DWC 182500 Basic - Avvitatore FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DWC 182500 Basic FESTOOL in formato PDF.
Domande degli utenti su DWC 182500 Basic FESTOOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DWC 182500 Basic - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DWC 182500 Basic del marchio FESTOOL.
MANUALE UTENTE DWC 182500 Basic FESTOOL
it CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo molto il presente prodotto e conforme alle norme e ai documents normativi seguenti:
1 Simboli. 33
2 Awertenze per la sicurezza 33
3 Utilizzo conforme 34
4 Dati tecnici 35
5 Elementi dell'utensile. 35
6 Messa in funzione. 35
7 Impostazioni 35
8 Attacco utensile, adattatori. 35
9 Utilizzo della macchina 36
10 Avvertenze operative. 37
11 Manutenzione e cura. 38
12 Ambiente 38
13 Indicazioni generali 39
1 Simboli

Avvertenza di pericololo generico

Avvertenza sulle scariche elettriche

Leggere le istruzioni d'uso e le avventenze di sicurezza.

Indossare dispositivi di protezione dell'udito.

Indossare gli occhiali protettivi.

Non smaltire tra i rifiuti domestici.

Contrassegno CE: attesta la conformità dell'elettroutensile alle Direttive della Comunità Europea.

Consiglio, avvertenza

Indicazione operativa

Innestare la batteria

Sbloccare la batteria
2 Avverenze per la sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili

AVVERTENZA. Leggere tutte le avventenze per la sicurezza e leindicazioni. Even-
tuali errori nell'osservanza delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni d'uso possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi leSIONi.
Conservare tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avventenze di sicurezza indica elettroutensili sua filo (con cavo di rete), sua a batteria (senza cavo di rete).
Osservare il manuale di istruzioni del carica-batterie e della batteria.
2.2 Avvertenze di sicurezza specifiche della macchina
- Quando si eseguono lavori durante i quali la vite cui entrare a contatto con cavi elettrici nascosti, tenere l'eletttroutensile esclusivamente sulle superfici d'impugnatura isolate. Il contatto della vite con un carvo sotto tensione cui mettere in tensione andere parti metalliche dell'utensile, con seguente rischio di folgorazione.
- Utilizzare strumenti opportuni per localizzare tubi o cavi nascosti o consultare la società di approvvigionamento della zona. Il contatto dell'attrezzo con un cavo conduitore di tensione cui causare scariche elettriche e incendi. Il danneggiamento di un tubo del gas cui causare esplosioni. La penetrazione in un tubo dell'acqua è causa di danni materiali.


Indossare adeguati equipaggiamenti di protezione individuale: Protezioni acustiche ed occhiali protettivi.

ATTENZIONE! L'eeltroutensile puo bloccarsi e causare contraccolpi improv-
visi. Spagnere immediatamente.
- Tenere l'eletttroutensile saldamente in mano. Impostare correttamente il numero di giri durante l'avvitamento. Fare attenzione ad un elevato momento di reazione, che può provocare una rotazione dell'eletttroutensile e seguenti lesioni.
Italiano
- Non utilizzato l'eeltroutensile sotto la pioggia o in ambienti umidi. L'umidità nel-l'eeltroutensile può provocare cortocircuito e incendio.
Non bloccare l'interruttore ON/OFF! - Collegando il caricatore per viti all'avvitatore per cartongesso, si ottiene un utensile per il quale valgono le prescrizioni ed avvertenze di sicurezza dell'avvitatore per cartongesso.
- Non utilizzato alimentatori o batterie di fornitori terzi per azionare gli utensili a batteria. Non utilizzato caricatori di fornitori terzi per caricare la batteria. L'uso di accessori non raccomandi dal produttore cui provocare scosse elettriche e/o gravi incidenti.
2.3 Valori di emissione
I valori determinati in base a EN 62841 sono tipicamente:
DWC 18-2500
Livello di pressione acustica L PA = 67 dB(A)
Livello di potenza sonora L WA = 78 dB(A)
Tolleranza K = 3 dB
DWC 18-4500
Livello di pressione acustica L PA = 72 dB(A)
Livello di potenza sonora L WA = 83 dB(A)
Tolleranza K = 3 dB


UDENZA
Suono risultante dal lavoro
Danneggiamento dell'udito
- Utilizzato la protezione per l'udito.
Valore dell'emissione di vibrazioni a_h (somma vettoriale di tre direzioni) e tolleranza K rilevati secondo la norma EN 62841:
DWC 18-2500 a_h ≤slant 2.5 m/s^2
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumorosità)
- hanno valore di confronto tra le macchine,
-permettono una valutazione provvisoria del carico di rumore e di vibrazioni durante l'uso, - rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue applicazioni principali.

PRUDENZA
I valori di emissione possono differire dai valori specificati. Questo dipende dall'uso dell'utensile e dal tipo di pezzo da lavorare.
Deve essere valutato il carico effettivo durante l'intero ciclo operativo.
A seconda del carico effettivo, devono essere definite misure di sicurezza adegate per proteggere l'operatore.
3 Utilizzo conforme
Avvitatore per cartongesso indicate per i seguenti lavori di avvitamento:
DWC 18-2500
- Pannelli in fibrogesso su strutture in metallo ed in legno con viti per cartongesso a costolature fremate
- Pannelli in truciolato/pannelli OSB su struttura in legno con viti per legno e per pannelli in truciolato fino a D 5 mm
DWC 18-4500
- Pannelli in cartongesso su rotaie a profilo metallico (≤slant 0,88mm) con viti per cartongesso a filettatura fine
- Pannelli in cartongesso su rotaie a profilo metallico (≤ 2,25mm) con viti per cartongesso a cuspide
- Pannelli in cartongesso su strutture in legno con viti per cartongesso con filettatura grossa
L'eletttroutensile è idoneo per l'utilizzo con le batterie Festool della serie BP con la stessa classe di tensione.
L'utente è responsabile dei danni e incidenti che si verificano a seguito di un utilizzo improprio; sono compresi anche i danni e l'usura dovuti al funzionamento industriale continuo.
4 Dati tecnici
| Avvitatore per cartongesso a batteria DWC 18-2500 DWC 18-4500 | |
| Tensione motore 18 V 18 V | |
| Numero di giri a vuoto * 0 - 2500 giri/min 0 - 4500 giri/min | |
| Coppia di serraggio su materiale duro/tenero 7/18 Nm 5/14 Nm | |
| Attacco utensile 1/4" DIN 3126 / ISO 1173 | 1/4" DIN 3126 / ISO 1173 |
| Lunghezza viti max. lavorabile 55 mm 55 mm | |
| Peso secondo procedura EPTA 01:2014 (con batteria e ca- 2 kg ricatatore per viti) | |
| Peso, alla Batteria 1,2 kg | |
| Peso con limitatore di profondità, alla Batteria 1,3 kg | |
| Peso con caricatore per viti, alla Batteria 1,6 kg |
- Dati sul numero di giri con batteria complemente carica.
5 Elementi dell'utensile
[1-1] Portainserti
[1-2] Interruftore ON/OFF
[1-3] Interruttore per rotazione destra/sini-stra
[1-4] Selettore AUTO/MAN
[1-5] Limitatore di profondità
[1-6] Inserto
[1-7] Superfici d'impugnatura isolate (zona in grigio)
[1-8] Pulsante indicator di energia sulla batteria
[1-9] Indicatore di capacité
L'accessorio raffigurato o descripto più non comparire nella fornitura standard.
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso.
6 Messa in funzione
6.1 Sostituzione della batteria Introduzione della batteria [2 A] Prelievo della batteria [2 B]
Alla consegnà, la batteria è subito pronta all'u- so ed è ricaricabile in qualsiasi momento.
6.2 Sostituzione della batteria Introduzione della batteria [2 A] Prelievo della batteria [2 B]
Alla segna, la batteria è subito pronta all'uso ed è ricaricabile in qualsiasi momento.
![FESTOOL DWC 182500 Basic - Sostituzione della batteria Introduzione della batteria [2 A] Prelievo della batteria [2 B] - 1](/content/2026/03/556858/images/5ca08634bc783b9033beb8787f91d014b28edfc4a0281737fc21093de9cf9b6b.jpg)
Per maggiori informazioni sulla batteria e sul caricabatterie, consultare i manuali di istruzioni di entrambi.
7 Impostazioni

PRUDENZA
Pericolo di lesioni
Effettuare le regolazioni esclusivamente ad utensile spento.
7.1 Invertire il senso di rotazione [1-3]
- Interruttore verso sinistra = rotazione destrorsa
- Interruttore verso destra = rotazione siniistrorsa
8 Attacco utensile, adattatori


AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
- Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla macchina togliete sempre le batterie dall'utensile!
8.1 Portainserti
Il porta inserti consente una rapida sostituzione degli inserti.
PUDENZA Pericolo di lesioni a causa dell'utensile caldo e tagliente Non utilizzato utensili con denti smussati o difettosi. Indossare guanti protettivi.
Montaggio del portainserti
- Portare l'interruttore [1-4] in posizione MAN.
- Innestare il portainseri [3-2] nell'attacco utensile [3-4] sino a farlo scattare in posizione.
- Introduire l'inserto [3-3] nel supporto.
Applicare quindi il limitatore di profondità sul corpo ingranaggi, come descripto al capitolo.
Smontaggio del portainserti
Prelevare il limitatore di profondità come descritto al capitolo.
- Estraendolo con forza, prelevare il portain-serti dall'attacco utensile.
8.2 Sostituzione dell'inserto
Per sostituire l'inserto [1-6], si potra utilizzato il limitatore di profondità [1-5].
A tale scopo, aplicare il limitatore di profondità sull'inserto, come indicato in Fig. [3b].
- L'inserto si potra estrarre inclinando ilimitatore di profondità con l'inserto stesso e facendo simultaneamente trazione.
- Introduire quindi il nuovo inserto nel portainserteri.
9 Utilizzo della macchina
9.1 Accensione/spegnimento [1-2]
![FESTOOL DWC 182500 Basic - Accensione/spegnimento [1-2] - 1](/content/2026/03/556858/images/ae1a9aa32937d10cad189ee556852253a591783b2111d45ad6a2474d9c1217f7.jpg)
L'utensile non si avvia semplicamente premendo l'interruttore [1-2]: non si tratta di un difetto.
![FESTOOL DWC 182500 Basic - Accensione/spegnimento [1-2] - 2](/content/2026/03/556858/images/2fc346cfd0e53efe30999e716be809ba4eb1656eb99311257d15b4ba869a991a.jpg)
Eseguito l'avvitamento alla profondità desiderata, l'utensile si spegnerà automaticamente.
L'utensile si può accendere in diversi modi: a)
Mediante l'interruttore per rotazione destra/sinistra [1-3], impostare la rotazione destra dell'utensile.
- Portare il selettore [1-4] in posizione MAN.
Per accendere l'utensile, azionare l'interruttore [1-2], premendo simultaneamente con l'inserto sulla vite.
Premendo l'interruttore [1-2], il numero di giri si potra variare in modo continuo.
b]
Mediante l'interruttore per rotazione destra/sinistra [1-3], impostare la rotazione destra dell'utensile.
- Portare il selettore [1-4] in posizione AUTO.
Per accendere l'utensile, premere con l'inserto sulla vite.
Non occorre premere l'interruttore [1-2]. Il numero di giri massimo è regolato automaticamente.
c)
Mediante l'interruttore per rotazione destra/sinistra [1-3], impostare la rotazione sinistra dell'utensile.
- Accendere utensile mediating l'interrutto re [1-2].
Il selettore MAN/AUTO [1-4] potra trovarsi in qualsiasi posizione.
Premendo l'interruttore [1-2], il numero di giri si potra variare in modo continuo.

L'avvitatore per cartongesso ruotera.
verso sinistra sostanto premendo l'interrettore [1-2],enza esercitare ulteriore pressione sull'inserto.

Di seguenza, per estrarre viti, il limitatore di profondità non andrà prelevato.
9.2 Limitatore di profondità
Ruotando il limitatore di profondità [1-5] è possibile regolare la profondità di avvitamento, come indicato in Fig. [4]. La precisione di regolazione è di circa ± 0,1 mm.
Rotazione sinistra
Rotazione destra
La vite verrà introdotta a maggiore profondità
La vite verrà introdotta a minore profondità
Dopo aver regolato la profundità, eseguire un avvitamento di prova, quando correggere eventualmente la profundità.
Montaggio del limitatore di profondità
Applicare il limitatore di profondità [3-1] sul corpo ingranaggi [3-5].
Successivamente, innestare a pressione, si no a far scattare udibilmente in posizione il limitatore di profondità.
Smontaggio del limitatore di profondità
Estraendolo con forza, prelevare il limitatore di profondità dal corpo ingranaggi.
9.3 Gancio per impalcatura e fermaglio da cintura
Il fermaglio da cintura [5-1] consente di fissare temporaneamente l'utensileagli indumenti da lavoro; essendo possibile montarlo sul lato sinistro o destro dell'utensile, mediating l'apposita vite [5-2], è indicato per utilizzatori sua destri, sua mancini - vedere Fig. [5].
L'utensile è provvisto di un gancio [6-1], che consente di appenderlo quando occorra. Lo si cui montare sul lato sinistro o destro del corpo, mediante l'apposita vite [6-2] – vedere Fig. [6].
9.4 Caricatore per viti
Il caricatore per viti consente di lavorare in maniera continuativa, alla pause superflue.
Montaggio del caricatore per viti
- Come descritto al capitolo 8, prelevare il limitatore di profondità [3-1] sul portainseri [3-2], assieme all'inserto.
- Portare il selettore [1-4] in posizione MAN.
Innestare l'inserto lungo [7-1] nell'attacco utensile [3-4] sino a farlo scattare in posizione. - Applicare quindi il caricatore per viti sul corpo ingranaggi. Il caricatore per viti dovrà scattare udibilmente in posizione.
Il caricatore per viti è posizionabile ad intervalli di 30^
Smontaggio del caricatore per viti
Estraendolo con forza, prelevare il caricatore per viti dal corpo ingranaggi.
Regolazione della lunghezza viti
Premendo il tasto [8-1], il limitatore di profondità [8-2] si potra ritrarre o estendere, per regolarlo in base alla lunghezza viti desiderata.
La lunghezza viti regolata si potra leggere sui lati del limitatore di profondità [8-3].
Introduzione dei nastri viti
- Tirare dapprima il nastro viti [9-3]attraverso la guida inferiore del caricatore, dopodi-ché introdurlo nel guidaslitta, sino a far scattare la vite nella relativa posizione di lavoro. Tirando leggermente il nastro viti, accertarsi che sua inserito in modo corretto e sicuro. Controllare che la prima vite si trovi in asse di avvitamento - vedere Fig. [9].
- Mediating the appositions of a set of relations, such as and , are called the adjoint relations.
- Ruotando verso destra, le viti verranno intradotte a maggiore profundità; ruotando
verso sinistra, a minore profundità. Sull'in dicatore di preselezione [9-2] si potra leggere la regolazione attuale.
Terminata la regolazione, eseguire un avvitamento di prova, quando correggere eventualmente la regolazione di profondità, mediante l'apposita ghiera [9-1]. Ad agli modifica di regolazione corrispondere uno spostamento del limitatore di ± 0,1mm

Si consiglia di avvitare in modalità automatica - vedere capitolo 9.1 b).
Prelievo del nastro viti
Il nastro viti si preleva semplicamente estradando versuso l'alto [Fig. [10] 0ppure azionando la leva di trasporto ed estradando simultaneamente il nastro viti versuso il basso [Fig. [10] 2
10 Avvertenze operative
- Il caricatore per viti non andrà tenuto nella zona del limitatore di profondità.
- Ciascun avvitamento andr'portato a termine. L'interruzione dell'avvitamento, oppure una pressione esercitata durante tale fase, cui cause malfunzionamenti dell'utensile.
- I nastri viti andranno sostituiti escludamente ad utensile fermo.
- Non utilizzato in alcun caso il caricatore per viti diversamente da quanto descrizione nelle presenti istruzioni per l'uso.
- Utilizzare escludivamente inserti per viti originali.
- Utilizzare esclusivamente viti in nastro originali.
- Conservare sempre i nastri viti nella relativa confezione originale.
- Operare sempre all'angolazione corretta rispetto al pannello da fissare.
10.1 Manutenzione del caricatore per viti
In linea generale, il caricatore per viti è esente da manutenzione. Dop o un lungo periodo di utilizzo, si consiglia di pulirlo con aria compressa. Il caricatore per viti si potra lubricare nella zona del guidaslitta - videere Fig. [11b].
Per pulire il caricatore per viti, lo si potrasscomporre come descripto ai seguenti punti.
Prima di eseguire la pulizia, prelevare il nastro viti dal caricatore, nel modo descririto al capitolo, paragrafo
Prelevare il caricatore per viti dall'avvitatore per cartongesso.
Smontaggio della slitta
- Introduire il limitatore di profondità [8-2] nel corpo sino a portare il tasto di bloccaggio [11-1] all'altezza della marcatura di smontaggio slitta [11-2] - vedere Fig. [11a].
Premere il tasto di bloccaggio [11-1], estradaendo simultaneamente la slitta dal caricatore - vedere Fig. [11b].
Premere il tasto [8-1], allentando simultaneamente il limitatore di profondità - videere Fig. [11c].
Smontaggio della leva di trasporto
Premere il tasto [12-1], spingendo simultaneamente in direzione della freccia - vedere Fig. [12a].
Prelevare alla slitta il tastingo ci si libera-to [12-1] (Fig. [12b]), assieme alla leva di-trasporto [12-2] ed alla molla [12-3] (Fig.[12c]).
Pulire le singole parti e sostuire eventuali parti difettose o usurate, quindi rimontare in sequenza inversa.
! Nel rimontare la leva di trasporto della slitta, accertarsi che la molla [12-3] sia correttamente inserita nella leva di trasporto. Un montaggio errato potrebbe rendere dificoltoso il trasporto del nastro viti.
10.2 Segnali acustici d'allarme
I segnali acustici d'allarme suonano nelle seguenti condizioni di funzionamento e la macchina si arresta:

peep — —
- Batteria scarica o macchina sovraccaricata.
Sostituire la batteria. - Ridurre il carico della macchina.

peeppeep
-La macchina esurriscaldata.
- Una volta raffreddata è possibile riavviare la macchina.

peep peep peep
-
Le batterie al litio sono surriscaldate o difettose.
-
Controllare il funzionamento con il carica-batterie quando le batterie si sono raffreddate.
11 Manutenzione e cura

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione e assistenza rimuovere sempre la batteria dall'utensile elettrico.
- Tutte le operazioni di manutenzione e riparazione per le quali è necessario après l'alloggamento del motore devono essere eseguite solamente da un'officina per l'Assistenza Clienti autorizzata.

Assistenza Clienti e riparazione escludivamente a cura del costruttore o di officine di assistenza autorizzate. Per l'indirizzo più vicino alla vostra zona: www.festool.it/service

Utilizzare esclusivamente ricambi originali Festool. Per il codice prodotto: www.festool.it/service
Per garantire la circolazione d'aria è necessario tenere sempre sgombre e pulite le aperture per l'aria di raffreddamento praticate nell'alloggia-mentation del motore.
Tenere puliti i contatti di collegamento sull'elettroutensile, sul caricabatteria e sulle batterie.
12 Ambiente

Non gettare l'utensile fra i rifiuti domestici! Avviare utensili, accessori ed imballaggi ad un riciclo rispettoso dell'am. Attenersi alle disposizioni di legge na in vigore.
Solo UE: nel rispetto della direttiva europea in materia di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e delle rispettive leggi nazionali derivatene, gli eletttroutensili devono essere raccolti separatamente e introdotti nell'apposto ciclo di smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente.
Informazioni su REACH: www.festool.com/ reach
13 Indicazioni generali
13.1 Bluetooth®
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e quindi da Festool su licenza.
ManualeFacile