SKIL 2436 AA - Avvitatore

2436 AA - Avvitatore SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 2436 AA SKIL in formato PDF.

📄 192 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice SKIL 2436 AA - page 68
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche Avvitatore senza fili SKIL 2436 AA, 36 V, coppia massima di 30 Nm, velocite0 variabile 0-400/0-1500 giri/min, mandrino da 13 mm
Utilizzo Ideale per avvitare e svitare su legno, metallo e materiali compositi
Manutenzione e riparazione Pulire regolarmente il mandrino, controllare lo stato della batteria, sostituire le parti usurate secondo il manuale d'uso
Sicurezza Indossare occhiali protettivi, evitare il contatto con l'acqua, non utilizzare l'attrezzo in caso di danni visibili
Informazioni generali Leggero, ergonomico, batteria agli ioni di litio, tempo di ricarica rapido, garanzia di 2 anni

Domande frequenti - 2436 AA SKIL

Come si carica l'avvitatore SKIL 2436 AA?
Per caricare l'avvitatore SKIL 2436 AA, inserire la batteria nel caricabatterie e collegare il caricabatterie a una presa elettrica. La luce del caricabatterie si accendere0 per indicare che la batteria e8 in carica.
Qual e8 la durata della carica della batteria?
La batteria dell'avvitatore SKIL 2436 AA impiega circa 1-2 ore per caricarsi completamente, a seconda del livello di scarica.
Come si cambia la punta dell'avvitatore?
Per cambiare la punta dell'avvitatore, tirare il mandrino per sbloccarlo, rimuovere la punta usurata, quindi inserire la nuova punta e rilasciare il mandrino per bloccarla.
Cosa fare se l'avvitatore non si avvia?
Se l'avvitatore non si avvia, verificare che la batteria sia correttamente carica e installata. Assicurarsi inoltre che il blocco di sicurezza non sia attivato.
Come si pulisce l'avvitatore SKIL 2436 AA?
Per pulire l'avvitatore, utilizzare un panno asciutto per rimuovere polvere e detriti. Evitare l'uso di solventi o prodotti chimici aggressivi.
Qual e8 la garanzia dell'avvitatore SKIL 2436 AA?
L'avvitatore SKIL 2436 AA e8 generalmente coperto da una garanzia di 2 anni. Verificare le condizioni specifiche di garanzia nel manuale d'uso.
Posso usare l'avvitatore per forare materiali duri?
L'avvitatore SKIL 2436 AA e8 progettato principalmente per avvitare, ma puf2 anche essere usato per forare materiali leggeri. Per materiali pif9 duri, si consiglia di utilizzare un trapano dedicato.
Come si capisce se la batteria deve essere sostituita?
Se si nota una significativa riduzione della durata della batteria o se non si carica pif9, potrebbe essere il momento di sostituirla.

Domande degli utenti su 2436 AA SKIL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 2436 AA - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 2436 AA del marchio SKIL.

MANUALE UTENTE 2436 AA SKIL

Avvitatore a batteria 2436

INTRODUZIONE

Lutensile con funzionamento reversible è idoneo per effettuare avvitature nel legno
- Questo utensile non è inteso per un uso professionale
- Leggete e conservate quello manuale di istruzione ③

DATI TECHNICI①

Mass. momento di copbia avvitamento di giunti rigidi conforme alla norma ISO 5393:7Nm

ELEMENTI UTENSILE ②

A Interruttore di accesso/spento
B Commutatore per l'inversione del senso di rotazione
C Portapunte magnetico

SICUREZZA

AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI

AVVERTENZA Leggere tutte le avventenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche accluse al presente elettROUTensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sogtoelencate potra comportare il pericolodi scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura. Il termine "elettROUTensile"utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad elettROUTensili alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad elettROUTensili alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettROUTENSILE in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTENSILI producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altri personne durante l'impiego dell'eletttroutensile.

Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.

2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettROUTENSILI con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èesso a massa.
c) Custodire l'elettROUTENSILE al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettROUTENSILE va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'elettroutensile, oppure di togliere la spina alla presa di corrente. Mantenere l'elettroutensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'elettROUTensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzato l'eeltroutensile in ambiente umido, utilizzato un interruptatore di messa a terra. L'uso di un interruptatore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'eeltroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'eeltroutensile in caso di stanchezza o tutto l'effetto

di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile potra causare lesioni gravi.

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Se si avrata cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'elettroutensile, si potra ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima diNDERlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che I'electrontensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle si trasporta I'electrontensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'eletttroutensile. Un eletttroutensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell'eletttroutensile in rotazione potranno causare lesioni.
e) E importante non sopravvalutarsi.
Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio.
In tale maniera sare possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati alla errori.

L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui si rurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ELETTROUTENSILI
a) Non sovraccaricare l'elettROUTensile. Impiegare l'elettROUTensile adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzato l'elettROUTensile adatto si potra lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzato elettroutensili con interruptori difettosi. Un elettroutensile che non si può accendere o spegnere è pericoloso e dovrè essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'eletttroutensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l'eletttroutensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'eletttroutensile possa essere messo in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli eletttroutensili non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'eletttroutensile a persona che non sono abituate ad uso o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli eletttroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Verificare che le parti mobili dell'elettroutensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano peszi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'elettroutensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'elettroutensile. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuratamente.

f) Mantenere affiliati e puliti gli eletttroutensili da taglio. Gli eletttroutensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
g) Utilizzare elettROUTensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di elettROUTensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ACCUMULATORI
a) Caricare l'accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di accumulatoratore, sussiste pericolodi incendio, se utilizzato con un accumulatoratore di tipo diverso.
b) Utilizzare negli eletttroutensili solo ed esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo. L'uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesions e comportare il rischio d'incendi.
c) Tenere l'accumulatore non utilizzato lontano da graffiti, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potra dare origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dall'accumulatore. Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico.

liquido fuoriuscito dall'accumulatore potraccauseirritazioni cutanee o bruciature.

e) Non utilizzato una batteria ricaricabile, né un elettROUTensile, qualora siano danneggiati o siano stati modificati. Batterie danneggiato o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni.
f) Non esporre una batteria ricaricabile o un elettROUTensile al fuoco o a temperature excessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiore a 130^ cui cause esplSSIONi.
g) Rispettore tutte le istruzioni di carica e non caricare la batteria ricaricabile o l'elettrotensile fuori dal Campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal Campo di temperaturaindicato,puo comportare danni alla batteria ed augmentare il pericolo di incendio.
6) ASSISTENZA
a) Fare riparare l'eeltroutensile solo ed escludivamente da personale specializzato e solo impiegando peszi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eeltroutensile.
b) Non sottoporre in alcun caso a manutenzione batterie ricaricabili danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrè effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER AVVITATORI A BATTERIA

NOTE GENERALI

Non lavorare mai materiali contenti amianto (l'amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
- Le polveri di materiali come vernici contententi piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo sono essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro inalazione possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all'operaatore o

ad altri personne presenti sul posto); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento

  • Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzato un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
    Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in lavorazione
    Non esporre utensile/caricatore alla pioggia
    Non utilizzate l'utensile/il caricatore quando è danneggiato; portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il controllo
    Non aprire il caricatore o l'utensile
  • Assicurarsi che il commutatore B
    • sic in posizione centrale (blocco)
    • prima di regolare l'utensile o sostuire accessori, come pure durante il trasporto o quando si ripone l'utensile

CARICA/BATTERIE

Utilizzare esclusivamente il caricatore SKIL 2610S00087/2610399089 con quest'utensile
- Il presente caricatore può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed

esperienza, parché siano sorvegliati da una persona responsable della loro sicurezza o siano statiistruiiti in meritoall'impiego sicuro del caricatore eai relativi pericoli (in caso contrario sussiste il rischio diutilizzo errato e dilesioni)

  • Sorvegliare i bambini (in questo modo viene assicurato che i bambini non giocano con il caricatore)
  • La pulizia e la manutenzione del caricatore da parte di bambini non deve avvenireenza sorveglianza
    Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina sono danneggiati; cavo o spina possono essere immediatamente sostituiti presso un centro assistenza autorizzato SKIL
  • Temperatura ambientale consentita (utensile/caricatore/batteria):
  • in fase di ricarica 0 +45^ - in fase d'esercizio -20 +50^ - in fase di stoccaggio -20 +50^

ACCESSORI

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell'utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali

PRIMA DELL'USO

  • Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di quellaindicata sulla targhetta del caricatore
  • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
  • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se fissato con appositi dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano)
  • Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice (un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche; danneggiando linee del gas si cui create il pericolo di espllosioni; penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica)

DURANTE L'USO

  • Tenere l' elettroutensile per le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali la vite potrebbo venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete (il contatto con un cavo sotto tensione cui mettere nelle tensione anche parti metalliche dell'elettroutensile, causando una scossa elettrica)
  • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile o staccare il caricatore alla rete

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLIPRESENTI SUL CARICATORE

③ Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso
Utilizzare il caricatore solo all'interno
⑤ Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra)

⑥ Trasformatore di isolamento a provadigi guasto (la fonte di alimentazione e elettricamente separata dall'uscita deltrasformatore)
⑦ Spegnimento automatico in caso di surriscaldamento del caricatore (il fusabile termico si brucia e il caricatore diventa inutilizzabile)
⑧ L'errata polarità della connessione del caricatore può costituire un pericolo (caricare la batteria utilizzando esclusivamente il caricatore in dotazione)
Non gettare l'utensile elettrico e gli batterie tra i rifiuti domestici

USO

Ricarica batteria ⑩

-la batteria di un utensile nuovo non è completamente carica

! staccate il caricatore dall'utensile dopo la fine del periodo di carica; con ciò si prolunga la durata della batteria. IMPORTANTE:

-durante la carica il caricatore e la batteria possono riscaldarsi; il fenomeno è normale e non comporta problemi
-non ricaricare a temperature除去 i 0^ e sopra i 45^ ; altrimenti si danneggeranno seriamente la batteria ed il caricatore

! una batteria nuova o una batteria che non sia stata utilizzata per un lungo periodo di tempo arrivata a portare la sua piena prestazione solo dopo circa 5 cicli di ricarica/scarica

-non ricaricate la batteria dopo averlo fatto funzionare per pochi minuti sostanto; ricaricando troppo spesso la batteria si ottiene solo una riduzione del tempo operativo ed una diminuzione del suo rendimento
-la batteria cui essere mantenuta separata dall'ambiente naturale e non dovrebbe essere scaricata tra i rifiuti domestici (il symbolo 9 vi ricordera quello fatto quando dovrete eliminarla)
-se si preve de nonutilizzato l'utensile per un lungo periodo, e

opportun staccare il caricatore alla rete

  • Acceso/spento ⑪
  • Inversione del senso di rotazione (12) - quando la posizione sinistra/ destra non è insertita propriamente l'interruttore A (2) non può essere attivato

! invertire il senso di rotazione solo quando l'utensile si è arrestato completenesse

  • Cambio delle punte ⑬ ! non utilizzato punte 25 mm senza il portapunte magnetico C ② ! non utilizzato punte con il gambo danneggiato
  • Bloccaggio automatico del albero Permette di avvitare o svitare le viti, quando è necessario (14)

CONSIGLIO PRATICO

  • Usare le punte appropriate ⑮! non utilizzato punte danneggiate! usare solo punte con gambo esagonale
  • Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell'asse, è preferibile fare un foro precedentamente per evitare le spaccature di legno
    Per un uso ottimore dell'utensile si raccomanda di esercitare una pressione constante sulla vite, soprattutto svitando
  • Quando avvitate una vite su legno duro, è preferibile forare un foro precedentamente
    Per altri consigli consultare il site www.skil.com

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

  • Questo utensile non è inteso per un uso professionale
  • Tenere pulito l'utensile e il caricatore! prima di pulire staccare il caricatore alla rete
  • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'utensile/il caricatore dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili SKIL

-inviare I'utensile o il caricatore non

smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)

TUTELA DELL'AMBIENTE

Non gettare l'utensile elettrico, gli batterie, gli accessori e l'imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) -secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici ESAusti devono essere raccolti separatamente, al fine di essere reimpiegati in modo eco-compatible -il symbolo 已 vi ricordera quello fatto quando dovrete eliminarle! rimuovere le batterie prima di eliminare l'utensile

Rimozione/smaltimento delle batterie 16

-proteggere imorsetti delle batterie per mezzo di nastro adesivo spesso, al fine di prevenir eventuali cortocircuiti

-smaltire le batterie presso un punto autorizzato per la loro ragcolla

-le batterie esplodono se gettate nel fuoco, pertanto non bruciare le batterie per alcun motivo

RUMOROSITA/VIBRAZIONE

  • Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione acustica di quello utensile è <70 dB(A) (deviazione standard: 3 dB) e la vibrazione <2,5 m/s² (somma dei vettori in tre direzioni; incertezza K = 1,5 m/s²)
  • Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 60745; quello valore cui essere utilizzato perMETTE a frontono un l'utensile con un'alto o come valutazione preliminare di

esposizione alla vibrazione quando si impiega l'utensile per le applicazioni menzionate

-se si utilizza l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumento notevolmente -i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro

H

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SKIL

Modello : 2436 AA

Categoria : Avvitatore