DW624 - Router DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DW624 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DW624 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Router in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DW624 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DW624 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DW624 DEWALT
ELETTROFRESATRICE DW624, DW625E Congratulazioni! Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali. Dati Tecnici DW624 DW625E Tensione V
Tipo 1 6 Potenza assorbita W 1.600 2.000 Potenza resa W 960 1.110 Velocità a vuoto min-1 20.000 8.000–20.000 Carrello elettrofresatrice 2 colonne 2 colonne Supporto corsa mm 62 62 Arresto profondità a revolver su 3 su 3 posizioni a posizioni, a regolazione regolazione millimetrica millimetrica regolazione regolazione Dimensioni pinza inch 1/2 1/2 Diametro frese max. mm 50 50 Peso kg 5,2 5,2
(incertezza pressione sonora) dB(A) 3 3
(incertezza potenza sonora) dB(A) 2,9 3,4 Valori totali di vibrazione (somma dei tre valori assiali) calcolati secondo le normative EN 60745: Valore di emissione delle vibrazioni a
4,6 3,1 Incertezza K = m/s
2,6 1,5 Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA: Il livello di emissioni delle vibrazioni riportato è relativo alle applicazioni principali dell’apparato. Tuttavia, se l’apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni può essere differente. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo. Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l’apparato è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo. È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l’operatore dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata dell’apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare il lavoro. Fusibili Europa per apparati da 230 V 10 Ampere, di rete Defi nizioni: istruzioni di sicurezza Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta rappresentato da ogni parola di segnalazione. Si invita a leggere attentamente il manuale, prestando attenzione a questi simboli. PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provoca lesioni gravi o addirittura mortali. AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare morte o gravi lesioni. ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di gravità lieve o media. AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personaliITALIANO
ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali. Evidenzia il rischio di scossa elettrica. Evidenzia il rischio d’incendio. Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE DW624, DW625E DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei “Dati tecnici” sono conformi alle normative: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-17. Questi prodotti sono anche conformi alle normative 2004/108/EC. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all’indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT. Horst Grossmann Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Idstein, Germania
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere il manuale di istruzioni Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici AVVERTENZA! leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.
Il termine “apparato elettrico” utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi. c) Durante l’uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) Le spine dell’apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate. b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta. c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all’umidità. Se l’acqua entra nell’apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica. d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta. e) Quando l’apparato elettrico viene impiegato all’aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica. f) Se è non è possibile evitare l’uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita) L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.ITALIANO
a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l’apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l’uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L’uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali. c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di spento prima inserire l’alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l’apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull’interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti. d) Prima di accendere l’apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell’apparato elettrico possono provocare lesioni personali. e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell’apparato nelle situazioni impreviste. f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l’attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.
4) USO E MANUTENZIONE DELL’APPARATO ELETTRICO
a) Non forzare l’apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L’apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto. b) Non utilizzare l’apparato se l’interruttore non permette l’accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c) Staccare la spina dall’alimentazione elettrica e/o il blocco batteria dell’apparato elettrico prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di cambiare gli accessori o di riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l’apparato accidentalmente. d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l’apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte. e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l’apparato elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione. f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo. g) Utilizzare l’apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
a) L’apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato,che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparato elettrico.ITALIANO
Norme di sicurezza specifi che per frese
- Utilizzare sempre frese con diametro corrispondente alla misura delle pinze montate sulla fresatrice.
- Usare sempre frese omologate ad operare ad una velocità di 30.000 giri/min.
e marcate in modo conforme.
- Non usare mai frese con un diametro eccedente quello massimo indicato nei dati tecnici. Questa elettrofresatrice è progettata per essere utilizzata con frese professionali per taglio dritto, frese profilate, frese per battute e scanalature con una velocità nominale minima di 30.000 giri/min. AVVERTENZA! OSSERVAREsempre le seguenti condizioni:
- Utilizzare un diametro di codolo pari a 12 mm per frese per taglio dritto, per battute e scanalature e per frese profilate
- Diametro massimo della fresa: DW624: 40 mm a una profondità di taglio di 35 mm DW625E: 50mm a una profondità di taglio di 35 mm DW624 & DW625E Fresa canaletto: 50 mm a una profondità di taglio di 6 mm Rischi residui Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono: – Menomazioni uditive. – Rischio di lesioni personali causati da schegge volanti. – Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante la lavorazione. – Rischio di lesioni personali causate dall’utilizzo prolungato. Riferimenti sull’apparato Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli: Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. 1) Il codice data (nn), che comprende anche l’anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell’alloggiamento. Esempio: 2010 XX XX Anno di fabbricazione Contenuto della confezione La confezione contiene: 1 Elettrofresatrice 1 Squadra laterale con vite micrometrica e barre guida 1 Chiave #22 1 Adattatore di aspirazione polveri 1 Boccola di guida 1 manuale di istruzioni 1 disegno esploso
- Verificare eventuali danni all’apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questo manuale. Descrizione (fi g. 1A, 1B) AVVERTENZA: non modificare l’apparato o alcuna parte di esso. Si possono causare danni o lesioni personali. a. Interruttore acceso/spento b. Selettore di comando della velocità (DW625E) c. Dado stringipezzo d. Blocco dell’alberino e. Bullone di fissaggio della guida parallela f. Aste di guida per la guida parallela g. Mandrino filettato h. Arresto
j. Impugnatura k. Volantino l. Lente di misura m. Scala graduata n. Nottolino di fermo o. Vite di fissaggio p. Arresto di profonditàITALIANO
q. Dispositivo di regolazione millimetrica per arresto di profondità r. Dispositivo di regolazione millimetrica per guida parallela s. Guida parallela t. Arresto profondità a revolver u. Base dell’elettrofresatrice
v. Prolunga per piastra di appoggio
w. Manopola di guida
La vostra elettrofresatrice ad alte prestazioni
EWALT DW624/DW625E è stata concepita per applicazioni professionali di lavorazione su legno, prodotti legnosi e materiali plastici. NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili. Queste elettrofresatrici sono apparati elettrici professionali. NON consentire a bambini di entrare in contatto con l’apparato. L’uso di questo apparato da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza. Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che l’alimentazione corrisponda alla tensione della targhetta. L’apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN 60745, perciò non è necessario il collegamento a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.
Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto. Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) - utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale. Utilizzo di un cavo di prolunga Se è necessaria una prolunga, utilizzare un cavo di prolunga omologato, idoneo alla potenza di ingresso di questo apparato (vedere i dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm
e la lunghezza massima è 30 m. Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l’unità e staccarla dall’alimentazione prima di installare e rimuovere gli accessori, di regolare o cambiare impostazioni o di fare riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia in posizione OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni. Inserimento e rimozione di una fresa (fi g. 2)
1. Premere e tenere premuto il blocco
2. Mediante chiave da 22 mm, allentare il dado
stringipinza (c) di alcuni giri ed inserire una fresa (x).
3. Serrare il dado stringipinza e rilasciare il blocco
dell’alberino. AVVERTENZA: Non serrare mai il dado stringipinza senza che nella pinza vi sia inserita una fresa. Sostituzione della pinza (fi g. 3) L’elettrofresatrice viene fornita con una pinza da 1/2", fissata alla fresa. Su richiesta sono disponibili pinze di precisione di altre dimensioni, adatte ai vari tipi di frese.
1. Separare la pinza (y) dal rispettivo dado di
serraggio (c), tenendola saldamente in mano e tirando.
2. Inserire la pinza sostitutiva sino a che non scatti
in posizione. Impostazione del selettore di comando elettronico della velocità (fi g. 1A) DW625E Avvalendosi del selettore di comando elettronico della velocità (b), la velocità di rotazione dell’apparato elettrico potrà esser variata all’infinito entro un campo di regolazione da 8.000 a 20.000 min
modo da ottenere tagli uniformi su tutti i tipi di legno e materiali plastici.ITALIANO
Ruotare il selettore portandolo al livello desiderato. La giusta regolazione, tuttavia, si ottiene con la pratica. 1 = 8.000 min
Regolazione della profondità di taglio (fi g. 1A) L’elettrofresatrice è dotata di un sistema di regolazione della profondità di alta precisione, comprendente un arresto di profondità a revolver (t), una lente di misura (l) ed un dispositivo di regolazione millimetrica (q). Regolazione rapida (fi g. 1A, 4)
1. Allentare il nottolino di fermo (n) tirandolo
sino a che la fresa non giunga a contatto con il pezzo da lavorare.
3. Serrare il nottolino di fermo (n) premendolo
4. Per la massima comodità d’uso, girare o
spostare il dado zigrinato (i) per ridurre la corsa di ritorno del carrello.
5. Allentare la vite di fissaggio.
6. Ruotare il volantino (k) sino a che il dispositivo
di regolazione millimetrica (q) non giunga a contatto con l’arresto di profondità a revolver (t).
7. Impostare la lente di misura su di una cifra
8. Regolare la profondità di taglio avvalendosi
del volantino (k) e della lente di misura (l). La distanza intercorrente tra la sommità dell’arresto di profondità a revolver ed il fondo del dispositivo di regolazione millimetrica corrisponderà alla profondità di taglio impostata.
9. Serrare la vite di fissaggio (o).
Tripla regolazione della profondità mediante arresto a revolver (fi g. 5) L’arresto di profondità a revolver (t) può essere utilizzato per impostare 3 profondità diverse. Questo è particolarmente utile per incisioni in profondità, realizzate a gradini.
1. Per impostare l’esatta profondità di taglio,
collocare una dima di profondità tra il dispositivo di regolazione millimetrica (q) e l’arresto di profondità a revolver (t).
2. Se richiesto, registrare tutte e tre le viti.
AVVERTENZA: Fare solo tagli di profondità ridotta! Regolazione millimetrica (fi g. 6) Nel caso in cui non si usi una dima di profondità o qualora vi sia da registrare nuovamente la profondità di taglio, si raccomanda di impiegare il dispositivo di regolazione millimetrica (q).
1. Impostare la profondità di taglio con il
dispositivo di regolazione millimetrica (q).
2. Leggere con la lente di misura (l) il valore relativo
alla profondità di taglio fornito dalla scala (m).
3. Arrotondare al millimetro la profondità di taglio
avvalendosi del volantino (k). Regolazione della profondità di taglio con l’elettrofresatrice installata in posizione rovesciata (fi g. 4)
1. Togliere il dado di fermo (aa) ed il dado zigrinato
(i) e sostituirli con il regolatore di profondità (DE6966), disponibile come dotazione opzionale.
2. Collegare al mandrino (g) l’asta di filettata del
nuovo arresto di profondità.
3. Impostare la profondità di taglio con il
dispositivo di regolazione del nuovo arresto di profondità. AVVERTENZA: Per il montaggio dell’elettrofresatrice in posizione fissa, consultare il relativo manuale dell’accessorio per l’uso stazionario della macchina. Montaggio della guida parallela (fi g. 1A, 7)
1. Installare le aste di guida (f) sulla base
dell’elettrofresatrice (u).
2. Infilare sulle aste la guida parallela (s).
3. Serrarne provvisoriamente i bulloni di fissaggio
Regolazione della guida parallela (fi g. 1A, 7)
1. Tracciare una linea di riferimento sul materiale
che la fresa non giunga a contatto con il pezzo da lavorare.
3. Serrare il fermo a nottolino (n) e ridurre la corsa
di ritorno del carrello avvalendosi del dado zigrinato (i).
4. Posizionare l’elettrofresatrice sulla linea di
5. Far scorrere la guida parallela (s) contro il pezzo
da lavorare e serrarne i bulloni di fissaggio (e).
6. Regolare la guida parallela avvalendosi del
dispositivo di regolazione millimetrica (r). Il tagliente esterno della fresa dovrà coincidere con la linea di taglio.
7. Se richiesto, allentare le due viti (bb) e regolare
le fascette (cc) in modo da ottenere la lunghezza di guida richiesta. Montaggio della prolunga per piastra di appoggio (opzionale) (fi g. 1B, 8)
1. Installare la prolunga per base di appoggio (V)
sull’estremità libera delle aste di guida.
2. Guidare l’elettroutensile con una mano sul
pomello (w) e con l’altra sull’impugnatura opposta (j). Montaggio di una boccola di guida (fi g. 9) Assieme alla dima di riferimento, le boccole di guida rivestono un ruolo fondamentale nelle operazioni di taglio e sagomatura a modello.
- Installare la boccola di guida (ee) sulla base dell’elettrofresatrice (u) avvalendosi delle viti (ff) come illustrato in figura. Collegamento dell’aspiratore polveri (fi g. 1A, 10) L’adattatore di aspirazione polveri è costituito da una sezione principale (hh), da una piastra di serraggio (ii), da una guida del manicotto (jj), da due viti (kk) e da due dadi (ll).
1. Far scorrere la piastra di serraggio (ii) sulla
sezione principale (hh) dal lato anteriore.
2. Collegare un manicotto di evacuazione polveri
3. Allentare la vite sulla sommità
dell’elettrofresatrice e inserirla come mostrato nella guida del manicotto (jj). Prima di cominciare
1. Controllare che la fresa sia correttamente
inserita nella pinza.
2. Regolare la profondità di taglio.
3. Collegare un aspiratore esterno.
4. Verificare che il limitatore del movimento a
tuffo sia sempre bloccato prima di accendere l’apparato. FUNZIONAMENTO Istruzioni per l’utilizzo AVVERTENZA: Osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. AVVERTENZA:
- Osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore.
- Far avanzare sempre la fresa nel senso indicato in fi g. L (bordi esterni/ bordi interni). Corretto posizionamento delle mani (fi g. 1, 12) AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere SEMPRE le mani nella posizione corretta, come illustrato. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, mantenere SEMPRE una presa sicura per prevenire reazioni improvvise. La posizione corretta delle mani richiede una mano su ciascuna impugnatura (j), come illustrato.ITALIANO
Accensione e spegnimento (fi g. 1A, 4)
1. Per accendere: tirare l’interruttore (a) verso l’alto.
2. Per spegnere: premere l’interruttore (a) verso il
basso. AVVERTENZA: Prima di spegnere la macchina, sbloccare il fermo di profondità dell’avanzamento a tuffo e lasciare l’elettrofresatrice nella sua posizione di riposo. Impiego delle boccole di guida (fi g. 9)
1. Fissare la dima da copiare al pezzo tramite
morsetti sulle estremità.
2. Selezionare e applicare una boccola di guida
adatta allo scopo (ee).
3. Sottrarre il diametro della fresa al diametro
esterno della boccola di guida e dividere per 2. In questo modo, sarà possibile sapere di quanto la dima deve essere spostata indietro rispetto al pezzo da lavorare. AVVERTENZA: Se la larghezza del pezzo non fosse suffi ciente, disporre sotto la dima uno spessore di legno di recupero. Impiego di un listello come guida Quando non si può utilizzare un bordo come guida, è possibile guidare l’elettrofresatrice seguendo un listello fissato con morsetti lungo il pezzo (che sopravanza su entrambi i lati). Esecuzione a mano libera L’elettrofresatrice può essere utilizzata anche senza alcun tipo di guida per eseguire lavori, p.es. di scrittura e decorazione. AVVERTENZA: Fare solo tagli di profondità ridotta! Impiegare frese a diametro massimo di 6 mm. Fresa con cuscinetto guida (fi g. 2) Qualora non sia possibile utilizzare la guida parallela o una boccola di guida, è possibile utilizzare una fresa completa di cuscinetto guida (x) per la profilatura di bordi sagomati. Questi comprendono le pinze (6-12,7 mm), un arresto di profondità ed una tavola di supporto per l’impiego in senso inverso dell’elettrofresatrice, dispositivi di maschiettatura per le calettature a coda di rondine e relative maschere, boccole di guida, supporti per boccole di guida e aste di guida di varie lunghezze. MANUTENZIONE Questo apparato DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’apparato e sottoporlo a pulizia periodica. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l’unità e staccarla dall’alimentazione prima di installare e rimuovere gli accessori, di regolare o cambiare impostazioni o di fare riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia in posizione OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni. Lubrifi cazione L’apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione. Pulizia AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall’alloggiamento con aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all’interno e intorno alle prese d’aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati. AVVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.ITALIANO
Accessori su richiesta AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DEWALT, quindi l’utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati
EWALT. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti. Rispetto ambientale Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Smaltirlo tramite la raccolta differenziata. La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuta a impedire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grezzi. Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto. DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto presso un riparatore autorizzato che lo raccoglie per conto di DEWALT. È possibile individuare il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi all’ufficio DEWALT di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale. Altrimenti, è possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.com.ITALIANO
GARANZIA DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell’utilizzatore professionista o quella della previdenza sociale per l’utente privato non professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio).
- 30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA• Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo utensile D EWALT, può semplicemente restituircelo entro 30 giorni, completo come era al momento dell’acquisto, per ottenere il rimborso totale o la sostituzione del prodotto. Il prodotto deve aver subito un’usura normale in rapporto al numero di giorni in cui è stato utilizzato va restituito accompagnato dallo scontrino originale di acquisto.
- UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA • Se ha bisogno di manutenzione o di assistenza tecnica per il suo utensile DEWALT, nei 12 mesi successivi all’acquisto, le saranno fornite gratuitamente da un riparatore autorizzato DEWALT. Deve presentare uno scontrino che provi l’acquisto. Sono compresi i costi di manodopera, mentre sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi, a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia.
- UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA • Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, le garantiamo la sostituzione gratuita di tutte le parti difettose oppure, a nostra discrezione, la sostituzione gratuita dell’intero apparato a condizione che:
- il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
- il prodotto abbia subito una normale usura;
- non siano avvenuti tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate a farli;
- sia presentato uno scontrino che provi l’acquisto del prodotto.
- il prodotto va restituito come era al momento dell’acquisto con tutti i componenti originali. Se si desidera presentare un reclamo, si prega di contattare il venditore o individuare il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi all’ufficio D EWALT di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale. È possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.com.NEDERLANDS
ManualeFacile