BLACK & DECKER SMS216 - Sega elettrica

SMS216 - Sega elettrica BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SMS216 BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 140 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BLACK & DECKER SMS216 - page 39
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Sega elettrica a troncare a slitta
Marca Black & Decker
Modello SMS216
Tensione di alimentazione 230 V ~
Potenza assorbita 1500 W
Velocità a vuoto 4800 min⁻¹
Diametro lama 216 mm
Foro lama 30 mm
Spessore lama 1,8 mm
Capacità di taglio max. a 90° (L × P) 305 × 62 mm
Capacità di taglio inclinato max. a 45° 212 mm (larghezza)
Capacità di taglio obliquo max. a 45° 30 mm (profondità)
Intervallo inclinazione 0° – 47° sinistra e destra
Intervallo obliquo 0° – 47° sinistra
Peso 13,5 kg
Livello di pressione sonora (LpA) 98 dB(A)
Livello di potenza sonora (LWA) 111 dB(A)
Emissione di vibrazioni (ah) 3,32 m/s²
Doppio isolamento
Laser di guida Sì (classe M)
Materiali compatibili Legno, metalli non ferrosi, plastica
Manutenzione Pulire le fessure di ventilazione con una spazzola asciutta; utilizzare un panno umido e sapone neutro per l'esterno
Garanzia 24 mesi
Riciclo Non smaltire con i rifiuti domestici; depositare in un centro di raccolta o presso un riparatore autorizzato

Domande frequenti - SMS216 BLACK & DECKER

Come cambiare la lama della sega SMS216?
Scollegare prima l'utensile. Allentare le viti (37) e (38) senza rimuoverle. Premere la leva di sblocco (26) e ruotare il riparo lama inferiore per accedere al bullone dell'asse (39). Attivare il blocco dell'asse (41) per bloccare la lama, quindi svitare il bullone in senso orario con la chiave fornita. Installare la nuova lama con i denti orientati verso il basso e il senso di rotazione indicato. Riavvitare il bullone in senso antiorario, quindi serrare dopo aver bloccato l'asse. Riposizionare il riparo lama e serrare le viti (37) e (38).
Quali materiali posso tagliare con questa sega?
La sega a troncare Black & Decker SMS216 è progettata per segare solo legno, metallo non ferroso (alluminio, rame) e plastica. Non utilizzare materiali contenenti amianto o lame HSS.
Come regolare l'angolo di inclinazione sulla SMS216?
Allentare il pulsante di blocco inclinazione (7). Ruotare la base all'angolo desiderato (sono disponibili arresti pre-indicizzati a 0°, 15°, 22,5°, 31,6° e 45°). Per altri angoli, utilizzare la leva di rilascio (8) dopo aver allentato il pulsante (7). Una volta regolato l'angolo, serrare nuovamente il pulsante di blocco.
Come usare il laser di guida?
Per attivare il laser, portare il pulsante laser on/off (1) in posizione on. Il laser proietta una linea di taglio. Non guardare mai direttamente il fascio e non utilizzare strumenti ottici. La regolazione del fascio è effettuata in fabbrica e non è modificabile dall'utente.
Quali sono le precauzioni di sicurezza essenziali?
Indossare sempre occhiali di sicurezza, una mascherina antipolvere e cuffie antirumore. Tenere le mani ad almeno 150 mm dalla lama. Utilizzare il morsetto per fissare il pezzo. Non indossare indumenti larghi. Scollegare l'utensile prima di qualsiasi regolazione o cambio lama. Verificare che il riparo lama funzioni correttamente.
Come pulire e manutenere la sega?
Pulire regolarmente le fessure di ventilazione con una spazzola asciutta e pulita. Per l'esterno, utilizzare un panno umido con sapone neutro. Non utilizzare solventi ed evitare l'ingresso di liquidi. Ispezionare il riparo lama e le guide. Dopo ogni utilizzo, rimuovere i trucioli dall'area di lavoro.
Cosa fare se il laser non funziona?
Verificare prima che il pulsante laser (1) sia in posizione on. Assicurarsi che l'utensile sia collegato. Se il laser rimane spento, potrebbe essere difettoso. Le riparazioni del laser devono essere effettuate da un tecnico autorizzato Black & Decker. Non sostituire il diodo laser da soli.
Come trasportare la sega in sicurezza?
Allentare il pulsante di blocco inclinazione (7) e ruotare la base completamente a destra, quindi bloccarla a 45°. Tirare la testa di taglio in avanti e bloccare il supporto con il pulsante (14). Abbassare la testa di taglio e spingere l'asse di blocco (34). Trasportare la sega per l'impugnatura principale (2) e l'impugnatura posteriore (15).
Quali sono gli accessori consigliati?
Utilizzare solo lame Black & Decker o Piranha conformi alla norma EN 847-1. Le lame devono avere un diametro di 216 mm, un foro di 30 mm e uno spessore max. di 1,8 mm. I tipi di denti consigliati sono TCG per l'alluminio e ATB per il legno.
Come riciclare la sega a fine vita?
Non smaltire l'utensile con i rifiuti domestici. Portarlo da un riparatore autorizzato Black & Decker o depositarlo in un centro di raccolta comunale. Il riciclo permette di riutilizzare i materiali e ridurre l'inquinamento. Consultare il sito www.2helpU.com per trovare il centro più vicino.

Domande degli utenti su SMS216 BLACK & DECKER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SMS216 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SMS216 del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE SMS216 BLACK & DECKER

Italiano (Traduzione del testo originale) 39

La troncatrice radiale scorrevole Black & Decker è stata progettata per segare solo legno, plastica e metalli non ferrosi.

Istruzioni di sicurezza

Avvisi di sicurezza generici per gli elettrotensil

BLACK & DECKER SMS216 - Istruzioni di sicurezza - 1

Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.

Conservare tutte leistruzioni e gli avvisi per futura consulatoriaze.

Il termine "elettROUTensile" che ricorre in tutti gli avvisi seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza filo.

  1. Sicurezza nella zona di lavoro

a. Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine e scarsa illuminazione possono causare incidenti.

b. Evitare d'impiegare gli elettROUTensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i fumi.

c. Mantenere lontani bambini ed astanti nelle si usa l'elettROUTensile. Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del controllo dell'elettROUTensile.

  1. Sicurezza elettrica

a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di modificare la spina elettrica. Non usare adattatori con elettroutensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.

b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forn i frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esposto maggiornente al rischio di scosse elettriche.

c. Custodire gli elettroutensili al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad augmentare il rischio di scosse elettriche.

d. Non utilizzato il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'elettROUTensile e non tirarlo per estrarre la spina alla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.

e. Se I'electrontensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolonghe omologate per I'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un'alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

  1. Sicurezza delle persona

a. E importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'eletttroutensile. Non adoperare l'eletttroutensile se si è stanchi o fatto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'eletttroutensile può causare gravi infortuni personali.

b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre degli occhiali di sicurezza. Se siavrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo come necessario, ad esempio una maschera antipolverre, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si ridurra il rischio di infortuni.

c. Impedire l'avviamento involontario. Accertarsi che l'interruttore di accensione sia spento prima di collegare l'elettROUTensile all'alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli elettROUTensili tenendo le ditasull'interruttore oppure, se sono collegati a un'alimentazione elettrica, con l'interruttore acceso.

d. Prima di accendere un elettrotensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo o una chiave lasciati in un componente mobile dell'elettrotensile possono causare lesions.

e. Non piegarsiccessivamente in avanti.Mantenere sempre un buon equilibrio evitando positioni instabili.Ineso modo è possibile controllare meglio I'elettroutensile in situazioni inaspettate.

f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario e quanti lontani da parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.

g. Se gli elet Troutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di tali dispositivi cui ridurre i rischi correlati alle polveri.

ITALIANO

4. Uso e cura degli elettroutensili

a. Non sovraccaricare I'eeltroutensile. Usare I'eeltroutensile adatto al lavoro da eseguire.

Utilizzando l'elettroutensile adatto si potravorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.

b. Non utilizzato elettROUTensili con interruttori difettosi. Un elettROUTensile che non può essere controllato mediante l'interrottore è pericoloso e delve essere riparato.

c. Scollegare la spina alla presa di corrente e/o il battery pack dall'eletttroutensile prima di regolarlo, di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che l'eletttroutensile siaesso in funzione inavvertamente

d. Quando non sono usati, gli eletttroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'eletttroutensile a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli eletttroutensili risultano pericolosi se usati da persona inesperte.

e. Sottoporre gli eletttroutensili alle necessarie procedure di manutenzione. Verificare che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compromettere il funzionamento dell'eletttroutensile. In caso di danni, riparare l'eletttroutensile prima dell'uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti.

f. Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio.

Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli utensili da taglio con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da manovrare.

g. Utilizzare l'eletroutensile, gli accessori e le punte in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire. L'impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni pericolose.

5. Riparazioni

a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali, onede garantire la sicurezza.

Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili

BLACK & DECKER SMS216 - Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili - 1

Attenzione! Altri avvisi di sicurezza per le troncatrici radiali.

Non usare lame incrinate, piegate, danneggiate o deformate.

Sostituire l'inserto della tavola quando e usurato.

Non usare lame di diametro superiore o inferiore a quello consigliato. Consultare i dati tecnici per le corrette dimensioni della lama. Usare solo le lame indicate in questo manuale, conformi alla normativa EN 847-1.

Non usare lame in acciaio superapido (HSS).
Indossare guanti quando si maneggiano lame e materiali ruvidi (le lame dovrebbero essere trasportate in un porta lame se del tutto possibile).
Usare il sacchetto di raccolta della polvere fornito quando si sega il legno.

Attenzione! Il contatto o l'inalazione della polvere genera da la levigatura potrebbe nuocere alla salute dell'operatore e di eventuali astanti. Indossare una mascherina antipolvere specifica per polveri e fumi e controllare cheanche le persone presento in arrivato nella zona di lavoro siano adeguatamente protette.

Valutare la possibilità di usare le lame silenziate appositamente progettate.
- Selezionare la lama corretta per il materiale da tagliare.
Questa troncatrice radiale è stata progettata per segare solo legno, plastica e metalli non ferrosi.
Non usare la macchina perché avre montato la protezione. Non far funzionare la macchina se la protezione non funziona e se non è stata sottoposta a regolare manutenzione.
Verificare che il braccio sia serrato in modo saldo quando si eseguono tagli ad unghia.
Mantenere la zona circostante la macchina pulita e priva di materiali sciolti tipo trucoli o materiali di scarto.
Accertarsi che la macchina e la zona di lavoro abbiano un'adeguata illuminazione sua generale, sua locale.
Non permettere a personale non qualificato di far funzionare questa macchina.
Verificare che lalama sia stata montata correttamente prima dell'impiego. Verificare che lalama ruoti nella direzione corretta. Mantenere ben affilata lalama.
Rispettare la velocità massima stampigliata sulla lama.
- Il laser montato non deve mai essere sostituito con uno di tipo diverso. Le riparazioni del laser devono essere eseguite esclusivamente da tecnici autorizzati o dall'assistenza Black & Decker.
Scollegare la macchina dall'alimentazione di rete prima di eseguire interventi di manutenzione o quando si sostituisce la lama.
Non eseguire mai interventi di pulitura, manutenzione e non asportare materiale di scarto o altre parti del pezzo alla zona di taglio quando la macchina è accesa e la testa della troncatrice non si trovava nella posizione di riposo.
Se del tutto possible, montare sempre la macchina su di un banco da lavoro.
Fissare il pezzo. Un pezzo fissato per mezzo di un morsetto o in una morsa è più sicuro di quando è tenuto in mano.

ITALIANO

Fissare sempre saldamente in una morsa il pezzo. Non lavorare pezioni troppo piccoli per essere fissati in una morsa, dato che la distance tra le mani e la lama rotante sarebbe troppo breve. Usare sempre dei sostegni supplementari quando si tagliano pezioni lunghi.
Verificare che tutti i pomelli di bloccaggio e le manigliè siano ben saldi prima di iniziare qualiasi operazione di taglio.
Non usare mai la troncatrice月以来 l'inserto della tavola.
Non mettere mai una mano nella zona della lama quando la troncatrice è collegata all'alimentazione di rete.
Non cercare mai di arrestare in maniera rapida la macchina in moto, incastrando un utensile o qualsiasi alto oggetto contro la lama dato che facendolo si possono causare involontariamente incidenti gravi.
Prima di usare un qualiasi accessorio, consultare il manuale d'uso. L'uso scorretto di un accessorio cui causare danni.
Non usare dischi abrasivi.
Sollevare la lama dall'inserto della tavola nel pezzo prima di rilasciare l'interruttore di accensione.
Non inflare cunei contro la ventola per fermare l'albero del motorino.
La protezione della lama sulla troncatrice si solleva automaticamente quando si fa scendere il braccio e si abbassa sopra alla lama quando il braccio è sollevato. La protezione può essere sollevata a mano quando si montano o si smontano le lame o si ispeziona la troncatrice. Non sollevare mai manually la protezione se la macchina non è spenta.
Controllare periodicamente che le fessure di ventilazione del motore siano pulite e prive di trucoli.
Non lavorare con materiali contenti amianto. L'amianto è considerato essere cancerogeno.
Non renderere mai illeggibili gli avvisi di pericolosull'elettroutensile.
Non stare mai in piedi sull'elettroutensile. Si potrebbero causare o subire lesions gravi se l'elettroutensile si capovolge oppure se si viene a contatto della lama.
Non afferrare la lama dopo un periodo di funzionamento e prima che si via raffreddata. La lama diventa molto calda quando è in funzione.
- Spostare la lama verso il pezzo solo quando la macchina è accesa. In caso contrario si possono verificare dei contraccolpi quando la lama viene aicontatto del pezzo.
L'uso previsto è descritto nel presente manuale d'uso. Se questo elettROUTensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandi nel presente manuale d'uso, si potrebbero causare lesioni personali e/o danni alle cose.

Non appoggiare mai le mani vicino alla zona di taglio. Tenere le mani all'esterno della "zona vietata alle mani" che comprende l'intera tavola ed è individata dai simboli "Vietate le mani".
Per evitare lesioni causate dal lancio di materiali, scollegare la troncatrice alla presa di corrente per impedire l'avviamento accidentale e quando eliminare tutti i materiali di piccole dimensioni.
Prima dell'impiego e dato agli'intervento di manutenzione, controllare la protezione della lama per accertarsi che funzioni in modo corretto. Questo controlo deve essere eseguito con la troncatrice spenta e scollegata alla presa di corrente. Il braccio deve essere sollevato e abbassato per verificare che la protezione copra la lama e che la lama non venga aicontatto della protezione. Se la protezione non funziona in modo corretto, far riparare l'elettroutensile da un technician specializzato. Telefonare al centro assistenza Black & Decker per otteneri l'indirizzo del technician autorizzato più vicino.

Rischi residui

I seguenti rischi sono inerenti all'impiego delle troncatrici:

  • Lesioni causate dal contatto con le parti rotanti.

Malgrado l'applicazione dei relativi regolamenti di sicurezza e all'impiego dei dispositivi di sicurezza, determinati rischi residui non possono essere evitati; anni sono:

Problemi di udito.
Rischio di incidenti causati delle parti non coperte della lama rotante.
Rischio di lesions durante la sostituzione della lama.
Rischio di schiacciarsi le dita quando si aprono le protezioni.
Pericoli per la salute causati dall'inalazione della polvere generata dal taglio del legno, in modo particolare quello di quercia e di faggio, e dell'MDF.

Altre precauzioni di sicurezza per i laser

Questo laser è conforme alla Classe 1M della normativa CEI 60825-1:2007. Non sostuire un diodo laser con uno di tipo diverso. Se il laser è danneggiato, farlo riparare da un tecnico autorizzato. Non usare il laser per scopi diversi alla proiezione di linee laser.

Non guardare mai intenzionalmente e direttamente verso il raggio laser.
Non usare attrezzi ottici per osservare il raggio laser.
Non approntare l'electroutensile in modo che il raggio laser possa incrociare altre persone all'altezza della testa.
Non lasciare che i bambini si avvicinino al raggio laser.

ITALIANO

Attenzione! Evitare il contatto diretto con gli occhi. Pericolò di radiazioni laser quando la guida laser è accesa. Evitare il contatto diretto con gli occhi. Scollegare sempre la troncatrice dall'alimentazione di rete prima di eseguire delle regolazioni.

Un punctatore laser non è un giocattolo e non deveseisserciato alla portata dei bambini. L'uso improprio di questo strumento cui possare lesioni irreparabiliagli occhi.
- Et vieta qualsiasi regolazione che aumento la potenza del laser. La società rifiuta qualsiasi responsabilità per anni derivanti alla mancata osservanza di queste istruzioni.
Quando si usa il punctatore laser, non punctare il raggio laser verso persona e/o superfici riflettenti. Perfino un raggio laser di bassa intensità cui causare danni agli occhi. Di conseguenza, non guardare direttamente verso il raggio laser.
Il punctatore laser non contiene componenti riparabili. Non aprire l'alloggiamento dato che facendolo si invalida la garanzia.

Sicurezza altrui

Questo elettrotensile non è stato progettato per impiego da parte di persona (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunistamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con I'eeltroutensile.

Vibrazioni

I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale, sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto alla normativa EN 61029 e possono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può essere usato come valutazione preliminare dell'esposizione.

Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l'impiego effettivo dell'eletttroutensile può variarere da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni può essere altre quello dichiarato.

Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste, in conformità alla normativa 2002/44/CE e destinata alla protezione delle persona che usano regolarmente gli eletttroutensili nelso svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere

in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'utensile è usato,或者其他 in conto tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'elettroutensile è spento, quelli in cui è accesso, ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato.

Etichette sull'eletttroutensiles

BLACK & DECKER SMS216 - Etichette sull'eletttroutensiles - 1

Attenzione! Per ridurre il rischio di infortuni, l'utente deve leggere il manuale d'uso.

BLACK & DECKER SMS216 - Etichette sull'eletttroutensiles - 2

Indossare occhiali di sicurezza.

BLACK & DECKER SMS216 - Etichette sull'eletttroutensiles - 3

Indossare otoprotezioni.

BLACK & DECKER SMS216 - Etichette sull'eletttroutensiles - 4

Indossare una maschera antipolvere.

BLACK & DECKER SMS216 - Etichette sull'eletttroutensiles - 5

Il presente prodotto non deve essere usato da bambini di età inferiore ai 16 anni.

BLACK & DECKER SMS216 - Etichette sull'eletttroutensiles - 6

Tenere dita e braccia lontane delle lame rotanti.

BLACK & DECKER SMS216 - Etichette sull'eletttroutensiles - 7

Indossare guanti quando si maneggiano le lame.

BLACK & DECKER SMS216 - Etichette sull'eletttroutensiles - 8

Radiazione laser.

BLACK & DECKER SMS216 - Etichette sull'eletttroutensiles - 9

Non guardare verso il raggio laser.

BLACK & DECKER SMS216 - Etichette sull'eletttroutensiles - 10

Non usare attrezzi ottici per osservare il raggio laser.

Sicurezza elettrica

BLACK & DECKER SMS216 - Sicurezza elettrica - 1

Il doppio isolamento di cui è provvisto l'eeltroutensile rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione indica sulla targhetto dei dati tecnici.

In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.

Caduta di tensione

Le correnti di punta causano delle brevi cadute di tensione. Se le condizioni in cui l'alimentazione elettrica è erogata sono sfavorevoli, altre attrezzature potrebbero essere interessate.

Se l'impedenza massa dell'alimentazione di rete e < 0,34 è improbabile che si verifichino dei disturbi.

Utilizzo di un cavo di prolunga

Usare sempre un cavo di prolunga di tipo omologato, idoneo all'assorbimento di corrente di questo elettROUTENSILE (vedere i dati tecnici). Prima dell'impio, ispezionare il cavo di prolunga per accertarsi che non presenti segni di danni, usura o invecchiamento. Sostituire il cavo di prolunga se è danneggiato o difettoso. Se si usa un mulinello, svolgere sempre completamente il cavo. L'utilizzo di un cavo di prolunga non idoneo alla potenza nominale dell'elettROUTENSILE, oppure danneggiato o difettoso, cui essere causa di incendio e scosse elettriche.

Caratteristiche

  1. Interruttore di accensione laser
  2. Impugnatura di lavoro principale
  3. Alloggiamento motore
  4. Protezione inferiore mobile
  5. Fori per montaggio su banco
  6. Piastra di taglio
  7. Pomello di bloccaggio per tagli a quartabuono
  8. Leva di arresto per tagli a quartabuono
  9. Indice posizione a quartabuono
  10. Scala di quartabuono
  11. Tavola
  12. Guida pezzo sinistra
  13. Laser
  14. Pomello di bloccaggio carrello
  15. Maniglia di trasporto posteriore
  16. Carrello
  17. Apertura uscita polvere di segatura
  18. Protezione superiore in metallo
  19. Coperchio spazzola rimovabile
  20. Scala taglio a unghia
  21. Indice scala taglio a unghia
  22. Impugnatura di bloccaggio per tagli a unghia
  23. Guida pezzo destra
  24. Lama
  25. Interruttore di accensione
  26. Leva rilascio braccio troncatrice

Figg. Q-S

  1. Blocco alberino
  2. Guida pezzo scorrevole alta sinistra
  3. Morsetto guida pezzo scorrevole alta
  4. Morsetto pezzo

Montaggio

Attenzione! Prima di montarlo, assicurarsi che l'elettrotensile sia spento e scollegato alla presa di corrente.

Note: Questo elettroutensile è stato regolato con precisione prima della spedizione dalla fabbrica. Controllare la precisione dei componenti elencati di seguito e regolarli di nuovo per otteneri migliorari risultati durante il funzionamento.

Raggio laser

L'allineamento del raggio laser è stato tarato in fabbrica e non più essere regolato dall'utente.

Regolazione dell'angolo di quartabuono (fig. B)

La Scala della troncatrice radiale scorrevole cui essefacilitmente letta e indica angoli a quartabuono da 0^ a 45^ a sinistra e a destra. Le fessure di taratura per il taglio degli angoli più comuni sono dotate di fermi positivi che consentono delle regolazioni rapide nella posizione richiesta.

Seguire la procedura riportata di seguito per eseguire le regolazioni nel modo più rapido e più preciso.

Pomello di bloccaggio per tagli a quartabuono (fig. B)

Il pomello di bloccaggio per tagli a quartabuono (7) consente di impostare la troncatrice per il taglio di angoli specifici nelle a quelli preimpostati di 0^ , 15^ , 22.5^ , 31.6^ e 45^ , che sono impostati per mezzo della leva di arresto per tagli a quartabuono (8)

Regolazione degli arresti per tagli a unghia a 90^ e a 45^ (figg. C - E)

Allentare l'impugnatura di bloccaggio per tagli a unghia (22), spostare la testa di taglio completenesso destra e serrare l'impugnatura.
Usare una squadra per regolare la lama a 90^ rispetto alla tavola (fig. D).
Se è necessario eseguire una regolazione, allentare il controdo (29) e regolare il bullone (28) con la chiave in modo che la lama sia a 90^ rispetto alla tavola.
Serrare il controdo (29).
Allineare I'indice per tagli a unghia (21) al segno di 0^ regolando la vite (27).

Quando si regola l'arresto di 45^ , verificare che la guida pezzo scorrevole alla sinistra (42) sera regolata in modo tale da consentire alla testa di taglio di essere spostata sulla posizione di 45^ (fig. P).

Rilasciare il morsetto della guida pezzo scorrevole alta (43) e allontanare la guida pezzo alta (42) alla lama.
Serrare il morsetto della guida pezzo scorrevole alta (43).
Seguire le medesima procedura per l'angolo di 90^ , maspostare la testa di taglio verso sinistra e usare il controdo (31) e il bullone di regolazione (30).

ITALIANO

Regolazione della guida pezzo (figg. F - G)

  • Abbassare la testa di taglio e premere in dentro la spina di bloccaggio del carrello (34). Verificare che la ravola sia regolata sulla posizione di taglio a quartabuono di 0^ .
    Appoggiare una squadra universale contro la guida pezzo (12) e di fianco alla lama (24) (fig. F).
    Se la lama non fa contatto con la squadra lungo l'intera lunghezza, allentare le due viti (33) (fig. G) e regolare la guida pezzo.
    Serrare le due viti (33).

Montaggio su banco (fig. H)

Nota: Consigliamo vivamente di imballonare in modo saldo\ questa troncatrice a un banco di lavoro per ottenere la\ massima stabilità della macchina. Accertarsi che la\ macchina sia fissata a un banco se del tutto possibile.

Posizione e segnare i quattro fori dei bulloni sul banco.
- Trapanare ilenco con una punta da trapano di 0 10 mm.
- Imballonare la troncatrice sul banco con i bulloni, le rondelle e i dadi.

Nota: Questa bulloneria non è fornita con l'eeltroutensile.

Utilizzo

Non avvincare le mani a piu di 150 mm alla lama.
Durante il taglio tenere saldamente il pezzo sulla tavola e contro la guida. Tenere le mani in posizione fino a quando l'interruttore è stato spento e la lama si è fermata completeness.
Prima dei tagli definitivi eseguire sempre delle prove (senza alimentazione elettrica) per poter controlling il percorso della lama.
Non incrociare le mani.
Tenere entrambi i piedi saldamente a terra e mantenersi ben equilibrati.
Come si sposta il braccio della troncatrice verso sinistra e verso destra, seguirlo tenendosi leggermente di lato rispetto alla lama.
Quando si segue un segno a matita, guardareattraverso le feritoie della protezione.

Operazioni di base per il taglio a quartabuono scorrevole

Usare sempre il morsetto (44) per fissare saldamente il pezzo. Vi sono due fori per il morsetto (32) (fig. G).

Attenzione! Accertarsi che il pezzo sia fissato saldamente con il morsetto prima di far funzionare la troncatrice. Se il pezzo non è fissato saldamente, si potrebbero causare o subire lesioni personali gravi.

Posizione are sempre il pezzo contro la guida pezzo. Qualsiasi pezzo incurvato o deformato e che non può essere steso in modo piatto sulla tavola o contro la guida, potrebbe incastrare la lama e non deve essere usato.

Taglio scorrevole (figg. I e J)

Attenzione! Non tirare mai la testa di taglio e la lama rotante versusi di se durante il taglio. La lama potrebbe cercare di salute sopra il pezzo, causando il contraccolpo della testa di taglio e della lama rotante. Non abbassare mai la lama rotante prima di aver tirato la testa di taglio versusi la parte anteriore della troncatrice.

Sbloccare il carrello (16) mediante il pomello di bloccaggio (14) e lasciare che la testa di taglio si nuova liberamente.
Spostare la testa di taglio sull'angolo di quartabuono e su quello di ugnatura richiesti in base alle procedure di taglio a quartabuono e a unghia.
Tenere l'impugnatura di lavoro principale (2) e tirare in avanti il carrello (16) fino a quando il centro della lamasi trova sopra alla parte anteriore del pezzo.
Azionare l'interruttore di accensione (25) e premere la leva di rilascio del braccio della troncatrice (26) per abbassare la testa di taglio.
Quando la lama raggiunge la massima velocità, spingere lentamente verso il basso l'impugnatura di lavoro principale (2) e tagliare il bordo anteriore del pezzo.
Spostare lentamente l'impugnatura di commando principale (2) verso la guida per completare il taglio.
Rilasciare l'interrottore di accensione (25) e attendere che la lama si fermi prima di lasciare che la testa di taglio si sollevi.

Taglio di tranciatura

Far scorrere la testa di taglio il più possibile verso la parte posteriori e bloccare il carrello (16) per mezzo del pomello di bloccaggio (14).
Azionare l'interrutatore di accensione (25) e premere la leva di rilascio del braccio della troncatrice (26) per abbassare la testa di taglio.
Quando la lama raggiunge la massima velocità, spingere lentamente verso il basso l'impugnatura di commando principale (2) e tagliare il pezzo.
Rilasciare l'interruttore di accensione (25) e attendere che la lama si fermi prima di lasciare che la testa di taglio si sollevi.

ITALIANO

Taglio a quartabuono

Accendere l'interruttore di accensione (1) del laser.
Allentare il pomello di bloccaggio per tagli a quartabuono (7) e spostare la ravola sull'angolo richiesto. Vi sono degli arresti preimpostati a 0^ , 15^ , 22,5^ , 31,6^ e 45^ . Serrare il pomello di bloccaggio per tagli a quartabuono (7).
Per qualsiasi alto angolo usare il pomello di bloccaggio per tagli a quartabuono (fig. B) per regolare l'angolo sulla dimensione richiesta.
Azionare l'interruttor di accensione (25) e quindi premere la leva di bloccaggio del braccio della troncatrice (26) per abbassare la testa di taglio.
Rilasciare l'interruttore di accensione (25) e attendere che la lama si fermi prima di lasciare che la testa di taglio si sollevi.

Azionamento della guida pezzo scorrevole alla per tutti i tagli a unghia e a quartabuono compositi

La parte mobile del lato sinistro della guida pezzo cui èsere regolata per fornire il massimo supporto al pezzo vicino alla lama, consentendo al tempo stesso alla troncatrice di eseguire un taglio a unghia a 47^ completi verso sinistra. La distance di scorrimento è limitata da arresti in entrambé le direzioni.

Regolazione della guida pezzo (fig. R)

  • Allentare il morsetto della guida pezzo scorrevole alla (43) e far scorrere la guida pezzo verso sinistra.
  • Eseguire un taglio di prova con la troncatrice spenta e controllare il gioco.
    Regolare la guida pezzo il più possibile vicino alla lama per fornire il massimo supporto al pezzo,enza intralciare il movimento verticale del braccio.
    Serrare il morsetto della guida pezzo scorrevole alla (43) per fissare in sede la guida pezzo.

Attenzione! La segatura potrebbe intasare la gola di guida. Usare un bastoncino o aria a bassa pressione per pulire la gola di guida.

Taglio a unghia

Verificare che la guida pezzo scorrevole alla sua regolata nella giusta direzione prima di regolare l'angolo di ugnatura.
Allentare l'impugnatura di bloccaggio per tagli a unghia (22) (fig. E) e spostare la testa di taglio sull'angolo desiderato. Serrare l'impugnatura di bloccaggio per tagli a unghia (22).
Azionare l'interruttor di accensione (25) e quindi premere la leva di bloccaggio del braccio della troncatrice (26) per abbassare la testa di taglio.

Verificare che il braccio sia bloccato saldamente durante il taglio ad unghia.

Rilasciare l'interruttore di accensione (25) e attendere che la lama si fermi prima di lasciare che la testa di taglio si sollevi.

Taglio composito

Verificare che la guida pezzo scorrevole alla si regolata nella giusta direzione prima di regolare l'angolo di ugnatura per eseguire un taglio composto.

Un taglio composito è un insieme di taglio a quartabuono e a unghia.

Accendere l'interruttore di accensione (1) del laser.
Seguire le procedure riportate qui sopra per eseguire\ questo taglio.
Rilasciare l'interruttore di accensione (25) e attendere che la lama si fermi prima di lasciare che la testa di taglio si sollevi.

Taglio del battiscopa

Il battiscopa può essere tagliato verticalmente contro la guida pezzo o in piano sulla tavola.

Consultare la segunte tabella:

Regolazioni PosizioneVerticale (la parte posteriore della modalatura si trova contro la guida pezzo)Posizione orizzontale (la parte posteriore della modalatura poggia piatta sulla tavola)
Angolo di ugnatura 0° 45°
Posizione modalaturaLato sinistroLato destroLato sinistroLato destro
Angolo internoAngolo di quartabuonoA sinistra di 45°A destra di 45°0° 0°
Posizione modalaturaParte inferiore contro la tavolaParte inferiore contro la tavolaParte superiore contro la guida pezzoParte inferiore contro la guida pezzo
Lato finitoTenere il lato sinistro del taglioTenere il lato destro del taglioTenere il lato sinistro del taglioTenere il lato sinistro del taglio
Regolazioni PosizioneVerticale (la parte posteriore della modanatura si trova contro la guida pezzo)Posizione orizzontale (la parte posteriore della modanatura poggia piatta sulla tavola)
Angolo di ugnatura0° 45°
Angolo esternoAngolo di quartabuonoA destra di 45°A sinistra di 45°0° 0°
Posizione modalaturaParte inferiore contro la tavolaParte inferiore contro la tavolaParte superiore contro la guida pezzoParte inferiore contro la guida pezzo
Lato finitoTenere il lato sinistro del taglioTenere il lato destro del taglioTenere il lato destro del taglioTenere il lato destro del taglio

Taglio della cornice

La cornice può solo essere tagliata in piano sulla tavola con但这a troncatrice.

  • Questa troncatrice dispone di arresti speciali per l'angolo di quartabuono a 31,6^ a sinistra e a destra e un indice per il taglio a unghia a 33,9^ a sinistra e a destra per cornici speciali, vale a dire 52^ tra la parte posteriore della cornice e quella superiore piatta che poggia contro il soffitto; 38^ tra la parte posteriore della cornice e la parte inferiore piatta che poggia contro la parete.
    Consultare la seguente tabella per effettuare quello taglio della cornice:
Regolazioni Latosinistro Lato destro
Angolo internoAngolo di quartabuono31,6°a destra31,6° a sinistra
Angolo di ugnatura33,9° 33,9°
Posizione modanaturaParte superiore contro la guida pezzoParte inferiore contro la guida pezzo
Lato finitoTenere il lato sinistro del taglioTenere il lato sinistro del taglio
Regolazioni Latòsinistro Latò destro
Angolo esternoAngolo di quartabuono31,6°a destra31,6°a sinistra
Angolo di ugnatura33,9° 33,9°
Posizione modanaturaParte inferiore contro la guida pezzoParte superiore contro la guida pezzo
Lato finitoTenere il lato destro del taglioTenere il lato destro del taglio

Note: Questi arresti speciali non possono essere usati con le cornici a 45^

Nota: Dato che la maggior parte delle stanze non hanno angoli di 90^ esatti, è necessario regolare con precisione l'angolo; eseguire sempre un taglio di prova per confirmare che gli angoli siano corretti.

Regolazione della profondità di taglio (fig. L)

La profondità di taglio può essere preimpostata per tagli uniformi e molto profondi ripetuti varie volte.

Regolare la testa di taglio abbassandola fino a quando i denti della lama si trovano alla profondità di taglio richiesta.
Tenendo in posizione il braccio superiore, ruotare il pomello di arresto (35) fino a quando tocca la piastra di arresto (36).
Controllare la profondità della lama spostando la testa di taglio avanti e indietro seguito la corsa completa di un taglio tipico lungo il braccio di lavoro.

Trasporto dell'eletttroutensile (fig. M)

Allentare il pomello di bloccaggio per tagli a aquartabuono (7) e ruotare completamente la davola versuso destra. Bloccare la davola sull'angolo di quartabuono di 45^ .
Tirare la testa di taglio versus la parte anteriore della troncatrice e bloccare il carrello per mezzo del pomello di bloccaggio (14).
- Abbassare la testa di taglio e premere in dentro la spina di bloccaggio del carrello (34) (fig. G).
- Trasportare la troncatrice per mezzo dell'impugnatura di lavoro principale (2) e della maniglia di trasporto posteriore (15).

ITALIANO

Lama e tipo di denti

La troncatrice è stata fornita con una lava con angolo di spoglia negativo. In caso di sostituzione della lava, si consiglia di usarne un'altra con angolo di spoglia negativo.

Materiale Tipo di denti 600~100T 24~100T
TCG ATB
Legno Legnane
Cartone di fibra compressa
Truciolato
Plastica PVO
ABS
Acrilico
PC
PS
Metallo non ferrosoAlluminio
Rame

Tipo TCG - Per il taglio di fogli di alluminio, estrusioni di tubi e altri metalli non ferrosi tipo rame e ottone. Quando si tagliano metalli non ferrosi è bene usare una lama con angolo di spoglia negativo.

Tipo ATB - Per il normale taglio e rifilatura di legno e compensato e per dimensionare cartone pressato lucido, cartone di fibra compressa e tamburato dove serve un taglio preciso.

Sostituzione delle lame (figg. N - P)

Attenzione! Per evitare lesioni dovute all'avviamento accidentale, scollegare sempre la spina elettrica alla fonte di alimentazione prima di sostuire le lame. Usare lame correttamente affiliate. Notare la velocità massima e il tipo di denti stampigliata sulla lama. Usare solo le lame consigliate da Black & Decker. Per sostuire la lama (24), eseguire quanto descririto di seguito:

Allentare la vite (37) con un cacciavite perché estrarla. Non svitare completamente la vite per non complicitare il rimontaggio.

Allentare la vite (38) con un cacciavite perché estrarla. Non svitare completamente la vite per non complicitare il rimontaggio.

Premere la leva di rilascio del braccio della troncatrice (26) e ruotare la protezione inferiore mobile (4) in senso antiorario per allontanarla alla lama. Tenere in sede la protezione con una mano (fig. O).

Spostare in senso antiorario la piastra di protezione dell'alberino (40) (fig. O) per poter raggiungere il bullone dell'alberino (39) che collega la lama alla troncatrice.
Premere il pulsante di blocco dell'alberino (41) situato sull'alloggiamento del motore per bloccare la lama e impedire che ruoti.
Usando la chiave per lama fornita, girare il bullone dell'alberino (39) in senso orario per svitare il bullone ed estrarre la lama (24).
Montare una lama di ricambio verificando che i denti siano rivolti verso il basso e che l'indice di direzione sulla lama punti dal medesimo lato di quello sulla protezione della troncatrice (senso orario) (fig. O).
Infilare il bullone dell'alberino (39) serrandolo leggermente a mano e ruotarlo in senso antiorario.
Premere il pulsante di blocco dell'alberino (41) situato sull'alloggiamento del motore per bloccare la lama e impedire che ruoti.
Usare la chiave della lama per serrare il bullone dell'alberino (39) sino a quando la lama è salda.
Lasciare che la protezione inferiore mobile (4) ritorni nella posizione originale coprendero la lama.
Spostare la piastra di protezione dell'alberino (40) sulla posizione originale e serrare le due viti (37 e 38).

Attenzione! Non premere mai il blocco dell'alberino nelle la lamta sta ruotando. Accertarsi di tenere abbassata la staffa della protezione e serrare saldamente la relativa vite dopo aver montato la lamta.

Attenzione! Prima di accendere la troncatrice, riportare la staffa della protezione nella posizione originale e serrare la vite. In caso contrario, la protezione potrebbe venire aicontatto della lama rotante causando danni alla troncatrice e gravi lesioni personali.

Accessori

Le prestazioni dell'elettrotensile dipendono dall'accessorio usato. Gli accessori Black & Decker e Piranha sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere le migliorioni prestazioni dall'elettrotensile. Usando quosti accessori si otterrà il meglio dall'elettrotensile.

Attenzione! Non trasportare la macchina afferrando la protezione.

ITALIANO

Manutenzione

Questo eletttroutensile è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre ave cure dell'eletttroutensile e sottomorlo a pulizia periodica. Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione con un pennello pulito e asciutto. Per pulire l'eletttroutensile, utilizzato solamente sapone neutro e un panno umido. Evitare la penetrazione di liquidi all'interno dell'eletttroutensile e non immergere mai nessuna parte dello stesso in un liquido.

Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l'elettROUTensile e scollegarlo alla presa di corrente prima di montare o smontare gli accessori e prima di regolare o modificare le impostazioni e quando si eseguono delle riparazioni. Verificare che l'interruttore a grilletto sua spento. Un avviamento accidentale cui possare lesioni.

Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)

Se è necessario montare una nuova spina:

  • smaltire in tutta sicurezza quella vecchia;
    collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina;
    collegare il filo blu al morsetto neutro.

Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto di terra.Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona qualità.Fusibile consigliato:13 A.

Protezione dell'ambiente

BLACK & DECKER SMS216 - Protezione dell'ambiente - 1

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.

Nel caso in cui l'elettroutensile Black & Decker debba essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.

BLACK & DECKER SMS216 - Protezione dell'ambiente - 2

La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continu uso. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime.

Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differenziate dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta o la consegna dell'elettROUTensile al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.

Black & Decker offre ai propri clientsi la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualiasi techniciano autorizzato, incaricato della raccolta periconto dell'azienda.

Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com.

Capacità di taglio

Taglio trasversale massimo x profondità di taglio 62 mm x 305 mm Ugnatura max 45° 30 mm x 305 mm Quartabuono max 45° 62 mm x 212 mm Capacità max a 33,9° x 31,6° composita 45 mm x 254 mm

Dati tecnici

SMS216 TYPE 1
Tensione V c.a. 230
Potenza assorbita W 1500
Regime a vuotomin 4800
Diametro lama mm 216
Foro lama mm 30
Spessore corpo lama mm 1,8
Capacità max taglio trasversale a 90° mm 305
Capacità max a quartabuono a 45° mm 212
Profondità max di taglio a 90° mm 62
Profondità max di taglio trasversale
a quartabuono mm 30
Quartabuono (posizioni max)sinistra 47°
destra 47°
Ugnatura (posizioni max)sinistra 47°
destra 0°
Pesokg 13,5

Livello di pressione sonora misurato in base a EN61029: Pressione sonora (LpA) 98 dB(A), incertezza(K) 3 dB(A) Pressione sonora (LWA) 111 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)

Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN61029:

Valore emissions vibrazioni (A / _h) 3,32 m/s2 incertezza (K) 1,5 m/s2

Dichiarazione di conformità CE DIRTTIVA SUI MACCHINARI

BLACK & DECKER SMS216 - Dichiarazione di conformità CE   DIRTTIVA SUI MACCHINARI - 1

SMS216

Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi alle seguenti normative: 98/37/CE (fino al 28 dicembre 2009), 2006/42/CE (dal 29 dicembre 2009), EN61029-1, EN61029-2-9

Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale.

Il sottoscritto è responsable della redazione di quello documento technique e rilascia但这a dichiarazione per conto di Black & Decker

BLACK & DECKER SMS216 - SMS216 - 1

Certa della qualità dei loro prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).

Se un prodotto Black & Decker risultta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi alla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disaggio del cliente a meno che:

il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio;
il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto:
il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostenze estranee oppoure incidenti:
il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black & Decker.

Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di acquisito al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com

I clienti che desiderano registrar il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitatà a visitare il sito Web www.blackanddecker.it. Ulteri informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.

Beoogd gebruik

Non dimenticate di registrarare il prodotto! www.blackanddecker.it/productregistration

Register it prodotto online su www.blackanddecker.it/productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro Black & Decker del vosto paese.

NEDERLANDS

Vergeet nicht uw product te registeren! www.blackanddecker.nl/productregistration

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : SMS216

Categoria : Sega elettrica