionati in base alle indicazioni A Non utilizzare batterie ricaricabili.
  • Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.

Quando compare l'icona di sostituzione delle batterie non è più possibile effettuare alcuna misurazione ed è necessario cambiare le batterie.

Esecuzione delle impostazioni

È importante impostare correttamente il dispositivo prima di utilizzarlo per poter utilizzare appieno tutte le funzioni. Solo in questo modo è possibile memorizzare e successivamente richiamare i valori misurati con la rispettiva data e ora.

i È possibile richiamare il menu da cui eseguire le impostazioni in due modi diversi:

- Prima del primo utilizzo e dopo ogni sostituzione delle batterie:

Quando si inseriscono le batterie nell'apparecchio si accede automaticamente al menu corrispondente.

- Con le batterie già inserite:

Sull'apparecchio spento tenere premuto il pulsante START/STOPper circa 5 secondi.

Attraverso questo menu è possibile effettuare in successione le seguenti regolazioni:

BEURER BC 27 - Esecuzione delle impostazioni - 1

Formato ora

Sul display lampeggia il formato ora.

- Con il pulsante di memorizzazione selezionare il formato dell'ora desiderato e confermare con il pulsante START/STOP①

BEURER BC 27 - Formato ora - 1

Data

Sul display lampeggia il numero dell'anno.

- Con il pulsante di memorizzazione le- lezionare l'anno desiderato e confermare con il pulsante START/STOP①

BEURER BC 27 - Data - 1

Sul display lampeggia l'indicatore del mese.

- Con il pulsante di memorizzazione 📄 selezionare il mese desiderato e confermare con il pulsante START/STOP Ⓙ

BEURER BC 27 - Data - 2

Sul display lampeggia l'indicatore del giorno.

- Con il pulsante di memorizzazione 📄 selezionare il giorno desiderato e confermare con il pulsante START/STOP ①

BEURER BC 27 - Data - 3

Se si imposta il formato dell'ora in 12h, la sequenza dell'indicazione del giorno e del mese è invertita.

Ora

Sul display lampeggia l'ora.

- Con il pulsante di memorizzazione selezionare l'ora desiderata e confermare con il pulsante START/STOP ①

BEURER BC 27 - Ora - 1

Sul display lampeggiano i minuti.

- Con il pulsante di memorizzazione selezionare i minuti desiderati e confermare con il pulsante START/STOP ①

BEURER BC 27 - Ora - 2

Dopo avere impostato tutti i dati, l'apparecchio si spegne automaticamente.

7. UTILIZZO

Applicazione del manicotto

  • Di norma è possibile misurare la pressione sanguigna su entrambi i polsi. Determinati scostamenti tra la pressione sanguigna misurata sul polso destro e su quello sinistro sono quindi fisiologici e del tutto normali. La misurazione andrebbe sempre effettuata sul polso con i valori più alti. Stabilire una regola al riguardo con il proprio medico prima di iniziare le automisurazioni. Da quel momento in poi misurare sempre la pressione sullo stesso polso.
  • L'apparecchio può essere utilizzato solo con il manicotto integrato fornito in dotazione. Prima di utilizzare l'apparecchio, l'utente deve controllare che il manicotto aderisca perfettamente e assicurarsi che la circonferenza del polso rientri nell'intervallo stampato sul manicotto.
  • Denudare il polso. Verificare che la circolazione del polso non sia costretta da indumenti o simili.
  • Applicare il manicotto al polso in modo che il palmo della mano e il display dell'apparecchio siano rivolti verso l'alto B 1.
  • Posizionare il manicotto a una distanza di 1,0 - 1,5 cm dal palmo della mano B 2.

- A questo punto stringere il manicotto saldamente intorno al polso con l'aiuto della chiusura a strappo. Assicurarsi che aderisca bene, ma senza stringere il polso B 3.

Postura corretta

  • Sedersi in posizione comoda ed eretta per la misurazione della pressione. Appoggiarsi sulla schiena.
  • Collocare il polso su una superficie di appoggio C.
  • Appoggiare la pianta dei piedi al pavimento, tenendoli paralleli.
  • Il manicotto deve trovarsi all'altezza del cuore.
  • Durante la misurazione, restare il più possibile tranquilli e non parlare.

Esecuzione della misurazione della pressione

Misurazione

Per avviare il misuratore di pressione, premere il pulsante START/STOP ①. Tutti gli elementi del display vengono vi-

sualizzati brevemente.

- Per avviare il misuratore di pressione, premere il pulsante START/STOP ① Tutte le spie del display si accendono brevemente.

BEURER BC 27 - Misurazione - 1

- Viene visualizzato l'ultimo valore misurato e dopo 3 secondi il misuratore di pressione inizia automaticamente a misurare la pressione.

i La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOPP

Appena è rilevabile il battito cardiaco, viene visualizzato il simbolo corrispondente ♥

- Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica, diastolica e battito cardiaco.

BEURER BC 27 - i La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOPP - 1

text_image 20:32 29/10 120 120 83 69
  • Er_ viene visualizzato se la misurazione non è stata effettuata correttamente. Consultare il capitolo Messaggi di errore/Soluzioni delle presenti Istruzioni per l'uso e ripetere la misurazione.
  • Con il pulsante di memorizzazione selezionare quindi la memoria utente desiderata. Se non si sceglie alcuna memoria utente, la misurazione viene salvata nella memoria utente usata per ultima. Sul display viene visualizzato il simbolo corrispondente 10.12

- Spegnere il misuratore di pressione con il pulsante START/STOP ①. In questo modo la misurazione viene memorizzata nella memoria utente selezionata.

Se si dimentica di spegnere l'apparecchio, questo si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto.

Anche in questo caso il valore viene memorizzato nella memoria utente selezionata o in quella utilizzata per ultima.

Attendere almeno 1 minuto prima di effettuare una nuova misurazione!

BEURER BC 27 - i La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOPP - 2

Interpretazione dei risultati

Informazioni generali sulla pressione sanguigna

  • La pressione sanguigna è la forza con cui il flusso di sangue preme contro le pareti delle arterie. La pressione sanguigna arteriosa cambia continuamente nel corso del ciclo cardiaco.
  • La pressione sanguigna viene sempre indicata sotto forma di due valori:

- La pressione massima del ciclo è definita pressione sistolica. Si ha quando il muscolo cardiaco si contrae pompando il sangue nei vasi sanguigni.

- La pressione minima è quella diastolica che si ha quando il muscolo cardiaco si ridistende completamente riempiendo il cuore di sangue.

- Oscillazioni di pressione sono normali. Persino nel caso di una misurazione ripetuta si possono avere differenze notevoli tra i valori misurati. Misurazioni singole o irregolari non forniscono pertanto un'indicazione affidabile della pressione sanguigna effettiva. Una valutazione affidabile è possibile solo se le misurazioni vengono effettuate regolarmente e in condizioni paragonabili.

Indicatore di rischio

L'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha stabilito una classificazione riconosciuta a livello internazionale per la valutazione dei valori di pressione sanguigna misurati, che si riportano nella seguente tabella:

Intervallo dei valo-ri di pressioneSistole (in mmHg)Diastole (in mmHg)Misura da adottare
Livello 3: forte ipertensione≥180≥110Rivolgersi a un medico
Livello 2: moderata ipertensione160–179100–109Rivolgersi a un medico
Livello 1: leggera ipertensione140–15990–99Controlli medici regolari
Normale alto 130–13985–89Controlli medici regolari
Intervallo dei valo-ri di pressioneSistole (in mmHg)Diastole (in mmHg)Misura da adottare
Normale 120–1298080–84Autocontrollo
Ottimale <120<80A80Autocontrollo

L'indicatore di rischio (le frecce sul display e la scala corrispondente sull'apparecchio) indica in quale intervallo si trova la pressione sanguigna misurata. Nel caso in cui i valori misurati rientrino in due classificazioni diverse (ad es. la sistole nell'intervallo "Normale - alta" e la diastole nell'intervallo "Normale"), l'indicatore di rischio indica sempre quella più alta, in questo caso "Normale - alta".

Si prega di notare che tali valori standard costituiscono solo un riferimento generale in quanto la pressione individuale presenta differenze a seconda della persona e dell'età.

Inoltre, va notato che nell'automisurazione a casa di solito si ottengono valori inferiori rispetto a quelli risultanti dalle misurazioni effettuate da un medico. Per questo motivo, è importante consultare il medico a intervalli regolari. Solo un medico è in grado di dire al paziente quali siano i valori target individuali per tenere sotto controllo la pressione sanguigna, soprattutto se sta seguendo una terapia farmacologica.

Battito cardiaco irregolare

Durante l'analisi del battito registrato durante la misurazione della pressione sanguigna, questo apparecchio è in grado di identificare eventuali disturbi del ritmo cardiaco. In questo caso, dopo la misurazione, l'apparecchio segnala eventuali irregolarità del battito mostrando il simbolo sul display. Può essere un'avvisaglia di aritmia.

Se dopo la misurazione viene visualizzato sul display il simbolo la misurazione deve essere ripetuta poiché potrebbe esserne pregiudicata la precisione. Per valutare la pressione sanguigna, utilizzare esclusivamente i risultati registrati riguardanti il battito senza irregolarità corrispondenti. Nel caso in cui il simbolo vienga visualizzato frequentemente, rivolgersi al proprio medico. Solo un medico, nell'ambito delle proprie possibilità diagnostiche, può determinare la presenza di aritmia effettuando adeguati esami.

Memorizzazione, ricerca e cancellazione dei valorimisurati

Memoria utente

I risultati di ogni misurazione corretta vengono memorizzati con data e ora. Quando i dati misurati superano le 60 unità, vengono eliminati i dati più vecchi.

- Per richiamare il valore della misurazione, premere il pul-

sante di memorizzazione

Sul display lampeggia

Viene visualizzato il valore medio di tutti i valori misurati della memoria utente selezionata.

BEURER BC 27 - Memoria utente - 1

Per cambiare memoria utente, tenere premuto il pulsante di memorizzazione per circa 2 secondi.

Valori medi

- Premere il pulsante di memorizzazione

Sul display lampeggia

Viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7 giorni di misurazioni mattutine (mattina: dalle 5.00 alle 9.00).

- Premere il pulsante di memorizzazione

Sul display lampeggia PRPN

Viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7 giorni di misurazioni serali (sera: dalle 18.00 alle 20.00).

BEURER BC 27 - Valori medi - 1

BEURER BC 27 - Valori medi - 2

Valori di misurazione singoli

  • Premendo nuovamente il pulsante di memorizzazione ▶ display visualizza l'ultima misurazione singola (nell'esempio la misurazione 03).
  • Premendo nuovamente il pulsante di memorizzazione è possibile consultare i singoli valori misurati.
  • Per spegnere nuovamente l'apparecchio, premere il pulsante START/STOP①

i È possibile uscire dal menu in qualsiasi momento premen- do il pulsante START/STOP①

Cancellazione dei valori misurati

  • Per cancellare una posizione di memoria di una determinata memoria utente è necessario innanzitutto selezionare la memoria utente.
  • Avviare l'interrogazione dei valori di misurazione medi. Sul display lampeggia R, viene visualizzato il valore medio di tutti i valori misurati salvati della memoria utente selezionata.
  • Tenere premuti il pulsante di memorizzazione e il pulsante START/STOP per 5 secondi, a seconda di quale sia la memoria utente attiva.

BEURER BC 27 - Cancellazione dei valori misurati - 1

Tutti i valori dell'attuale memoria utente vengono cancellati e l'apparecchio si spegne.

BEURER BC 27 - Cancellazione dei valori misurati - 2

8. PULIZIA E CURA

  • Pulire con attenzione l'apparecchio e il manicotto utilizzando solo un panno leggermente inumidito.
    • Non utilizzare detergenti o solventi.
  • L'apparecchio e il manicotto non devono per nessun motivo essere immersi nell'acqua, in quanto il liquido potrebbe infiltrarsi e danneggiarli.
  • Non posizionare oggetti pesanti sull'apparecchio e sul manicotto. Rimuovere le batterie.

9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Messaggio di errorePossibile causa Soluzione
Er loEr2Non è stato possibile misurare la pressione sistolica e diastolica.
Hi o LoLa pressione si-stolica o diastolica rilevata risulta al di fuori dell'intervallo di misurazione.
Er3oEr4Il manicotto non è applicato corretta-mente.
Messaggio di errorePossibile causa Soluzione
Er5La pressione san-guigna è superiore a 300 mmHg per più di 1,5 secondi.
Er6Il pompaggio dura più di 180 secondi.
ErR, ErOErToErBÈ presente un errore di sistema o un guasto dell'apparecchio.
Le batterie sono quasi scariche.

10. SMALTIMENTO

⚠️ Riparazione e smaltimento dell'apparecchio

  • L'apparecchio non deve essere riparato o tarato personalmente. In tal caso non si garantisce più il corretto funzionamento.
  • Non aprire l'apparecchio. In caso contrario la garanzia decade.
  • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e, se necessario, sostituirle.

  • A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita l'ap-
    parecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
    elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

BEURER BC 27 - ⚠️ Riparazione e smaltimento dell'apparecchio - 1

⚠️ Smaltimento delle batterie

  • Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattate come rifiuti speciali.
  • Sulle batterie contenenti sostanze tossiche sono riportati

i seguenti simboli:

Pb = batteria contenente piombo,

Cd = batteria contenente cadmio,

Hg = batteria contenente mercurio.

BEURER BC 27 - ⚠️ Smaltimento delle batterie - 1

11. DATITECNICI

Tipo BC 27

Modello BC 28
Metodo di misura-zioneMisurazione oscillante e non invasiva della pressione al polso
Intervallo di misura-zionePressione manicotto 0 – 300 mmHg, sistolica 60-260 mmHg, diastolica 40-199 mmHg, pulsazioni 40 –180 battiti/minuto
Precisionedell'indicazionesistolica ± 3 mmHg, diastolica ± 3 mmHg, battito cardiaco ± 5 % del valore visualizzato
Tolleranza Scostamento standard massimo ammesso secondo l'esame clinico: sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg
Memoria 2 x 60 posizioni di memoria
Dimensioni L 84 mm x P 60 mm x A 29 mm
Peso Circa 92 g(senza batterie, con manicotto)
Dimensioni del manicottoDa 140 a 195 mm
Condizioni di funzionamento ammesse+ 10°C - +40 °C, ≤85% umidità relativa (senza condensa)
Condizioni di stoc-caggio ammesseDa -20 °C a +50 °C, ≤ 85% umidità relativa, 800 -1050 hPa pressione ambiente
Alimentazione2 batterie AAA — — — da 1,5V
Durata delle batterieCirca 170 misurazioni, in base alla pressione sanguigna e di pompaggio
ClassificazioneAlimentazione interna, IP22, non fa parte della categoria AP o APG, funzionamento continuo, parte applicativa tipo BF

Il numero di serie si trova sull'apparecchio o nel vano batterie. A fini di aggiornamento, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.

- Questo apparecchio è conforme alla norma europea EN 60601-1-2 (corrispondenza a CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) e necessita di precauzioni d'impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature di comunicazione mobili e portatili ad alta frequenza possono influire sul funzionamento di questo apparecchio.

  • L'apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi medici 93/42/EEC, alla legge sui dispositivi medici e alle norme europee EN 1060-1 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 1: Requisiti generali), EN 1060-3 (Sfigmomanometri non invasivi Parte 3: Requisiti integrativi per sistemi elettromeccanici per la misurazione della pressione arteriosa) e IEC 80601-2-30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2 - 30: Prescrizioni particolari relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essenziali di misuratori di pressione automatici non invasivi).
  • La precisione di questo misuratore di pressione è stata accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile. Se l'apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario effettuare controlli tecnici con gli strumenti adeguati. Per richiedere informazioni dettagliate sulla verifica della precisione, scrivere all'indirizzo del servizio di assistenza indicato.

12. GARANZIA / ASSISTENZA

Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.

TÜRKÇE

BEURER BC 27 - TÜRKÇE - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEURER

Modello : BC 27

Categoria : Misuratore di pressione