SC 2 EasyFix Premium Plus - Pulitore a vapore Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC 2 EasyFix Premium Plus Kärcher in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pulitore a vapore |
| Marca | Kärcher |
| Modello | SC 2 EasyFix Premium Plus |
| Dimensioni (L × P × A) | 380 × 254 × 260 mm |
| Peso (senza accessori) | 3,1 kg |
| Alimentazione | 220-240 V, 50-60 Hz, 1500 W |
| Tipo di protezione | IPX4 |
| Classe di protezione | I |
| Pressione di esercizio massima | 0,32 MPa |
| Tempo di riscaldamento | 6,5 minuti |
| Portata di vapore continua | 40 g/min |
| Picco di vapore massimo | 100 g/min |
| Capacità della caldaia | 1,0 L |
| Tipo di acqua consigliato | Acqua distillata o acqua potabile |
| Funzioni principali | Pulizia a vapore, portata regolabile con sicurezza bambini, spegnimento automatico del riscaldamento |
| Accessori inclusi | Ugello per pavimenti, aspirabocca a mano, spazzola rotonda (piccola e grande), ugello "Power", ugello a getto, tubi di prolunga, panni in microfibra |
| Sicurezza | Regolatore di pressione, chiusura di sicurezza, termostato di sicurezza |
| Manutenzione | Decalcificazione consigliata dopo un certo numero di riempimenti in base alla durezza dell'acqua |
| Garanzia | Secondo le condizioni del distributore, difetti di materiale o di fabbricazione coperti |
| Utilizzo conforme | Per la pulizia a vapore in ambito domestico, senza detergente |
Domande frequenti - SC 2 EasyFix Premium Plus Kärcher
Domande degli utenti su SC 2 EasyFix Premium Plus Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC 2 EasyFix Premium Plus - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC 2 EasyFix Premium Plus del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE SC 2 EasyFix Premium Plus Kärcher
Avvertenze generali 18
Impiego conforme alla destinazione. 18
Tutela dell'ambiente 18
Accessori ericambi 19
Volume di fornitura. 19
Garanzia. 19
Dispositivi di sicurezza 19
Descrizione dell'apparecchio 19
Montaggio 19
Messa in funzione 20
Istruzioni d'uso importanti 20
Uso degli accessori 21
Cura e manutenzione 22
Aiuto in caso di guasti 22
Dati tecnici 23
Avvertenze generali

Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta,leggere le presenti istruzioni per I'uso originali e le allegate avventen
ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicate e conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Impiego conforme alla destinazione
Questo appearecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. L'apparecchio è per la pulizia a vapore e più essere utilizzato con accessori adeguati, come descripto nel presente manuale. Non sono necessari detergenti. Osservare le avventenze di sicurezza.
Tutela dell'ambiente

I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatorati oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire
un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un correto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo significolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contente (REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti contenate sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH
Accessorie ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell'apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contentuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispetto voa se di pubblicazione da parte della notre社會e di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti alla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro)
Dispositivi di sicurezza
△PRUDENZA
Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati
I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore.
Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurezza.
Simboli riportati sull'apparecchio
(A seconda del tipo di appearecchio)
| Pericolo di ustione, la superficie dell'ap- parecchio si riscalda molto durante l'utilizzo | |
| Pericolo di ustione attraverso il vapore | |
| Leggere le istruzioni per l'uso |
Regolatore di pressione
Il regolatore di pressione mantiene la pressione nella caldaia a vapore il più costante possibile durante l'esercizio. Al raggiungimento della pressione d'esercizio massima nella caldaia a vapore, il riscaldamento viene spento e viene riaccesso in caso di calo di pressione nella caldaia a vapore dovuto a prelievo di vapore.
Chiusura di sicurezza
La chiusura di sicurezza chiude la caldaia a vapore per ripar
rarla dalla pressione di vapore esistente. Se il regolatore di
pressione è difettoso e nella caldaia è presente una sovrappressione, nella chiusura di sicurezza si aprue una valvola di
sicurezza e il vapore fuiesceattraverso la chiusura.
Prima della rimessa in funzione dell'apparecchio, rivol
gersi al Servizio Assistenza KÄRCHER.
Termostato di sicurezza
Il termostato di sicurezza impedisce all'apparecchio di surriscaldarsi. Se il regolatore di pressione si guasta e si verifica un surriscaldamento dell'apparecchio, quest'ultimo viene disattivato dal termostato di sicurezza.
Prima di effettuare il ripristino del termostato di sicurezza, rivolgersi al Servizio Assistenza KÄRCHER competente.
Descrizione dell'apparecchio
Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dotazione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio).
Per le figure vedi pagina dei grafici. Figura A
1 Spia di controllo (verde) - Tensione di rete presente
2 Spia di controllo (arancione) - Riscaldamento
3 Chiusura di sicurezza
Supporto per accessori
Supporto porta accessori per la bocchetta per pavimento
6Cavo di collegamento alla rete con spina
7Ruat
8 Ruota pivottante
9 Pistola a vape
10Tasto di sblocco
11Selettore per quantità di vapore (con sicura per bambini)
12Leva vapore
Tubeflessibilevapore
Ugello a getto puntiforme
15Spazzola rotonda (piccola, nera)
16** Ugello Power
(17)^** Spazzola rotonda (grande)
Ugello manuale
19 Rivestimento in microfibra per l'ugello manuale
20** Panno abrasivo in microfibra per l'ugello manuale
21Tubi di prolunga (2 pezzi)
22Tastodsblocco
23Bocchetta per pavimenti
24 Attacco a strappo
25 Panno in microfibra per pavimenti (1 pezzo)
26** Panno in microfiba per pavimenti (2 pezzi)
** opzionale
Montaggio
Montaggio accessory
-
Inserire la ruota pivotante e le ruote e agganciare. Figura B
-
Spingere l'estremita aperta dell'accessorio sulla pistola a vapore, sino a che il tasto di sblocco dell'ugello vapore o della pistola a vapore non scatta. Figura H
-
Spingere l'estremita aperta dell'accessorio sull'ugello a getto puntiforme.
Figura I
- Collegare i tubi di prolunga alla pistola a spruzzo.
a Spingere il 1^ tubo di prolunga sulla pistola a vapore, fino a che il tasto di sblocco dell'ugello vapore o della pistola a vapore non scatta.
Il tubo di collegamento è collegato.
b Spingere il 2^ tubo di prolunga sul 1^ tubo di prolunga.
I tubi di collegamento sono collegati.
Figura J
- Spingere l'accessorio e/o la bocchetta per pavimenti sull'estremità libera del tubo di prolunga.
Figura K
L'accessorio è collegato.
Smontaggio accessori
- Posizione are indietro il selettore della quantità di vapore.
La leva vapore è bloccata.
- Premere il tasto di sblocco e smontare le parti.
Figura M
Messa in funzione
Introduzione dell'acqua
Nota
L'acqua calda riduce il tempo di riscaldamento.
Nota
In caso di utilizzo continuo di acqua distillata disponibile in commercio, non è necessario rimuovere il calcare alla caldaia a vapore.
- Svitare la chiusura di sicurezza.
Figura C
- Svuotare completeness la caldaia a vapore dall'acqua.
Figura Q
- Introurre max. 1 litro di acqua distillata o acqua di rubinetto nella caldaia a vapore.
Figura C
- Avvitare la chiusura di sicurezza.
Figura D
Accensione dell'apparecchio
-
Mettere l'apparecchio su un fondo stabile.
-
Inserire la spina nella presa.
Figura E
Le spie di controllo verde e arancione di accendono.
- Attendere fino a quando la spia di controllo arancione del riscaldamento non si spegne.
Figura F
- Premere la leva vapore.
Figura G
Fluoresce vapore.
Regolazione della quantità di vapore
Nota
Il riscaldamento dell'apparecchio si riattiva sempre durante l'utilizzo, per mantenere la corretta pressione nella caldaia a vapore. La spia di controllo arancione del risscaldamento si accende.
Con il selettore della quantità di vapore si regola la quantità di vapore che fuoriesce. Il selettore ha
3 positioni:
| Massima quantità di vapore | |
| Ridotta quantità di vapore | |
| Assenza di vapore - Sicurezza bambini Nota In questa posizione la leva vapore non può essere azionata. |
- Posizione are il selettore della quantità di vapore sulla quantità necessaria.
- Premere la leva vapore.
- Prima di iniziare la pulizia, puntare la pistola a vapore su un panno, forn o attenuere un vapore uniforme.
Aggiunta di acqua
Se durante il lavoro la quantità di vapore diminuisce o se non si create più vapore, è necessario aggiungere acqua.
- Spagnere l'apparecchio, vedi capitolo Spegnimento dell'apparecchio.
- Svitare la chiusura di sicurezza.
- Introduire max. 1 litro di acqua distillata o acqua di rubinetto nella caldaia a vapore.
- Avvitare la chiusura di sicurezza.
- Inserire la spina nella presa.
- Attendere fino a quando la spia di controllo arancione del riscaldamento non si spegne.
L'apparecchio è pronto per l'utilizzo.
Spegnimento dell'apparecchio
- Staccare la spina alla presa.
- Premere la leva vapore sino a completeness del vapore.
Figura N
La caldaia a vapore è priva di pressione.
- Posizione are indietro la sicurezza bambini (selettore della quantità di vapore).
La leva vapore è bloccata.
Lavaggio della caldaia a vapore
Sciacquare la caldaia a vapore dell'apparecchio al massimo agli 10 riempimenti caldaia.
- Spagnere l'apparecchio, vedi capitolo Spegnimento dell'apparecchio.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio.
- Smontare gli accessori.
- Riempire di acqua la caldaia a vapore e capovolverla con forza. In quello modo, si staccano i residui di calcare depositati sul fondo della caldaia.
- Svuotare completeness la caldaia a vapore dall'acqua.
Figura Q
Deposito dell'apparecchio
- Collocare il tubo prolunga nel sostegno grande per gli accessori.
- Inserire l'ugello manuale e l'ugello a getto puntiforme su un tubo prolonga ognuno.
- Montare la spazzola rotonda grande sull'ugello a getto puntiforme.
- Inserire la spazzola rotonda piccola e gli ugelli nel supporto centrale per gli accessori.
- Agganciare la bocchetta per pavimenti nel supporto di parcheggio.
Figura O
- Avvolgere il tubo flessibile vapore attorno al tubo di prolunga ed inseire la pistola vapore nella bocchetta per pavimenti.
Figura P
- Avvolgere il cavo di rete attorno al tubo di prolunga.
- Conservare l'apparecchio in un posto asciutto e anti-gelo.
Istruzioni d'uso importanti
Pulire il pavimento
Consiglio di pulire il pavimento con la scopa o con l'aspirapolvere prima di utilizzato l'apparecchio. In quello modo, il pavimento viene liberato da sporco e particolaregli那一 prima della pulizia a umido.
Rinfrescare i tessuti
Prima di un trattamento con l'apparecchio, controlling the moment when the two men are in contact.
Pulire le superfici verniciate o laccate
ATTENZIONE
Superfici danneggiate
Il vapore può staccare cera, lucido per mobili, rivestimenti in plastica o colore e i frontali dai bordi.
Non orientare il vapore su angoli incollati, perché potrebbe staccarsi il frontale.
Non utilizzare l'apparecchio per la pulizia di pavimenti in legno o parquet non sigillati.
Non utilizzato l'apparecchio per pulire superfici laccate o rivestite in plastica, come ad es. mobili per cucina o per la casa, porto o parquet.
- Per pulire tali superfici, vaporizzare brevamente su un panno e passarvelo sopra.
Pulizia del vetro
ATTENZIONE
Rottura vetro e superfici danneggiate
Il vapore più danneggiare i punti sigillati del telaio della finestra e, in caso di basse temperature esterne, provocare tensioni sulla superficie dei vetri della finestra e di conseguenza rompere il vetro.
Non dirigere il getto di vapore verso punti sigillati del tlalio finestra.
Riscaldare i vetri delle finestre in caso diasse temperature esterne, vaporizzando leggermente l'intera superficie in vetro.
- Pulire la superficie della finestra con l'ugello manua-le e pulire il rivestimento. Per rimuovere l'acqua, utilizzare un tergivetri o passare un panno sulle superfici.
Uso degli accessori
Pistola a vapore
La pistola a vapore più essere utilizzata per i seguenti campi di impiego alla accessori:
per eliminare piccole pieghe da indumenti appesi: stirare l'indimento da una distanza di 10-20 cm;
per rimuovere la polvere umida: vaporizzare rapidamente su un panno e passarlo sui mobili.
Ugello a getto puntiforme
L'ugello a getto puntiforme è adatto per la pulizia di punti poco accessibili, fughe, rubinetti, scarichi, lavandini, WC, veneziane o corpi riscaldanti. Più vicino è l'ugello a getto puntiforme al punto sporco, maggiore è il potere pulente, perché temperatura e quantità di vapore sull'uscita ugello sono ai massimi livelli. Forti depositi di calcare possono essere trattati, prima della pulizia a vapore, con un detergente adeguato. Lasciare agire il detergente per ca. 5 minuti e poi vaporizzare.
- Spingere l'ugello a getto puntiforme sulla pistola a vapore.
Figura H
Spazzola rotonda (piccola)
La spazzola rotonda piccola è adatta alla pulizia dello sporco ostinato. Con le spazzole, è più facile rimuovere lo sporco ostinato.
ATTENZIONE
Superfici danneggiate
Le spazzole possono graffiare le superfici sensibili. Non adatte per la pulizia di superfici delicate.
- Montare la spazzola rotonda piccola sull'ugello a getto puntiforme.
Figura I
Spazzola rotonda (grande)
La spazzola rotonda grande è adatta alla pulizia di gran-di superfici arrotondate, ad es. lavabo, piatto doccia, vasca da bagno, lavandino da cucina.
ATTENZIONE
Superfici danneggiate
Le spazzole possono graffiare le superfici sensibili. Non adatte per la pulizia di superfici delicate.
- Montare la spazzola rotonda grande sull'ugello a getto puntiforme.
Figura I
Ugello Power
L'ugello Power è adatto per la pulizia dello sporco ostinato, per il soffiaggio di angoli, fughe, etc.
- Montare I'ugello Power sull'ugello a getto puntiforme in modo corrispondente alla spazzola rotonda.
Figura I
Ugello manuale
L'ugello manuale è adatto alla pulizia di piccole superfici lavabili, box doccia e specchi.
- Spingere l'ugello manuale sulla pistola a vapore in modo corrispondente all'ugello a getto puniforme.
Figura H
- Tirare la foderina sull'ugello manuale.
Bocchetta per pavimento
La bocchetta per pavimenti è adatta alla pulizia di rive-stimenti lavabili per pareti e pavimenti, ad es. pavimenti in pietra, piastrelle e pavimenti in PVC.
ATTENZIONE
Danni provocati dal vapore
Calore e umidità possono provocare danni.
Prima dell'uso, con una quantità di vapore minima su un punto non in vista, controllare la stabilità al calore e l'effetto dell'umidità.
Nota
Residui di pulizia o emulsioni di cura sulla superficie da pulire possono comportare strisce durante la pulizia a vapore, che pero scompaiano in caso di applicazioni ri-petute.
Consigliamo di pulire il pavimento con la scopa o con l'aspirapolvere prima di utilizzato l'apparecchio. In quello modo, il pavimento viene liberato da sporco e particolato più prima della pulizia a umido. Lavorare lentamente sulle superfici molto sporche, perché il vapore possa agire più a lungo.
- Collegare i tubi di prolunga alla pistola a vapore.
Figura J
- Spingere la bocchetta per pavimenti sul tubo di prolunga.
Figura K
- Fissaggio del panno per pavimenti alla bocchetta per pavimenti.
a Posizione are il panno per pavimenti con le strisce a strappo versuso l'alto sul pavimento.
b Posizione are la bocchetta per pavimenti con una leggera pressione sul panno per pavimenti.
Figura L
Il panno per pavimenti aderisce autonomamente alla bocchetta per pavimentiattraverso il fissaggio a strappo.
Rimozione del panno per pavimenti
- Posizione are un piede sulla linguetta del panno per pavimenti e sollevare la bocchetta per pavimenti verso l'alto.
Figura L
Nota
Inizioalmente la striscia a strappo del panno per pavimenti è molto dura e si riesce a eliminare alla bocchetta per pavimenti con difficoltà. Dop vari utilizzizi e dopo aver lavato il panno, si riesce a togliere alla bocchetta per pavimenti sulla difficoltà garantendo l'aderenza ottimale.
Parcheggiare la bocchetta per pavimenti
- In caso di interruzione dei lavori agganciare la bocchetta per pavimenti nel supporto di parcheggio.
Figura O
Cura e manutenzione
Decalcificare la caldaia a vapore
Nota
In caso di utilizzo continuo di acqua distillata disponibile in commercio, non è necessario rimuovere il calcare alla caldaia a vapore.
Nota
Poiché il calcare si attacca all'apparecchio, consigliamo di rimuovere il calcare dall'apparecchio dopo il numero di riempimenti della caldaiaindicato nella tabella (KF=ri-empimenti caldaia).
| Campo di durezza° | dH mmol/l | KF | ||
| I dolce | 0-7 0-1,3 55 | |||
| II media | 7-14 | 1,3-2,5 45 | ||
| III | dura | 14-21 | 2,5-3,8 | 35 |
| IV | molto dura | >21 | >3,8 25 | |
Nota
L'ufficio per le acque demaniali o le aziende municipalizzate fornisce informazioni sulla durezza dell'acqua di rubinetto.
ATTENZIONE
Superfici danneggiate
La soluzione anticalcare potrebbe aggredire le superfici sensibili.
Riempire e svuotare l'apparecchio con attenzione.
- Spagnere l'apparecchio, vedi capitolo.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio.
- Svitare la chiusura di sicurezza.
- Svuotare completeness la caldaia a vapore dall'acqua.
Figura Q
ATTENZIONE
Danni all'apparecchio provocati dal decalcificante
Un decalcificante inadatto, nonché un dosaggio errato del decalcificante possono danneggiare l'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente il decalcificante KÄRCHER.
Utilizzare 2 unità di dosaggio del decalcificante per 1,0 I di acqua.
5. Calcolare la soluzione decalcificante conformamente ai dati sul decalcificante.
6. Introduire la soluzione decalcificante nella caldaia a vapore. Non chiudere la caldaia a vapore.
7. Lasciare agire la soluzione decalcificante per ca. 8 ore.
8. Svuotare completeness la caldaia a vapore alla soluzione decalcificante.
- Eventualmente ripetere la procedura di rimozione del calcare.
- Sciacquare la caldaia a vapore 2-3 volte con acqua fredda per rimuovere tutti i residui di soluzione decalcificante.
- Svuotare completeness la caldaia a vapore dall'acqua.
Figura Q
Cura degli accessori
(Accessori - forniti in dotazione)
Nota
I panni in microfiba non sono adatti all'asciugatrice.
Nota
Per lavare i panni, seguire le istruzioni sul risvolto. Non utilizzare ammorbidenti perché i panni possano assorbire bene lo sporco.
- Lavare panni per pavimenti e rivestimenti a max. 60^ in lavatrice.
Aiuto in caso di guasti
I guasti hanno spesso cause semplici che possono essere risolte con l'ausilio della panoramicica seguente. In caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato.
△AVERTIMENO
Pericolo di scossa elettrica eustione!
Fino a che l'apparecchio è collegato alla rete o non si è ancora raffreddato, è pericoloso riparare i guasti.
Staccare la spina.
Lasci raffreddare l'apparecchio.
La caldaia a vapore presente incrostazioni di calcare.
- Decalcificare la caldaia a vapore.
No vapore
Non c'é acqua nella caldaia a vapore
Rabboccare l'accua, vedi capitolo Versare altra acqua.
Impossibile premere la leva vapore
La leva vapore è fissata con la sicura bambini.
- Posizione verso l'avanti la sicurezza bambini (selettore della quantità di vapore). La leva vapore è sbloccata.
Tempo di riscaldamento lungo
La caldaia a vapore presente incrostazioni di calcare.
- Decalcificare la caldaia a vapore.
Elevata fuoriuscita d'acqua
La caldaia a vapore è troppo piena.
- Premere la pistola a vapore bajo un non fuorriesce meno acqua.
Elevata fuoriuscita d'acqua
La caldaia a vapore presente incrostazioni di calcare.
- Decalcificare la caldaia a vapore.
Dati tecnici
Collegamento elettrico
Tensione V 220-240
Fase ~ 1
Frequenza Hz 50-60
Grado di protezione IPX4
Classe di protezione I
Dati sulle prestazioni
Capacità di riscaldamento W 1500
Massima pressione di esercizio MPa 0,32
Tempo di riscaldamento Minuti 6,5
Vapore continuo g/min. 40
Getto di vapore massimo g/min. 100
Capacità di riempimento
Caldaia vapore 1,0
Dimensioni e pesi
Peso (senza accessori) kg 3,1
Lunghezza mm 380
Larghezza mm 254
Altezza mm 260
Con riserva di modifiche tecniche.
Inhoud
Descalcificaracaldeira
Aviso
Utilize apenas o agente descalcificante KARCHER.
(cihaz tipine bagli olarak)
Indicati generale 85