WX625 - Pialla WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WX625 WORX in formato PDF.
Domande degli utenti su WX625 WORX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pialla in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WX625 - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WX625 del marchio WORX.
MANUALE UTENTE WX625 WORX
- Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
DATI TECHNICI
Codice WX625 (620-629 Designazione del macchinario, rappresentativo della Pialla a mano)
| Tensione nominale | 220-240V~50/60Hz |
| Potenza nominale | 710W |
| Velocità nominale alla carico | 16000/min |
| Doppio isolamento | ☐ /II |
| Larghezza di taglio | 82mm |
| Profondità di piallatura | 2mm |
| Profondità di ribattuta | 9mm |
| Peso macchina | 3.4kg |
INFORMAZIONI SUL RUMORE
| Pressione sonora pesata L | PA: 89dB(A) |
| Potenza sonora pesata L | WA: 100dB(A) |
| KPA&KWa | 3.0dB(A) |
| Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a | 80dB(A) |
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
| I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: | |
| Vibrazione ponderata tipica | Valore emissione vibrazioni \( a_h = 5.24m/s^2 \) |
| Incertezza \( K = 1.5m/s^2 \) | |

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzato dello strumento, e sono differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai clienti esempí e ad altre variabili:
Come viene usato l'apparecchio e i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzato di accessori antivibrazione.
L'adequatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome della vibrazione dell'avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbeanche tenere conto di tutte le partidel ciclo operativo,come
le volta in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto sanza
realmente fare il suo lavoro. Questo potrebber ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.
Usare sempre scalpelli, trapani e lame affiliati.
Conservare quello strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubricativo (dove appropriato).
Se lo strumento delve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Evitare l'utilizzo dello strumento a temperature di 10^ o inferiori.
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
ACCESSORI
Guida di profondità 1
Battuta perpendicularare 1
Chiave a bussola 1
TCT sulla macchina 2
Usare solamente lame doppie invertibili che non posso sono essere riaffilate
Si raccomanda di acquiretare tutti gli accessori nelle stesse negozio in cui è stato acquistato l'attrezzo. Usare accessori di buona qualità e dimarca sconosciuti. Fare riferimento alla confezione dell'accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
NORME DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI RELATIVE ALL'USO DELLA PIALLA
- Attendere che la lama si sia arrestata prima di riporre l'attrezzo; la lama esposta cui fare presa sulla superficie provocando la perdita di controllo e seguente gravi lesioni.
NOTA: L'avertimento di cui sopra si applica solo a pialleenza protezione chiusura automatica.
- Afferrare la macchina per le apposite maniglie quando si eseguono operazioni durante le quali l'attrezzo potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti. Il contatto con cavi elettrici in tensione espone l'operaore al rischio di scosse elettriche.
- Fissare ed assicurare il pezzo in lavorazione tramite morsetti oppure in altri modo ad una base stabile.
Tenendo il pezzo in lavorazione solamente con la mano o contro il proprio corpo, essere lo stesso malfermo, si cui provocare la perdita del controllo della macchina.
- Indossare sempre una mascherina antipolvere.
SIMBOLI

Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni

Attenzione

Doppio isolamento

Indossare protezione per gli occhi

Indossare protezione per le orecchie

Indossare una mascherina antipolvere

I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare delve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
ROCEDURA PER LA CARICA

NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare
I'attrezzo.
USO CONFORME ALLE NORME
L'electroutensile è idoneo per la pialatura di superfici resistenti di legno come p. Es. Travi edassi. Lo stesso è adattoanche per il taglio obliquo di bordi e per la scanalatura.
1. INTERRUPTORE D'ACCENSION/ SPEGNIMENTO
L'interruttore è sblocato per prevenire accensioni accidentali. Premere il tasting di blocco (2), poi premere il tasting d'accessione/ spegnimento (1), quando rilasciare il tasting di blocco (2). La macchina è operativa. Per spegnere, basta rilasciare l'interruttore d'accensione/spegnimento (Vedi A).
2. REGOLAZIONE PROFONDITA TAGLIO
Con profondità di taglio minori (da 0 a 1mm) si ottengono migliori risultati di piallatura e rifinitura delle superfici. Ruotare il dispositorio di regolazione (4) per impostare la profondità necessaria (gradazioni della scala = 0,125mm ). La rotazione in senso orario augmente la profondità; la rotazione in senso antiorario diminuisce la profondità. (Vedi B)
3. REGOLAZIONE DELL'ASPIRAZIONE E DELL'ESPULSIONE DEI DETRITI
Il dispositorio di espulsione della polvere, che può essere collegato al sacchetto in dotazione o ad un aspirapolvere esterno, cui è essere orientata verso destra o verso sinistra. Ruotare una estremità del dispositorio (5) finché si ferma (Vedi C). La freccia sul dispositorio d'aspirazione polvere indica la direzione di espulsione della polvere. NOTE: A causa delle dimensioni e dei tipi di materiale di alcune segature, e.g. legni bagnati o duri, è possibile che il dispositorio d'aspirazione polvere si ostruisca. Rimuovere la spina alla presa di corrente, quindi - usando un pezzo di legno - rimuovere l'ostruzione.
4. PROTEZIONE PER APPOGGIO
Sollevare la parte posteriore della pialla. Lo zoccolo (6) permette alla macchina di essere appoggiata direttamente sul piano lavoro tenendo sollevate le lame impedendo così alle stesse di danneggiare le superfici (vedi D). Durante la piallatura, lo zoccolo si solleva automaticamente. Verificare sempre che lo zoccolo sia libero si muoversi sulla piastra (Vedi E).
5. REGOLAZIONE E CAMBIO DELLE LAME
AVVISO: Rimuovere il cavo d'alimentazione alla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione delle lame, o prima di sostituire le lame.
La lama ha due tagli, che possono essere invertiti. Quando si sostituiscono o si invertono le lame, la guida garantisce la regolazione dell'altezza.
NOTA: Le lame penza filo o consummate non possono essere riaffilate e devono essere sostituite.
Rimuovere la spina alla presa di corrente. Usare la chiave a bussola (19) fornita in dotazione per allentare i 3 bulloni esuguendo 1 / 2 giro in senso antiorario (vedi F). Tenere in posizione il morsetto lama (7); usare un pezzo di legno per sfilare la lama (8) dal morsetto (7) e rimuoverla (Vedi F).
NOTA: Non rimuovere il morsetto della lama (7), diversamente si cambiano le impostazioni predefinite del controllo altezza delle lame. Prima di inserire una nuova lama, o quella invertita, pulire sempre sua la lama, sia il suo alloggio. Inserire la lama nel morsetto con l'orientamento corretto. Verificare che la lama sia a filo con il morsetto. Quando si tornano a stringere i bulloni (10), assicurarsi di eseguire la procedura con la sequenza corretta (1, 2, 3). Prima di usare l'attrezzo e sempre con la spina disinserita alla presa di corrente, muovere a mano per verificare che il rullo sia libero di girare. Ruotare la testa della lama di altri 180^ e ripetere la procedura di smontaggio per la seconda lama.
6. SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA

AVVISO:
- Rimuovere la spina alla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione.
- Le lame saranno in movimento e possono provocare gravi lesioni.
Allentare e rimuovere la copertura della cinghia (11), rimuovere la cinghia usata alla puleggia più grande (13) e dal pignone (12); pulire puleggia e pignone (Vedi G). Agganciare la nuova cinghia alla parte superiore del pignone e, girando a mano, premerla sulla puleggia più grande (13) (Vedi H). Assicurarsi che la cinghia si muova esattamente lungo le guide del pignone e della puleggia.
NOTA: Rimettere la copertura (11) e stringerla con le viti.
7. INSTALLAZIONE DEL SACCHETTO DIRACCOLTA DELLA POLVERE
Questo accessorio si installa infrilando il più possibile l'apertura del sacco sul dispositorio d'aspirazione della polvere (5). Il sacchetto di raccolta ridurà l'efficienza dello scarico ed il sacco deve essere svuotato frequentlymente per mantenere una buona efficienza. Per svuotare il sacco, après la cerniera sul retro. NOTEA: Questo accessorio può essere usato per piccoli lavori.
8. ASPIRAZIONE POLVERE
Per un'aspirazione più efficente è meglio collegare il dispositivo d'aspirazione della polvere (5) a un'apparecchiatura esterna, come un aspirapolvere.
9. SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE MOTORE
AVVISO: Assicurarsi sempre che l'attrezzo sia spento e scollegato alla presa di corrente prima di tentare di eseguire qualiasi tipo di ispezione e manutenzione. Le spazzole sono lavorante accessibili dall'esterno.
ATTENZIONE: Quando si ripara un attrezzo, usare SEMPRE e solo ricambi identici all'originale.
FASE 1: Individuare i tappi di protezione
delle spazzole sulla parte frontale e posteriori dell'alloggio motore.
FASE 2: Usare un cacciavite per girare in senso antiorario ed allentare i tappi a vite per accedere alle spazzole (20).
FASE 3: Rimuovere con delicatezza le spazzole.
FASE 4: Inserire delicatamente le nuove spazzole. Assicurarsi che le spazzole siano inserte nell'alloggio in modo completo ed appropriato e che siano libero di muoversi all'interno dell'alloggio.
FASE 5: Avvitare i tappi usando il cacciavite, girando in senso orario per stringerli. Non applicare forza eccessiva, diversamente si cui danneggiare la filettatura d'accesso alle spazzole.
10. GUIDA PERPENDICOLARE (18)
La guida perpendicolare può essere utilizzata per averere risultati migliori per tutte le operazioni di piallatura, compresa la spianatura della superficie, il raddrizzamento di un bordo o ribassarlo.
18.1 Dado di bloccaggio (2 posizioni)
18.2 Tenditore di regolazione (anteriori e posteriori)
18.3 Guida con sezione a T
18.4 Manopola di bloccaggio.
18.5 Impugnatura.
18.6 Bordo inferiore.
18.7 Faccia di lavoro perpendicularare.
18.8 Bullone di fissaggio (Vedi N)
A. INSTALLAZIONE DEL BORDO PERPENDICOLARE
Far scorrere la guida della sezione a T (18.3) del bordo perpendicolare all'interno dell'apertura a T (21) presente sulla base della piaffa da sinistra, come molto.
NOTA: Potrebbe essere necessario allentare la manopola di bloccaggio (18.4) per far entrare il bullone di fissaggio (18.8) nell'apertura T.
Serrare la manopola di bloccaggio per fissare il bordo perpendiculare nella posizione voluta.
B. POSIZIONAMENTO DEL BORDOPERPENDICOLARE.
Il bordo perdicolare cui èssere bloccato in
qualsiasi posizione sulla lunghezza della pialla. Per i materiali larghi, la posizione deve consentire di esporre una quantità sufficiente di lama della pialla per piallare la tutte la larghezza della superficie.
Per i materiali stretti, la posizione del bordo deve essere modificata in modo da ottimizzare la durata della lama, utilizzato aree diverse della lama quando si usura.
La posizione del bordo può essere utilizzata per ribassare la larghezza (Vedi K)
C. PIALLATURA DI UN BORDO PERPENDICOLARE
La pialla agisce su un bordo perpendicolare a un'altra superficie (di solito la faccia più larga) del pezzo da lavorare.
Il pezzo da lavorare deve essere fissato bene con i morsetti, in modo da poter utilizzato entrambé le mani per tenere e guidare la piaalla.
Tenere la pialla sul bordo da piallare utilizzato l'impugnatura superiore della pialla, che va tenuta in modo normale.
Utilizzando la mano sinistra, esercitare forza lateralmente per tenere la faccia del bordo perpendicularare aderente alla faccia di riferimento del pezzo da lavorare.
Pialare in modo normale, ma continuare a esercitare pressione sua verso il basso che lateralmente.
NOTA: La pialla perpendicolare non può correggere pezioni da lavorare con la faccia di riferimento non in piano.
D. RADDRIZZARE UN BORDO
Il bordo inferiore (18.6) del bordo perpendiculare cui si è ilore utilizzato per piaillare un bordo dritto e perpendicularare su un pezzo in lavorazione irregularare.
Segnare la posizione del bordo dritto desiderato su ognuna delle estremità del pezzo in lavorazione.
Misurare lo scarto tra le dimensioni sotto queste posizioni e segnare di nuovo.
Fissare un riferimento dritto (un listello in legno o un'asta in acciaio) al pezzo in lavorazione, con la parte superiore allineata con i segni.
Iniziare a piaillare il bordo, facendo in modo
che il materiale inccesso sa tolo in modulo uniforme lungo il bordo,anche se questo non è di vitale importanza.
Quando il piano piallato si avvicina alla posizione desiderata, ridurre la profondità della piałatura se necessario per avere una finitura migliorie delle ultime passate prima che il bordo inferiore arrivì al bordo dritto.
NOTA: Éanche possibile produrre delle rastremazioni regolando la posizione del bordo dritto.
E. POSIZIONAMENTO FINE DEL BORDOPERPENDICOLARE
Il bordo perpendicolare è regolato in fabbrica, l'utente può agire per regolare in modo fine la precisione.
Usare un quadrato per controllare ogni estremità del bordo.
Allentare il dato di bloccaggio (18.1) e ruotare il tenditore per spostare il bordo nella direzione corretta.
Solitamente sono necessarie solo piccolo regolazioni, di solito meno di 1 giro.
Controllare di nuovo con una squadra, e quando si è soddisfatti, tenere fermo il tenditore nelle serra di nuovo il dato di bloccaggio.
Non è necessario serrare eccessivamente il dato.
Ripetere per anni estremita del bordo.
SUGGERIMENTI OPERATIVI
AVVISO: Pericolo di contraccolpi! Appoggiare la macchina su pezzo da lavorare solo quando è accesa.
1. PIALLATURA STANDARD
Impostare la profondità di taglio desiderata. Appoggiare la parte frontale della piatra piatta sulla superficie di lavoro. Accedere la macchina e spingere in avanti la pialla, che inizIERÀ a tagliare; Maintainere sempre nella base piatta sulla superficie di lavoro per impedire alla pialla si saltare. Spostare la pialla con un movimento costante sulla superficie di lavoro. Per la maggior parte delle applicazioni, una profondità di taglio di 0-2 mm al massimo, produrra una buona finitura. Per un risultato
migliore, è meglio effettuare ripetuti passaggi con piccola profondità di taglio, anziché un unico passaggio con alta profondità di taglio.
2. SMUSSATURA DEGLI ANGOLI
Usare la scanalatura a V della piastra (15) per creare una smussatura sull'angolo del pezzo (vedi I). Guidare la piaffa lungo il bordo mantenendo un'angolazione ed una forza costante per ottenere una buona finitura. L'angolazione della smussatura può essere regolata con le mani. Fare una prova su un pezzo di legno. Assicurarsi che il pezzo sia fissato alla morsa.
3. RIFINITURA
Regolare la profondità di taglio (16). Installare gli accessori sulla pialla. Impostare la profondità richiesta usinga la scala e la tacco sulla pialla (Vedi J). Allentare la vite (18.4) e regolare la larghezza richiesta per la finitura (82mm al massimo). Stringere la vite (18.4). Regolare la profondità usingo lo spessimetro (16) (9mm al massimo) (Vedi K). Piaillare tutte le volte necessarie per ottenere la profondità desiderata. Assicurarsi che la pialla siamanovrata usinga una pressione laterale.
MANUTENZIONE
Rimuovere la spina alla presa di corrente prima di eseguire qualsi regolazione, riparazione o manutenzione.
All'interno dell'attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell'utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti alla polvere tutti i controlli operativi. La formazione di scintille all'interno delle aperture di ventilazione, è un fenomeno normale che non create danni all'attrezzo.
Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo distributore o persona equivalente qualificata per evitare pericoli.
TUTELA AMBIENTALE

I prodotti elettrici non possono
essere gettati tra i rifiuti domestici.
L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Noi
POSITEC Germany GmbH
Dichiariamo che I'apparecchio,
Descrizione
WORX Piailla perpendicularare da
Codice WX625 (620-629 Designazione del macchinario, rappresentativo della Piaalla a mano)
Funzioni Rimuovere il materiale superficiele con un utensile a lama rotante
É conforme alle seguenti dirittive, Direttiva machine 2006/42/EC
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC
Direttiva RoHS 2011/65/EU
Conforme a,
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60745-1
EN 60745-2-14
Il responsabile autorizzato alla compilation della documentazione technique,
Nome Russell Nicholson
Indirizzo Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK

2013/03/18
Leo Yue
POSITEC Direttore Qualità
- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- BOTON DE SEGURIDAD DEL INTERRUPTOR
- EMPUNADURA
- POMO REGULADOR DE PROFUNIDAD DE CORTE
- COLECTOR DE EVACUACION DE SERRIN
- SOPORTE DE LA PLACA BASE (Fig. D)
- CUBIERTA DE CUCHILLAS (Fig. F)
8.CUCHILLA (Fig. F) - REGLETA VISOR DE PROFUNDIDAD DE CEPELLADO
-
TORNILLO DE FIJACION DE CUCHILLAS (Fig. F)
-
CUBIERTA DE LA CORREA
- POLEA O PINON (Fig. H)
- POLEA GRANDE (Fig. H)
- PLACA BASE
- RANURAS EN "V"
- REGLETA DE PROFUNIDAD
- PERNO DE SUJECTION
- GUIA PERPENDICULAR
- LAVE (Fig. F)
- TAPON DE ESCOBILLA (Fig. J)
- RANURA PARA LA BASE DE LA CEPILLADORA
CHARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo WX625 (620-629 denominaciones de maquinaria, representantes de Cepillo)
ManualeFacile