MAKITA 1993397 - Multifunzione

1993397 - Multifunzione MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1993397 MAKITA in formato PDF.

📄 136 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MAKITA 1993397 - page 39

Scarica le istruzioni per il tuo Multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1993397 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1993397 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE 1993397 MAKITA

Accessorio spazzolone rotativo a motore/ Accessorio rullo-spazzola a motore

MANUALE DI ISTRUZIONI

Peso netto 6,3 kg Larghezza spazzolone rotativo 600 mm Diametro esterno dello spazzolone rotativo 250 mm Modello: SW400MP Dimensioni: lunghezza x larghezza x altezza (tamburi rulli-spazzole inclusi)

1.159 mm x 600 mm x 362 mm

Peso netto 7,2 kg Larghezza tamburo rullo-spazzola 590 mm Diametro esterno del tamburo rullo-spazzola 265 mm

  • In conseguenza del nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono soggettiamodichesenzapreavviso.
  • I dati tecnici possono variare da nazione a nazione. Unità motore approvata Questoaccessorioèapprovatoperl’usosoloconl’unità oleunitàmotoreseguenti:
  • Testa motorizzata multifunzione a batteria DUX60,
  • Testa motorizzata multifunzione EX2650LH AVVERTIMENTO: Non utilizzare mai l’ac- cessorio con un’unità motore non approvata. Una combinazione non approvata potrebbe causare gravi lesioni personali. Simboli Sull’accessorio e nel presente manuale d’uso ven- gonoutilizzatiisimboliseguenti.Comprenderequeste denizioni. Adottare cautela e attenzione particolari! Leggere il manuale d’uso. Indossare un elmetto protettivo, protezioni per gli occhi e per le orecchie! Indossare stivali robusti con suole antisci- volo. Si consiglia l’utilizzo di stivali antinfor- tunistici con puntale in acciaio! Mantenere gli astanti a una distanza di almeno 5 m. Gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spaz- zole ruotano nella direzione indicata dalla freccia. Quando si intende montare gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole, accertarsi che la scatola degli ingranaggi sia rivolta verso l’alto. Utilizzo previsto BR400MP Questo accessorio è progettato esclusivamente allo scopo di spazzaresuoloesentieriincombinazioneconun’unitàmotore approvata. Non utilizzare mai l’accessorio per altri scopi. Un utilizzo improprio dell’accessorio potrebbe causare gravi lesioni personali. Questo accessorio è destinato a usi commerciali. SW400MP Questo accessorio è progettato esclusivamente allo scopo di pulire materiali bagnati, ad esempio foglie e terra, nonché a rimuovereacquadasupercisolide,incombinazioneconun’unità motore approvata. Non utilizzare mai l’accessorio per altri scopi. Un utilizzo improprio dell’accessorio potrebbe causare gravi lesioni personali. Questo accessorio è destinato a usi commerciali. Dichiarazioni di conformità Solo per i paesi europei Inqualitàdifabbricante,Makita Europe N.V., con indirizzo aziendale Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIO, autorizza Kazuhisa Makino alla compilazione della documentazione tecnica e dichiara, sottolapropriaedesclusivaresponsabilità,cheilpro- dotto o i prodotti con designazione Accessorio spazzolone rotativo a motore/Accessorio rullo-spazzola a motore, con designazione del tipo o dei tipi: BR400MP / SW400MP. sono conformi a tutte le disposizioni rilevanti della nor- mativa 2006/42/CE,esonofabbricatiinconformitàagli Standard Armonizzati seguenti: EN 60335-1:2012+A11 :2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:201 9+A15:2021, EN 60335-2-72:2012. Luogo e data della dichiarazione: Kortenberg, Belgio.

Responsabile: Kazuhisa Makino, Direttore - Makita Europe N.V.40 ITALIANO AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze per la sicurezza relative allo spazzolone rotativo a motore o al rullo-spazzola a motore AVVERTIMENTO: Prima dell’uso, leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questa mac- china, nonché il manuale d’uso dell’unità motore. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate diseguitopotrebberisultareinunincendioe/oin gravilesionipersonaliall’operatoree/oagliastanti. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consultazioni future. Itermini“spazzolonerotativoamotore/rullo-spazzola amotore”e“macchina”nelleavvertenzeenellepre- cauzioni si riferiscono alla combinazione dell’accessorio conl’unitàmotore. Iltermine“motore”nelleavvertenzeenelleprecauzioni siriferiscealmotoreoalmotoreelettricodell’unità motore. Sicurezza generale

1. Gli operatori che utilizzano la macchina per

la prima volta o quelli inesperti dovrebbero richiedere al rivenditore l’addestramento a tutti gli utilizzi della macchina. Non consentire l’utilizzo della macchina a bambini, persone dalle capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o con carenza di esperienza e prepara- zione, o persone che non abbiano familiarità con le istruzioni. I bambini vanno tenuti sotto controllo per accertarsi che non giochino con la macchina.

2. Si consiglia di prestare la macchina esclusi-

vamente a persone di collaudata esperienza. Consegnare sempre le istruzioni per l’uso.

3. Durante l’uso della macchina restare vigili, fare

attenzione a quello che si sta facendo e adot- tare il buon senso. Non utilizzare la macchina quando si è stanchi, ammalati o sotto l’e󰀨etto di droghe, alcool o farmaci. Un attimo di disat- tenzione durante l’uso della macchina potrebbe risultare in gravi lesioni personali.

4. Evitare di utilizzare la macchina in condizioni

meteorologiche avverse, specialmente quando sussiste il rischio di fulmini.

5. Attenersi alle normative nazionali e locali

relative all’utilizzo di apparecchi motorizzati all’aperto.

6. Non tentare mai di modicare la macchina.

7. Tenere a mente che l’operatore o l’utente è

responsabile per eventuali incidenti o pericoli che si verichino nei confronti di altre persone o delle loro proprietà. Sicurezza dell’area di lavoro AVVERTIMENTO: Tenere lo spazzolone rotativo a motore o il rullo-spazzola a motore lon- tani da linee elettriche e cavi di comunicazione. Il contatto con linee ad alta tensione o l’avvicinamento aquesteultimedellospazzolonerotativoamotore o del rullo-spazzola a motore potrebbe causare la morte o gravi lesioni personali. Osservare le linee elettricheelerecinzionielettricateintornoall’areadi lavoro, prima di iniziare l’uso.

1. Far funzionare il coltivatore esclusivamente

in condizioni di buona visibilità e sotto luce diurna. Non far funzionare la macchina al buio o nella nebbia.

2. Avviare e utilizzare il motore esclusivamente

all’aperto, in un’area ben ventilata. Il funzio- namentoinun’areaconnataoscarsamente ventilata può risultare nella morte dovuta a sof- focamento o avvelenamento da monossido di carbonio.

3. Prima dell’uso, esaminare l’eventuale pre-

senza nell’area di lavoro di recinzioni metal- liche, pietre o altri oggetti solidi. Tali oggetti possono danneggiare gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole.

4. Durante l’uso, non stare mai in piedi su super-

ci instabili o scivolose o su pendii ripidi. Durante la stagione fredda, fare attenzione al ghiaccio e alla neve e assicurare sempre un saldo equilibrio sui piedi.

5. Evitare di lavorare in prossimità di recinzioni,

ceppi o radici di alberi. Tali oggetti possono danneggiare gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole.

6. Evitare di lavorare in prossimità di edici,

automobili e altre proprietà. Pietre e detriti colpiti dallo spazzolone rotativo a motore o dal rullo-spazzola a motore potrebbero danneggiarli.

7. La pulizia di pavimenti sintetici potrebbe gene-

rare elettricità statica, e sussiste il rischio di scosse elettriche o incidenti. Attrezzatura di protezione personale

1. Indossare sempre pantaloni lunghi e pesanti,

stivali robusti, guanti e una camicia a maniche lunghe. Non indossare indumenti abbondanti, gioielli, pantaloni corti, sandali, né camminare a piedi scalzi. Fissare i capelli in modo che si trovino al di sopra del livello delle spalle.

2. Indossare sempre occhialoni protettivi per

proteggere gli occhi da lesioni personali durante l’utilizzo della macchina. Gli occhia- loni devono essere conformi allo standard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obbligatorio per legge di indossare anche una visiera per proteggere il viso.41 ITALIANO È responsabilità del datore di lavoro far rispet- tare l’utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza appropriate da parte degli operatori degli utensili e di altre persone nelle imme- diate vicinanze dell’area di lavoro.

3. Indossare protezioni per l’udito, ad esempio

cu󰀩e antirumore. L’esposizione al rumore può causare la perdita dell’udito.

Indossare sempre scarpe robuste dotate di suole antiscivolo. Questa misura protegge i piedi dalle lesioni personali e assicura un buon appoggio con i piedi.

5. Se necessario, indossare una maschera

antipolvere. Rifornimento del carburante

Arrestare il motore, prima di e󰀨ettuare il rifor- nimento del carburante. Tenersi a distanza da amme esposte e scintille. Non fumare mai durante il rifornimento di carburante. In caso con- trario,sipotrebberocausareincendie/oesplosioni.

E󰀨ettuare il rifornimento di carburante all’aperto. Il rifornimento di carburante in una stanza chiusa può causare l’esplosione dei vapori di carburante.

3. Evitare il contatto con il carburante o con l’olio

motore. Non inalare i vapori del carburante. Qualora si verichino fuoriuscite di carburante o di olio, pulirli immediatamente dalla mac- china e/o dal terreno. Qualora del carburante si rovesci sui propri indumenti, cambiarli imme- diatamente per evitare che prendano fuoco.

4. Dopo il rifornimento di carburante, serrare sal-

damente il tappo del serbatoio del carburante e controllare eventuali perdite di carburante. Allontanarsi di almeno 3 m dalla sorgente e dalla sede del rifornimento prima di avviare il motore.

5. Trasportare e conservare il carburante esclu-

sivamente in contenitori approvati. Tenere i bambini lontani dal carburante conservato. Avvio dello spazzolone rotativo a motore o del rullo-spazzola a motore

1. Prima di assemblare o regolare la macchina,

spegnere il motore e rimuovere il cappuccio della candela o la cartuccia della batteria.

2. Prima di maneggiare gli spazzoloni rotativi

o i tamburi rulli-spazzole, indossare guanti protettivi.

3. Prima di avviare il motore, indossare le attrez-

zature di protezione personale.

Prima di avviare il motore, ispezionare la mac- china alla ricerca di eventuali danni, viti/dadi allentati o montaggio errato. Vericare che tutte le leve e gli interruttori di controllo funzionino agevolmente. Pulire e asciugare le maniglie.

Non tentare mai di avviare il motore qualora la macchina sia danneggiata o non completamente assemblata con protezioni, piastre o altri disposi- tivi protettivi di sicurezza appropriati. In caso con- trario, si potrebbero causare gravi lesioni personali.

Prima di avviare il motore, controllare con cura che gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spaz- zole non stiano toccando il proprio corpo e altri oggetti. L’avvio del motore con gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole in contatto con un corpo estraneo può causare gravi incidenti.

7. Prima di avviare il motore, accertarsi che non

vi siano persone o animali nell’area di lavoro.

8. Regolare la tracolla e l’impugnatura per adat-

tarle alla taglia del corpo dell’operatore.

9. Qualora gli spazzoloni rotativi o i tamburi

rulli-spazzole siano spaccati, piegati o dan- neggiati, sostituirli. Spazzoloni rotativi o tamburi rulli-spazzole danneggiati potrebbero frantumarsi durante l’uso e causare gravi lesioni personali.

Avviare e far funzionare la macchina solo all’a- perto, in un’area ben ventilata. Il funzionamento in un’areaconnataoscarsamenteventilatapotrebbe risultarenellamortedovutaaso󰀨ocamentooad avvelenamento da monossido di carbonio.

Quando si intende avviare il motore, collocare la macchina su suolo stabile, quindi mantenere un buon equilibrio e un saldo appoggio sui piedi.

12. Quando si intende tirare la maniglia dello

starter del motore, tenere l’unità motore sal- damente ferma al suolo utilizzando la mano sinistra. Non calpestare mai l’albero di tra- smissione dell’unità motore.

13. Qualora gli spazzoloni rotativi o i tamburi rul-

li-spazzole ruotino in folle, arrestare il motore e regolare il regime di minimo per abbassarlo. In caso contrario, il contatto accidentale con spaz- zoloni rotativi o tamburi rulli-spazzole in movi- mento potrebbe causare gravi lesioni personali.

14. Qualora si noti qualsiasi problema, arrestare il

motore immediatamente.

15. Per avviare il motore, seguire il manuale d’uso

dell’unità motore. Trasporto

1. Arrestare il motore durante il trasporto. In caso

contrario, l’avvio accidentale potrebbe causare lesioni personali.

2. Per evitare perdite di carburante, accertarsi di

sistemare in sicurezza la macchina durante il trasporto in auto.

Quando si intende trasportare la macchina, solle- vare l’intera macchina dal suolo. Il trascinamento della macchina causa danni al serbatoio di carbu- rante e perdite di carburante, causando un incendio.

4. Quando si intende trasportare l’apparecchio,

trasportarlo in posizione orizzontale mante- nendo l’albero. Tenere la marmitta calda lon- tana dal corpo.42 ITALIANO Funzionamento

Durante l’uso, tenere astanti o animali a una distanza di almeno 5 m dallo spazzolone rotativo a motore o dal rullo-spazzola a motore. Arrestare il motore non appena si avvicina qualcuno.

2. In caso di emergenza, spegnere immediata-

Qualora si avvertano condizioni anomale (ad esempio rumori e vibrazioni) durante l’uso, spe- gnere il motore. Non utilizzare la macchina no all’identicazione e alla risoluzione della causa.

4. Montare la tracolla esclusivamente mentre il

motore funziona in folle.

Durante l’uso, utilizzare la tracolla. Mantenere la macchina saldamente sul proprio lato destro.

Tenere la maniglia anteriore con la mano sinistra e l’im- pugnatura posteriore con la mano destra, indipendente- mente dal fatto che l’operatore sia destrorso o mancino. Avvolgere le dita e i pollici intorno alle maniglie.

Non tentare mai di far funzionare la macchina con una sola mano. La perdita di controllo potrebbe risultare in lesioni personali gravi o letali. Per ridurre il rischio di lesioni personali, tenere mani e piedi lontani dagli spazzoloni rotativi o dai tamburi rulli-spazzole.

8. Durante l’uso, non sollevare gli spazzoloni

rotativi o i tamburi rulli-spazzole al di sopra dell’altezza della propria vita.

Gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole con- tinuano a muoversi per un breve periodo di tempo dopo il rilascio del grilletto dell’acceleratore o lo spegnimento del motore. Non a󰀨rettare il contatto con gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole.

10. Non sporgersi. Mantenere sempre saldamente

la posizione e l’equilibrio sui piedi. Fare atten- zione a ostacoli nascosti, quali ceppi d’albero, radici e fossi, per evitare di inciampare.

Adottare estrema cautela quando si intende invertire la rotazione degli spazzoloni rotativi o dei tamburi rulli-spazzole o tirare la macchina verso di sé. Se l’unità motore è dotata di funzione di inversione della rotazione, non utilizzarla più del necessario. Quando lo spazzolone rotativo a motore o il rullo-spazzola a motore vengono fatti funzionare con rotazione invertita, esercitano unatrazionesull’operatore,qualoraglispazzolonirotativi o i tamburi rulli-spazzole siano in contatto con il suolo.

12. Non sovraccaricare la capacità della macchina

tentando di spingere con forza eccessiva a una velocità troppo elevata. La macchina fun- zionainmanieraottimalequandovieneutilizzata con un carico appropriato, e sussiste una minore probabilitàdirischiodilesionipersonali.

13. Non accelerare il motore con gli spazzoloni

rotativi o i tamburi rulli-spazzole bloccati. In caso contrario, si incrementa il carico e si danneg- gia la macchina.

14. Qualora la macchina subisca un forte impatto

o una forte caduta, controllarne le condizioni prima di continuare il lavoro. Controllare eventuali perdite di carburante del sistema del carburante ed eventuali malfunzionamenti dei controlli e dei dispositivi di sicurezza. In presenza di qualsiasi danno o in caso di dubbi, richiedere l’ispezione e la riparazione a un nostro centro di assistenza autorizzato.

15. Non toccare la scatola degli ingranaggi. La

scatola degli ingranaggi raggiunge una tempe- ratura estremamente elevata durante l’uso.

16. Fare delle pause per evitare la perdita di con-

trollo causata dall’a󰀨aticamento. Si consiglia di fare una pausa di lunghezza compresa tra 10 e 20 minuti ogni ora.

17. Quando si lascia la macchina, anche se per un

breve periodo di tempo, spegnere sempre il motore o rimuovere la cartuccia della batteria. La macchina lasciata incustodita con il motore in funzione potrebbe venire utilizzata da persone non autorizzate e causare un grave incidente.

18. Per un utilizzo corretto della leva di controllo

e dell’interruttore, seguire il manuale d’uso dell’unità motore.

19. Durante o dopo l’uso, non appoggiare la

macchina calda su erba asciutta o materiali combustibili.

20. Qualora gli spazzoloni rotativi o i tamburi rul-

li-spazzole si inceppino in corpi estranei, spe- gnere il motore e rimuovere il cappuccio della candela o la cartuccia della batteria, quindi rimuovere le ostruzioni.

21. Tenere mani e piedi lontani dagli spazzoloni

rotativi o dai tamburi rulli-spazzole. Il con- tatto con gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole può risultare in gravi lesioni personali. Quando si intende maneggiare gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole, arrestare il motore e rimuovere il cappuccio della candela o la cartuccia della batteria.

22. Controllare spesso l’eventuale presenza di

spaccature o danneggiamenti degli spazzoloni rotativi o dei tamburi rulli-spazzole durante l’uso.

23. Spegnere sempre il motore o rimuovere

sempre la cartuccia della batteria, quando si intende rimuovere detriti o corpi estranei dagli spazzoloni rotativi o dai tamburi rulli-spazzole.

24. Per informazioni su come avviare e controllare

la macchina, fare riferimento al manuale d’uso dell’unità motore.43 ITALIANO Vibrazioni L’esposizione a vibrazioni eccessive causa lesioni ai vasi sanguigni o al sistema nervoso dell’operatore e causa i sintomi seguenti nelle dita, nelle mani o nei polsi: Sensazioni di “addormentamento” (intorpidi-mento), formicolii, dolori, tte, alterazione del colore della pelle o della pelle stessa. Qualora si verichi uno di questi sintomi, consultare un medico.Per ridurre il rischio di “sindrome del dito bianco”, tenere le mani calde durante l’uso e mantenere bene l’apparecchio e gli accessori. Manutenzione 1. Prima di e󰀨ettuare qualsiasi intervento di manutenzione o di riparazione, o prima di pulire la macchina, accertarsi sempre di spe-gnere il motore e rimuovere il cappuccio della candela o la cartuccia della batteria. Attendere che il motore si ra󰀨reddi.2. Per ridurre il rischio di incendi, non e󰀨ettuare mai la manutenzione dell’apparecchio in pros-simità del fuoco.3. Indossare sempre guanti protettivi quando si intende maneggiare gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole.4. Rimuovere sempre polvere e sporco dall’appa-recchio. Non utilizzare mai benzina per motori o per smacchiare, diluenti, alcool o sostanze simili a tale scopo. In caso contrario, si potreb-bero causare scolorimento, deformazione o spac-cature dei componenti in plastica. Dopo ciascun utilizzo, serrare tutte le viti e i dadi, eccettuate le viti di regolazione del carburatore.6. Qualora gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole siano danneggiati, sostituirli.7. Non tentare alcun intervento di manutenzione o riparazione non descritto nel presente libretto o nel manuale d’uso dell’unità motore. Contattare il nostro centro di assistenza auto-rizzato per tale tipo di lavoro.8. Per lubricare e sostituire gli accessori, atte-nersi alle istruzioni. Utilizzare sempre esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali. L’utilizzo di pezzi o accessori forniti da terze parti potrebbe risultare in rottura dell’ap-parecchio,danniallecosee/ogravilesionipersonali.10. Richiedere a un nostro centro di assistenza autorizzato di ispezionare e sottoporre a manutenzione la macchina a intervalli regolari. Conservazione

Prima di conservare la macchina, e󰀨ettuare la pulizia e la manutenzione complete. Rimuovere il cappuccio della candela o la cartuccia della batteria. Scaricare completamente il carburante dopo che il motore si è ra󰀨reddato.2. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e in posizione elevata, o chiuso a chiave, fuori dalla portata dei bambini.3. Non appoggiare l’apparecchio contro qual-cosa, ad esempio una parete. In caso contrario, potrebbe cadere improvvisamente e causare lesioni personali. Primo soccorso 1. Accertarsi che sia disponibile una cassetta di pronto soccorso in prossimità delle opera-zioni, in caso di incidente. Sostituire imme-diatamente qualsiasi oggetto prelevato dalla cassetta di pronto soccorso.2. Quando si intende chiedere aiuto, fornire le informazioni seguenti:— Luogo dell’incidente— Cosa è accaduto— Numero delle persone ferite— Tipo di ferite— Il proprio nome

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: L’utilizzo del presente prodotto può creare polveri contenenti prodotti chimici, che potrebbero causare malattie respira-torie o di altro genere. Alcuni esempi di tali pro-dotti chimici sono i composti comunemente utiliz-zati in pesticidi, insetticidi, fertilizzanti ed erbicidi. Il rischio dell’utilizzatore dovuto a tali esposizioni varia a seconda della frequenza con cui si svolge questo tipo di lavoro. Per ridurre la propria espo-sizione a questi prodotti chimici, lavorare in un’a-rea ben ventilata e con attrezzature di sicurezza approvate, ad esempio maschere antipolvere progettate specicamente per ltrare i particolati microscopici. DESCRIZIONE DELLE PARTI Accessorio spazzolone rotativo a motore

►1. Cappuccio 2. Tubo 3. Protezione 4. Copiglia elastica 5. Spazzolone rotativo 6. Scatola degli ingranaggi 7. Chiave esalobata44 ITALIANO Accessorio rullo-spazzola a motore

►1. Cappuccio 2. Tubo 3. Protezione 4. Copiglia elastica 5. Tamburo rullo-spazzola 6. Scatola degli ingranaggi 7. Chiave esalobata MONTAGGIO AVVERTIMENTO: Prima di montare o regolare l’apparecchio, spegnere il motore elet- trico o a benzina e rimuovere il cappuccio della candela o la cartuccia della batteria. In caso contrario, gli spazzoloni rotativi, i tamburi o altre parti potrebbero muoversi e causare gravi lesioni personali. AVVERTIMENTO: Quando si intende mon- tare o regolare l’apparecchio, appoggiarlo sem- pre. Il montaggio o la regolazione dell’apparecchio in posizione verticale potrebbero causare gravi lesioni personali. AVVERTIMENTO: Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo “AVVERTENZE DI SICUREZZA” e nel manuale d’uso dell’unità motore. Montaggio dell’accessorio

1. Rimuovere la copiglia elastica dallo spazzolone

rotativo o dal tamburo rullo-spazzola sul lato sinistro dell’unitàspazzolonerotativoodell’unitàtamburorul- lo-spazzola,quindirimuoverelospazzolonerotativooil tamburo rullo-spazzola.

2. Allentare 3 viti sulla scatola degli ingranaggi.

►1. Vite 2. Scatola degli ingranaggi45 ITALIANO

3. Rimuovere2cappuccidaentrambeleestremità

►1. Tubo 2. Cappuccio AVVISO: Non smaltire i cappucci, poiché il cap- puccio è necessario per riporre l’accessorio.

►1. Perno 2. Tubo 3. Protezione 4. Manicotto AVVISO: Accertarsi di inserire l’estremità del tubo senza il perno nella protezione e nel manicotto.

5. Accertarsi che la scatola degli ingranaggi e il

pernosultubosianorivoltiversol’alto,quindiinserireil tubo nella scatola degli ingranaggi.

►1. Scatola degli ingranaggi 2. Tubo 3. Perno AVVISO: Accertarsi che la scatola degli ingranaggi e il perno sul tubo siano rivolti verso l’alto, e che la prote- zione sia montata nella direzione indicata nella gura.

►1. Scatola degli ingranaggi 2. Protezione 3. Perno

Allineare il foro per la vite presente sul tubo con il foro presente sulla scatola degli ingranaggi, ruotando il tubo.

7. Serrare 3 viti sulla scatola degli ingranaggi.

►1. Vite 2. Scatola degli ingranaggi

8. Serrare 2 viti sulla protezione.

►1. Vite 2. Protezione 3. Manicotto 4. Scatola degli ingranaggi AVVISO: Accertarsi che non vi sia alcuno spa- zio tra la scatola degli ingranaggi e il manicotto, né tra il manicotto e la protezione.

Montare lo spazzolone rotativo o il tamburo rul- lo-spazzolasull’unitàspazzolonerotativoosull’unità tamburorullo-spazzola,quindimontarelacopigliaelastica sullo spazzolone rotativo o sul tamburo rullo-spazzola. AVVISO: Quando si intende montare gli spaz- zoloni rotativi, accertarsi di montarli con il logo Makita rivolto verso l’esterno. AVVISO: Quando si intende montare i tamburi rulli-spazzole, accertarsi di montarli nella dire- zione indicata nella gura, in modo che i tamburi rulli-spazzole e la scatola degli ingranaggi si innestino tra di loro.

1. Tamburo rullo-spazzola 2. Scatola degli ingranaggi

Montaggio del tubo degli accessori ATTENZIONE: Controllare sempre che il tubo dell’accessorio sia ssato dopo l’instal- lazione. Un’installazione inappropriata potrebbe causarelacadutadell’accessoriodall’unitàmotoree causare lesioni personali. Montareiltubodegliaccessorisull’unitàmotore.

2. Allineare il perno con il simbolo della freccia.

Inserireiltubodell’accessorionoaquandoilpulsante di sblocco scatta verso l’alto. Accertarsi che la linea di posizione si trovi in corrispondenza della punta del simbolo della freccia.

►1. Pulsante di sblocco 2. Simbolo della freccia

3. Perno 4. Linea di posizione

3. Ruotarelalevaversol’unitàmotore.

►1. Leva Accertarsichelasuperciedellalevasiaparallelaal tubo. AVVISO: Non serrare la leva senza aver inserito il tubo dell’accessorio. In caso contrario, la leva potrebbe serrare eccessivamente l’entrata dell’albero di trasmissione e danneggiarla. Per rimuovere il tubo, ruotare la leva verso l’accessorio ed estrarre il tubo mentre si tiene premuto il pulsante di sblocco. Fig.12

►1. Pulsante di sblocco 2. Leva 3. Tubo FUNZIONAMENTO AVVERTIMENTO: Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo “AVVERTENZE DI SICUREZZA” e nel manuale d’uso dell’unità motore. AVVERTIMENTO: Regolare la posizione dell’anello di aggancio e della tracolla su una posizione comoda per l’operatore prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Indossare una maschera antipolvere e ventilare bene l’area di lavoro. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Adottare cautela per evitare l’inalazione delle polveri e il contatto con la pelle. ATTENZIONE: Prima dell’uso, rimuovere oggetti duri e/o lunghi quali pietre, lattine e corde dall’area di lavoro. Potrebbero danneggiare gli spaz- zoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole o impedirne la rotazione. Qualoralasuperciedapuliresiaasciutta,spruzzarvi sopradell’acquaperridurrelepolveri.Mantenere lo spazzolone rotativo a motore o il rullo-spazzola amotoreaun’angolazionebassa,quindispingere lo spazzolone rotativo a motore o il rullo-spazzola a motorecamminandoavelocitànormale. ATTENZIONE: Con l’aumento dell’angola- zione diventa di pari passo più di󰀩cile controllare lo spazzolone rotativo a motore o il rullo-spazzola a motore, e si incrementa la probabilità di venire spinti all’indietro dallo spazzolone rotativo a motore o dal rullo-spazzola a motore.48 ITALIANO MANUTENZIONE AVVERTIMENTO: Prima di ispezionare o sottoporre a manutenzione l’apparecchio, spe- gnere il motore e rimuovere il cappuccio della candela o la cartuccia della batteria. In caso con- trario, lo spazzolone rotativo, il tamburo rullo-spaz- zola o altre parti potrebbero muoversi e causare gravi lesioni personali. AVVERTIMENTO: Quando si intende ispezionare o sottoporre a manutenzione l’ap- parecchio, appoggiarlo sempre. Il montaggio o la regolazione dell’apparecchio in posizione verticale potrebbero causare gravi lesioni personali. AVVERTIMENTO: Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo “AVVERTENZE DI SICUREZZA” e nel manuale d’uso dell’unità motore. AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto,leriparazioniequalsiasialtrointerventodi manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. Pulizia dell’accessorio Èpossibilelavarel’accessorioconacqua.Utilizzare unaspazzolainnylonosimileperlavarevialosporco.

►1.Unitàmotore2.Estremitàdeltubo3. Scatola degli ingranaggi AVVISO: Non versare acqua sul unità motore e sull’estremità del tubo. In caso con- trario, si potrebbe causare un malfunzionamento dell’accessorio. Per facilitare la pulizia, è possibile rimuovere lo spazzo- lonerotativooiltamburorullo-spazzoladall’unitàspaz- zolonerotativoodall’unitàtamburorullo-spazzola.Per sostituire gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spaz- zole, consultare le istruzioni nel presente manuale. Ispezione generale

  • Serrare bulloni, dadi e viti allentati.
  • Controllare l’eventuale presenza di danneggia- menti delle parti, degli spazzoloni rotativi o dei tamburi rulli-spazzole. Se necessario, rivolgersi a un nostro centro di assistenza autorizzato per sostituirli. Ispezione degli spazzoloni rotativi, dei tamburi rulli-spazzole e della protezione Controllare e pulire gli spazzoloni rotativi, i tamburi rulli-spazzole e la protezione ogni giorno. Qualora siano usurate, piegate e spaccate, sostituirli. Sostituzione degli spazzoloni rotativi o dei tamburi rulli-spazzole

1. Rimuovere le copiglie elastiche dagli spazzoloni

2. Montare gli spazzoloni rotativi o i tamburi rul-

li-spazzolesull’unitàspazzolonerotativoosull’unità tamburorullo-spazzola,quindimontarelecopiglie elastiche. AVVISO: Quando si intende montare gli spaz- zoloni rotativi, accertarsi di montarli con il logo Makita rivolto verso l’esterno. AVVISO: Quando si intende montare i tamburi rulli-spazzole, accertarsi di montarli nella dire- zione indicata nella gura, in modo che i tamburi rulli-spazzole e la scatola degli ingranaggi si innestino tra di loro.

►1. Tamburo rullo-spazzola 2. Scatola degli ingranaggi Lubricazione delle parti mobili AVVISO: Attenersi alle istruzioni relative alla frequenza e alla quantità di grasso applicato. Incasocontrario,unalubricazioneinsu󰀩ciente potrebbe danneggiare le parti mobili. Scatola degli ingranaggi: ATTENZIONE: Non applicare grasso quando la scatola degli ingranaggi è molto calda. Una scatola degli ingranaggi molto calda può causare ustioni. Riempire in modo uniforme con circa 30 ml di grasso (grasso Makita SG No.0) attraverso l’apertura per il grasso ogni 25 ore di funzionamento. Con la chiave esalobata in dotazione, rimuovere il bulloneinprossimitàdelsimbolodilubricazionesulla scatola degli ingranaggi. Allentare il bullone sull’altro lato, in modo che sia possibile far fuoriuscire l’aria nella scatoladegliingranaggiquandosiapplicailgrasso. Dopo aver applicato il grasso, accertarsi di serrare i bulloni.

►1. Bullone 2. Scatola degli ingranaggi Asse della trasmissione: Applicare il grasso (grasso Makita SG No.0) ogni 25 ore di funzionamento. NOTA:ÈpossibileacquistaregrassooriginaleMakita dal proprio rivenditore locale Makita. Conservazione AVVERTIMENTO: Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo “AVVERTENZE DI SICUREZZA” e nel manuale d’uso dell’unità motore. Quando si intende riporre l’accessorio separatamente dall’u- nitàmotore,applicareilcappucciosull’estremitàdell’albero.50 ITALIANO Intervallo di controllo e manutenzione Ore di funzionamento Prima dell’uso Ogni giorno (10h) 25 h Interaunità Cercare visivamente eventuali parti danneggiate

Spazzoloni rotativi, tamburi rulli-spazzole e protezione Pulire e cercare visivamente eventuali parti danneggiate

Scatola degli ingranaggi Rifornire di grasso - - Asse della trasmissione Rifornire di grasso - - Unitàmotore Consultareilmanualed’usodell’unitàmotore.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Prima di richiedere interventi di riparazione, eseguire personalmente un’ispezione. Qualora si rilevi un problema che non sia illustrato nel presente manuale, non tentare di smontare la macchina. Rivolgersi, invece, a centri di assi- stenza autorizzati Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva Il motore elettrico o il motore a benzina non si avvia. - Consultareilmanualed’usodell’unitàmotore. Il motore elettrico o il motore a ben- zina si arresta dopo poco tempo. - Consultareilmanualed’usodell’unitàmotore. Lavelocitàdelmotoreelettricoodel motore a benzina non aumenta. - Consultareilmanualed’usodell’unitàmotore. Gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole non girano. Arrestare immediatamente il motore elettrico o il motore a benzina. Itubidell’unitàmotoreedell’accessorio non sono collegati correttamente. Collegare i tubi in modo corretto. Gli spazzoloni rotativi o i tamburi rul- li-spazzole si sono inceppati in un corpo estraneo. Rimuovere il corpo estraneo. Anomalia del sistema di trasmissione Contattare un centro di assistenza autorizzato per la riparazione. L’unitàmotorevibrainmodoano- malo. Arrestare immediatamente il motore elettrico o il motore a benzina. Gli spazzoloni rotativi o i tamburi rul- li-spazzole sono piegati o rotti. Sostituire gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole. Fissaggio allentato degli spazzoloni rotativi o dei tamburi rulli-spazzole Montare saldamente le copiglie elastiche per gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole. Fissaggio irregolare degli spazzoloni rotativi o dei tamburi rulli-spazzole Installare gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spaz- zole in modo corretto. Anomalia del sistema di trasmissione Contattare un centro di assistenza autorizzato per la riparazione. Gli spazzoloni rotativi o i tamburi rulli-spazzole continuano a girare anche se si rilascia l’interruttore a grilletto o la leva dell’interruttore. Arrestare immediatamente il motore elettrico o il motore a benzina. L’unitàmotorenonfunziona correttamente. Regolareilregimediminimo,qualoral’unità motore sia alimentata da un motore a scoppio. Contattare un centro di assistenza autorizzato per la riparazione.NEDERLANDS NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: BR400MP Afmetingen: lengte x breedte x hoogte (met borstels) 1.145 mm x 600 mm x 362 mm Nettogewicht 6,3 kg Breedte van borstel 600 mm Buitendiameter van borstel 250 mm Model: SW400MP Afmetingen: lengte x breedte x hoogte (met veegtrommels) 1.159 mm x 600 mm x 362 mm Nettogewicht 7,2 kg Breedte van veegtrommel 590 mm Buitendiameter van veegtrommel 265 mm

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : 1993397

Categoria : Multifunzione