ZEISS Victory HT - Binocoli

Victory HT - Binocoli ZEISS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Victory HT ZEISS in formato PDF.

📄 66 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ZEISS Victory HT - page 14
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ZEISS

Modello : Victory HT

Categoria : Binocoli

Scarica le istruzioni per il tuo Binocoli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Victory HT - ZEISS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Victory HT del marchio ZEISS.

MANUALE UTENTE Victory HT ZEISS

  • Les accessoires ne sont pas inclus dans le contenu de la livraison !22 23 Données techniques VICTORY HT VICTORY HT VICTORY HT VICTORY HT 1,1-4x24 1,5-6x42 2,5-10x50 3-12x56 Zoom 1,1x 4x 1,5x 6x 2,5x 10x 3x 12x Champ de vision (m sur 100m) 38 10,5 24,8 6,9 14,8 4,1 12,5 3,5 Pupille de sortie (mm) 14,8 6,0 15,0 7,0 15,0 5,0 14,9 4,7 Etendue de réglage dioptrique (dpt) -4 / +2 -4 / +2 -4 / +2 -4 / +2 Distance oculaire (mm) 90 90 90 90 sans parallaxe (m) 100 100 100 100 Etendue de réglage quadrat. m/100m 3,0 2,3 1,4 1,2 Réglage par clic cm/100m 1 1 1 1 Diamètre du tube central (mm) 30 30 30 30 Diamètre du tube oculaire (mm) 42 42 42 42 Diamètre du tube de l’objectif (mm) 30 48 56 62 Longueur (mm) 289 331 321 347 Poids sans guide (g) 440 513 525 573 Poids avec guide (g) 465 538 550 598 Sous réserve de modifications dans la production et le contenu de la livraison, qui influenceraient le développement technique. Notes24 25 Istruzioni d’impiego I prodotti del marchio Carl Zeiss sono sinonimo di prestazioni ottiche eccellenti, lavorazioni di precisione e lunga durata. Per poter utilizzare al meglio il vostro cannocchiale di puntamento vi consigliamo di seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni d’impiego. Solo così questo strumento diventerà uno strumento affidabile per molti anni. Informazioni per la vostra sicurezza Smaltimento delle batterie Le batterie non vanno gettate nella spazzatura domestica! Servirsi dei canali di smaltimento delle batterie usate presenti nel vostro paese. Eliminare soltanto le batterie scariche. Le batterie sono normalmente scariche quando l’apparecchio con esse funzionante: Si spegne e segnala “Batteria scarica”. Non funziona più perfettamente dopo un uso prolungato della batteria. Influssi ambientali Non guardare mai con il cannocchiale di puntamento in direzione del sole o di fonti di luce laser. Pericolo di gravi lesioni agli occhi! Non esporre a lungo al sole o lasciare l’apparecchio fuori dalla custodia senza l’apposito coperchio di protezione. L’obiettivo e l’oculare possono creare un effetto di lente convergente e distruggere le componenti interne. Evitare di toccare la superficie metallica dopo l’esposizione alla luce solare o al freddo. Rischio di soffocamento Non lasciare le batterie e le parti esterne staccabili a portata dei bambini (rischio di soffocamento). Funzionamento Prima di utilizzare il cannocchiale montato sull’arma, controllare e assicurarsi che l’arma da fuoco sia scarica. Onde prevenire possibili lesioni, mantenere gli occhi ad una distanza adeguata. Prima dell’uso assicurarsi che il cannocchiale di puntamento funzioni perfettamente. Osservare se l’immagine prodotta risulta nitida e senza imperfezioni. Se utilizzato in modo non attento l’apparecchio potrebbe non essere più correttamente regolato. Verificare la corretta regolazione del reticolo effettuando un puntamento di controllo. Indice Definizione dei componenti 25 Ambito di fornitura 26 Messa a fuoco del reticolo 26 Cambio ingrandimento 26 Inserimento/sostituzione della batteria 27 Illuminazione del reticolo 27 Montaggio e regolazione base 27 Adattamento del cannocchiale di puntamento VICTORY HT all’arma 27 Tenuta stagna 28 Reticolo 28 Cambio del reticolo 29 Pulizia e manutenzione 29 Ricambi per il VICTORY HT 29 Accessori per il VICTORY HT 29 Dati tecnici 30 Garanzia 110 Definizione dei componenti 1 Tappo di protezione regolazione del reticolo (altezza) 2 Tappo di protezione regolazione del reticolo (lato) 3 Anello in gomma per l’oculare 4 Compensazione diottrica per il reticolo 5 Cambio ingrandimento 6 Manopola di regolazione del reticolo (altezza) 7 Manopola di regolazione del reticolo (lato) 8 Marcatura zero dell’anello 9 Indice 10 Coperchio della batteria 11 Manopola di regolazione dell’illuminazione del reticolo26 27 Ambito di fornitura VICTORY HT, cannocchiale di puntamento con illuminazione del reticolo Prodotto Numero d’ordine Ambito di fornitura VICTORY HT 1,1-4 x 24 M 522404 Cannocchiale di puntamento Tappo di protezione Coperchio della batteria Batt. Li 3V CR 2032 Coperchio sull’elevazione Panno per pulizia ottica Istruzioni d’impiego Cartolina di garanzia Certificato di qualità VICTORY HT 1,1-4 x 24 522405 VICTORY HT 1,5-6 x 42 M 522414 VICTORY HT 1,5-6 x 42 522415 VICTORY HT 2,5-10 x 50 M 522424 VICTORY HT 2,5-10 x 50 522425 VICTORY HT 3-12 x 56 M 522434 VICTORY HT 3-12 x 56 522435 Messa a fuoco del reticolo Si procede alla messa a fuoco del reticolo ruotando l’oculare (4). Per distanze significativamente maggiori raccomandiamo l’impiego di un’impostazione di ingrandimento superiore. Il reticolo rimane costantemente a fuoco per tutta la gamma d’ingrandimento. Tenere presente che per i cannocchiali di puntamento della serie VICTORY HT non è possibile procedere contemporaneamente alla messa a fuoco del reticolo e dell’immagine per ingrandimenti elevati e distanze del bersaglio inferiori a 100 m, poiché questi cannocchiali di puntamento sono impostati senza necessità di regolazione della parallasse su 100 m. Per distanze significativamente inferiori a 100 m raccomandiamo l’impiego di un’impostazione d’ingrandimento inferiore. Avvertenza: come protezione contro le lesioni sull’oculare è applicato un anello di gomma (3). Cambio ingrandimento Esiste la possibilità d’impostare tutti gli ingrandimenti in continuo, a partire dal livello minimo a quello massimo. Il cambio d’ingrandimento avviene ruotando l’apposito zoom (5) sull’oculare. I diversi valori d’ingrandimento sono marcati con segni e cifre. Avvertenza: utilizzo al crepuscolo o di notte: Ruotando a sinistra fino a battuta – ingrandimento massimo. Ruotando a destra fino a battuta – ingrandimento minimo. Se la tacca dello zoom è rivolta verso l’alto, è impostato l’ingrandimento medio. Inserimento/sostituzione della batteria Per sostituire la batteria (tipo CR 2032) è necessario svitare la calotta (10) verso sinistra (in senso antiorario). Inserire la batteria con il polo positivo rivolto in avanti. Riavvitare poi la calotta (10). Prestare attenzione alla corretta sede e posizione dell’anello di tenuta. Provvedere alla sostituzione se l’anello è danneggiato. Avvertenza: se il cannocchiale di puntamento non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo la batteria andrebbe estratta. Illuminazione del reticolo L’illuminazione del reticolo avviene estraendo il pulsante (11). Ruotando il pulsante verso destra (in senso orario) è possibile aumentare la luminosità. Ruotandolo verso sinistra (in senso antiorario) la luminosità diminuisce. La regolazione della luminosità è in continuo fino ad un livello minimo o massimo predefinito e non ha una battuta meccanica. Per disattivarla è necessario premere il pulsante in direzione del cannocchiale di puntamento. Se la luminosità è adatta alle condizioni ambientali specifiche l’illuminazione può essere disattivata. L’intensità della luminosità impostata da ultima per il reticolo viene salvata anche quando il pulsante (11) viene girato con l’apparecchio spento. Alla nuova accensione l’illuminazione avrà la luminosità impostata in precedenza. Se il pulsante dell’illuminazione esterna non viene azionato per circa tre ore l’illuminazione si spegne automaticamente. Il lampeggiamento del reticolo luminoso indica il basso livello di carica della batteria. Il lampeggiamento può essere eliminato a piacere premendo il pulsante ed estraendolo subito dopo (entro due secondi). Grazie a questo sistema d’annullamento l’illuminazione del reticolo può essere utilizzata ancora fino alla fine della carica senza ulteriore lampeggiamento. La funzione di lampeggiamento viene ripristinata dopo la sostituzione della batteria o disattivando l’illuminazione. Montaggio e regolazione base Per garantire la perfetta interazione tra arma e cannocchiale di puntamento come un’unica entità, il montaggio del cannocchiale di puntamento dovrebbe essere sempre eseguito da un armaiolo qualificato. Per evitare lesioni agli occhi causate dal rinculo dell’arma eseguire il montaggio a regola d’arte alla corretta distanza dall’occhio. La corretta distanza dall’occhio garantisce inoltre il campo visivo completo. Adattamento del cannocchiale di puntamento VICTORY HT all’arma L’adattamento dei cannocchiali di puntamento VICTORY HT all’arma, vale a dire la correzione in presenza di deviazioni della posizione dal punto d’impatto, viene facilitato dalle tacche nella regolazione dell’altezza e dei lati del reticolo. Procedere nel seguente modo: a) Dopo aver svitato i tappi di protezione (1 o 2) ruotando la manopola di regolazione (6) è possibile regolare il reticolo in altezza e (7) lateralmente. Per i cannocchiali di puntamento della serie VICTORY HT un clic corrisponde ad uno spostamento di 1 cm per 100 m. Se l’arma spara verso il basso, è necessaria una correzione del tiro verso l’alto (direzione “H”), che corrisponde ad una rotazione in senso orario della manopola di regolazione (6). Se l’arma spara verso l’alto, è necessaria una correzione del tiro verso il basso, che corrisponde ad una rotazione in senso antiorario della manopola di regolazione (6).28 29 Se l’arma spara verso sinistra, è necessaria una correzione del tiro verso destra (direzione “R”), che corrisponde a una rotazione in senso orario della manopola di regolazione (7). Se l’arma spara verso destra, è necessaria una correzione del tiro verso sinistra, che corrisponde ad una rotazione in senso antiorario della manopola di regolazione (7). b) Dopo aver aggiustato il tiro, estrarre la manopola (6 oppure 7) verso l’alto dalla ghiera e sovrapporre la marcatura zero dell’anello (8) all’indice (9). Premere la manopola (6 oppure 7) verso il basso nella ghiera. L’indice serve a ritrovare la posizione iniziale in caso di successivo spostamento del reticolo (per altre distanze o altre munizioni). c) Da non dimenticare: riavvitare la calotta a vite (1 oppure 2). Avvertenza: al momento della consegna dei cannocchiali di puntamento della serie VICTORY HT il reticolo è impostato al centro della gamma di regolazione e la marcatura zero degli anelli di regolazione (8) si trova sull’indice (9). Da quest’impostazione è possibile effettuare una regolazione verso l’alto, verso il basso, verso destra e verso sinistra oltre la metà dei campi di regolazione indicati nella seguente tabella. L’altezza della correzione del tiro dei cannocchiali di puntamento con regolazione rapida del reticolo ASV+ è descritta dettagliatamente nelle istruzioni per l’uso riportate. I cannocchiali di puntamento VICTORY HT sono realizzati in modo che, azionando lo spostamento del reticolo, non si riconosca il corrispondente movimento del reticolo stesso al centro dell’immagine. In qualsiasi regolazione il reticolo resta sempre al centro dell’immagine. Tenuta stagna Il cannocchiale di puntamento è impermeabile, testato a pressione secondo la norma ISO 9022-80 e sigillato con azoto. La tenuta stagna è garantita anche quando sono svitate le calotte a vite (1 oppure 2) per la regolazione del reticolo. Prestare sempre e comunque attenzione alla corretta sede di queste calotte a vite (1 oppure 2) e degli anelli di tenuta sottostanti. Reticolo Il vostro cannocchiale di puntamento è dotato di un reticolo a vostra scelta. Nei modelli VICTORY HT il reticolo si trova nel secondo livello dell’immagine. Nel cambio d’ingrandimento il reticolo non risulta ingrandito ma rimane sempre uguale; pertanto, in questi cannocchiali la collimazione del reticolo dipende dall’ingrandimento. Per una panoramica aggiornata dei reticoli disponibili e delle collimazioni, vedere il sito www.zeiss.de/subtensions oppure contattare il seguente indirizzo: Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstraße 3 – 5 D-35576 Wetzlar Cambio del reticolo Tutti i cannocchiali di puntamento della serie VICTORY HT possono essere naturalmente attrezzati con altri reticoli disponibili. Per il cambio del reticolo il cannocchiale di puntamento deve essere spedito al nostro servizio assistenza clienti. Pulizia e manutenzione Il cannocchiale di puntamento è provvisto del rivestimento Carl Zeiss LotuTec

. L’efficace strato protettivo per le superfici delle lenti riduce notevolmente le possibilità delle lenti di sporcarsi grazie ad una superficie particolarmente liscia ed un conseguente effetto di rimozione delle gocce particolarmente accentuato. Tutte le impurità aderiscono meno facilmente ed è possibile eliminarle rapidamente, facilmente e senza striature. Il rivestimento LotuTec

in questo senso è resistente e antiabrasione. Il cannocchiale di puntamento Carl Zeiss non richiede una manutenzione particolare. Non pulire strofinando grosse particelle di sporco (ad es. di sabbia), ma soffiarle via oppure eliminarle con un pennello! Eventuali impronte possono intaccare la superficie delle lenti col passare del tempo. Il modo più semplice di pulire la superficie delle lenti è di soffiare e poi pulire con un apposito fazzoletto/panno per lenti. Per prevenire l’eventuale formazione di funghi sull’ottica, possibile soprattutto ai tropici, si raccomanda una conservazione in ambiente asciutto ed una buona ventilazione delle superfici esterne delle lenti. Ricambi per il VICTORY HT Per i pezzi di ricambio del vostro cannocchiale di puntamento, come ad es. le calotte di protezione, potete rivolgervi al vostro rivenditore, alla rappresentanza nel vostro paese o al nostro servizio clienti. Siamo a disposizione per richieste telefoniche al servizio clienti dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 18 (CET). Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61 Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69 Accessori per il VICTORY HT Paraluce in gomma 52 83 75 - 0000 Regolazione rapida del reticolo (ASV) in altezza e laterale, per nuovi ordini

Garanzia indipendente per binocoli, cannocchiali e cannocchiali da puntamento Il nome Carl Zeiss è sinonimo di altissima qualità. Pertanto, indipendentemente dagli obblighi ai quali il rivenditore è tenuto nei confronti del cliente, in qualità di produttore accordiamo per questo prodotto Carl Zeiss una garanzia di 10 anni che comprende quanto di seguito esposto. In caso di vizi riguardanti difetti di materiale o lavorazione, sosterremo i costi di manodopera e materiale per 10 anni dall’acquisto (data d’acquisto). A nostra discrezione, ci riserviamo di riparare prodotti viziati, sostituire componenti difettosi o rimpiazzare il prodotto con un articolo equivalente esente da vizi. Indipendentemente dal tipo di reclamo e dal motivo giuridico, sono esclusi tutti i diritti che esulano da quelli previsti dalla presente garanzia. Non sussiste il diritto al ricorso in garanzia nel caso in cui il difetto sia riconducibile ad uso improprio o all’utilizzo di accessori di altre marche. La garanzia decade nel caso di interventi e riparazioni non eseguiti da nostri centri di assistenza autorizzati. Per le parti soggette ad usura quali tracolle, tappi protettivi, armatura in gomma, componenti in plastica e simili, prestiamo garanzia nel quadro delle clausole di garanzia previste dalla legge. Sono esclusi altri ricorsi in garanzia, siano essi di tipo contrattuale o legale, in particolare i diritti al risarcimento di danni che non si sono verificati nel prodotto stesso (danni indiretti). Ciò non vale quando la legge preveda l’obbligo di rispondere nei casi di dolo o colpa grave. Prenotate adesso stesso la vostra scheda di garanzia! Per una rapida registrazione online è a vostra completa disposizione il rispettivo modulo sulla nostra pagina web www.zeiss.de/sportsoptics. IN ALTERNATIVA potete inviarci per posta la scheda con la risposta interamente compilata (in allegato a questa brochure di garanzia). Dopo la registrazione riceverete una scheda di garanzia personale in un pratico formato carta assegni. Vi preghiamo di tenere in considerazione un periodo di evasione di 4-6 settimane! Questo tagliando deve essere spedito unitamente al prodotto per il quale si richiede l’intervento di assistenza. Senza il tagliando non possiamo purtroppo erogare alcuna prestazione di garanzia. Consigliamo di spedire sempre gli apparecchi nell’imballo originale mediante un rivenditore autorizzato ZEISS. Si applica il diritto della Repubblica Federale Tedesca. Il foro competente per i rivenditori è Wetzlar. Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 – 5 D-35576 Wetzlar Germany