RPP750S - Sega elettrica RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RPP750S RYOBI in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sega elettrica a pertica |
| Marca | RYOBI |
| Modello | RPP750S |
| Lunghezza massima di lavoro | 2,7 m |
| Alimentazione | Rete elettrica, 230 V CA, 50 Hz |
| Potenza nominale | 750 W |
| Velocità catena a vuoto | Non specificata (consultare il manuale) |
| Capacità di taglio massima | Diametro del ramo ≤ lunghezza della barra di guida |
| Barra di guida e catena | Barra di guida e catena di taglio incluse, sostituzione possibile |
| Serbatoio dell'olio | Per lubrificazione automatica della catena |
| Peso approssimativo | 5 kg (con pertica e accessori) |
| Classe di isolamento | Classe II (doppio isolamento) |
| Protezione elettrica raccomandata | Interruttore differenziale da 30 mA |
| Utilizzo previsto | Potatura di rami in altezza, operatore a terra |
| Dispositivi di protezione individuale (DPI) richiesti | Casco, protezione uditiva, protezione oculare, guanti, scarpe di sicurezza |
| Distanza di sicurezza minima dalle linee elettriche | 10 m |
| Manutenzione ordinaria | Pulizia dopo ogni utilizzo, lubrificazione e tensione della catena prima di ogni utilizzo |
| Parti soggette a usura | Catena, barra di guida, candela (non applicabile), filtro aria (non applicabile) |
| Garanzia | 24 mesi (estensione possibile a condizioni) |
| Certificazione | CE, conforme alle direttive 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE |
| Livello di vibrazioni | Misurato secondo norma, può variare a seconda dell'uso |
Domande frequenti - RPP750S RYOBI
Domande degli utenti su RPP750S RYOBI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RPP750S - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RPP750S del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE RPP750S RYOBI
Quando si utilizeszza quello prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e per la sicurezza degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
A VERTENZA
Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potra causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare le presenti avertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito.
Il termine "elettROUTensile" nelle avventenze fa riferimento a un elettROUTensile che funziona con una spina (con cavo) o a batterie (senza cavo).
AMBIENTE DI LAVORO
- Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Aree di lavoro disordinate o non illuminate adeguatamente potranno causare incidenti.
Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmossere esplosee, come in presenza di liquidi inflammabili, gas o polvere. Gli elettroutensili creano scintille che possono causare incendi a contatto con polveri e fumi. - Tenere bambini ed eventuali osservatori lotani nelle mette in funzione l'eeltroutensile. Eventuali distrazioni potranno causare una perdita di controllo.
SICUREZZA ELETTRICA
La spina dell'eletttroutensile deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzato spine adattatrici con eletttroutensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti riduranno il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio augmentato di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra.
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Nel caso in cui dell'accqua entrera nell'eletttroutensile il rischio di scosse elettriche aumentoe.
Non sottoporre a sforzi il cavo dell'alimentazione. Non trasportare né tirare o scollegare l'elettroutensile dal cavo. Tenere il cavo lontano da calore, olio, angoli appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno far augmentare il rischio di scosse elettriche.
- Quando si mette in funzione un eletttroutensile all'esterno, utilizzare una prolonga adatta all'esterno. Utilizzato un cavo adattoagli esterni per ridurre il rischio di scosse elettriche.
- Nel caso in cui non si possa fare a meno di mettere in funzione un eletttroutensile in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di corrente residua (RCD). Utilizzare un RCD ridurà il rischio di scosse elettriche.
SICUREZZA PERSONALE
- Mantenere sempre l'attenzione e'utilizzare BUON senso quando si utilizza un eletttroutensile. Non'utilizzato un eletttroutensile se stanchi o sosto l'influenza di droge, alcohol o farmaci. Un momento di disattenzione durante le operazioni potra risultare in gravi lesioni personali.
Utilizzare equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Utilizzare sempre equipaggiamento di protezione come maschere per la polvere, calzature antiscivolo, caschi o cuffie di protezione per ridurre rischi di lesioni alla persona.
Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia sulla posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione e/o al gruppo batterie, o prima di afferre e trasportare l'utensile. Trasportare eletttroutensili tenendo un dito sull'interruttore o con l'electronutensile acceso potra causare incidenti.
Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi di regolazione prima di accendere l'eeltroutensile. Una chiave o un dispositivo di blocco collegato a una parte rotante dell'utensile potra risultare in gravi lesioni personali.
Non protendersi. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Ciò permetterà un miglior controllo dell'elettroutensile in situazioni inaspettate. - Indossare un abbligamento adatto. Non utilizzato abiti con parti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani delle parti in movimento. Abiti con parti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento.
- Nel caso in cui vengano forniti disposittivi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente. Utilizzato il sacchetto di raccolta della polvere cui po ridurre rischi collegati alla polvere.
UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROUTENSILI
Non forzare il prodotto. Utilizzare l'elettroutensile corretto per il proprio lavoro. L'elettroutensile corretto svolverà in maniera migliorare e più sicura il lavoro per il quale è stato progettato.
Non utilizzato l'eeltroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un elettROUTENSILE che non puo essere controllato dall'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
Scollegare la presa dall'alimentazione e/o il gruppo batterie dall'eletttroutensile prima di svolgere le eventuali regolazioni, cancellare gli accessori o riporre eletttroutensili. Queste misure di sicurezza preventive ridurranno il rischio di avvio dell'eletttroutensile.
Riporre eletttroutensili lontano alla portata dei bambini e non permettere a persona che non
conoscano il funzionamento dell'eletttroutensile o queste istruzioni di metterlo in funzione. Gli eletttroutensili possono essere pericolosi se utilizzati da personale non preparato.
Svolgere sempre le operazioni di manutenzione sull'elettroutensile. Controllare l'eventuale allineamento scorretto o blocco delle parti in movimento, la rottura di parti e qualsi astra condizione che potra influenzare il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni far riparare l'elettroutensile prima di utilizzato. Elettroutensili sui quali non sono state svolte le dovute operazioni di manutenzione possono essere causa di incidenti.
- Mantenere tutti gli utensili affiliati e appuntiti. Utensili per operazioni di taglio con parti taglienti sui quali sono state svolte le corrette operazioni di manutenzione non si bloccheranno e saranno più facili da controllare.
- Utilizzare l'eeltroutensile, i suoi accessori, le punte ecc. assieme a queste istruzioni tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Utilizzare l'eeltroutensile per operazioni diverse da quale indicate potra causare situazioni pericolose.
MANUTENZIONE
Far svolgere la manutenzione da personale qualificato utilizzato solo parti di ricambio identiche. Ciò permette di mantenere la sicurezza dell'elettroutensile.
AVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI ADDIZIONALI
- Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli.
- Tenere il prodotto lontano alla portata dei bambini e di persona che non ne conoscono l'uso o le istruzioni di funzionamento. Leggi locali possono limitare l'etal dell'operatore.
Assicurarsi prima di ciascun utilizzato che tutti i comandi e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non utilizzato l'utensile se l'interruttore "off" (spento) non arresta il motore. - Indossare occhiali e cuffie di protezione, quanti resistenti e un casco di protezione nelle situizzata il prodotto, indossare una maschera di protezione per il molto nel caso in cui durante e operazioni di lavoro si prevede di produire molta polvere.
Non indossare abbligamento con parti svolazzanti, pantaloni corti, gioielli di agli genere né utilizzato il dispositorio a piedi scalzi.
Assicurare i capelli lunghi all'altezza delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento. - Fare attenzioneagli oggetti che potranno essere scagliati dall'utensile,agli oggetti volanti o che cadono. Mantenere le persone estranee e, in particolar modo, i bambini e gli animali domestici ad una distanza di almeno 15m dall'area di lavoro.
- Norme di sicurezza generali non utilizzato questo appearecchio in una zona scarsamente illuminata. L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi.
L'utilizzo di dispositivi di protezione ridurra la capacité
di ascoltare eventuali segnali d'allarme (grida o avmentimento). L'operaatore dovrà prestare attenzione a ciò che accade nella zona di lavoro.
- Mettere in funzione utensili simili troppo vicino al proprio corpo aumentoe il rischio di lesioni all'udito e i rischi potenziali per le persone che entrano nell'area di lavoro.
- Mantenere sempre un appoggio saldo e l'equilibrio. Non protendersi. Protendersiccessivamente potra causare una perdita di equilibrio e augmentare il rischio di contraccolpo.
- Tenere tutte le parti del proprio corpo lontane delle parti in movimento.
- Controllare l'utensile prima di agli utilizzo. Controllare il corretto funzionamento di tutti I comandi. Controllare parti allentate, assicurarsi che tutti gli schermi e I manici siano correttamente collegati e assicurati. Sostituire le parti danneggiate prima dell'utilizzo.
Non modificare l'utensile in alcun modo né'utilizzare parti e accessori non raccomandi nella ditta produttrice.
Non distrarsi durante l'utilizzo del dispositivo. Dop o avee acquisito dimestichezza con l'apparecchio (dopo un certo numero di impieghi), non commettere errori dovuti a mancanza di attenzione. Eventuali disattenzioni potranno causare gravi lesions in una frazione di un secondo. - tenere manici e superfici da ancoraggio asciutte, pulite, e libero da olio e grasso. Impugnatur o manici scivolosi non permetteranno di controllare e gestire in maniera sicura l'utensile in situazioni inaspettate.
- Prima di utilizzato una prolunga assicurarsi che sia adatta all'utilizzo in esterni e che abbia la capacité nominale sufficiente per l'utensile. Controllare che l'utensile non presenti danni prima di agli utilizzo. Srotolarlo sempre durante l'utilizzo dal momento che I cavi arrotolati potranno surriscaldarsi.
AVERTENZA
Se l'utensile cade, viene colpito o inizia a vibrare in modo anormale, arrastarlo immediatamente e controllare eventuali danni identificando la causa delle vibrazioni Riparare eventuali danni o far sostituire i pezzi da un centro servizi autorizzato.
AVERTENZE DI SICUREZZA SFRONDATORE.
Non utilizzato mai il potatore in caso di tuoni e fulmini. Riporre il potatore e l cavi di alimentazione in modo sicuro all'interno.
Assicurarsi che tutti gli schermi e manici siano correttamente montati e siano in ottime condizioni.
Non iniziare a utilizzare il prodotto se non si ha a disposizione un'area di lavoro sgombra, un saldo equilibrio e se non si è pianificata una via di fuga da eventuali rami o fronde in caduta.
- Fare attenuatione alle emissioni di lubricificante e segatura. Indossare la maschera o il respiratore se necessari.
La corrente elettrica dovrè essere fornita atraverso un dispositorio di corrente residua (RCD) con una corrente
di scatto non superiore a 30mA
Se il cavo dell'alimenazione viene danneggiato, restituire il prodotto presso un centro servizi autorizzato per riparazioni o sostituzioni.
Reggere il potatore con entrambé le mani nelle e in funzione. Utilizzare una mano per afferrare saldamente il manico anteriore. Utilizzare l'altra mano per afferrare il manico posteriore e mettere in funzione il dispositivo di rilascio grilletto e il grilletto on/off (acceso/spento).
Reggere l'eeltroutensile solo dall'impugnatura isolata perché la motosega potra entrare in contatto con I cavi nascosti. Una motosega che tocca un cavo "vivo" potra esporre le parti "vive" in metallo dell'eeltroutensile causando scosse elettriche all'operatore.
Non modificare l'utensile in alcun modo, neutilizzarlo per mettere in funzione accessori o dispositivi non raccomandi alla ditta produttrice del potatore.
Il potatore viene fornito con una cinghia. Utilizzare nelle mette in funzione il potatore. Assistera l'operaatore a controllare la caduta del potatore quando aver completeness il taglio. Aiutera a sostenere il peso dell'utensile durante l'utilizzo e nelle ci si sposta tra posizioni diverse durante le operazioni di taglio.
Identificare il meccanismo a rilascio veloce e fare pratica nell'utilizarlo prima di mettere in funzione la macchina. L'utilizzo corretto cui prevenire gravi lesionsi in caso d'emergenza. Non indossare mai altri capi di abbigliamento sulla cinghia in caso contrario limitare l'accesso al meccanismo a rilascio veloce.
- Prima di avviare l'utensile, assicurarsi che la motoseg non entri in contatto con eventuali oggetti.
- Una catena non correttamente tensionata può fuoriuscire alla barra di guida e potrebbe risultare in gravi lesioni o incidenti. Controllare l'utensile dopo agli utilizzato e frequentemente, soprattutto con una nuova catena.
Per ridurre il rischio di lesioni associate con il contatto con le parti in movimento, arrestare il prodotto, scollegare alla presa dell'alimentazione e assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate prima di:
- rimuovere o pulire un eventuale blocco
- Lasciare il prodotto incustodito
Installare o rimuovere gli accessori
- Operazioni di controllo, manutenzione e lavoro sul prodotto.
- Puo verifies un contraccolpo se la punta della barra di guida entra a contatto con un oggetto o se la catena si incastra e si blocca nel legno durante il taglio. Il contatto con la punta potrà causare una reazione improvvisa, facendo scattare la barra di guida indietro e verso l'operatore. Tirare la catena lungo la parte superiore della barra di guida potrà spingere l'utensile rapidamente verso l'operatore. Queste reazioni potranno causare una perdita di controllo della macchina il che potrà risultare in gravi lesions alla persona. L'operatore del potatore dovrá sempre seguire una series di norme e regolamentazioni per assicurarsi che il lavoro da svolgere non Causei lesions o incidenti. Il contraccolpo è il risultato di un utilizzo scorretto dell'utensile e/o di procedure o condizioni di funzionamento non adequate e potrà essere eliminato
prenderendo le adequate precauzioni, come indicato di seguito:
- Solo avendo piena coscienza dell'effetto di contraccolpo si possono ridurre o eliminare del tutto gli effetti sorpresa. Sorpresa contribuiscono agli incidenti sul lavoro.
- Accertarsi che la zona di lavoro sia libera da ostacoli. Non fare mai in modo che la punta della barra di guida entri in contatto con rami, arti o altri elementi durante la messa in funzione dell'unità.
- Mantenere una presa ferma, con entrambé le mani sull'utensile e posizionare il corpo e le braccia in modo da resistere alle forze di contraccolpo. Le forze del contraccolpo non sono essere controllate dall'operaore, se vengono prese adequate precauzioni. Non lasciar andare il potatore.
Non protendersi. Ciò aiuterà a prevenire il contatto con la punta dell'utensile e permetterà di controlling meglio il prodotto in situazioni inaspettate. - Utilizzare solo barre e catene di ricambio specificate alla ditta produttrice. Sostituzioni non corrette di barre e catene potranno causare rotture e/o contraccolpi.
- Affilare la catena in modo sicuro è un compito che richiede attenzione e professionalità. A quello proposito la ditta produrtrice raccomanda che una catena consumata o rovinata venga sostituita con una nuova catena, disponibile presso il centro servizi autorizzato Ryobi. Il numero della parte è disponibile nella tabella specifiche prodotto nel presente manuale.
Non eseguire il taglio da una Scala, poiché è molto pericoloso. Effettuare sempre un'operazione di taglio tenendosi in equilibrio sui due piedi su una superficie stabile, onde evitare di cadere.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non mettere in funzione entro 10m dai cavi elettrici sospesi.
- Fare attentzione a rami che possono cadere o rimbalzare dati aver colpito il suolo.
■ Esercitare la massima cautela quando si tagliano rametti e arbusti, poiché il materiale flessibile cui incunearsi nella catena e inferire un colpo di frusta all'operatore o provocagli la perdita dell'equilibrio.
- Quando si taglia un ramo sotto tensione, prestare attenzione che un possibile ritorno elastico potrebbe colpire l'operatore quando la tensione nelle fibre del legno si allenta.
Se la qualità delle prestazioni di taglio diventa scadente, controllare che I denti della catena siano affiliati e puliti. Utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice.
- Se la catena e la barra si bloccano o rimangono intrappolati nei rami in una posizione troppo alta da raggiungere, rivolgersi a un professionalista su come rimuovere in maniera sicura gli elementi di taglio.
AVERTENZA
Controllare che tutti gli accoppiamenti dell'albero sull'asta telescopia e sull'utensile siano correttamente assicurati prima di agli utilizzo e a intervalli frequenti.
Equipaggiamento protettivo personale
Un equipaggiamento protettivo personale di ottima qualità come utilizzato dai professionisti aiutere a ridurre il rischio di lesions all'operaatore. Utilizzare I seguenti accessori quando si mette in funzione il prodotto.
Casco di sicurezza
- delve essere conforme allo standard EN 397 ed.
essere contrassegnato CE
Cuffie di protezione
- delve essere conforme allo standard EN 352-1 ed. essere contrassegnato CE
Protezione occhi e viso
- devono essere contrassegnate con il marchio CE e rispettore lo standard EN 166 (per gli occhiali di sicurezza) o lo standard EN 1731 (per visori con rete)
Guanti
- delve essere conforme allo standard EN 381-7 ed.
essere contrassegnato CE
Calzature
- delve essere conforme allo standard EN 20345 ed, dessere contrassegnato CE
Studiare la condizione dell'albero e dei rami prima di iniziare a lavorare. In caso di segni di rami danneggiati, marci o rovinati, non tentare di potare l'albero da soli. Rami danneggiati o marci sono altamente instabili. Rivolgersi a un professionista degli alberi.
Proteggersi da rami in caduta, non rimanere in piedi direttamente sotto il ramo o la parte che si sta tagliando.
Assicurarsi che il ramo in caduta non costituisca un pericolò per se stessi, per eventuali observatori, per la proprietà e per cavi di utenze pubbliche. rimarranno lavoramente impigliate e sviate dalle altre foglie. Assicurarsi che l'area di sicurezza abbia una lunghezza di almeno due volte la lunghezza del ramo da tagliare e che sia disponibile e in buone condizioni durante le operazioni di taglio. Se ciò non è possibile, rivolgersi a uno specialista nella cura degli alberi.
Assicurarsi che il ramo in caduta non costituisca un pericolo per se stessi, per eventuali osservatori, per la proprieta e per cavi di utenze pubbliche.
Non mettere in funzione l'utensile con l'asta a un angolo superiore a 60^ alla linea orizzontale.
Non mettere in funzione il potatore con I dispositivi di taglio a una distance inferiore a 10 m dai cavi dell'elettricità sospesi.
Non forzare il prodotto.
Lasciere circa 15 cm dal tronco fino al taglio.
Poggiare la lama sul ramo da tagliare e spingerla delicatamente in avanti in modo che il respingente ondulato entri in contatto con il ramo. Cio aiuterà la stabilità e le operazioni di taglio, garantendo tagli puliti.
Rami piccoli con un diametro limitato e non troppo pesanti possono essere tagliati con un colpo solo utilizzando la parte inferiore della sega.
Per rami più pesanti di diametro più ampio ove il ramo potrà rompersi o separarsi durante il taglio, il taglio dovrá essere fatto alla parte inferiore utilizzando
la parte superiore della barra di taglio. Fare quello taglio a circa un terzo lungo l'altezza del ramo. Fare quando un secondo taglio alla parte superiore del ramo utilizzando la parte inferiore della barra della motosega per riunirsi al primo taglio.
- Prerende in considerazione la possibilità di potare rami grandi in sezioni piccole piuttosto che potarli interi.
Non tentare mai di riavviare un taglio precedente con la catena e la barra alla corte inserite nel taglio precedente. Iniziare sempre un nuovo taglio. Ciò ridurà il rischio il rischio di contraccolpo e potenziali lesioni.
- Arrestare il prodotto, scollegarlo alla presa principale e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o di trasportarlo.
Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno. - Coprine la barra di taglio con l'apposita custodia prima di riporre l'unità o durante il trasporto.
- Quando si ripone l'unità per un lungo periodo di tempo (pari o superiore a un mese), assicurarsi che la catena sia leggermente lubrificata per prevenir la ruggine. La ditta produttrice raccomanda l'utilizzo di un lubrificante per barra e catena Ryobi disponibili presso un centro servizi autorizzato Ryobi.
Per il trasporto, assicurare l'utensile contro il movimento e la caduta per prevenir lesions a personne o uomini alla macchina.
MANUTENZIONE
AVERTENZA
Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata.
AVERTENZA
Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un technique qualificato. Si consiglia di riportare l'utensile al più vicino centro assistenza autorizzato per farlo riparare. Quando l'attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici.
AVERTENZA
La catena è affiliata. Per prevenir le lesions alla persona, fare estrema attenzione durante le operazioni di pulizia, montaggio o rimozione della copertura della catena, e indossare sempre quanti protettivi quando si svolgono operazioni di manutenzione alla catena.
AVERTENZA
Una manutenzione non corretta della catena aumento il rischio di potenziali rimbalzi. La mancata sostituzione o riparazione di una catena danneggiata cui causare lesioni gravi.
Spagnere e scollegare dall'alimentazione principale prima di svolgere operazioni di manutenzione o pulizia.
L'operaatore potrarefarele regolazioni eriparazioni descritte nel presente manuale.Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato.
Seguire le istruzioni per lubricare, controllare e regolare il tensionamento catena.
- Dopogni utilizzato, pulire il corpo dell'utensile e le impugnature del prodotto con un panno asciutto morbido.
- Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farde sostituire da un centro servizi autorizzato.
La barra può essere invertita per distribuire meglio l'usura e garantire una maggiore durata alla stessa. Pulire la barra agli giorni dopo il lavoro e verificare che non presenti danni apparenti.
| Controllo quotidiano | |
| Cavo alimentazione per danni | Prima di agli utilizzato |
| Lubrifi cazione barra Prima | di agli utilizzato |
| Tensione catena Prima di | ogni utilizzato e frequentemente |
| Affi latura catena Prima di | ogni utilizzato,fare un controllo. |
| Parti danneggiate Prima di | ogni utilizzato |
| Coperchi allentati Prima di | ogni utilizzato |
UTILIZZO RACCOMANDATO
Prodotto indicate solo per l'utilizzo all'esterno. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguatamente controllato utilizzato sempre due mani.
Il prodotto è progettato per tagliare e potare piccoli rami e arbusti il cui diametro è inferiore o uguale a quello della lunghezza della barra, e che si trovano in alto rispetto alla posizione dell'operatore che manterra quando a terra una posizione salda ed equilibrata. Il prodotto è progettato per essere esteso a una lunghezza massima di 2,7 m.
Non superare questa lunghezza di lavoro.
Non adatto ad essere utilizzato su scale o come una motosega convenzionale per tagliare rami da vicino o potare materiali a terra.
RISCHI RESIDUI:
Anche quando l'utensile è utilizzato come indicate nel manuale, non è Completely impossibile eliminare alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno verificare i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrá prestare attenzione speciale per evitare quando segue:
- Lesioni causate da vibrazioni. Utilizzare sempre l'utensile adatto per svolgere il lavoro, utilizzato i manici apposti e limitare le ore di lavoro e l'esposizione.
L'esposizione al rumore può causare lesioni all'udito. Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione. - Contatto con denti esposti della motosega (rischi di taglio).
■ Movimento non previsti e improvvisi o rimbalzi della barra di guida (rischio di taglio). - Parti che potranno essere scagliate alla motosega (rischio di taglio/iniezione).
Parti scagliate dal pezzo sul quale si sta lavorando (schegg e trucoli di legno)
Inalazione di polvere e particelle di segatura.
La pelle entra in contatto con il lubricificante/l'olio.
RIDUZIONDELRISCHIO
Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili una mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprehenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di quosti sintomi. è possible prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:
- Tenere il corpo al caldo a basso temperature. Quando si utilizes l'utensile, indossare quanti e tenere le manie e i polsi caldi. Le basso temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud.
- Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo,fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
- Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.
Nel caso in cui si provino i sintomi di esta condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.
VERTENZA
Il prolongato utilizzato dell'utensile potra causare o aggravare lesioni. Quando si utilizza quello utensile per periodi di tempo prolongati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.
FAMILIARZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere pagina 163.
- Tappodell'olio
- Asta telescopica
- Accoppiamento alla
- Gancio cinghia
-
Impugnatura anteriore
-
Rilascio della leva
- Pulsante di messa in funzione
- Dispositivo di blocco cavo
- Catena
- Barra di guida
- Coperchio ruota dentata
- Dado barra
- Respingente ondulato
- Cinghia
SIMBOLI SUL PRODOTTO














Avverenza
Leggere e comprehende tutte le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avventenze di sicurezza.
Indossare protezione occhi, orecchie e testa.
Indossare calzature anti-scivolo con lo stato prodotto.
Indossare guanti anti-scivolo da lavoro.
Non esporre a pioggia o umidità.
Rischio elettrico. Tenere ad almeno 10 m dai cavi sospesi.
Rimuovere la spina immediatamente prima delle operazioni di manutenzione o se il cavo è tagliato o danneggiato. Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Mantenere le persona estranee e, in particulare modo, i bambini e gli animali domestici ad una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro.
Questo appearecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato.
Marchio di conformità EurAsian
Marchio di conformità ucraino
Utensile di Classe II, isolamento doppio
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatte adeguatamente tali rifi uti.



V。
Direzione movimento della catena Indicata molto il coperchio della ruota dentata
Blocco
Sblocco
Velocita catena senza carico
ICONE IN QUESTO MANUALE

Collegare alla presa dell'alimentazione

Scollegare alla presa dell'alimentazione

Parto o accessori venduti separatamente

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti.

NOTA:

Avverenza!

Indossare maschere protettive per il volto e gli occhi.
I seguenti symboli indicano i livelli di rischio associati a quello prodotto.
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare gravi lesioni alla persona o morte.
AVVERTENZA
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare gravi lesioni alla persona o morte
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare lesioni minori o moderate alla persona.
ATTENZIONE
Senza symbolo di allerta di sicurezza
Indica una situazione che potra risultare in gravi danni a cose.
VAARSCHUWING
Quando si utilizeszza quello prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e per la sicurezza degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
AVERTENZA
Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potra causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare le presenti avventenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito.
Il termine "elettROUTensile" nelle avventenze fa riferimento a un elettROUTensile che funziona con una spina (con cavo) o a batterie (senza cavo).
AMBIENTE DI LAVORO
- Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Aree di lavoro disordinate o non illuminate adeguatamente potranno causare incidenti.
Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmossere esplosee, come in presenza di liquidi inflammabili, gas o polvere. Gli elettroutensili creano scintille che possono causare incendi a contatto con polveri e fumi. - Tenere bambini ed eventuali osservatori lotani perché si mette in funzione l'eeltroutensile. Eventuali distrazioni potranno causare una perdita di controllo.
SICUREZZA ELETTRICA
La spina dell'eletttroutensile deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzato spine adattatrici con eletttroutensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio augmentato di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra.
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Nel caso in cui dell'acqua entrera nelle'elettroutensile il rischio di scosse elettriche aumentoe.
Non sottoporre a sforzi il cavo dell'alimentazione. Non trasportare né tirare o scollegare l'elettroutensile dal cavo. Tenere il cavo lontano da calore, olio, angoli appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno far augmentare il rischio di scosse elettriche.
- Quando si mette in funzione un elettrotensile all'esterno, utilizzato una prolunga adatta all'esterno. Utilizzato un cavo adattoagli esterni per ridurre il rischio di scosse elettriche.
- Nel caso in cui non si possa fare a meno di mettere in funzione un elettrotensile in un luogo umido, utilizzato un dispositivo di corrente residua (RCD). Utilizzato un RCD ridurà il rischio di scosse elettriche.
SICUREZZA PERSONALE
- Mantenere sempre l'attenzione e'utilizzare BUON senso quando si utilizes un elettrotensile. Non'utilizzare un elettrotensile se stanchi o sosto l'influenza di droge, alcool o farmaci. Un momento di disattenzione durante le operazioni potra risultare in gravi lesioni personali.
Utilizzare equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Utilizzato sempre equipaggiamento di protezione come maschere per la polvere, calzature antiscivolo, caschi o cuffie di protezione per ridurre rischi di lesioni alla persona.
Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia sulla posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione e/o al gruppo batterie, o prima di afferre e trasportare l'utensile. Trasportare elettroutensili tenendo un dito sull'interruttore o con l'electronutensile acceso potra causare incidenti.
Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi di regolazione prima di accendere l'eeltroutensile. Una chiave o un dispositivo di blocco collegato a una parte rotante dell'utensile potra risultare in gravi lesioni personali.
Non protendersi. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Ciò permettera un miglioramento dell'elettroutensile in situazioni inaspettate. - Indossare un abbligamento adatto. Nonutilizzare abiti con parti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani delle parti in movimento. Abiti con parti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno rinanere impigliati nelle parti in movimento.
- Nel caso in cui vengano forniti disposittivi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente. Utilizzato il sacchetto di raccolta della polvere può ridurre rischi collegati alla polvere.
UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROUTENSILI
Non forzare il prodotto. Utilizzare I'elettrottensile corretto per il proprio lavoro. L'elettrottensile corretto svolgera in maniera migliorare e più sicura il lavoro per il quale è stato progettato.
Non utilizzato l'eeltroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un elettROUTENSILE che non puo essere controllato dall'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
Scollegare la presa dall'alimentazione e/o il gruppo batterie dall'elettrotensile prima di svolgere le eventuali regolazioni, cancellare gli accessori o riporre elettrotensilli. Queste misure di sicurezza preventive ridurranno il rischio di avvio dell'elettrotensile.
Riporre eletttroutensili lontano alla portata dei bambini e non permettere a persona che non conoscano il funzionamento dell'eletttroutensile
o queste istruzioni di metterlo in funzione. Gli eletttroutensili possono essere pericolosi se utilizzati da personale non preparato.
Svolgere sempre le operazioni di manutenzione sull'elettroutensile. Controllare l'eventuale allineamento scorretto o blocco delle parti in movimento, la rottura di parti e qualsi astra condizione che potra influenzare il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni far riparare l'elettroutensile prima di utilizzato. Elettroutensili sui quali non sono state svolte le dovute operazioni di manutenzione possono essere causa di incidenti.
- Mantenere tutti gli utensili affiliati e appuntiti. Utensili per operazioni di taglio con parti taglienti sui quali sono state svolte le corrette operazioni di manutenzione non si bloccheranno e saranno più facili da controllare.
- Utilizzare l'eeltroutensile, i loro accessori, le punte ecc. assieme a queste istruzioni tenendo conte delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Utilizzare l'eeltroutensile per operazioni diverse da quella indicate potra causare situazioni pericolose.
MANUTENZIONE
Far svolgere la manutenzione da personale qualificato utilizzato solo parti di ricambio identiche. Ciò permette di mantenere la sicurezza dell'elettroutensile.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI ADDIZIONALI
- Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli.
- Tenere il prodotto lontano alla portata dei bambini e di persona che non ne conoscono l'uso o le istruzioni di funzionamento. Leggi locali possono limitare l'età dell'operatore.
Assicurarsi prima di ciascun utilizzato che tutti i comandi e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non utilizzato l'utensile se l'interruttore "off" (spento) non arresta il motore. - Indossare occhiali e cuffie di protezione, quanti resistenti e un casco di protezione nelle situizzata il prodotto, indossare una maschera di protezione per il molto nel caso in cui durante e operazioni di lavoro si prevede di produrre molto polvere.
Non indossare abbigliamento con parti svolazzanti, pantaloni corti, gioielli di agli genere néutilizzare il disposativo a piedi scalzi.
Assicurare i capelli lunghi all'altezza delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento. - Fare attentioneagli oggetti che potranno essere scagliati dall'utensile,agli oggetti volanti o che cadono. Mantenere le persone estranee e, in particolar modo, i bambini e gli animali domestici ad una distanza di almeno 15m dall'area di lavoro.
- Norme di sicurezza generali non utilizzato questo appearecchio in una zona scarsamente illuminata. L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi.
L'utilizzo di dispositivi di protezione ridurra la capacité di ascoltare eventuali segnali d'allarme (grida o
avvertimento). L'operaatore dovrà prestare attenzione a cui che accade nella zona di lavoro.
- Mettere in funzione utensili simili troppo vicino al proprio corpo aumentoe il rischio di lesioni all'udito e i rischi potenziali per le persone che entrano nell'area di lavoro.
- Mantenere sempre un appoggio saldo e l'equilibrio. Non protendersi. Protendersiccessivamente potra causare una perdita di equilibrio e augmentare il rischio di contraccolpo.
- Tenere tutte le parti del proprio corpo lontane delle parti in movimento.
- Controllare l'utensile prima di agli utilizzo. Controllare il corretto funzionamento di tutti I comandi. Controllare parti allentate, assicurarsi che tutti gli schermi e I manici siano correttamente collegati e assicurati. Sostituire le parti danneggiate prima dell'utilizzo.
Non modificare l'utensile in alcun modo né'utilizzare parti e accessori non raccomandi da la ditta produttrice.
Non distrarsi durante l'utilizzo del dispositorio. Dop o avee acquisito dimestichezza con l'apparecchio (dopo un certo numero di impieghi), non commettere errori dovuti a mancanza di attenzione. Eventuali disattenzioni potranno causare gravi lesions in una frazione di un secondo. - tenere manici e superfici da anticoraggio asciutte, pulite, e libero da olio e grasso. Impugnatur o manici scivolosi non permetteranno di controllare e gestire in maniera sicura l'utensile in situazioni inaspettate.
- Prima di utilizzato una prolunga assicurarsi che sia adatta all'utilizzo in esterni e che abbia la capacité nominale sufficiente per l'utensile. Controllare che l'utensile non presenti danni prima di agli utilizzo. Srotolarlo sempre durante l'utilizzo dal momento che I cavi arrotolati potranno surriscaldarsi.
AYVERTENZA
Se l'utensile cade, viene colpito o inizia a vibrare in modo anormale, arrastarlo immediatamente e controllare eventuali danni identificando la causa delle vibrazioni Riparare eventuali danni o far sostituire i pezzi da un centro servizi autorizzato.
AVVERTENZE DI SICUREZZA SFRONDATORE.
Non utilizzare mai il potatore in caso di tuoni e fulmini. Riporre il potatore e l cavi di alimentazione in modo sicuro all'interno.
Assicurarsi che tutti gli schermi e manici siano correttamente montati e siano in ottime condizioni.
Non iniziare a utilizzare il prodotto se non si ha a disposizione un'area di lavoro sgombra, un saldo equilibrio e se non si è pianificata una via di fuga da eventuali rami o fronde in caduta.
- Fare attenuatione alle emissioni di lubricificante e segatura. Indossare la maschera o il respiratore se necessari.
La corrente elettrica dovrè essere fornita atraverso un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente di scatto non superiore a 30 mA.
Se il cavo dell'almenatzione viene danneggiato, restituire il prodotto presso un centro servizi autorizzato per riparazioni o sostituzioni.
Reggere il potatore con entrambé le mani nelle e in funzione. Utilizzare una mano per afferrare saldamente il manico anteriore. Utilizzare l'altra mano per afferrare il manico posteriore e mettere in funzione il dispositivo di rilascio grilletto e il grilletto on/off (acceso/spento).
Reggere l'eeltroutensile solo dall'impugnatura isolata perché la motosega potra entrare in contatto con I cavi nascosti. Una motosega che tocca un cavo "vivo" potra esporre le parti "vive" in metallo dell'eeltroutensile causando scosse elettriche all'opereatore.
Non modificare l'utensile in alcun modo, neutilizarlo per mettere in funzione accessori o dispositivi non raccomandiataballa ditta produttrice del potatore.
Il potatore viene fornito con una cinghia. Utilizzare nelle mette in funzione il potatore. Assistera l'operaore a controllare la caduta del potatore dopo aver completato il taglio. Aiutera a sostenere il peso dell'utensile durante l'utilizzo e nelle si sposta tra posizioni diverse durante le operazioni di taglio.
Identificare il meccanismo a rilascio veloce e fare pratica nell'utilizarlo prima di mettere in funzione la macchina. L'utilizzo corretto cui prevenire gravi lesions in caso d'emergenza. Non indossare mai altri capi di abbigliamento sulla cinghia in caso contrario limitare l'accesso al meccanismo a rilascio veloce.
- Prima di avviare l'utensile, assicurarsi che la motoseg non entri in contatto con eventuali oggetti.
- Una catena non correttamente tensionata può fuoriuscire alla barra di guida e potrebbe risultare in gravi lesioni o incidenti. Controllare l'utensile dopo agli utilizzato e frequentemente, soprattutto con una nuova catena.
Norintsumažinti suzeidimu, kurios gali sukeltis susilitimas su judamosiomis dalimis, sustabdykite prietaisa, ištraukite maitinimo kišukar jsitikinti, ar visos judamosios dalys sustojo pries:
- rimuovere o pulire un eventuale blocco
- Lasciare il prodotto incustodito
Installare o rimuovere gli accessori -
Operazioni di controllo, manutenzione e lavoro sul prodotto.
-
Può verificarsi un contraccolpo se la punta della barra di guida entra a contatto con un oggetto o se la catena si incastra e si blocca nel legno durante il taglio. Il contatto con la punta potrá causare una reazione improvvisa, facendo scattare la barra di guida indietro e verso l'operatore. Tirare la catena lungo la parte superiore della barra di guida potrá spingere l'utensile rapidamente verso l'operatore. Queste reazioni potranno causare una perdita di controllo della macchina il che potrá risultare in gravi lesioni alla persona. L'operatore del potatore dovrá sempre seguire una serie di norme e regolamentazioni per assicurarsi che il lavoro da svolgere non Causei lesioni o incidenti. Il contraccolpo è il risultato di un utilizzo scorretto dell'utensile e/o di procedure o condizioni di funzionamento non adequate e potrá essere evitato prendendo le adequate precauzioni, come indicato di seguito:
-
Solo avendo piena coscienza dell'effetto di contraccolpo si possono ridurre o eliminare del tutto gli effetti sorpresa. Sorpresa contribuiscono agli incidenti sul lavoro.
- Accertarsi che la zona di lavoro sia libera da ostacoli. Non fare mai in modo che la punta della barra di guida entri in contatto con rami, arti o altri elementi durante la messa in funzione dell'unità.
- Mantenere una presa ferma, con entrambé le mani sull'utensile e posizionare il corpo e le braccia in modo da resistere alle forze di contraccolpo. Le forze del contraccolpo non possono essere controllate dall'operaore, se vengono prese adequate precauzioni. Non lasciar andare il potatore.
Non protendersi. Ciò aiuterà a prevenire il contatto con la punta dell'utensile e permetterà di controllare meglio il prodotto in situazioni inaspettate. - Utilizzare solo barre e catene di ricambio specificate alla ditta produttrice. Sostituzioni non corrette di barre e catene potranno causare rotture e/o contraccolpi.
- Affilare la catena in modo sicuro è un compito che richiede attenzione e professionalità. A quello proposito la ditta produttrice raccomanda che una catena consumata o rovinata venga sostituita con una nuova catena, disponibile presso il centro servizi autorizzato Ryobi. Il numero della parte è disponibile nella tabella specifiche prodotto nel presente manuale.
Non eseguire il taglio da una Scala, poiché è molto pericoloso. Effettuare sempre un'operazione di taglio tenendosi in equilibrio sui due piedi su una superficie stabile,onde evitare di cadere.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non mettere in funzione entro 10m dai cavi elettrici sospesi.
Fare attenuation a rami che possono cadere o rimbalzare loro aver colpito il suolo.
■ Esercitare la massima cautela quando si tagliano rametti e arbusti, poiché il materiale flessibile cui incunearsi nella catena e inferire un colpo di frusta all'opereatore o provocargli la perdita dell'equilibrio.
- Quando si taglia un ramo sotto tensione, prestare attenzione che un possibile ritorno elastico potrebber colpire l'operatore quando la tensione nelle fibre del legno si allenta.
Se la qualità delle prestazioni di taglio diventa scadente, controllare che I denti della catena siano affiliati e puliti. Utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice.
Se la catena e la barra si bloccano o rimangono intrappolati nei rami in una posizione troppo alta da raggiungere, rivolgersi a un professionalista su come rimuovere in maniera sicura gli elementi di taglio.
A VERTENZA
Controllare che tutti gli accoppiamenti dell'albero sull'asta telescopia e sull'utensile siano correttamente assicurati prima di agli utilizzo e a intervalli frequenti.
Equipaggiamento protettivo personale
Un equipaggiamento protettivo personale di ottima qualità come utilizzato dai professionisti aiutere a ridurre il rischio di lesions all'operaatore. Utilizzare I seguenti accessori quando si mette in funzione il prodotto.
Casco di sicurezza
- delve essere conforme allo standard EN 397 ed.
essere contrassegnato CE
Cuffie di protezione
- delve essere conforme allo standard EN 352-1 ed.
essere contrassegnato CE
Protezione occhi e viso
- devono essere contrassegnate con il marchio CE e rispettore lo standard EN 166 (per gli occhiali di sicurezza) o lo standard EN 1731 (per visori con rete)
Guanti
- delve essere conforme allo standard EN 381-7 ed.
essere contrassegnato CE
Calzature
- delve essere conforme allo standard EN 20345 ed, dessere contrassegnato CE
Studiare la condizione dell'albero e dei rami prima di iniziare a lavorare. In caso di segni di rami danneggiati, marci o rovinati, non tentare di potare l'albero da soli. Rami danneggiati o marci sono altamente instabili. Rivolgersi a un professionista degli alberi.
Proteggersi da rami in caduta, non rimanere in piedi direttamente sotto il ramo o la parte che si sta tagliando.
Assicurarsi che il ramo in caduta non costituisca un pericolò per se stessi, per eventuali observatori, per la propietà e per cavi di utenze pubbliche. rimarranno lavoramente impigliate e sviate dalle altre foglie. Assicurarsi che l'area di sicurezza abbia una lunghezza di almeno due volte la lunghezza del ramo da tagliare e che sia disponibile e in buone condizioni durante le operazioni di taglio. Se ciò non è possibile, rivolgersi a uno specialista nella cura degli alberi.
Assicurarsi che il ramo in caduta non costituisca un pericolò per se stessi, per eventuali osservatori, per la proprieta e per cavi di utenze pubbliche.
Non mettere in funzione l'utensile con l'asta a un angolo superiore a 60^ alla linea orizzontale.
Non mettere in funzione il potatore con I dispositivi di taglio a una distance inferiore a 10 m dai cavi dell'elettricità sospesi.
Non forzare il prodotto.
Lasciare circa 15 cm dal tronco fino al taglio.
Poggiare la lama sul ramo da tagliare e spingerla delicatamente in avanti in modo che il respingente ondulato entri in contatto con il ramo. Cio aiuterà la stabilità e le operazioni di taglio, garantendo tagli puliti.
Rami piccoli con un diametro limitato e non troppo pesanti possono essere tagliati con un colpo solo utilizzando la parte inferiore della sega.
Per rami più pesanti di diametro più ampio ove il ramo potrà rompersi o separarsi durante il taglio, il taglio dovrá essere fatto alla parte inferiore utilizzando
la parte superiore della barra di taglio. Fare quello taglio a circa un terzo lungo l'altezza del ramo. Fare quando un secondo taglio alla parte superiore del ramo utilizzando la parte inferiore della barra della motosega per riunirsi al primo taglio.
- Prerende in considerazione la possibilità di potare rami grande in sezioni piccole piuttosto che potarli interi.
Non tentare mai di riavviare un taglio precedente con la catena e la barra alla corea inserte nel taglio precedente. Iniziare sempre un nuovo taglio. Ciò ridurre il rischio il rischio di contraccolpo e potenziali lesions.
- Arrestare il prodotto, scollegarlo alla presa principale e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o di trasportarlo.
Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno. - Coprire la barra di taglio con l'apposita custodia prima di riporre l'unità o durante il trasporto.
- Quando si ripone l'unità per un lungo periodo di tempo (pari o superiore a un mese), assicurarsi che la catena sia leggermente lubrificata per prevenir la ruggine. La ditta produttrice raccomanda l'utilizzo di un lubrificante per barra e catena Ryobi disponibili presso un centro servizi autorizzato Ryobi.
Per il trasporto, assicurare l'utensile contro il movimento e la caduta per prevenir lesioni a personne o danni alla macchina.
MANUTENZIONE
AVERTENZA
Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata.
AVERTENZA
Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un technician qualificato. Si consiglia di riportare l'utensile al più vicino centro assistenza autorizzato per farlo riparare. Quando l'attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici.
AVERTENZA
La catena è affiliata. Per prevenir le lesions alla persona, fare estrema attenzione durante le operazioni di pulizia, montaggio o rimozione della copertura della catena, e indossare sempre quanti protettivi quando si svolgono operazioni di manutenzione alla catena.
AVERTENZA
Una manutenzione non corretta della catena aumento a il rischio di potenziali rimbalzi. La mancata sostituzione o riparazione di una catena danneggiata cui causare lesioni gravi.
Spagnere e scollegare dall'alimentazione principale prima di svolgere operazioni di manutenzione o pulizia.
L'operaatore potrafarele regolazioni eriparazioni descritte nel presente manuale.Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato.
Seguire le istruzioni per lubricare, controllare e regolare il tensionamento catena.
- Dopogni utilizzato, pulire il corpo dell'utensile e le impugnature del prodotto con un panno asciutto morbido.
- Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisce condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.
La barra può essere invertita per distribuire meglio l'usura e garantire una maggiore durata alla stessa. Pulire la barra agli giorni dopo il lavoro e verificare che non presenti danni apparenti.
| Controllo quotidiano | |
| Ar maitinimo laidas nepažeistas | Prima di agli utilizzato |
| Lubrifi cazione barra Prima | di agli utilizzato |
| Tensione catena Prima di oggi適用mente | ogni utilizzato e frequentemente |
| Affi latura catena Prima di oggi適用mente | ogni utilizzato,fare un controllo. |
| Parti danneggiate Prima di oggi適用mente | ogni utilizzato |
| Coperchi allentati Prima di oggi適用mente | ogni utilizzato |
UTILIZZO RACCOMANDATO
Prodotto indicate solo per l'utilizzo all'esterno. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguatamente controllato utilizzato sempre due mani.
Il prodotto è progettato per tagliare e potare piccoli rami e arbusti il cui diametro è inferiore o uguale a quello della lunghezza della barra, e che si trovano in alto rispetto alla posizione dell'operaatore che manterra quindi a terra una posizione salda ed equilibrata. Il prodotto è progettato per essere esteso a una lunghezza massima di 2,7 m.
Non superare questa lunghezza di lavoro.
Non adatto ad essere utilizzato su scale o come una motosega convenzionale per tagliare rami da vicino o potare materiali a terra.
RISCHI RESIDUI:
Anche quando l'utensile è utilizzato come indicate nel manuale, non è Completely impossibile eliminare alcuni fattori di rischio residuo. Si potanno verificare i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrá prestare attenzione speciale per evitare quanto segue:
- Lesioni causate da vibrazioni. Utilizzare sempre l'utensile adatto per svolgere il lavoro, utilizzato i manici apposti e limitare le ore di lavoro e l'esposizione.
L'esposizione al rumore può causare lesioni all'udito. Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione. - Contatto con denti esposti della motosega (rischi di taglio).
■ Movimento non previsti e improvvisi o rimbalzi della barra di guida (rischio di taglio). - Parti che potranno essere scagliate alla motosegai (rischio di taglio/iniezione).
Parti scagliate dal pezzo sul quale si sta lavorando (schege e trucioli di legno)
Inalazione di polvere e particelle di segatura.
La pelle entra in contatto con il lubricante/l'olio.
RIDUZIONDELRISCHIO
Si è accerato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprehenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di quosti sintomi. è possible prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:
- Tenere il corpo al caldo a basso temperature. Quando si utilizes l'utensile, indossare quanti e tenere le manie e i polsi caldi. Le basso temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud.
- Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo,fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.
Nel caso in cui si provino i sintomi di esta condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.
AVERTENZA
Il prolongato utilizzato dell'utensile potraccusare o aggravare lesioni. Quando si utilizza quello utensile per periodi di tempo prolongati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.
FAMILIARZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere pagina 163.
- Tappodell'olio
- Asta telescopica
- Accoppiamento asta
- Gancio cinghia
-
Impugnatura anteriore
-
Rilascio della leva
- Pulsante di messa in funzione
- Dispositivo di blocco cavo
- Catena
- Barra di guida
- Coperchio ruota dentata
- Dado barra
- Respingente ondulato
- Cinghia
SIMBOLISULPRODOTTO














Avverenza
Leggere e comprehende tutte le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avventenze di sicurezza.
Indossare protezione occhi, orecchie e testa.
Indossare calzature anti-scivolo con lo stato prodotto.
Indossare guanti anti-scivolo da lavoro.
Non esporre a pioggia o umidità.
Rischio elettrico. Tenere ad almeno 10 m dai cavi sospesi.
Rimuovere la spina immediatamente prima delle operazioni di manutenzione o se il cavo è tagliato o danneggiato. Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Mantenere le persona estranee e, in particulare modo, i bambini e gli animali domestici ad una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro.
Questo appearecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato.
Utensile di Classe II, isolamento doppio
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatte adeguatamente tali rifi uti.

Direzione movimento della catena Indicata molto il coperchio della ruota dentata

Blocco

Sblocco

Velocità catenaenza carico
ICONE IN QUESTO MANUALE

Collegare alla presa dell'alimentazione

Scollegare alla presa dell'alimentazione

Parto o accessori venduti separatamente

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti.

NOTA:

Avverenza!

Indossare maschere protettive per il volto e gli occhi.
I seguito significi indicano i livelli di rischio associati a quello prodotto.
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare gravi lesioni alla persona o morte.
AVVERTENZA
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare gravi lesioni alla persona o morte
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare lesioni minori o moderate alla persona.
ATTENZIONE
Senza symbolo di allerta di sicurezza
Indica una situazione che potra risultare in gravi danni a cose.
HDIATUS
IT Livello di vibrazioni
AVVERTENZE
Il valore delle vibrazioni dichiarato delve essere misurato con un metod di test standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un'alto.
Il valore dichiarato delle vibrazioni cui esere usizzato nella valutazione preliminare dell'esposizione.
L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo dell'utensile-po ssere diversa dal valorotale dichiarato a seconde dei modi in cui l'utensile viene utilizzato.
Individuare misure di sicurezza per proteggersi basate su una stima dell'esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo, prendendo in considerazione delle parti del ciclo operativo come i tempi in cui l'utensile viene spento o quando funziona al minimo oltre al tempo di attivazione.
NL Trillingsniveau
WAARSCHUWING
IT CONDIZIONI DI VALIDITA DELLA GARANZIA RYOBI
In aggiunti ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto alla garanzia sulla descritta.
-
Il periodo di garanzia è di 24 anni per i consumatori, a decorrere nella data di acquisito del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisito. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori. Pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale.
-
Per una serie di utensili da giardino (CA/CC) è possible prolongare il periodo di garanzia或者其他 degli elettrici, registrarando sui situ web www.rybitools.eu. Gli utensili per i quali è possibile prolongare il periodo di garanzia sono chiaramente indicate nei negoci e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente deve registrarne online l'utensile acquistato entro 30 giorni alla data di acquirevo. L'utente più registarsi per la garanzia prolongata nel proprio paese di residenza, se quello è elencato nel modulo di regazione online dove esta opzione sua valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La conferma di registrazione, inviatatramite e-mail, e la fattura originaleindicante la data di acquirevo, costituianno la prova della garanzia prolongata.
-
La garaznia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garaznia, risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garaznia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altrato obbligo quali, a mero titolo esemplificativo, i danni incidentali o consequencesuali. La garaznia non è valida se il prodotto è stato usato scorrattamente, in modo contrario a manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garaznia non è valida per:
-
qualiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata;
- qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato;
- qualiasi prodotto le cui curcate di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di series) siano state cancellate, alterate o rimoso;
- qualiasi da nanno causato alla non osservanzate delle istruzioni del manuale;
- qualiasi prodotto privo di omologazione CE;
- qualiasi prodotto che sa stato sottomposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure sulla previa autorizzazione di Techtronico Industries;
- qualiasi prodotto Collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza);
-
qualisiassi prodotto usato con una miscola di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio);
-
qualiasi da nanno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostenze estranee:
-
la normale usura delle parti di ricambio;
- uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile;
-
uso di accessori o parti non omologate;
-
qualsiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori;
-
componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, testine a filo, cinghie di trasmissione, frizioni, lame di tagliasiepi o tagliaera, imbragature, cavi di accelerazione, spazze al carbonio, cavi di alimentazione, denti, rondelle di felto, permi di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di soffiatori e aspiratori, sacchetti e cinghie per aspirapolvere, barre guida, catene per seghe, tubi, raccordi di connessione, ugelli di spruzzo, ruote, erogatori, bobine interne ed esterne, linee di taglio, candele, filtri dell'aria, filtri del gas, lame per mulching ecc.
-
Per la manutenzione il prodotto devesserè spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per agli paese nel segmente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incanica di inviarè il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si inviva un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuroswana conteni pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarplo da una breve descrizione del guasto.
- La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita. Non costituisce un prolongamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati divertano di对我stra proprieta. In alcuni paesi iosti di segna o di spezionne postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'tensile rimangono inalterati.
- La presente garanzia é valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali aree contattare il rivendatore autorizzato RYOBI per sapere se é valida un'altra garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuale il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il site http:// it.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
NL RYOBI GARANTIEVOORWAARDEN
Intervalo del numero de series:
RPP750S:44430402000001-44430402999999
RPP755E:44430602000001-44430602999999
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC
Techtronic Industries GmbH
Si dichiara con la presente che il prodotto
Sfrondatore telescopico elettrico
Marca: RYOBI
Numero modello: RPP750S/RPP755E
Gamma numero serial:
RPP750S:44430402000001-44430402999999
RPP755E:44430602000001-44430602999999
e conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010
EN ISO 11680-1:2011, EN ISO 3744:2010.
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN
61000-3-3:2013, EN 50581:2012
Ente notificatore, 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystraße 2 D - 90431
Nurnberg, Germany ha svolto i test di conformita EC e il N. del certificato e. BM
50284877 0001.


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Vice-Presidente, Dipartimento Regolazioni & Sicurezza
Autorizzato per compilare il file tecnico:
Alexander Krug, Direttore Amministrazione
Techtronic Industries GmbH