BLACK & DECKER SMS216 - Elektrosäge

SMS216 - Elektrosäge BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SMS216 BLACK & DECKER als PDF.

📄 140 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice BLACK & DECKER SMS216 - page 17
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Elektrische Kapp- und Zugsäge
Marke Black & Decker
Modell SMS216
Netzspannung 230 V ~
Leistungsaufnahme 1500 W
Leerlaufdrehzahl 4800 min⁻¹
Sägeblattdurchmesser 216 mm
Bohrung 30 mm
Blattstärke 1,8 mm
Maximale Schnittkapazität bei 90° (B × H) 305 × 62 mm
Maximale Gehrungsschnittkapazität bei 45° 212 mm (Breite)
Maximale Schrägschnittkapazität bei 45° 30 mm (Tiefe)
Gehrungsbereich 0° – 47° links und rechts
Schrägschnittbereich 0° – 47° links
Gewicht 13,5 kg
Schalldruckpegel (LpA) 98 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA) 111 dB(A)
Vibrationsemission (ah) 3,32 m/s²
Doppelte Isolierung Ja
Führungslaser Ja (Klasse M)
Geeignete Materialien Holz, Nichteisenmetalle, Kunststoff
Wartung Reinigen Sie die Lüftungsschlitze mit einer trockenen Bürste; für die Außenseite ein feuchtes Tuch und milde Seife verwenden
Garantie 24 Monate
Recycling Nicht mit dem Hausmüll entsorgen; auf einem Recyclinghof oder bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt abgeben

Häufig gestellte Fragen - SMS216 BLACK & DECKER

Wie wechselt man das Sägeblatt der SMS216?
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker. Lösen Sie die Schrauben (37) und (38), ohne sie zu entfernen. Drücken Sie den Entriegelungshebel (26) und drehen Sie den unteren Schutz, um an die Wellenschraube (39) zu gelangen. Aktivieren Sie die Wellenarretierung (41), um das Blatt zu blockieren, und drehen Sie dann die Schraube im Uhrzeigersinn mit dem mitgelieferten Schlüssel heraus. Setzen Sie das neue Blatt mit den Zähnen nach unten und gemäß der angegebenen Drehrichtung ein. Ziehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn an und ziehen Sie sie nach dem Arretieren der Welle fest. Setzen Sie den Schutz wieder ein und ziehen Sie die Schrauben (37) und (38) fest.
Welche Materialien kann ich mit dieser Säge schneiden?
Die Kappsäge Black & Decker SMS216 ist zum Schneiden von Holz, Nichteisenmetall (Aluminium, Kupfer) und Kunststoff ausgelegt. Verwenden Sie keine Materialien, die Asbest enthalten, oder HSS-Blätter.
Wie stelle ich den Gehrungswinkel an der SMS216 ein?
Lösen Sie den Gehrungsverriegelungsknopf (7). Drehen Sie die Basis auf den gewünschten Winkel (vorindexierte Anschläge sind bei 0°, 15°, 22,5°, 31,6° und 45° verfügbar). Für andere Winkel verwenden Sie den Auslösehebel (8), nachdem Sie den Knopf (7) gelöst haben. Nach dem Einstellen des Winkels ziehen Sie den Verriegelungsknopf wieder fest.
Wie verwende ich den Führungslaser?
Um den Laser zu aktivieren, schalten Sie den Laser-Ein/Aus-Schalter (1) auf Ein. Der Laser projiziert eine Schnittlinie. Blicken Sie niemals direkt in den Strahl und verwenden Sie keine optischen Instrumente. Die Einstellung des Strahls erfolgt werkseitig und kann vom Benutzer nicht geändert werden.
Was sind die wichtigsten Sicherheitsvorkehrungen?
Tragen Sie stets eine Schutzbrille, eine Staubmaske und einen Gehörschutz. Halten Sie Ihre Hände mindestens 150 mm vom Sägeblatt entfernt. Verwenden Sie die Schraubzwinge, um das Werkstück zu fixieren. Tragen Sie keine lockere Kleidung. Ziehen Sie vor Einstellungen oder Blattwechsel den Stecker. Überprüfen Sie, ob der Schutz ordnungsgemäß funktioniert.
Wie reinige und warte ich die Säge?
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze mit einer trockenen, sauberen Bürste. Für die Außenseite verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit milder Seife. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeit. Überprüfen Sie den Schutz und die Führungen. Entfernen Sie nach jedem Gebrauch Späne aus dem Arbeitsbereich.
Was tun, wenn der Laser nicht funktioniert?
Überprüfen Sie zuerst, ob der Laserschalter (1) auf Ein steht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingesteckt ist. Wenn der Laser aus bleibt, könnte er defekt sein. Reparaturen am Laser dürfen nur von einem autorisierten Black & Decker-Techniker durchgeführt werden. Ersetzen Sie die Laserdiode nicht selbst.
Wie transportiere ich die Säge sicher?
Lösen Sie den Gehrungsverriegelungsknopf (7) und drehen Sie die Basis ganz nach rechts, dann arretieren Sie sie bei 45°. Ziehen Sie den Schneidkopf nach vorne und blockieren Sie die Halterung mit dem Knopf (14). Senken Sie den Schneidkopf ab und drücken Sie die Arretierachse (34). Tragen Sie die Säge am Hauptgriff (2) und am hinteren Griff (15).
Welches Zubehör wird empfohlen?
Verwenden Sie nur Black & Decker- oder Piranha-Blätter, die der Norm EN 847-1 entsprechen. Die Blätter müssen einen Durchmesser von 216 mm, eine Bohrung von 30 mm und eine maximale Stärke von 1,8 mm haben. Empfohlene Zahntypen sind TCG für Aluminium und ATB für Holz.
Wie entsorge ich die Säge am Ende ihrer Lebensdauer?
Entsorgen Sie das Gerät nicht im Hausmüll. Bringen Sie es zu einer autorisierten Black & Decker-Reparaturwerkstatt oder geben Sie es auf einem kommunalen Recyclinghof ab. Recycling ermöglicht die Wiederverwendung von Materialien und reduziert die Umweltbelastung. Besuchen Sie www.2helpU.com, um das nächste Zentrum zu finden.

Benutzerfragen zu SMS216 BLACK & DECKER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SMS216 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SMS216 von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG SMS216 BLACK & DECKER

Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 17

Bestimmungsgemäß Verwendung

Ohre Black & Decker verstelltbare Kappgehrungssäge wurde ausschließlich zum Sagen von Holz, Kunststoff und Buntmetallen entwickelt.

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitswarningsen fur das Gerät

BLACK & DECKER SMS216 - Allgemeine Sicherheitswarningsen fur das Gerät - 1

Achtung! Lesen Sie s'amttliche Sicherheitswarmungen und Anweisungen.

Die Nichteinhaltung der aufgeführten Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen gut auf.

Der nachfolgend verwendete Begriff „Gerät“ bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).

1. Sicherheit im Arbeitsbereich

a. Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber, und sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung. Unordnung und dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b. Verwenden Sie die Geräte nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub besteht. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung eines Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.

2. Elektrische Sicherheit

a. Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie fur schutzgeerdete Geräte keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Halten Sie Geräte von Regen und Feuchtigkeit fern. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.

e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
f. Wenn ein Gerät in einer feuchten Umgebung verwendet werden muss, schlieben Sie es unbedingt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter) an. Ein Fehlerstromschutzschalter verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.

3. Sicherheit von Personen

a. Verwenden Sie das Gerät aufmerksam und vernünftig. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Gerats, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerä ausgeschaltet ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku anschlieben, es hochheiten oder trag. Durch das Tragen des Geräts mit dem Finger am Schalter oder durch das Anschlieben eingeschalteter Geräte werden Unfälle provoziert.
d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerä einschalten. Ein Schlüssel in einem sich drehenden Teil kann zu Verletzungen führen.
e. Beugen Sie sich nicht zu welt nach vorne über. Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better unter Kontrolle halten.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Diese Vorrichtungen verringern Gefährdungen durch Staub.

DEUTSCH

  1. Gebrauch und Pflege von Geräten

a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Gerät. Durch das Arbeits in dem für das Gerät angegebenen Leistungsbereich erzielen Sie nicht nur optimale Ergebnisse, Sie erhöhen auch die Sicherheit.

b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter nicht Funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.

c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und/ oder trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät lagern. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.

d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e. Halten Sie Geräte in einem einwandfreiien Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Geräte vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.

f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

g. Verwenden Sie Geräte, Zubehör, Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen, und berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

  1. Service

a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird gewährleistet, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

Zusätzliche Sicherheitswarnings für das Gerät
Achtung! Zusätzliche Sicherheitswarnings für
Gehrungssagen.

Verwenden Sie keine gebrochenen, verbogenen, beschädigten oder verformten Sägeblätter.

  • Ersetzen Sie die Tischeinlage, wenn diese abgenutz ist.

Verwenden Sie niemals Sägeblätter mit längerem oder kleinerem Durchmesser als hier angegeben. Angaben zur richtigen Sägeblattgroße finden Sie in den technischen Daten. Verwenden Sie nur Sägeblätter, die mit den Angaben in dieser Anleitung und mit den Richtlinien gemäß EN 847-1 übereinstimmen.
Verwenden Sie keine HSS (High Speed Steel)-Sageblätter.
Tragen Sie beim Umgang mit Sägeblättern und rauen Materialien Handschuhe (Sägeblätter sollenen möglichst mithilfe einer Halterung getragen werden).
- Verwenden Sie beim Sagen von Holz den mitgelieferten Staubbeutel.

Achtung! Die beim Schleifen von bestimmten Materialien entstehenden Stäube können bei Berührung oder Einatmen die Gesundheit schädigen. Tragen Sie eine speziell für den Schutz vor Staub und Dämpfen vorgesehene Staubmaske, und stellen Sie safer, dass auch andere Personen entsprechend geschützt sind, die den Arbeitsplatz betreten oder sich dört aufhalten.

Verwenden Sie ggf. spezielle geräuscharme Sageblätter.
Wahlen Sie das für das zu schneidende Material geeignete Sageblatt aus.
- These Gehrungssäge wurde ausschließlich zum Sagen von Holz, Kunststoff und Buntmetallen entwickelt.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Schutzvorrichtung. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Schutzvorrichtung defekt oder nicht ordnungsgemäß gewartet ist.
- Stellen Sie bei Gehrungsschnitten sicher, dass der Arm-sicher angebracht ist.
Halten Sie die Umgebung des Geräts sauber und frei von losem Material wie Spanen und Verschnittmaterial.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät und der Arbeitsbereich über eine angemessene allgemeine Beleuchtung oder Punktbeleuchtung verfügen.
Das Geratarf nicht von unerfahrenen Personen verwendet werden.
Stellen Sie vor der Verwendung sichere, dass das Sägeblatt ordnungsgemäß angebracht ist. Stellen Sie sichere, dass die Drehrichtigung des Sägeblatts richtig ist. Halten Sie das Sägeblatt scharf.
Beachten Sie die auf dem Sägeblatt angegebene Maximalgeschwindigkeit.
Der angebrachte Laser darf keinesfalls durch einen Laser anderen Typs ersetzt werden. Reparaturen des Lasers sollen den durch das Personal einer Vertragswerkstatt oder durch den Black & Decker Kundendienst erfolgen.

DEUTSCH

Trennen Sie das Gerät vor dem Ausführren von Wartungsarbeiten oder dem Wechseln des Sägeblatts von der Stromversorgung.
Führer Sie keinesfalls Reinigungsd oder Wartungsarbeiten aus und entfernen Sie keinesfalls Verschnittmaterial oder andere Teile des Werkstücks, wenn das Geräteingeschaltet ist und sich der Sägekopf nicht in der Ruhestellung befindet.
Befestigen Sie die Säge, wenn möglich, an einer Werkbank.
Sichern Sie das Werkstück. Werkstücke, die mit Klemmen oder einer Schraubzwinge befestigt werden sind Sicherer als mit der Hand gehaltene Werkstücke.
Klemmen Sie Werkstücke in jedem Fall safer fest. Bearbeiten Sie keine Werkstücke, die zu Klein sind, um diese festzuklemen, da in diesen Fall der Abstand zwischen den Händen und des sich drehenden Sägeblatts zu gering ist. Verwenden Sie beim Sagen länger Werkstücke in jedem Fall eine zusätzliche Auflage.
Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass alle Verriegelungen und Griffe fest sitzen.
Verwenden Sie die Säge keinesfalls ohne Tischeinlage.
- Halten Sie die Höhe aus dem Schnittbereich fern, wenn an der Säge Netzspannung anliegt.
Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät mithilfe eines Werkzeugs oder anderer Gegenstände plötzlich anzuhalten. Dadurch konnen ernsthafte Verletzungen verursacht werden.
Lesen Sie vor der Verwendung von Zubehor die Anleitung. Die nicht sachgemäß Verwendung von Zubehorheiten kann Beschädigungen verursachen.
Verwenden Sie keinesfalls Schleifscheiben.
Heben Sie die Sage von der Tischeinlage aus dem Werkstück hersaus, bevor Sie den Ein-/Ausschalter loslassen.
Versuchen Sie keinesfalls, die Antriebswelle anzuhalten, indem Sie das Geblase verklemmen.
Der Sägeblattschutz der Säge wird automatisch angehoben, wenn der Arm gesenk wird. Wenn der Arm angehoben wird, kehrt der Sägeblattschutz in die Ausgangsstellung zurück. Der Sägeblattschutz kann zum Anbringen oder Entfernen von Sägeblättern bzw. zum Überprüfen der Säge per Hand angehoben werden. Hebeln Sie den Sägeblattschutz keinesfalls während des Betriebs an.
Stellen Sie regelmäßig sicher, dass die Belüftungsschlitze des Antriebs sauber und frei von Spanen sind.
Bearbeiten Sie keinesfalls asbesthaltige Materialien. Asbest ist krebserlegend.

  • Machen Sie die Warnsymbolole auf dem Gerät keinesfalls unkenntlich.
    Stützen Sie sich keinesfalls auf dem Gerät ab. Das Kippen des Geräts oder das Berühren des Sägeblatts kann ernsthafte Verletzungen verursachen.
    Berühren Sie nach dem Gebrauch das Sägeblatt erst, wenn es abgekühlt ist. Das Sägeblatt wird bei der Arbeit sehr heißt.
  • Senken Sie das Sägeblatt nur auf das Werkstück, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Andernfalls kann es zu einem Rückschlag kommt, wenn sich das Sägeblatt im Werkstück verklemmt.
    Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschreiben. Die Verwendung von Zubehor oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie die Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
    Halten Sie die Hände aus dem Schnittbereich fern. Halten Sie die Hände aus dem Bereich „Keine Hände" fern. Dieser umfasst den gesamten Tisch und ist mit den Symbolen „Keine Hände" markiert.
    Um Verletzungen durch umhergeschleuderte Materialien zu verhindern,ziehen Sie den Netzstecker der Säge,und entfern Sie dann keine Materialien.
    Vor der Verwendung und nach allen Wartungsarbeiten muss der Säeblattschutz überprüft werden, um dessen ordnungsgemäß Funktion sicherzustellen. Wahrend der Überprüfung muss die Säge ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt sein. Der Arm muss angehoben und gesenkt werden, um sicherzustellen, dass die Schutzvorrichtung das Säeblatt bedeckt und das Säeblatt die Schutzvorrichtung nicht berührt. Wenn die Schutzvorrichtung nicht ordnungsgemäß Funktioniert, muss das Gerät durch qualifiziertes Fachpersonal gewartet werden. Wenden Sie sich telefonisch an den Black & Decker Kundendienst, um Informationen zu einer Vertragswerkstatt in Ihr Nähzu erhalten.

Restrisiken

Für Sagen bestehen die folgenden Risiken:

Das Berühren von sich drehenden Teilen kann Verletzungen zur Folge haben.

Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführ:

Beeinträchtigung des Gehörs.
Unfallrisiko durch ungeschützte Teile des sich drehenden Sageblatts.
Verletzungsrisiko beim Wechseln des Säeblatts.

DEUTSCH

Risiko des Einquetschens von Fingern beim Öffnen der Schutzvorrichtungen.
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Sagen von Holz, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan.

Zusätzliche Sicherheitschinweise für Laserprodukte

Dieser Laser erfüllt die Richtlinien für Laserprodukte der Klasse 1M gemäß IEC 60825-1:2007. Die Laserdiode des Gerats darf nicht durch eine Diode anderen Typs ersetzt werden. Im Schadensfall darf der Laser nur durch eine autorisierte Vertragswerkstatt repariert werden. Der Laser darf ausschließlich zum Projizieren einer Laserlinie verwendet werden.

Sehen Sie nie direkt und absichtlich in den Laserstrahl.
Blichen Sie nicht unter Verwendung optischer Hilfsmittel in den Laserstrahl.
Halten Sie das Gerät niemals so, dass die Augen anderer Personen dem Laserstrahl ausgesetzt sind.
Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht in der Nähdes Lasers aufhalten.

Achtung! Vermeiden Sie direkten Augenkontakt. Wenn die Laserschnittführung eingeschaltet ist, wird Laserlicht freigesetzt. Vermeiden Sie direkten Augenkontakt. Trennen Sie die Gehrungssäge stets von der Stromversorgung, bevor Sie Anpassungen durchführren.

Laserpointer sind keine Spielzeuge und dürfen nicht in die Höhe von Kindern gelangen. Die unsachgemäße Verwendung these Zubehörteils kann zu dauerhaften Augenschäden führen.
Keinesfalls dürfen Veränderungen zur Erhöhung der Laserstarke vorgenommen werden. Es wird keine Haftung für Schäden übernommen, die sich aus der Nichtbeachtung dieser Anweisungen ergeben.
Richten Sie den Laserpointer nicht auf Personen oder reflektierende Oberflächen. Auch schwache Laserstrahlen können Augenschäden verursachen. Blichen Sie aus thisem Grund nicht direkt in den Laserstrahl.
Der Laserpointer enthalt keine zu wartenden Teile. Das Öffnen des Gehäuses hat das Erlöschen der Garantie zur Folge.

Sicherheit anderer Personen

Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, es sei dann, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.

Vibration

Die in den Abschnitten „Technische Daten“ und „EU-Konformitätserklung“ angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN 61029 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außendem kann mit Hilfe diesen Werts die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschiedt werden.

Achtung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemission hangt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen.

Mit Hilfe der ermittelten Werte der Vibrationsbelastung durch Elektrogeräte lessen sich Sicherheitsmaßnahmen festlegen, die gemäß 2002/44/EC zum Schutz von Personen bestimmt sind, die diese Geräte regelmäßig bei der Arbeit verwenden. Bei der Einschätzung der Vibrationsbelastung sollen den Gebrauchsumstände und die Art der Verwendung des Geräts sowie alle Schritte des Arbeitszyklus berücksichtigt werden, wozu Ruhe-, Leerlauf- und Startzeiten gehoren.

Warnsymbole am Geräts

BLACK & DECKER SMS216 - Warnsymbole am Geräts - 1

Achtung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.

BLACK & DECKER SMS216 - Warnsymbole am Geräts - 2

Tragen Sie eine Schutzbrille.

BLACK & DECKER SMS216 - Warnsymbole am Geräts - 3

Tragen Sie einen Gehorschutz.

BLACK & DECKER SMS216 - Warnsymbole am Geräts - 4

Tragen Sie eine Staubmaske.

BLACK & DECKER SMS216 - Warnsymbole am Geräts - 5

Das Geratarf nicht von Personen unter 16 Jahren verwendet werden.

BLACK & DECKER SMS216 - Warnsymbole am Geräts - 6

Halten Sie Finger und Arme von den rotierenden Sägeblättern fern.

BLACK & DECKER SMS216 - Warnsymbole am Geräts - 7

Tragen Sie beim Umgang mit den Sägeblättern Handschuhe.

BLACK & DECKER SMS216 - Warnsymbole am Geräts - 8

Laserstrahlung.

BLACK & DECKER SMS216 - Warnsymbole am Geräts - 9

Blichen Sie nicht in den Laserstrahl.

BLACK & DECKER SMS216 - Warnsymbole am Geräts - 10

Blichen Sie nicht unter Verwendung optischer Hilfsmittel in den Laserstrahl.

Elektrische Sicherheit

BLACK & DECKER SMS216 - Elektrische Sicherheit - 1

Dieses Gerät ist schutzisoliert, daß ist keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie stets, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.

Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährung zu vermeiden.

Spannungsabfälle

Der Einschlstrom kann einen kurzfristigen Spannungsabfall verursachen. Dies kann ggf. die Stromversorgung anderer Geräte beeinflussen.

Bei einer Systemimpedanz der Stromversorgung von Zmax<0,34 treten Störungen nur mit geringer Wahrscheinlichkeit auf.

Verwenden eines Verlängerungskabels

Verwenden Sie ausschließlich geprüfte Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme theses Geräts ausgelegt sind (siehe „Technische Daten"). Prufen Sie vor der Inbetriebnahme das Netzkabel auf Verschleiß und Beschädigungen. Wechseln Sie beschädigte oder fehlerhafte Verlängerungskabel aus. Beim Verwenden einer Kabeltrommel muss das Kabel stets vollständig abgewickelt sein. Die Verwendung eines Verlängerungskabels, das für die Leistungsaufnahme des Geräts nicht ausgelegt ist, oder eines beschädigten oder fehlerhaften Kabels kann zu Branden und elektrischen Schlagen führen.

Merkmale

  1. Ein-/Ausschalter des Lasers
  2. Hauptgriff
  3. Motorgehause
  4. Bewegliche untere Schutzvorrichtung
  5. Werkbankmontagelöcher
  6. Sageschlitzplatte
  7. Gehrungsverriegelung
  8. Gehrungssperrrhebel
  9. Gehrungspositionsanzeige
  10. Gehrungsskala
  11. Tisch
  12. Linke Führungsschiene
  13. Laser
  14. Führungsverriegelung
  15. Hinterer Tragegriff
  16. Führung

  17. Staubabsaugolfung

  18. Obere Metallschutzvorrichtung
  19. Abnehmbare Bürstenkappe
  20. Anschrägwinkelskala
  21. Anschrägwinkelskalaanzeige
  22. Anschrägwinkelsperrgriff
  23. Rechte Führungsschiene
  24. Sageblatt
  25. Ein/Ausschalter
  26. Sägarmhebel

Abb. Q bis S

  1. Spindelarretierung
  2. Linke Höhenführungsschiene
  3. Hohenverstellklemme
  4. Werkstückklemme

Montage

Achtung! Vergewistern Sie sich vor der Montage, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde. Hinweis: Das Gerät wird vor der Auslieferung werkseitig genau voreingestellt. Überprüfen Sie die Genaugkeit der folgenden Voreinstellungen, und passen Sie diese ggf. an, um während des Betriebs die besten Ergebnisse zu erzielen.

Laserstrahl

Die Ausrichtung des Laserstrahls wird werkseitig festgelegt und kann nicht durch den Benutzer angepasst werden.

Anpassendes Gehrungswinkels (Abb.B)

Die Skala der verstelltaren Klappgehrungssäge lassst sich einfach ablesen und zeigt einen Gehrungswinkel zwischen 0^ und 45^ nach links und rechts an. Für die am früigsten verwendeten Winkelschnitteinstellungen sind Voreinstellungen vorhanden, die eine schnelle Anpassung an die gewünschte Position erhögbehen.

Die schnellsten und genauesten Anpassungen werden im Folgenden beschrieben.

Gehrungsverriegelung (Abb. B)

Die Gehrungsverriegelung (7) erhögt das Festlegen von bestimmen Winkeln, die von den voreingestalten Winkeln von 0^ , 15^ , 22.5^ , 31.6^ und 45^ abweichen. Diese werden mithilfe des Gehrungsspperrhebels (8) festgelegt.

Anpassen der Schragschnittbegrenzung bei 90^ und 45^ (Abb. C-E)

  • Losen Sie den Anschragwinkelsperrgriff (22), und bewegen Sie den Schnittkopf so welt wie möglich nach rechts. Ziehen Sie dann den Anschragwinkelsperrgriff fest.

Verwenden Sie ein Quadrat, um das Sägeblatt in einem Winkel von 90^ zum Tisch auszurichten (Abb. D).

DEUTSCH

Losen Sie die Sicherungsmutter (29), wenn eine Anpassung erforderlich ist, und richten Sie den Bolzen (28) mit dem Schlüssel so aus, dass das Sageblatt sich in einem Winkel von 90^ zum Tisch befindet.
Ziehen Sie die Sicherungsmutter (29) fest.
Richten Sie die Schragschnittanzeige (21) auf die 0^ -Markierung aus, indem Sie die Schraube anpassen (27).

Stellen Sie beim Anpassen der 45^ -Begrenzung sicher, dass die linke Höhenführungsschiene (42) so ausgerichtet ist, dass der Schnittkopf in die 45^ -Position (Abb. P) bewegt werden kann.

Offnen Sie die Hohenverstellklemme (43), und bewegen Sie die Hohenführung (42) vom Sageblatt weg.
Ziehen Sie die Höhenverstellklemme (43) an.
Fuhren Sie denselben Vorgang für den 90^ -Winkel aus, bewegen Sie den Schnittkopf jedoch nach links, und verwenden Sie die Sicherungsmutter (31) und den Passbolzen (30).

AnpassenderFührung (Abb.F-G)

Senken Sie den Schnittkopf, und drucken Sie den Sicherungsbolzen (34) der Führung nachinnen. Vergewissern Sie sich, dass sich der Tisch in der 0^ -Gehrungsposition befindet.
Halten Sie ein Kombinationsquadrat an die Führung (12) und besoin das Sageblatt (24) (Abb. F).
Losen Sie die beiden Schrauben, wenn das Sageblatt das Quadrat nicht auf der gesamtten Länge berührt (33) (Abb. G), und passen Sie die Führung an.
Ziehen Sie die beiden Schrauben (33) wieder fest.

Montage auf einer Werkbank (Abb. H)

Hinweis: Es wird empfohlen, die Gehrungssäge sicherauf einer Werkbank zu befestigen, um die maximale Stabilität des Gerats sicherzustellen. Befestigen Sie das Gerat nach Möglichkeit immer auf einer Werkbank.

Markieren Sie die vier Bolzenlocher auf der Werkbank.
Bohren Sie Lieder mit einem Bohreinsatz von 010 mm in die Werkbank.
Befestigen Sie die Gehrungssäge mit Bolzen, Unterlegscheiben und Muttern an der Werkbank.

Hinweis: Das Befestigungsmaterial ist nicht im Lieferumfang der Säge enthalten.

Gebrauch

Halten Sie ihre Hände mindestens 150~mm vom Sageblatt entfternt.
Halten Sie das Werkstück während des Schneidens fest auf dem Tisch und an der Führung. Halten Sie ihre Höhe in Position, bis der Schalter losgelassen wurde und das Sageblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist.

Führer Sie vor dem eigentlichen Schnitt stets einen Probeschnitt (mit ausgeschalteten Gerät) durch, um die Bewegung des Sägeblatts zu prufen.
Halten Sie ihre Hande nicht über Kreuz.
- Setzen Sie beide Füsse sicherauf den Boden, und achen Sie auf ihre Balance.
Folgen Sie dem Sägearm, wenn Sie diesen bewegen, und bleiben Sie stets ein weniger seitlich des Sägeblatts
Sehen Sie durch das Schutzgitter, wenn Sie einer vorgezeichneten Schnittlinie folgen.

Grundlegende Gehrungssägerarbeiten

Verwenden Sie stets die Werkstückklemme (44), um das Werkstück zu sichern. Für die Klemme stehen zwei Löscher (32) zur Veräuigung (Abb. G).
Achtung! Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass das Werkstück sicher mit der Klemme befestigt ist. Ungesicherte Werkstücke können ernsthafte Verletzungen zur Folge haben.
- Legen Sie das Werkstück stets an der Führung an. Bearbeiten Sie keine gebogenen oder gefalteten Werkstücke, die nicht flach auf dem Tisch oder gegen die Führung gehalten werden können.

Durchgezogene Schnitte (Abb. I und J)

Achtung! Ziehen Sie den Schnittkopf und das rotierende Sägeblatt beim Schneiden keinesfalls in ihreichtigung. Das Sägeblatt kann auf die Oberseite des Werkstücks rutschen und einen Rückschlag des Sägekopfs und des rotierenden Sägeblatts verursachen. Senken Sie das rotierende Sägeblatt niemals ab, bevor Sie den Schnittkopf inrichtung der Vorderseite der Säge gezogen haben.

Entriegeln Sie die Führung (16) mithilfe der Verriegelung (14), um den Sägekopf frei bewegen zu können.
Stellen Sie den Sägekopf auf den gewünschten Gehrungs- und Schrägschnittwinkel ein, wie in den entsprchenden Anweisungen beschrieben.
Halten Sie den Hauptgriff (2) fest, undziehen Sie die Führung (16) nach vorne, bis sich der Mittelpunkt des Sageblatts über der Vorderseite des Werkstücks befindet.
Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (25), und drücken Sie den Verriegelungshebel des Sageblatts (26), um den Schnittkopf zu senken.
Drucken Sie den Hauptgriff (2) langsam nach unten, wenn das Sageblatt seine volle Geschwindigkeit erreicht hat, um das Werkstück an der Schnittkante zu durchtrennen.
Bewegen Sie den Hauptgriff (2) langsam in Richtung der Führungsschiene, um den Schnitt abzuschreiben.
Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (25) los, und warten Sie bis das Sageblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie den Schnittkopf anheiten.

Kappschnitt

Schieber den Sie den Schnittkopf so welt wie möglich nach hinten, und verriegeln Sie die Führung (16) mithilfe der Verriegelung (14).
Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (25), und drücken Sie den Verriegelungshebel des Sägeblatts (26), um den Schnittkopf zu senken.
Drucken Sie den Hauptgriff (2) langsam nach unten, wenn das Sägeblatt seine volle Geschwindigkeit erreicht hat, um das Werkstück zu durchtrennen.
Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (25) los, und warten Sie bis das Sägeblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie den Schnittkopf anheiten.

Gehrungsschnitt

Schalten Sie den Ein-/Ausschalter des Lasers (1) ein.
- Lösen Sie die Gehrungsverriegelung (7), und bringen Sie den Tisch in die erforderliche Stellung. Die Voreinstellungen liegen bei 0^ , 15^ , 22,5^ , 31,6^ und 45^ . Sichern Sie die Gehrungsverriegelung (7).
Verwenden Sie für alle anderen Winkel die Gehrungsverriegelung (Abb. B), um den erforderlichen Gehrungswinkel festzulegen.
Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (25), und drücken Sie anschließend den Verriegelungshebel des Sageblatts (26), und senken Sie den Schnittkopf.
Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (25) los, und warten Sie bis das Sägeblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie den Schnittkopf anheiten.

Verwendung der Hohenführungsschiene für alle Schrag- und Kombinationsgehrungsschnitte

Das bewegliche Teil an der linken Seite der Führungsschiene lasst sich einstellen, um das Werkstück in der Nähe Sägeblatts optimal zu untersätzen, während gleichzeitig ein Gehrungsinkel von bis zu 47^ nach links ermöglich wird. Die Führungsstrecke wird in beiden Richtungen durch Begrenzungen eingeschränkt.

AnpassenderFührung (Abb.R)

Losen Sie die Hohenverstellklemme (43), und bewegen Sie die Führung nach links.
Führer Sie einen Probeschnitt mit ausgeschalteter Sage durch, und stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse vorhanden sind.
Platzieren Sie die Führung so dicht wie möglich am Sageblatt, ohne dass die Aufwarts- und Abwartsbewegung des Arms befindert wird, um das Werkstück möglichst optimal zu unterstützen.
Ziehen Sie die Hohenverstellklemme (43) an, um die Führung zu sichern.

Achtung! In der Führungsnut kann sich Sägmehl ansammeln. Reinigen Sie die Führungsnut mit einem Stück Holz oder schwacher Druckluft.

Schragschnitt

Achten Sie darauf, die Höhenführungsschiene vor dem Einstellen des Gehrungswinkels safer zu befestigen.
Lösen Sie den Anschragwinkelsperrgriff (22) (Abb. E), und stellen Sie den Schnittkopf auf den erforderlichen Winkel ein. Sichern Sie den Anschrägwinkelsperrgriff (22).
Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (25), und drücken Sie anschließend den Verriegelungshebel des Sageblatts (26), und senken Sie den Schnittkopf.

Stellen Sie bei Schragschnitten sicher, dass der Arm sichere gespert ist.

Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (25) los, und warten Sie, bis das Sageblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie den Schnittkopf anheiten.

Kombinationsschnitt

Achten Sie darauf, die Hohenführungsschiene vor dem Einstellen des Gehrungswinkels für einen Kombinationsschnitt safer zu befestigen.

Ein Kombinationsschnitt ist eine Kombination aus einem Gehrungs- und einem Schrägschnitt.

Schalten Sie den Ein-/Ausschalter des Lasers (1) ein.
Fuhren Sie den Schnitt wie oben beschrieben aus.
Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (25) los, und warten Sie bis das Sägeblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie den Schnittkopf anheiten.

Profilschnitt

Ein Profilschnitt kann vertikal zur Führungsschiene oder flach auf dem Tisch ausgeführrt werden.

Die Einstellungen finden Sie in der folgenden Tabelle:

Einstellungen Senkrecht (die Rückseite des Profils liegt an der Führungsschiene an)Waagerecht (die Rückseite des Profils liegt flach auf dem Tisch)
Anschragwinkel 0° 45"
Profilstellung Linke Seite RechteLinke SeiteRechte Seite
Einstellungen Senkrecht(die Rückseite des Profils liegt an der Führungsschiene an)Waagerecht(die Rückseite des Profils liegt flach auf dem Tisch)
Anschrägwickel 0° 45°
Innen-kanteGehrungs-winkelLinks auf 45°Rechts auf 45°0° 0°
Profil-stellungRückseite auf dem TischRückseite auf dem TischOberseite an der Führungs-schieneRückseite an der Führungs-schiene
Fertige SeiteLinke Seite des Schnitts bei-behaltenRechte Seite des Schnitts bei-behaltenLinke Seite des Schnitts bei-behaltenLinke Seite des Schnitts bei-behalten
Außen-kanteGehrungs-winkelRechts auf 45°Links auf 45°0° 0°
Profil-stellungRückseite auf dem TischRückseite auf dem TischOberseite an der Führungs-schieneRückseite an der Führungs-schiene
Fertige SeiteLinke Seite des Schnitts bei-behaltenRechte Seite des Schnitts bei-behaltenRechte Seite des Schnitts bei-behaltenRechte Seite des Schnitts bei-behalten

Deckenprofilschnitt

Mit dieser Gehrungssäge konnen Deckenprofilleisten nur flach auf dem Tisch zugeschnitten werden.

  • These Gehrungssäge verfügbar über eine Sondergehrungsbegrenzung bei 31,6^ auf der linken und rechten Seite und eine spezielle Markierung für Deckenleisten bei 33,9^ , d. h. 52^ zwischen der Rückseite der Profilelleste und der flachen Oberkante, die an der Decke anliegt bzw. 38^ zwischen der Rückseite der Profilelleste und der flachen Unterseite, die an der Wand anliegt.
    Die Einstellungen für diesen Deckenprofilschnitt führen Sie in der folgenden Tabelle:
Einstellungen LinkeRechte Rechte
Innen-kanteGehrungs-winkelRechts 31,6° 31,6°links
Anschrag-winkel33,9° 33,9°
Profil-stellungOberseite an derFührungsschieneRückseite an derFührungsschiene
FertigeSeiteLinke Seite desSchnitts beibehaltenLinke Seite desSchnitts beibehalten
Einstellungen LinkRechte Rechte
Außen- kanteGehrungs- winkelRechts 31,6° Links31,6°
Anschrag- winkel33,9° 33,9°
Profil-stellungRückseite an derFührungsschieneOberseite an derFührungsschiene
FertigeSeiteRechte Seite desSchnitts beibehaltenRechte Seite desSchnitts beibehalten

Hinweis: These speziellen Begrenzungen können nicht für 45^ -Deckenleisten verwendet werden.

Hinweis: Da die meisten Räume keine Winkel von eigenen 90^ aufweisen, sind Feinabstimmungen erforderlich. Führten Sie stets einen Testschnitt durch, um den richtigen Winkel zu ermitteln.

Festlegender Schnitttiefe (Abb.L)

Die Schnitttiefe lassst sich für gleichmäßige und wiederholte flache Schnitte festlegen.

Stellen Sie den Schnittkopf so ein, dass die Zähne des Sageblatts die erforderliche Schnitttiefe erreichen.
Drehen Sie, während Sie den Arm festhalten, den Feststellknopf (35), bis dieser die Begrenzungslatte (36) berührt.
Überprüfen Sie die Schnitttiefe, indem Sie den Schnittkopf entlang des Steuerarms über die volle Länge eines typischen Schnits nach vorne und halten bewegen.

Tragen des Gerats (Abb. M)

Lösen Sie die Gehrungsverriegelung (7), um drehen Sieden Tisch so welt wie möglich nach rechts. Verriegeln Sie den Tisch im 45^ -Gehrungswinkel.
Ziehen Sie den Schnittkopf an die Vorderseite der Säge, und verriegeln Sie die Führung mithilfe der Verriegelung (14).
Senken Sie den Schnittkopf, und drucken Sie den Sicherungsbolzen (34) (Abb. G) nachinnen.
- Tragen Sie die Gehrungssäge am Hauptgriff (2) und am hinteren Tracegriff (15).

Sägeblatt und Zahlungstyp

Die Gehrungssäge wird mit einem Sägeblatt mit negativem Spannwinkel geliefert. Es wird empfohlen, beim Ersetzen des Sägeblatts bereits falls diesen Typ zu verwenden.

Material Zahlungstyp 600 ~100T 24 ~ 100T
TCG ATB
Holz Bauholz
Sperrholz
Hartfaserplatten
Spanplatten
Kunststoff PVC
ABS
Acryl
PC
PS
Buntmetalle Aluminium
Kupfer
  • TCG-Typ - Zum Schneiden von Aluminiumblechen, Rohrklemmen und anderen Buntmetallen wie Kupfer und Messing. Beim Schneiden von Buntmetallen sollen ein Sägeblatt mit negativem Spannwinkel verwendet werden.
    ATB-Typ- Für allgemeine Schneiarbeiten von Holz oder Sperrholz sowie beim Zuschneiden von Faser- und Hartfaserplatten sowie bei exakten Schnitten in Pressspan.

Wechseln der Sägeblätter (Abb. N-P)

Achtung! Ziehen Sie vor dem Wechseln der Säeblätter stets den Netzstecker, um Verletzungen durch eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme zu vermeiden. Verwenden Sie ordnungsgemäß geschärfte Säeblätter. Beachten Sie den auf dem Säeblatt angegebenen Zahlungstyp sowie die Maximalgeschwindigkeit. Verwenden Sie ausschließlich von Black & Decker empfohlene Säeblätter. So wechseln Sie das Säeblatt (24):

  • Losen Sie die Schraube (37) mithilfe eines Schraubendrehers, entfern den Sie diese jedoch nicht. Entfern den Sie die Schraube nicht vollständig, da dies das erneute Anbringen erschwert.
    Losen Sie die Schraube (38) mithilfe eines Schraubendrethers, entfernen Sie diese jedoch nicht. Entfernen Sie die Schraube nicht vollständig, da dies das erneute Anbringen erschwert.
    Drucken Sie den Hebel zum Lösen des Sägearma (26), und drehen Sie die bewegliche unter Schutzvorrichtung (4) gegen den Uhrzeigersinn vom Sägeblatt weg. Halten Sie die Schutzvorrichtung mit einer Hand fest (Abb. O).
    Drehen Sie die Spindelschutzplatte (40) gegen den Uhrzeigersinn (Abb. O), um Zugriff auf den Spindelbolzen (39) zu erhalten, mit dem das Sägeblatt an der Gehrungssäge befestigt ist.
    Drucken Sie die Spindelarretierung (41) auf dem Motorgehause, um das Sägeblatt zu verriegeln. Damit wird das Drehen des Sägeblatts verhindert.

Drehen Sie den Spindelbolzen (39) mithilfe des mitgelieferten Schlüssels im Uhrzeigersinn, um den Bolzen und das Sägeblatt (24) zu entfern.
Bringen Sie ein Ersatzsageblatt an. Stellen Sie sichere, dass die Zähne nach unten zeigen und die auf dem Sageblatt angegebene Drehrichtung der auf der Schutzvorrichtung der Gehrungssäge (im Uhrzeigersinn) entspricht (Abb. O).
Bringen Sie den Spindelbolzen (39) mit der Hand lose an, indem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Drucken Sie die Spindelarretierung (41) auf dem Motorgehause, um das Sägeblatt zu verriegeln. Damit wird das Drehen des Sägeblatts verhindert.
Ziehen Sie den Spindelbolzen (39) mit dem Sageblattschlüssel an, bis das Sageblatt sicherebefestigt ist.
Lassen Sie die bewegliche untere Schutzvorrichtung (4) los, damit diese in ihre ursprüngliche Position zurückkehrt und das Sägeblatt bedeckt.
Bewegen Sie die Spindelschutzplatte (40) zürück in ihre ursprüngliche Stellung, undziehen Sie die beiden Schrauben (37 und 38) an.

Achtung! Drücken Sie keinesfalls die Spindelarretierung, während sich das Sägeblatt dreht. Stellen Sie safer, dass Sie die Klammer der Schutzvorrichtung ganz nach untenziehen, undziehen Sie die Schraube der Klammer nach dem Anbringen des Sägeblatts fest an.

Achtung! Die Schutzklammer muss vor dem Einschalten des Gerats zurück in die ursprüngliche Stellung gebracht und die Schraube festgezogen werden. Bei einer Nichtbeachtung berührt das rotierende Sageblatt möglicherweise die Schutzvorrichtung. Dies kann eine Beschädigung der Säge sowie ernsthafte Verletzungen zur Folge haben.

Zubehör

Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einfluss auf die Leistung des Geräts. Zubehörteile von Black & Decker und Piranha erfüllen hochste Qualitätsstandards und wurden speziell für die Verwendung mit ihrem Gerät entwickelt. Bei Verwendung dieser Zubehörs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse.

Achtung! Tragen Sie das Gerät nicht an der Schutzvorrichtung.

DEUTSCH

Wartung

Ihr Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfrei Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus. Reinigen Sie die Luftungsschlitze regelmäß mit einem sauberen, trockenen Pinsel. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit milder Seitenlösung und einem angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Tauchen Sie kein Teil des Gerats in Flüssigkeit ein.

Achtung! Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile anbringen oder entfernen, bevor Sie Einstellungen anpassen oderändern und bevor Sie Reparaturen ausführren. Stellen Sie sicher, dass sich der Auslöser in der Stellung AUS befindet. Unbeabsichtigtes Einsatzalten kann zu Verletzungen führen.

Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien und Irland)

Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ein neuer Netzstecker angeschlossen werden muss:

Entsorgen Sie den alten Stecker auf sachgerechte Weise.
Verbinden Sie die braune Leitung mit dem spannungsführenden Anschluss des Steckers.
Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen Anschluss.

Achtung! Der Erdleiter wird nicht angeschlossen. Befolgen Sie die Anleitungen, die dem Stecker beiliegen. Empfohlene Sicherung: 13 A.

Umweltschutz

BLACK & DECKER SMS216 - Umweltschutz - 1

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darkeinesfalls mit dem Hausmull entsorgt werden.

Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benöttigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führren Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.

BLACK & DECKER SMS216 - Umweltschutz - 2

Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien konnen Rohstoffe recycliert und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiter Materialien tragt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.

Die Verordnung zur Abfallentsorgung ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kaufe eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.

Black & Decker nimmt ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern darüber und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zunehmen, geben Sie das Gerätitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.

Bitte Fragen Sie ihre zuständige Black & Decker Niederlassung (Adresse in dieser Anleitung) nach einer Vertragswerkstatt in Ihrer Höhe. Außer dem ist eine List der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com.

Schnittleistung

Maximale Querschnitttiefe 62 mm x 305 mm

Max. Anschrägwinkel 45^30mm× 305mm

Max. Gehrungswinkel 45^62mm× 212mm

Max. Kapazität bei 33,9° x 31,6°

Kombinationsschnitten 45 mm x 254 mm

Technische Daten

SMS216 TYP 1
Spannung VAC 230
Leistungsaufnahme W 1500
Leerlaufdrehzahlmin 4800
Sägeblattdurchmesser mm 216
Sägeblattbohrung mm 30
Sägeblattstärke mm 1,8
Max. Schnittleistung 90° mm 305
Max. Gehrungsleistung 45° mm 212
Max. Schnitttiefe 90°mm 62
Max. bei Querschrägechnittiefemm 30
Gehrungswinkel (Maximalstellung)links 47°
rechts 47°
Anschrägwinkel (Maximalstellung)links 47°
rechts 0°
Gewichtkg 13,5

Schaldruckpegel gemäß EN61029:

Schaldruck (L_pA) 98 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)

Schalleistung (L_WA) 111 dB(A), Unsicherheitsfaktor

(K) 3 dB(A)

Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß

EN61029:

Vibrationsemissionswert (a_h) 3,32 m/s2

Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s²

EU-Konformitätserklarung

RICHTLINIE FÜR MASCHINEN

BLACK & DECKER SMS216 - EU-Konformitätserklarung - 1

SMS216

Black & Decker erklart, dass diese unter „Technische Daten“ beschriebenen Geräte übereinstimmen mit:

98/37/EG (bis zum 28. Dez. 2009)

2006/42/EG (ab dem 29. Dez. 2009)

EN61029-1, EN61029-2-9

Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.

Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.

BLACK & DECKER SMS216 - SMS216 - 1

Kevin Hewitt

Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käfer eine außergewöhnliche Garantie.

These Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. Sie gilt inSAMTlichenMitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.

Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler bzw. auf Nichterfüllung von Normen Rückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne dass dem Kunden damit mehr als unvermeidlich Unannehmlichkeiten entstehen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:

  • wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft verwendet wurde;

wenn das Gerät missbrauchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;

wenn das Gerät durch Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch andere Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde.

Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkauf berzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen kein die nachstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com

Besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker.de, um Ihr neuen Black & Decker Produkt zu registrierten und über neue Produkte und Sonderangebote informiert zu werden. Weitere Informationen zur Marke Black & Decker sowie über unsere Produktpalette finden Sie unter www.blackanddecker.de.

FRANÇAIS

Utilisation

  1. Elektrische verilgheit
  1. Veiligung van Personen

Gebruik de machine nicht als de beschemkap nicht is aangebracht. Gebruik de machine nooit als de beschemkap nicht werkt of nicht goed is onderhoden.

Veiligkeit van anderen

Elektrische verilgheit

BLACK & DECKER SMS216 - Elektrische verilgheit - 1

Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrierten zu halten! www.blackanddecker.de/productregistration

Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrierten oder schicken Sie ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.

FRANÇAIS

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : SMS216

Kategorie : Elektrosäge