DEWALT DW622 - Router

DW622 - Router DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DW622 DEWALT in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DW622 - page 49

Domande degli utenti su DW622 DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Router in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DW622 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DW622 del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DW622 DEWALT

WALT uno dei partner più affidabili per chi necessita di elettroutensili professionali. Dati tecnici DW621 DW621 DW622 XE GB, LX, QS GB, LX, QS Tensione V 230 230 230 Tipo 3 3 3 Potenza assorbita W 1.100 1.100 1.400 Potenza resa W 620 620 620 Velocità a vuoto min

8.000-24.000 variazione continua Carrello dell’elettrofresatrice Doppia colonna Doppia colonna Doppia colonna Corsa del carrello dell’elettrofresatrice mm 55 55 55 Fine corsa a tamburo 3-passi, con gradualità della profondità e regolazione di precisione Dimensione collare 1/4", 1/2" 8 mm (QS) 12 mm (QS) 1/4" (GB, LX) 1/2" (GB, LX) Diametro frese, max. mm 36 36 36 Peso kg 3,1 3,1 3,1 Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN60745-2-17:

(livello pressione sonora delle emissioni) dB(A)

(livello potenza sonora) dB(A)

K (incertezza per il livello sonoro dato) dB(A)

Valore di emissione delle vibrazioni a

m/s² 3,3 3,3 3,3 Incertezza K = m/s² 1,5 1,5 1,5 ELETTROFRESATRICE DW621, DW622 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato con un test standard fornito in EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare utensili fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato per diverse applicazioni, con diversi accessori o non viene mantenuto adeguatamente, l’emissione delle vibrazioni può essere diversa. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro. Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni dovrebbe anche considerare i periodi in cui l’utensile è spento o quando è acceso ma non in funzione. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro. Identificare misure di sicurezza addizionali per proteggere l’operatore dagli effetti delle vibrazioni, come: manutenzione dell’utensile e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzazione dei modelli di lavoro. Fusibili: Europa Utensili a 230V 10A, rete elettrica48 italiano AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni. Avvertenze generali relative alla sicurezza degli elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze relative alla sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli elettroutensili alimentati da rete (tramite cavo), sia a quelli alimentati a batteria (cordless).

1) SICUREZZA DELL’AMBIENTE DI LAVORO

a) Mantenere l’ambiente di lavoro pulito e ben illuminato. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono provocare l’accensione di polvere o fumi. c) Durante l’uso di un elettroutensile, tenere lontani i bambini e qualsiasi altra persona che si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.

2) SICUREZZA DAL PUNTO DI VISTA ELETTRICO

a) Le spine dell’elettroutensile devono essere adatte alla presa di rete. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con gli elettroutensili con collegamento a terra (a massa). Per ridurre il rischio di scosse elettriche evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate. b) Evitare il contatto delle parti del corpo con superfici collegate a terra, quali condotti, radiatori, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato a terra, il rischio di scosse elettriche aumenta. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all’umidità. L’ingresso di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Utilizzare il cavo correttamente. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’elettroutensile. Tenere il cavo Definizioni: linee guida per la sicurezza Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli. PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi. AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi. ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata. AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali. Segnala il pericolo di scosse elettriche. Segnala rischio di incendi. Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE ELETTROFRESATRICE DW621, DW622 DeWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative: 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-17:2010. Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DeWALT all’indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DeWALT

Markus Rompel Direttore Progettazione DeWALT , Richard-Klinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Germania

italiano lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. g) Se la dotazione comprende dispositivi per il collegamento di sistemi di estrazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli in modo corretto. La raccolta della polvere può ridurre i pericoli legati alla polvere.

4) USO E MANUTENZIONE DELL’ELETTROUTENSILE

a) Non forzare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile adatto alla situazione. L’elettroutensile svolge il lavoro nel modo migliore e più sicuro quando usato nelle condizioni per cui è stato progettato. b) Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi elettroutensile che non possa essere controllato con l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c) Disconnettere la presa dalla fonte di corrente e/o dal il blocco batteria dell’elettroutensile prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di cambiare accessori o riporre l’elettroutensile. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accensione accidentale dell’elettroutensile. d) Tenere gli elettroutensili lontano dalla portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l’elettroutensile e con le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi nelle mani di persone non addestrate. e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non vi siano errori di allineamento o grippaggio delle parti in movimento, parti rotte e altre situazioni che potrebbero influire sull’uso dell’elettroutensile. In caso di danni, riparare l’elettroutensile prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da elettroutensili su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione. f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di grippaggio e facilita il controllo. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili da taglio e così via secondo le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L’uso dell’elettroutensile per operazioni diverse da quelle previste può provocare situazioni pericolose. al riparo da calore, olio, spigoli o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scosse elettriche aumenta. e) Durante l’uso dell’elettroutensile in ambienti esterni, utilizzare una prolunga adatta all’uso esterno. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, utilizzare un cavo adatto ad ambienti esterni. f) Se è inevitabile l’uso di un elettroutensile in una zona umida, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un interruttore differenziale riduce i rischi di scosse elettriche.

3) SICUREZZA PERSONALE

a) Quando si utilizza un elettroutensile, prestare sempre la massima attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare un elettroutensile se si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l’uso di tali elettroutensili potrebbe provocare gravi lesioni personali. b) Usare le protezioni antinfortunistiche. Indossare sempre protezioni oculari. L’uso di protezioni antinfortunistiche quali mascherine per la polvere, scarpe antiscivolo, elmetti o cuffie protettive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali. c) Evitare la messa in funzione non intenzionale. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione off prima di connettere la fonte di corrente e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l’utensile. Se gli elettroutensili vengono trasportati tenendo il dito sull’interruttore o collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella posizione on, il rischio di incidenti aumenta. d) Prima di accendere l’elettroutensile, rimuovere eventuali chiavi o chiavistelli di regolazione. Un chiavistello o una chiave fissati su una parte rotante dell’elettroutensile possono provocare lesioni personali. e) Prestare attenzione a non perdere l’equilibrio. Mantenere costantemente un buon equilibrio, evitando sbilanciamenti. In questo modo si detiene un maggiore controllo sull’elettroutensile nelle situazioni impreviste. f) Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, abiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Gli abiti larghi, i gioielli o i capelli50 italiano AVVERTENZA: consigliamo l’utilizzo di un dispositivo di corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore. Rischi residui Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono: – Menomazioni uditive – Rischio di lesioni personali causati da schegge volanti. – Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante la lavorazione. – Rischio di lesioni personali causate dall’utilizzo prolungato. Riferimenti sull’apparato Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli: Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. 1) Il codice data (ff), che comprende anche l’anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell’alloggiamento. Esempio: XX XX 2016 Anno di fabbricazione Contenuto dell’imballo LA CONFEZIONE CONTIENE: 1 Elettrofresatrice 1 Battuta parallela con regolazione di precisione e barre di guida. 1 Collare 1/4" (DW621-XE, DW621 GB, LX) 1 Collare 1/2" (DW621-XE, DW622 GB, LX) 1 Collare 8 mm (DW621 QS) 1 Collare 12 mm (DW622 QS) 1 Bussola guida 24 mm 1 Chiave da 17 mm (DW621 GB, LX, QS) 1 Chiave da 22 (DW621-XE, DW622 GB, LX, QS) 1 Presa di estrazione della polvere 1 Manuale di istruzioni

  • Accertarsi che l’utensile, le parti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto.

a) L’elettroutensile deve essere riparato da personale qualificato, utilizzando parti di ricambio identiche. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile. Regole di sicurezza aggiuntive per elettrofresatrici

  • Impugnare l’apparato per la superficie isolata antiscivolo, perché la fresa può entrare in contatto con il suo stesso cavo. Il contatto con un cavo “sotto tensione” trasmette la tensione elettrica anche alle parti metalliche esposte dell’utensile e dà la scossa all’operatore.
  • Utilizzare dei morsetti o altri mezzi corrispondenti per assicurare e sostenere il pezzo su un piano stabile. Sostenere il pezzo con le mani o contro il corpo non è sufficiente per la stabilità e ciò può condurre alla perdita di controllo. Regole di sicurezza aggiuntive per le frese
  • Utilizzare sempre frese a taglio dritto, a scanalare, a profilare, a stozzare o coltelli scanalati con un diametro del codolo di 6–8mm che corrisponde alla dimensione del collare dell’apparato.
  • Utilizzare sempre frese omologate per la velocità di almeno 30.000 min

e adeguatamente contrassegnate. AVVERTENZA: non utilizzare mai frese con un diametro che superi il diametro massimo indicato nei dati tecnici.

  • Per frese a taglio dritto, a scanalare, a profilare, il diametro massimo del codolo DEVE essere 8 mm, il diametro massimo DEVE essere 36 mm, la profondità massima di taglio DEVE essere 10 mm.
  • Per frese a stozzare, il diametro massimo del codolo DEVE essere 8 mm e il diametro massimo DEVE essere 25 mm.
  • Per i coltelli scanalati, il diametro massimo del codolo DEVE essere 8 mm, il diametro massimo DEVE essere 40 mm e la profondità massima di taglio DEVE essere 4mm.51 italiano L’apparato D

WALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN 60745, perciò non è necessario il collegamento a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DeWALT

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto. Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) - utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale. Utilizzo di un cavo di prolunga Se è necessaria una prolunga, utilizzare un cavo di prolunga omologato a 3 anime, idoneo alla potenza di ingresso di questo apparato (vedere i dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1.5 mm

e la lunghezza massima è 30 m. Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l’unità e staccarla dall’alimentazione prima di installare e rimuovere gli accessori, di regolare o cambiare impostazioni o di fare riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia in posizione OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni. Inserimento e rimozione di una fresa (fig. 2)

1. Mantenere premuto il perno di blocco (b).

2. Mediante la chiave in dotazione, allentare il dado

stringipinza (c) di alcuni giri ed inserire una fresa (dd).

3. Stringere il dado del collare e rilasciare il perno

di blocco. AVVERTENZA: non stringere mai il dado del collare senza aver inserito una fresa.

  • Prima dell’uso, trovare il tempo di leggere con attenzione il presente manuale. Descrizione (fig. 1) AVVERTENZA: non modificare mai l’elettroutensile o le sue parti. Si potrebbero provocare danni o lesioni personali. a. Interruttore di accensione/spegnimento b. Perno di blocco c. Dado del collare d. Vite di fermo della battuta parallela e. Barre di guida per la battuta parallela f. Uscita dell’estrazione della polvere interna alla battuta parallela g. Regolazione di precisione della battuta parallela h. Battuta parallela

j. Basamento dell’elettrofresatrice k. Protezione delle dita l. Fine corsa a tamburo della profondità m. Fine corsa di profondità n. Vite di fermo del fine corsa di profondità o. Limitatore di immersione p. Regolatore rapido del fine corsa di profondità q. Regolatore di precisione del fine corsa di profondità r. Adattatore per l’estrazione della polvere s. Pannello di comando della velocità t. Fermo dell’estremità

Le vostre elettrofresatrici D

ad alte prestazioni sono state concepite per applicazioni professionali di lavorazione su legno, prodotti legnosi e materiali plastici. NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili. Queste elettrofresatrici sono apparati elettrici professionali. NON CONSENTIRE a bambini di entrare in contatto con l’apparato. L’uso di questo apparato da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza. Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che l’alimentazione corrisponda alla tensione della targhetta.52 italiano

5. Impostare il regolatore rapido (p) sullo zero

utilizzando l’anello (v). Il fine corsa di profondità (m) deve essere in contatto con il fermo corsa a tamburo della profondità (l).

6. Regolare la profondità del taglio utilizzando il

regolatore rapido (p) e la corrispondente scala graduata. La profondità regolata del taglio viene indicate dalle frecce (w).

7. Stringere la vite di fermo del fine corsa di

IL FINE CORSA A TAMBURO DELLA PROFONDITÀ Il fine corsa a tamburo della profondità (l) può essere utilizzato per regolare tre diverse profondità. Ciò è particolarmente utile per tagli profondi, eseguiti a passi. – Collocare una sagoma della profondità tra il fine corsa di profondità (m) e il fine corsa a tamburo della profondità (l) per regolare l’esatta profondità di taglio. – Se necessario, utilizzare tutte e tre le vit.

REGOLAZIONE DI PRECISIONE

Quando non si utilizza una sagoma della profondità, o se la profondità del taglio richiede una nuova regolazione, si consiglia di utilizzare il regolatore di precisione (q).

1. Regolare la profondità del taglio come descritto

2. Impostare il regolatore di precisione sullo zero

utilizzando l’anello (x).

3. Ruotare il regolatore di precisione (q) sulla

posizione richiesta. un giro corrisponde a 1 mm e una tacca a 0,1 mm circa. Regolazione della profondità con l’elettrofresatrice INSTALLATA IN POSIZIONE INVERTITA (FIG. 4)

1. Rimuovere il fine corsa di profondità (m) e

sostituirlo con il fine corsa (DE6956) fornibile come accessorio.

2. Unire l’asta filettata del fine corsa di profondità

(m) con il fine corsa a tamburo della profondità (l)

3. Impostare la profondità di taglio utilizzando il

regolatore del fine corsa di profondità (m). AVVERTENZA: per installare l’elettrofresatrice in posizione invertita, far riferimento al manuale di istruzioni relativo all’apparato fisso. Sostituzione dell’elemento collare (fig. 3) L’elettrofresatrice viene fornita con una pinza da 1/4", 1/2", 8mm, o 12mm fissata alla fresa. La pinza e il dado stringipinza sono inseparabili.

1. Allentare il dado del collare (c) completamente.

2. Rimuovere l’elemento collare (u)

3. Inserire un nuovo elemento e stringere il dado

del collare (c). Impostare il pannello di comando elettronico della velocità (fig. 1) La velocità può variare con continuità da 8.000 a

utilizzando il pannello di comando elettronico della velocità (s) per ottenere risultati di taglio uniformi in tutti i tipi di legno, plastica e alluminio. Ruotare il comando elettronico della velocità sul livello desiderato. In generale, utilizzare le basse velocità per frese di diametro grande e le alte velocità per frese di diametro piccolo. La giusta regolazione è comunque una questione di esperienza. 1 = 8.000 min

Regolazione della profondità di taglio (fig. 4) L’elettrofresatrice è dotata di un sistema di alta precisione per la regolazione della profondità, che comprende un anello di azzeramento sia per la regolazione rapida che per quella di precisione.

1. Allentare la vite di fermo del fine corsa di

2. Sbloccare il limitatore di immersione (o)

ruotandolo in senso antiorario.

3. Abbassare il carrello dell’elettrofresatrice fino a

quando la fresa arriva a toccare il pezzo.

4. Stringere il limitatore di immersione (o).53

2. Scegliere la velocità ottimale utilizzando il

pannello di comando elettronico della velocità.

3. Impostare la profondità di taglio.

4. Connettere un estrattore di polvere.

5. Assicurarsi che il limitatore di immersione sia

sempre bloccato prima di accendere. FUNZIONAMENTO Istruzioni per l’uso AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e scollegarlo dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/ installazione di dotazioni o accessori. AVVERTENZA: muovere sempre l’elettrofresatrice come indicato in fig. 8 (orli esterni/orli interni). Corretto posizionamento delle mani (fig. 11) AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenere SEMPRE l’apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvise. La posizione corretta delle mani richiede una mano sul fermo di profondità dell’avanzamento a tuffo (o). Accensione e spegnimento (fig. 9) Il commutatore di accensione /spegnimento (a) è situato nella manopola sul lato destro. L’elettrofresatrice normalmente si trova bloccata in posizione di spento.

1. Accensione: mantenere premuto il

commutatore (bb) per sbloccare l’apparato e successivamente premere il grilletto (cc).

2. Per funzionamento in continuo, premere il

commutatore (bb) di nuovo.

3. Spegnimento: premere di nuovo il grilletto (cc).

AVVERTENZA: allentare il limitatore di immersione e consentire al carrello Posizionamento della battuta parallela (fig. 1, 5)

1. Inserire le barre di guida (e) nel basamento

dell’elettrofresatrice (j)

2. Stringere le viti di fermo (i).

3. Far scorrere la battuta parallela (h) sulle barre.

4. Stringere le viti di fermo (d) momentaneamente..

5. Rimuovere l’adattatore per l’estrazione della

polvere (r) e chiudere l’uscita utilizzando il coperchio (y) fornito con l’apparato. Regolazione della battuta parallela (fig. 6)

1. Tracciare una linea di taglio sul materiale.

2. Abbassare il carrello dell’elettrofresatrice fino a

quando la fresa arriva a toccare il pezzo.

3. Stringere il limitatore di immersione (o).

4. Posizionare l’elettrofresatrice sulla linea di taglio.

5. Far scorrere la battuta parallela (h) contro il

pezzo e stringere le viti di fermo (d).

6. Regolare la battuta parallela (h) utilizzando il

regolatore di precisione (g). L’orlo del taglio esterno della fresa deve coincidere con la linea di taglio.

7. Stringere saldamente il fermo dell’estremità (t).

Inserimento di una bussola guida (fig. 7) Insieme alla sagoma, le boccole guida giocano un ruolo considerevole nel taglio e nel modellamento di una forma. – Inserire la bussola di guida (z) alla base dell’elettrofresatrice (j) utilizzando le viti (aa) come mostrato. Connessione di un estrattore di polvere (fig. 1, 5) Connettere il tubo dell’estrattore di polvere sull’adattatore dell’estrazione della polvere (r) all’interno della colonna del carrello o all’uscita dell’estrazione della polvere all’interno della battuta parallela (f). Prima Di Cominciare

1. Verificare che la fresa sia installata correttamente

nel collare.54 italiano AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l’unità e staccarla dall’alimentazione prima di installare e rimuovere gli accessori, di regolare o cambiare impostazioni o di fare riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia in posizione OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni. Pulizia della colonna di estrazione della polvere (fig. 10)

1. Rimuovere il coperchio o l’adattatore

dell’estrazione della polvere.

2. Rimuovere le quattro viti (ee) sul fondo del

basamento dell’elettrofresatrice (j).

3. Pulire la colonna di estrazione della polvere.

4. Rimontare la parti seguendo l’ordine invertito.

Lubrificazione L’elettroutensile non richiede lubrificazioni aggiuntive. Pulizia AVVERTENZA: soffiare via lo sporco e la polvere dall’alloggiamento principale con aria secca non appena si nota l’accumulo di sporco sia all’interno che intorno alle prese d’aria. Indossare occhiali di protezione a norma e una maschera di protezione a norma quando si effettua questa procedura. AVVERTENZA: non utilizzare mai solventi o altre sostanze chimiche aggressive per pulire le parti non metalliche dello strumento. Queste sostanze potrebbero indebolire i materiali utilizzati per costruire tali parti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e con un sapone delicato. Non lasciare mai che un liquido penetri all’interno dello strumento e non immergere mai alcuna parte dello strumento in un liquido. Accessori opzionali AVVERTENZA: poiché non sono stati testati con detto prodotto, l’uso di accessori diversi da quelli offerti dell’elettrofresatrice di recuperare la sua posizione di riposo prima di spegnere. Funzionamento della bussola guida (fig. 7)

1. Assicurare la sagoma al pezzo utilizzando dei

morsetti alle estremità.

2. Scegliere e installare una bussola guida (z)

3. Sottrarre il diametro della fresa dal diametro

esterno della bussola guida e dividere per 2. Questa è la differenza tra la sagoma e il pezzo. AVVERTENZA: se il pezzo non possiede abbastanza spessore, appoggiarlo sopra un pezzo di legno di scarto. Guida con un listello Laddove non possa essere utilizzata una guida laterale, è ancora possibile dirigere l’elettrofresatrice lungo un listello assicurato al pezzo (con una sporgenza da entrambi i lati). Fresatura mano libera L’elettrofresatrice può essere utilizzata anche senza alcuna guida, per esempio per incidere firme o per lavori di fantasia. AVVERTENZA: eseguire esclusivamente tagli superficiali! Utilizzare frese con un diametro massimo di 8 mm. Fresatura con frese pilota (fig. 2) Laddove una guida parallela o una bussola guida non siano adatte, è possibile utilizzare delle frese pilota (dd) per il taglio di contorni. Rivolgersi al proprio concessionario per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti. Questi comprendono collari (6–12 mm), un fermo corsa di profondità da utilizzare in posizione invertita, utensili chiodati per giunti a coda di rondine e sagome giuntate chiodate, boccole guida (17–40mm) e barre di guida di varie lunghezze. MANUTENZIONE Questo apparato D

WALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’apparato e sottoporlo a pulizia periodica.55 italiano da D

WALT con questo strumento potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni personali, si consiglia di utilizzare soltanto accessori raccomandati da D

WALT. Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori disponibili. Protezione dell’ambiente Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Se il prodotto D

WALT deve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto per la raccolta differenziatan. La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuta a impedire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grezzi. Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore all’acquisto di un nuovo prodotto.

WALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto a un tecnico autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per conto del cliente. È possibile individuare il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino rivolgendosi all’ufficio D

WALT di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale. In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati D

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DW622

Categoria : Router