RPP750S - Sega RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RPP750S RYOBI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RPP750S - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RPP750S del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE RPP750S RYOBI
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potrà causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” nelle avvertenze fa riferimento a un elettroutensile che funziona con una spina (con cavo) o a batterie (senza cavo).
VORO Ŷ Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate adeguatamente potranno causare incidenti. Ŷ Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli elettroutensili creano scintille che possono causare incendi a contatto con polveri e fumi. Ŷ Tenere bambini ed eventuali osservatori lotani mentre si mette in funzione l'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno causare una perdita di controllo. SICUREZZA ELETTRICA Ŷ La spina dell'elettroutensile deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche. Ŷ Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio aumentato di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra. Ŷ Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Nel caso in cui dell'acqua entrerà nell'elettroutensile il rischio di scosse elettriche aumenterà. Ŷ Non sottoporre a sforzi il cavo dell'alimentazione. Non trasportare né tirare o scollegare l'elettroutensile dal cavo. Tenere il cavo lontano da calore, olio, angoli appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno far aumentare il rischio di scosse elettriche. Ŷ Quando si mette in funzione un elettroutensile all'esterno, utilizzare una prolunga adatta all'esterno. Utilizzare un cavo adatto agli esterni per ridurre il rischio di scosse elettriche. Ŷ Nel caso in cui non si possa fare a meno di mettere in funzione un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di corrente residua (RCD). Utilizzare un RCD ridurrà il rischio di scosse elettriche. SICUREZZA PERSONALE Ŷ Mantenere sempre l'attenzione e utilizzare buon senso quando si utilizza un elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile se stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcool o farmaci. Un momento di disattenzione durante le operazioni potrà risultare in gravi lesioni personali. Ŷ Utilizzare equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Utilizzare sempre equipaggiamento di protezione come maschere per la polvere, calzature antiscivolo, caschi o cuffie di protezione per ridurre rischi di lesioni alla persona. Ŷ Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia sulla posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione e/o al gruppo batterie, o prima di afferre e trasportare l'utensile. Trasportare elettroutensili tenendo un dito sull'interruttore o con l'elettroutensile acceso potrà causare incidenti. Ŷ Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi di regolazione prima di accendere l'elettroutensile. Una chiave o un dispositivo di blocco collegato a una parte rotante dell'utensile potrà risultare in gravi lesioni personali. Ŷ Non protendersi. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Ciò permetterà un miglior controllo dell'elettroutensile in situazioni inaspettate. Ŷ Indossare un abbigliamento adatto. Non utilizzare abiti con parti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti con parti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento. Ŷ Nel caso in cui vengano forniti dispositivi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente. Utilizzare il sacchetto di raccolta della polvere può ridurre rischi collegati alla polvere.
UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROUTENSILI
Ŷ Non forzare il prodotto. Utilizzare l'elettroutensile corretto per il proprio lavoro. L'elettroutensile corretto svolgerà in maniera migliore e più sicura il lavoro per il quale è stato progettato. Ŷ Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un elettroutensile che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. Ŷ Scollegare la presa dall'alimentazione e/o il gruppo batterie dall'elettroutensile prima di svolgere le eventuali regolazioni, cambiare gli accessori o riporre elettroutensili. Queste misure di sicurezza preventive ridurranno il rischio di avvio dell'elettroutensile. Ŷ Riporre elettroutensili lontano dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non29 Italiano |
conoscano il funzionamento dell'elettroutensile o queste istruzioni di metterlo in funzione. Gli elettroutensili possono essere pericolosi se utilizzati da personale non preparato. Ŷ Svolgere sempre le operazioni di manutenzione sull'elettroutensile. Controllare l'eventuale allineamento scorretto o blocco delle parti in movimento, la rottura di parti e qualsiasi altra condizione che potrà influenzare il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni far riparare l'elettroutensile prima di utilizzarlo. Elettroutensili sui quali non sono state svolte le dovute operazioni di manutenzione possono essere causa di incidenti. Ŷ Mantenere tutti gli utensili affilati e appuntiti. Utensili per operazioni di taglio con parti taglienti sui quali sono state svolte le corrette operazioni di manutenzione non si bloccheranno e saranno più facili da controllare. Ŷ Utilizzare l'elettroutensile, i suoi accessori, le punte ecc. assieme a queste istruzioni tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Utilizzare l'elettroutensile per operazioni diverse da quelle indicate potrà causare situazioni pericolose. MANUTENZIONE Ŷ Far svolgere la manutenzione da personale qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò permette di mantenere la sicurezza dell'elettroutensile.
VVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI ADDIZIONALI
Ŷ Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli. Ŷ Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini e di persone che non ne conoscono l’uso o le istruzioni di funzionamento. Leggi locali possono limitare l’età dell’operatore. Ŷ Assicurarsi prima di ciascun utilizzo che tutti i comandi e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non utilizzare l'utensile se l'interruttore “off” (spento) non arresta il motore. Ŷ Indossare occhiali e cuffie di protezione, guanti resistenti e un casco di protezione mentre si utilizza il prodotto, indossare una maschera di protezione per il volto nel caso in cui durante e operazioni di lavoro si prevede di produrre molta polvere. Ŷ Non indossare abbigliamento con parti svolazzanti, pantaloni corti, gioielli di ogni genere né utilizzare il dispositivo a piedi scalzi. Ŷ Assicurare i capelli lunghi all'altezza delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento. Ŷ Fare attenzione agli oggetti che potranno essere scagliati dall'utensile, agli oggetti volanti o che cadono. Mantenere le persone estranee e, in particolar modo, i bambini e gli animali domestici ad una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro. Ŷ Norme di sicurezza generali non utilizzare questo apparecchio in una zona scarsamente illuminata. L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi. Ŷ L’utilizzo di dispositivi di protezione ridurrà la capacità di ascoltare eventuali segnali d'allarme (grida o avvertimenti). L'operatore dovrà prestare attenzione a ciò che accade nella zona di lavoro. Ŷ Mettere in funzione utensili simili troppo vicino al proprio corpo aumenterà il rischio di lesioni all'udito e i rischi potenziali per le persone che entrano nell'area di lavoro. Ŷ Mantenere sempre un appoggio saldo e l’equilibrio. Non protendersi. Protendersi eccessivamente potrà causare una perdita di equilibrio e aumentare il rischio di contraccolpo. Ŷ Tenere tutte le parti del proprio corpo lontane dalle parti in movimento. Ŷ Controllare l'utensile prima di ogni utilizzo. Controllare il corretto funzionamento di tutti I comandi. Controllare parti allentate, assicurarsi che tutti gli schermi e I manici siano correttamente collegati e assicurati. Sostituire le parti danneggiate prima dell'utilizzo. Ŷ Non modificare l'utensile in alcun modo né utilizzare parti e accessori non raccomandati dalla ditta produttrice. Ŷ Non distrarsi durante l'utilizzo del dispositivo. Dopo avere acquisito dimestichezza con l'apparecchio (dopo un certo numero di impieghi), non commettere errori dovuti a mancanza di attenzione. Eventuali disattenzioni potranno causare gravi lesioni in una frazione di un secondo. Ŷ tenere manici e superfici da ancoraggio asciutte, pulite, e libere da olio e grasso. Impugnature o manici scivolosi non permetteranno di controllare e gestire in maniera sicura l'utensile in situazioni inaspettate. Ŷ Prima di utilizzare una prolunga assicurarsi che sia adatta all'utilizzo in esterni e che abbia la capacità nominale sufficiente per l'utensile. Controllare che l'utensile non presenti danni prima di ogni utilizzo. Srotolarlo sempre durante l'utilizzo dal momento che I cavi arrotolati potranno surriscaldarsi. AVVERTENZA Se l'utensile cade, viene colpito o inizia a vibrare in modo anormale, arrestarlo immediatamente e controllare eventuali danni identi¿ cando la causa delle vibrazioni Riparare eventuali danni o far sostituire i pezzi da un centro servizi autorizzato. AVVERTENZE DI SICUREZZA SFRONDATORE. Ŷ Non utilizzare mai il potatore in caso di tuoni e fulmini. Riporre il potatore e I cavi di alimentazione in modo sicuro all'interno. Ŷ Assicurarsi che tutti gli schermi e manici siano correttamente montati e siano in ottime condizioni. Ŷ Non iniziare a utilizzare il prodotto se non si ha a disposizione un'area di lavoro sgombra, un saldo equilibrio e se non si è pianificata una via di fuga da eventuali rami o fronde in caduta. Ŷ Fare attenzione alle emissioni di lubrificante e segatura. Indossare la maschera o il respiratore se necessari. Ŷ La corrente elettrica dovrà essere fornita attraverso un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente30 | Italiano di scatto non superiore a 30 mA. Ŷ Se il cavo dell'alimenatzione viene danneggiato, restituire il prodotto presso un centro servizi autorizzato per riparazioni o sostituzioni. Ŷ Reggere il potatore con entrambe le mani mentre è in funzione. Utilizzare una mano per afferrare saldamente il manico anteriore. Utilizzare l'altra mano per afferrare il manico posteriore e mettere in funzione il dispositivo di rilascio grilletto e il grilletto on/off (acceso/spento). Ŷ Reggere l'elettroutensile solo dall'impugnatura isolata perchè la motosega potrà entrare in contatto con I cavi nascosti. Una motosega che tocca un cavo “vivo” potrà esporre le parti “vive” in metallo dell'elettroutensile causando scosse elettriche all'operatore. Ŷ Non modificare l'utensile in alcun modo, nè utilizzarlo per mettere in funzione accessori o dispositivi non raccomandati dalla ditta produttrice del potatore. Ŷ Il potatore viene fornito con una cinghia. Utlilizzare mentre si mette in funzione il potatore. Assisterà l'operatore a controllare la caduta del potatore dopo aver completato il taglio. Aiuterà a sostenere il peso dell'utensile durante l'utilizzo e mentre ci si sposta tra posizioni diverse durante le operazioni di taglio. Ŷ Identificare il meccanismo a rilascio veloce e fare pratica nell'utilizzarlo prima di mettere in funzione la macchina. L'utilizzo corretto può prevenire gravi lesioni in caso d'emergenza. Non indossare mai altri capi di abbigliamento sulla cinghia in caso contrario limitare l'accesso al meccanismo a rilascio veloce. Ŷ Prima di avviare l'utensile, assicurarsi che la motosega non entri in contatto con eventuali oggetti. Ŷ Una catena non correttamente tensionata può fuoriuscire dalla barra di guida e potrebbe risultare in gravi lesioni o incidenti. Controllare l'utensile dopo ogni utilizzo e frequentemente, soprattutto con una nuova catena. Ŷ Per ridurre il rischio di lesioni associate con il contatto con le parti in movimento, arrestare il prodotto, scollegare dalla presa dell’alimentazione e assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate prima di: Ɣ rimuovere o pulire un eventuale blocco Ɣ Lasciare il prodotto incustodito Ɣ Installare o rimuovere gli accessori Ɣ Operazioni di controllo, manutenzione e lavoro sul prodotto. Ŷ Può verificarsi un contraccolpo se la punta della barra di guida entra a contatto con un oggetto o se la catena si incastra e si blocca nel legno durante il taglio. Il contatto con la punta potrà causare una reazione improvvisa, facendo scattare la barra di guida indietro e verso l'operatore. Tirare la catena lungo la parte superiore della barra di guida potrà spingere l'utensile rapidamente verso l'operatore. Queste reazioni potranno causare una perdita di controllo della macchina il che potrà risultare in gravi lesioni alla persona. L'operatore del potatore dovrà sempre seguire una serie di norme e regolamentazioni per assicurarsi che il lavoro da svolgere non causi lesioni o incidenti. Il contraccolpo è il risultato di un utilizzo scorretto dell'utensile e/o di procedure o condizioni di funzionamento non adeguate e potrà essere evitato prendendo le adeguate precauzioni, come indicato di seguito: Ɣ Solo avendo piena coscienza dell’effetto di contraccolpo si possono ridurre o eliminare del tutto gli effetti sorpresa. Sorpresa contribuiscono agli incidenti sul lavoro. Ɣ Accertarsi che la zona di lavoro sia libera da ostacoli. Non fare mai in modo che la punta della barra di guida entri in contatto con rami, arti o altri elementi durante la messa in funzione dell'unità. Ɣ Mantenere una presa ferma, con entrambe le mani sull'utensile e posizionare il corpo e le braccia in modo da resistere alle forze di contraccolpo. Le forze del contraccolpo non possono essere controllate dall'operatore, se vengono prese adeguate precauzioni. Non lasciar andare il potatore. Ɣ Non protendersi. Ciò aiuterà a prevenire il contatto con la punta dell'utensile e permetterà di controllare meglio il prodotto in situazioni inaspettate. Ɣ Utilizzare solo barre e catene di ricambio specificate dalla ditta produttrice. Sostituzioni non corrette di barre e catene potranno causare rotture e/o contraccolpi. Ɣ Affilare la catena in modo sicuro è un compito che richiede attenzione e professionalità. A questo proposito la ditta produttrice raccomanda che una catena consumata o rovinata venga sostituita con una nuova catena, disponibile presso il centro servizi autorizzato Ryobi. Il numero della parte è disponibile nella tabella specifiche prodotto nel presente manuale. Ŷ Non eseguire il taglio da una scala, poiché è molto pericoloso. Effettuare sempre un’operazione di taglio tenendosi in equilibrio sui due piedi su una superficie stabile, onde evitare di cadere. Ŷ Per proteggersi dalle scosse elettriche, non mettere in funzione entro 10 m dai cavi elettrici sospesi. Ŷ Fare attenzione a rami che possono cadere o rimbalzare dopo aver colpito il suolo. Ŷ Esercitare la massima cautela quando si tagliano rametti e arbusti, poiché il materiale flessibile può incunearsi nella catena e inferire un colpo di frusta all’operatore o provocargli la perdita dell’equilibrio. Ŷ Quando si taglia un ramo sotto tensione, prestare attenzione che un possibile ritorno elastico potrebbe colpire l’operatore quando la tensione nelle fibre del legno si allenta. Ŷ Se la qualità delle prestazioni di taglio diventa scadente, controllare che I denti della catena siano affilati e puliti. Utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice. Ŷ Se la catena e la barra si bloccano o rimangono intrappolati nei rami in una posizione troppo alta da raggiungere, rivolgersi a un professionalista su come rimuovere in maniera sicura gli elementi di taglio. AVVERTENZA Controllare che tutti gli accoppiamenti dell'albero sull'asta telescopica e sull'utensile siano correttamente assicurati prima di ogni utilizzo e a intervalli frequenti.31 Italiano |
Equipaggiamento protettivo personale Un equipaggiamento protettivo personale di ottima qualità come utilizzato dai professionisti aiuterà a ridurre il rischio di lesioni all'operatore. Utilizzare I seguenti accessori quando si mette in funzione il prodotto. Casco di sicurezza – deve essere conforme allo standard EN 397 ed essere contrassegnato CE Cuffie di protezione – deve essere conforme allo standard EN 352-1 ed essere contrassegnato CE Protezione occhi e viso – devono essere contrassegnate con il marchio CE e rispettare lo standard EN 166 (per gli occhiali di sicurezza) o lo standard EN 1731 (per visori con rete) Guanti – deve essere conforme allo standard EN 381-7 ed essere contrassegnato CE Calzature – deve essere conforme allo standard EN 20345 ed essere contrassegnato CE FUNZIONAMENT O – POTATURA Ŷ Studiare la condizione dell'albero e dei rami prima di iniziare a lavorare. In caso di segni di rami danneggiati, marci o rovinati, non tentare di potare l'albero da soli. Rami danneggiati o marci sono altamente instabili. Rivolgersi a un professionista degli alberi. Ŷ Proteggersi da rami in caduta, non rimanere in piedi direttamente sotto il ramo o la parte che si sta tagliando. Ŷ Assicurarsi che il ramo in caduta non costituisca un pericolo per sè stessi, per eventuali osservatori, per la proprietà e per cavi di utenze pubbliche. rimarranno facilmente impigliate e sviate dalle altre foglie. Assicurarsi che l'area di sicurezza abbia una lunghezza di almeno due volte la lunghezza del ramo da tagliare e che sia disponibile e in buone condizioni durante le operazioni di taglio. Se ciò non è possibile, rivolgersi a uno specialista nella cura degli alberi. Ŷ Assicurarsi che il ramo in caduta non costituisca un pericolo per sè stessi, per eventuali osservatori, per la proprietà e per cavi di utenze pubbliche. Ŷ Non mettere in funzione l'utensile con l'asta a un angolo superiore a 60° dalla linea orizzontale. Ŷ Non mettere in funzione il potatore con I dispositivi di taglio a una distanza inferiore a 10 m dai cavi dell'elettricità sospesi. Ŷ Non forzare il prodotto. Ŷ Lasciare circa 15 cm dal tronco fino al taglio. Ŷ Poggiare la lama sul ramo da tagliare e spingerla delicatamente in avanti in modo che il respingente ondulato entri in contatto con il ramo. Ciò aiuterà la stabilità e le operazioni di taglio, garantendo tagli puliti. Ŷ Rami piccoli con un diametro limitato e non troppo pesanti possono essere tagliati con un colpo solo utilizzando la parte inferiore della sega. Ŷ Per rami più pesanti di diametro più ampio ove il ramo potrà rompersi o separarsi durante il taglio, il taglio dovrà essere fatto dalla parte inferiore utilizzando la parte superiore della barra di taglio. Fare questo taglio a circa un terzo lungo l'altezza del ramo. Fare quindi un secondo taglio dalla parte superiore del ramo utilizzando la parte inferiore della barra della motosega per riunirsi al primo taglio. Ŷ Prendere in considerazione la possibilità di potare rami grandi in sezioni piccole piuttosto che potarli interi. Ŷ Non tentare mai di riavviare un taglio precedente con la catena e la barra ancora inserite nel taglio precedente. Iniziare sempre un nuovo taglio. Ciò ridurrà il rischio il rischio di contraccolpo e potenziali lesioni.
TRASPORTO E RIPONIMENTO
Ŷ Arrestare il prodotto, scollegarlo dalla presa principale e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o di trasportarlo. Ŷ Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno. Ŷ Coprire la barra di taglio con l'apposita custodia prima di riporre l'unità o durante il trasporto. Ŷ Quando si ripone l'unità per un lungo periodo di tempo (pari o superiore a un mese), assicurarsi che la catena sia leggermente lubrificata per prevenire la ruggine. La ditta produttrice raccomanda l'utilizzo di un lubrificante per barra e catena Ryobi disponibili presso un centro servizi autorizzato Ryobi. Ŷ Per il trasporto, assicurare l'utensile contro il movimento e la caduta per prevenire lesioni a persone o danni alla macchina. MANUTENZIONE AVVERTENZA Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata. AVVERTENZA Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico quali¿ cato. Si consiglia di riportare l’utensile al più vicino centro assistenza autorizzato per farlo riparare. Quando l’attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici. AVVERTENZA La catena è af¿ lata. Per prevenire le lesioni alla persona, fare estrema attenzione durante le operazioni di pulizia, montaggio o rimozione della copertura della catena, e indossare sempre guanti protettivi quando si svolgono operazioni di manutenzione alla catena.32 | Italiano AVVERTENZA Una manutenzione non corretta della catena aumenterà il rischio di potenziali rimbalzi. La mancata sostituzione o riparazione di una catena danneggiata può causare lesioni gravi. Ŷ Spegnere e scollegare dall'alimentazione principale prima di svolgere operazioni di manutenzione o pulizia. Ŷ L'operatore potrà fare le regolazioni e riparazioni descritte nel presente manuale. Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato. Ŷ Seguire le istruzioni per lubrificare, controllare e regolare il tensionamento catena. Ŷ Dopo ogni utilizzo, pulire il corpo dell'utensile e le impugnature del prodotto con un panno asciutto morbido. Ŷ Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE La barra può essere invertita per distribuire meglio l'usura e garantire una maggiore durata alla stessa. Pulire la barra ogni giorno dopo il lavoro e veri¿ care che non presenti danni apparenti. Controllo quotidiano Cavo alimentazione per danni Prima di ogni utilizzo Lubri¿ cazione barra Prima di ogni utilizzo Tensione catena Prima di ogni utilizzo e frequentemente Af¿ latura catena Prima di ogni utilizzo, fare un controllo. Parti danneggiate Prima di ogni utilizzo Coperchi allentati Prima di ogni utilizzo UTILIZZO RACCOMANDATO Prodotto indicato solo per l'utilizzo all'esterno. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguatamente controllato utilizzando sempre due mani. Il prodotto è progettato per tagliare e potare piccoli rami e arbusti il cui diametro è inferiore o uguale a quello della lunghezza della barra, e che si trovano in alto rispetto alla posizione dell'operatore che manterrà quindi a terra una posizione salda ed equilibrata. Il prodotto è progettato per essere esteso a una lunghezza massima di 2,7 m. Non superare questa lunghezza di lavoro. Non adatto ad essere utilizzato su scale o come una motosega convenzionale per tagliare rami da vicino o potare materiali a terra. RISCHI RESIDUI: Anche quando l'utensile è utilizzato come indicato nel manuale, non è completamente impossibile eliminare alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno veri¿ care i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrà prestare attenzione speciale per evitare quanto segue: Ŷ Lesioni causate da vibrazioni. Utilizzare sempre l'utensile adatto per svolgere il lavoro, utilizzare i manici appositi e limitare le ore di lavoro e l'esposizione. Ŷ L'esposizione al rumore può causare lesioni all'udito. Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione. Ŷ Contatto con denti esposti della motosega (rischi di taglio). Ŷ Movimenti non previsti e improvvisi o rimbalzi della barra di guida (rischio di taglio). Ŷ Parti che potranno essere scagliate dalla motosega (rischio di taglio/iniezione). Ŷ Parti scagliate dal pezzo sul quale si sta lavorando (schegge e trucioli di legno) Ŷ Inalazione di polvere e particelle di segatura. Ŷ La pelle entra in contatto con il lubrificante/l'olio.
RIDUZIONE DEL RISCHIO
Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si veri¿ cano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni: Ŷ Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza l'utensile, indossare guanti e tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud. Ŷ Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. Ŷ Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera. Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e consultare un dottore. AVVERTENZA Il prolungato utilizzo dell'utensile potrà causare o aggravare lesioni. Quando si utilizza questo utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.
3. Accoppiamento asta
6. Rilascio della leva
7. Pulsante di messa in funzione
8. Dispositivo di blocco cavo
11. Coperchio ruota dentata
Avvertenza Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza. Indossare protezione occhi, orecchie e testa. Indossare calzature anti-scivolo con questo prodotto. Indossare guanti anti-scivolo da lavoro. Non esporre a pioggia o umidità. 10m Rischio elettrico. Tenere ad almeno 10 m dai cavi sospesi. Rimuovere la spina immediatamente prima delle operazioni di manutenzione o se il cavo è tagliato o danneggiato. Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Mantenere le persone estranee e, in particolar modo, i bambini e gli animali domestici ad una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro. Questo apparecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato. Marchio di conformità EurAsian Marchio di conformità ucraino Utensile di Classe II, isolamento doppio I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i ri¿ uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali ri¿ uti. Direzione movimento della catena Indicata sotto il coperchio della ruota dentata Blocco Sblocco
Velocità catena senza carico
AVVERTENZA Quando si utilizza questo prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e per la sicurezza degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potrà causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” nelle avvertenze fa riferimento a un elettroutensile che funziona con una spina (con cavo) o a batterie (senza cavo).
VORO Ŷ Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate adeguatamente potranno causare incidenti. Ŷ Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli elettroutensili creano scintille che possono causare incendi a contatto con polveri e fumi. Ŷ Tenere bambini ed eventuali osservatori lotani mentre si mette in funzione l'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno causare una perdita di controllo. SICUREZZA ELETTRICA Ŷ La spina dell'elettroutensile deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche. Ŷ Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio aumentato di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra. Ŷ Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Nel caso in cui dell'acqua entrerà nell'elettroutensile il rischio di scosse elettriche aumenterà. Ŷ Non sottoporre a sforzi il cavo dell'alimentazione. Non trasportare né tirare o scollegare l'elettroutensile dal cavo. Tenere il cavo lontano da calore, olio, angoli appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno far aumentare il rischio di scosse elettriche. Ŷ Quando si mette in funzione un elettroutensile all'esterno, utilizzare una prolunga adatta all'esterno. Utilizzare un cavo adatto agli esterni per ridurre il rischio di scosse elettriche. Ŷ Nel caso in cui non si possa fare a meno di mettere in funzione un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di corrente residua (RCD). Utilizzare un RCD ridurrà il rischio di scosse elettriche. SICUREZZA PERSONALE Ŷ Mantenere sempre l'attenzione e utilizzare buon senso quando si utilizza un elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile se stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcool o farmaci. Un momento di disattenzione durante le operazioni potrà risultare in gravi lesioni personali. Ŷ Utilizzare equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Utilizzare sempre equipaggiamento di protezione come maschere per la polvere, calzature antiscivolo, caschi o cuffie di protezione per ridurre rischi di lesioni alla persona. Ŷ Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia sulla posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione e/o al gruppo batterie, o prima di afferre e trasportare l'utensile. Trasportare elettroutensili tenendo un dito sull'interruttore o con l'elettroutensile acceso potrà causare incidenti. Ŷ Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi di regolazione prima di accendere l'elettroutensile. Una chiave o un dispositivo di blocco collegato a una parte rotante dell'utensile potrà risultare in gravi lesioni personali. Ŷ Non protendersi. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Ciò permetterà un miglior controllo dell'elettroutensile in situazioni inaspettate. Ŷ Indossare un abbigliamento adatto. Non utilizzare abiti con parti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti con parti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento. Ŷ Nel caso in cui vengano forniti dispositivi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente. Utilizzare il sacchetto di raccolta della polvere può ridurre rischi collegati alla polvere.
UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROUTENSILI
Ŷ Non forzare il prodotto. Utilizzare l'elettroutensile corretto per il proprio lavoro. L'elettroutensile corretto svolgerà in maniera migliore e più sicura il lavoro per il quale è stato progettato. Ŷ Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un elettroutensile che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. Ŷ Scollegare la presa dall'alimentazione e/o il gruppo batterie dall'elettroutensile prima di svolgere le eventuali regolazioni, cambiare gli accessori o riporre elettroutensili. Queste misure di sicurezza preventive ridurranno il rischio di avvio dell'elettroutensile. Ŷ Riporre elettroutensili lontano dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non conoscano il funzionamento dell'elettroutensile112 | Lietuviškai o queste istruzioni di metterlo in funzione. Gli elettroutensili possono essere pericolosi se utilizzati da personale non preparato. Ŷ Svolgere sempre le operazioni di manutenzione sull'elettroutensile. Controllare l'eventuale allineamento scorretto o blocco delle parti in movimento, la rottura di parti e qualsiasi altra condizione che potrà influenzare il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni far riparare l'elettroutensile prima di utilizzarlo. Elettroutensili sui quali non sono state svolte le dovute operazioni di manutenzione possono essere causa di incidenti. Ŷ Mantenere tutti gli utensili affilati e appuntiti. Utensili per operazioni di taglio con parti taglienti sui quali sono state svolte le corrette operazioni di manutenzione non si bloccheranno e saranno più facili da controllare. Ŷ Utilizzare l'elettroutensile, i suoi accessori, le punte ecc. assieme a queste istruzioni tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Utilizzare l'elettroutensile per operazioni diverse da quelle indicate potrà causare situazioni pericolose. MANUTENZIONE Ŷ Far svolgere la manutenzione da personale qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò permette di mantenere la sicurezza dell'elettroutensile.
VVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI ADDIZIONALI
Ŷ Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli. Ŷ Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini e di persone che non ne conoscono l’uso o le istruzioni di funzionamento. Leggi locali possono limitare l’età dell’operatore. Ŷ Assicurarsi prima di ciascun utilizzo che tutti i comandi e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non utilizzare l'utensile se l'interruttore “off” (spento) non arresta il motore. Ŷ Indossare occhiali e cuffie di protezione, guanti resistenti e un casco di protezione mentre si utilizza il prodotto, indossare una maschera di protezione per il volto nel caso in cui durante e operazioni di lavoro si prevede di produrre molta polvere. Ŷ Non indossare abbigliamento con parti svolazzanti, pantaloni corti, gioielli di ogni genere né utilizzare il dispositivo a piedi scalzi. Ŷ Assicurare i capelli lunghi all'altezza delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento. Ŷ Fare attenzione agli oggetti che potranno essere scagliati dall'utensile, agli oggetti volanti o che cadono. Mantenere le persone estranee e, in particolar modo, i bambini e gli animali domestici ad una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro. Ŷ Norme di sicurezza generali non utilizzare questo apparecchio in una zona scarsamente illuminata. L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi. Ŷ L’utilizzo di dispositivi di protezione ridurrà la capacità di ascoltare eventuali segnali d'allarme (grida o avvertimenti). L'operatore dovrà prestare attenzione a ciò che accade nella zona di lavoro. Ŷ Mettere in funzione utensili simili troppo vicino al proprio corpo aumenterà il rischio di lesioni all'udito e i rischi potenziali per le persone che entrano nell'area di lavoro. Ŷ Mantenere sempre un appoggio saldo e l’equilibrio. Non protendersi. Protendersi eccessivamente potrà causare una perdita di equilibrio e aumentare il rischio di contraccolpo. Ŷ Tenere tutte le parti del proprio corpo lontane dalle parti in movimento. Ŷ Controllare l'utensile prima di ogni utilizzo. Controllare il corretto funzionamento di tutti I comandi. Controllare parti allentate, assicurarsi che tutti gli schermi e I manici siano correttamente collegati e assicurati. Sostituire le parti danneggiate prima dell'utilizzo. Ŷ Non modificare l'utensile in alcun modo né utilizzare parti e accessori non raccomandati dalla ditta produttrice. Ŷ Non distrarsi durante l'utilizzo del dispositivo. Dopo avere acquisito dimestichezza con l'apparecchio (dopo un certo numero di impieghi), non commettere errori dovuti a mancanza di attenzione. Eventuali disattenzioni potranno causare gravi lesioni in una frazione di un secondo. Ŷ tenere manici e superfici da ancoraggio asciutte, pulite, e libere da olio e grasso. Impugnature o manici scivolosi non permetteranno di controllare e gestire in maniera sicura l'utensile in situazioni inaspettate. Ŷ Prima di utilizzare una prolunga assicurarsi che sia adatta all'utilizzo in esterni e che abbia la capacità nominale sufficiente per l'utensile. Controllare che l'utensile non presenti danni prima di ogni utilizzo. Srotolarlo sempre durante l'utilizzo dal momento che I cavi arrotolati potranno surriscaldarsi. AVVERTENZA Se l'utensile cade, viene colpito o inizia a vibrare in modo anormale, arrestarlo immediatamente e controllare eventuali danni identi¿ cando la causa delle vibrazioni Riparare eventuali danni o far sostituire i pezzi da un centro servizi autorizzato. AVVERTENZE DI SICUREZZA SFRONDATORE. Ŷ Non utilizzare mai il potatore in caso di tuoni e fulmini. Riporre il potatore e I cavi di alimentazione in modo sicuro all'interno. Ŷ Assicurarsi che tutti gli schermi e manici siano correttamente montati e siano in ottime condizioni. Ŷ Non iniziare a utilizzare il prodotto se non si ha a disposizione un'area di lavoro sgombra, un saldo equilibrio e se non si è pianificata una via di fuga da eventuali rami o fronde in caduta. Ŷ Fare attenzione alle emissioni di lubrificante e segatura. Indossare la maschera o il respiratore se necessari. Ŷ La corrente elettrica dovrà essere fornita attraverso un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente di scatto non superiore a 30 mA.113 Lietuviškai |
Ŷ Se il cavo dell'alimenatzione viene danneggiato, restituire il prodotto presso un centro servizi autorizzato per riparazioni o sostituzioni. Ŷ Reggere il potatore con entrambe le mani mentre è in funzione. Utilizzare una mano per afferrare saldamente il manico anteriore. Utilizzare l'altra mano per afferrare il manico posteriore e mettere in funzione il dispositivo di rilascio grilletto e il grilletto on/off (acceso/spento). Ŷ Reggere l'elettroutensile solo dall'impugnatura isolata perchè la motosega potrà entrare in contatto con I cavi nascosti. Una motosega che tocca un cavo “vivo” potrà esporre le parti “vive” in metallo dell'elettroutensile causando scosse elettriche all'operatore. Ŷ Non modificare l'utensile in alcun modo, nè utilizzarlo per mettere in funzione accessori o dispositivi non raccomandati dalla ditta produttrice del potatore. Ŷ Il potatore viene fornito con una cinghia. Utlilizzare mentre si mette in funzione il potatore. Assisterà l'operatore a controllare la caduta del potatore dopo aver completato il taglio. Aiuterà a sostenere il peso dell'utensile durante l'utilizzo e mentre ci si sposta tra posizioni diverse durante le operazioni di taglio. Ŷ Identificare il meccanismo a rilascio veloce e fare pratica nell'utilizzarlo prima di mettere in funzione la macchina. L'utilizzo corretto può prevenire gravi lesioni in caso d'emergenza. Non indossare mai altri capi di abbigliamento sulla cinghia in caso contrario limitare l'accesso al meccanismo a rilascio veloce. Ŷ Prima di avviare l'utensile, assicurarsi che la motosega non entri in contatto con eventuali oggetti. Ŷ Una catena non correttamente tensionata può fuoriuscire dalla barra di guida e potrebbe risultare in gravi lesioni o incidenti. Controllare l'utensile dopo ogni utilizzo e frequentemente, soprattutto con una nuova catena. Ŷ Norint sumažinti sužeidimǐ, kuriuos gali sukelti susilietimas su judamosiomis dalimis, sustabdykite prietaisą, ištraukite maitinimo kištuką ir Ƴsitikinti, ar visos judamosios dalys sustojo prieš: Ɣ rimuovere o pulire un eventuale blocco Ɣ Lasciare il prodotto incustodito Ɣ Installare o rimuovere gli accessori Ɣ Operazioni di controllo, manutenzione e lavoro sul prodotto. Ŷ Può verificarsi un contraccolpo se la punta della barra di guida entra a contatto con un oggetto o se la catena si incastra e si blocca nel legno durante il taglio. Il contatto con la punta potrà causare una reazione improvvisa, facendo scattare la barra di guida indietro e verso l'operatore. Tirare la catena lungo la parte superiore della barra di guida potrà spingere l'utensile rapidamente verso l'operatore. Queste reazioni potranno causare una perdita di controllo della macchina il che potrà risultare in gravi lesioni alla persona. L'operatore del potatore dovrà sempre seguire una serie di norme e regolamentazioni per assicurarsi che il lavoro da svolgere non causi lesioni o incidenti. Il contraccolpo è il risultato di un utilizzo scorretto dell'utensile e/o di procedure o condizioni di funzionamento non adeguate e potrà essere evitato prendendo le adeguate precauzioni, come indicato di seguito: Ɣ Solo avendo piena coscienza dell’effetto di contraccolpo si possono ridurre o eliminare del tutto gli effetti sorpresa. Sorpresa contribuiscono agli incidenti sul lavoro. Ɣ Accertarsi che la zona di lavoro sia libera da ostacoli. Non fare mai in modo che la punta della barra di guida entri in contatto con rami, arti o altri elementi durante la messa in funzione dell'unità. Ɣ Mantenere una presa ferma, con entrambe le mani sull'utensile e posizionare il corpo e le braccia in modo da resistere alle forze di contraccolpo. Le forze del contraccolpo non possono essere controllate dall'operatore, se vengono prese adeguate precauzioni. Non lasciar andare il potatore. Ɣ Non protendersi. Ciò aiuterà a prevenire il contatto con la punta dell'utensile e permetterà di controllare meglio il prodotto in situazioni inaspettate. Ɣ Utilizzare solo barre e catene di ricambio specificate dalla ditta produttrice. Sostituzioni non corrette di barre e catene potranno causare rotture e/o contraccolpi. Ɣ Affilare la catena in modo sicuro è un compito che richiede attenzione e professionalità. A questo proposito la ditta produttrice raccomanda che una catena consumata o rovinata venga sostituita con una nuova catena, disponibile presso il centro servizi autorizzato Ryobi. Il numero della parte è disponibile nella tabella specifiche prodotto nel presente manuale. Ŷ Non eseguire il taglio da una scala, poiché è molto pericoloso. Effettuare sempre un’operazione di taglio tenendosi in equilibrio sui due piedi su una superficie stabile, onde evitare di cadere. Ŷ Per proteggersi dalle scosse elettriche, non mettere in funzione entro 10 m dai cavi elettrici sospesi. Ŷ Fare attenzione a rami che possono cadere o rimbalzare dopo aver colpito il suolo. Ŷ Esercitare la massima cautela quando si tagliano rametti e arbusti, poiché il materiale flessibile può incunearsi nella catena e inferire un colpo di frusta all’operatore o provocargli la perdita dell’equilibrio. Ŷ Quando si taglia un ramo sotto tensione, prestare attenzione che un possibile ritorno elastico potrebbe colpire l’operatore quando la tensione nelle fibre del legno si allenta. Ŷ Se la qualità delle prestazioni di taglio diventa scadente, controllare che I denti della catena siano affilati e puliti. Utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice. Ŷ Se la catena e la barra si bloccano o rimangono intrappolati nei rami in una posizione troppo alta da raggiungere, rivolgersi a un professionalista su come rimuovere in maniera sicura gli elementi di taglio. AVVERTENZA Controllare che tutti gli accoppiamenti dell'albero sull'asta telescopica e sull'utensile siano correttamente assicurati prima di ogni utilizzo e a intervalli frequenti.114 | Lietuviškai Equipaggiamento protettivo personale Un equipaggiamento protettivo personale di ottima qualità come utilizzato dai professionisti aiuterà a ridurre il rischio di lesioni all'operatore. Utilizzare I seguenti accessori quando si mette in funzione il prodotto. Casco di sicurezza – deve essere conforme allo standard EN 397 ed essere contrassegnato CE Cuffie di protezione – deve essere conforme allo standard EN 352-1 ed essere contrassegnato CE Protezione occhi e viso – devono essere contrassegnate con il marchio CE e rispettare lo standard EN 166 (per gli occhiali di sicurezza) o lo standard EN 1731 (per visori con rete) Guanti – deve essere conforme allo standard EN 381-7 ed essere contrassegnato CE Calzature – deve essere conforme allo standard EN 20345 ed essere contrassegnato CE FUNZIONAMENT O – POTATURA Ŷ Studiare la condizione dell'albero e dei rami prima di iniziare a lavorare. In caso di segni di rami danneggiati, marci o rovinati, non tentare di potare l'albero da soli. Rami danneggiati o marci sono altamente instabili. Rivolgersi a un professionista degli alberi. Ŷ Proteggersi da rami in caduta, non rimanere in piedi direttamente sotto il ramo o la parte che si sta tagliando. Ŷ Assicurarsi che il ramo in caduta non costituisca un pericolo per sè stessi, per eventuali osservatori, per la proprietà e per cavi di utenze pubbliche. rimarranno facilmente impigliate e sviate dalle altre foglie. Assicurarsi che l'area di sicurezza abbia una lunghezza di almeno due volte la lunghezza del ramo da tagliare e che sia disponibile e in buone condizioni durante le operazioni di taglio. Se ciò non è possibile, rivolgersi a uno specialista nella cura degli alberi. Ŷ Assicurarsi che il ramo in caduta non costituisca un pericolo per sè stessi, per eventuali osservatori, per la proprietà e per cavi di utenze pubbliche. Ŷ Non mettere in funzione l'utensile con l'asta a un angolo superiore a 60° dalla linea orizzontale. Ŷ Non mettere in funzione il potatore con I dispositivi di taglio a una distanza inferiore a 10 m dai cavi dell'elettricità sospesi. Ŷ Non forzare il prodotto. Ŷ Lasciare circa 15 cm dal tronco fino al taglio. Ŷ Poggiare la lama sul ramo da tagliare e spingerla delicatamente in avanti in modo che il respingente ondulato entri in contatto con il ramo. Ciò aiuterà la stabilità e le operazioni di taglio, garantendo tagli puliti. Ŷ Rami piccoli con un diametro limitato e non troppo pesanti possono essere tagliati con un colpo solo utilizzando la parte inferiore della sega. Ŷ Per rami più pesanti di diametro più ampio ove il ramo potrà rompersi o separarsi durante il taglio, il taglio dovrà essere fatto dalla parte inferiore utilizzando la parte superiore della barra di taglio. Fare questo taglio a circa un terzo lungo l'altezza del ramo. Fare quindi un secondo taglio dalla parte superiore del ramo utilizzando la parte inferiore della barra della motosega per riunirsi al primo taglio. Ŷ Prendere in considerazione la possibilità di potare rami grandi in sezioni piccole piuttosto che potarli interi. Ŷ Non tentare mai di riavviare un taglio precedente con la catena e la barra ancora inserite nel taglio precedente. Iniziare sempre un nuovo taglio. Ciò ridurrà il rischio il rischio di contraccolpo e potenziali lesioni.
TRASPORTO E RIPONIMENTO
Ŷ Arrestare il prodotto, scollegarlo dalla presa principale e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o di trasportarlo. Ŷ Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno. Ŷ Coprire la barra di taglio con l'apposita custodia prima di riporre l'unità o durante il trasporto. Ŷ Quando si ripone l'unità per un lungo periodo di tempo (pari o superiore a un mese), assicurarsi che la catena sia leggermente lubrificata per prevenire la ruggine. La ditta produttrice raccomanda l'utilizzo di un lubrificante per barra e catena Ryobi disponibili presso un centro servizi autorizzato Ryobi. Ŷ Per il trasporto, assicurare l'utensile contro il movimento e la caduta per prevenire lesioni a persone o danni alla macchina. MANUTENZIONE AVVERTENZA Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata. AVVERTENZA Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico quali¿ cato. Si consiglia di riportare l’utensile al più vicino centro assistenza autorizzato per farlo riparare. Quando l’attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici. AVVERTENZA La catena è af¿ lata. Per prevenire le lesioni alla persona, fare estrema attenzione durante le operazioni di pulizia, montaggio o rimozione della copertura della catena, e indossare sempre guanti protettivi quando si svolgono operazioni di manutenzione alla catena.115 Lietuviškai |
AVVERTENZA Una manutenzione non corretta della catena aumenterà il rischio di potenziali rimbalzi. La mancata sostituzione o riparazione di una catena danneggiata può causare lesioni gravi. Ŷ Spegnere e scollegare dall'alimentazione principale prima di svolgere operazioni di manutenzione o pulizia. Ŷ L'operatore potrà fare le regolazioni e riparazioni descritte nel presente manuale. Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato. Ŷ Seguire le istruzioni per lubrificare, controllare e regolare il tensionamento catena. Ŷ Dopo ogni utilizzo, pulire il corpo dell'utensile e le impugnature del prodotto con un panno asciutto morbido. Ŷ Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE La barra può essere invertita per distribuire meglio l'usura e garantire una maggiore durata alla stessa. Pulire la barra ogni giorno dopo il lavoro e veri¿ care che non presenti danni apparenti. Controllo quotidiano Ar maitinimo laidas nepažeistas Prima di ogni utilizzo Lubri¿ cazione barra Prima di ogni utilizzo Tensione catena Prima di ogni utilizzo e frequentemente Af¿ latura catena Prima di ogni utilizzo, fare un controllo. Parti danneggiate Prima di ogni utilizzo Coperchi allentati Prima di ogni utilizzo UTILIZZO RACCOMANDATO Prodotto indicato solo per l'utilizzo all'esterno. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguatamente controllato utilizzando sempre due mani. Il prodotto è progettato per tagliare e potare piccoli rami e arbusti il cui diametro è inferiore o uguale a quello della lunghezza della barra, e che si trovano in alto rispetto alla posizione dell'operatore che manterrà quindi a terra una posizione salda ed equilibrata. Il prodotto è progettato per essere esteso a una lunghezza massima di 2,7 m. Non superare questa lunghezza di lavoro. Non adatto ad essere utilizzato su scale o come una motosega convenzionale per tagliare rami da vicino o potare materiali a terra. RISCHI RESIDUI: Anche quando l'utensile è utilizzato come indicato nel manuale, non è completamente impossibile eliminare alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno veri¿ care i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrà prestare attenzione speciale per evitare quanto segue: Ŷ Lesioni causate da vibrazioni. Utilizzare sempre l'utensile adatto per svolgere il lavoro, utilizzare i manici appositi e limitare le ore di lavoro e l'esposizione. Ŷ L'esposizione al rumore può causare lesioni all'udito. Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione. Ŷ Contatto con denti esposti della motosega (rischi di taglio). Ŷ Movimenti non previsti e improvvisi o rimbalzi della barra di guida (rischio di taglio). Ŷ Parti che potranno essere scagliate dalla motosega (rischio di taglio/iniezione). Ŷ Parti scagliate dal pezzo sul quale si sta lavorando (schegge e trucioli di legno) Ŷ Inalazione di polvere e particelle di segatura. Ŷ La pelle entra in contatto con il lubrificante/l'olio.
RIDUZIONE DEL RISCHIO
Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si veri¿ cano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni: Ŷ Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza l'utensile, indossare guanti e tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud. Ŷ Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. Ŷ Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera. Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e consultare un dottore. AVVERTENZA Il prolungato utilizzo dell'utensile potrà causare o aggravare lesioni. Quando si utilizza questo utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.
3. Accoppiamento asta
6. Rilascio della leva
7. Pulsante di messa in funzione
8. Dispositivo di blocco cavo
11. Coperchio ruota dentata
Avvertenza Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza. Indossare protezione occhi, orecchie e testa. Indossare calzature anti-scivolo con questo prodotto. Indossare guanti anti-scivolo da lavoro. Non esporre a pioggia o umidità. 10m Rischio elettrico. Tenere ad almeno 10 m dai cavi sospesi. Rimuovere la spina immediatamente prima delle operazioni di manutenzione o se il cavo è tagliato o danneggiato. Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Mantenere le persone estranee e, in particolar modo, i bambini e gli animali domestici ad una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro. Questo apparecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato. Eurazijos atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Utensile di Classe II, isolamento doppio I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i ri¿ uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali ri¿ uti. Direzione movimento della catena Indicata sotto il coperchio della ruota dentata Blocco Sblocco
Velocità catena senza carico
ICONE IN QUESTO MANUALE
Collegare alla presa dell'alimentazione Scollegare dalla presa dell'alimentazione Parti o accessori venduti separatamente I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i ri¿ uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. NOTA: Avvertenza! Indossare maschere protettive per il volto e gli occhi. I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare lesioni minori o moderate alla persona. ATTENZIONE Senza simbolo di allerta di sicurezza Indica una situazione che potrà risultare in gravi danni a cose.117 Eesti |
CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI
In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta.
1. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori, a decorrere dalla data di
acquisto del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori, Pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale.
2. Per una serie di utensili da giardino (CA/CC) è possibile prolungare il periodo
di garanzia oltre quello descritto, registrandosi sul sito web www.ryobitools. eu. Gli utensili per i quali è possibile prolungare il periodo di garanzia sono chiaramente indicati nei negozi e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente deve registrare online l'utensile acquistato entro 30 giorni dalla data di acquisto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo è elencato nel modulo di registrazione online dove questa opzione sia valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La conferma di registrazione, inviata tramite e-mail, e la fattura originale indicante la data di acquisto, costituiranno la prova della garanzia prolungata.
3. La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia,
risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo quali, a mero WLWRORHVHPSOL¿FDWLYRLGDQQLLQFLGHQWDOLRFRQVHTXHQ]LDOL/DJDUDQ]LDQRQq valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per: – qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata; – qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato; – qualsiasi prodotto le cui marcature di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di serie) siano state cancellate, alterate o rimosse; – qualsiasi danno causato dalla non osservanza delle istruzioni del manuale; – qualsiasi prodotto privo di omologazione CE; – qualsiasi prodotto che sia stato sottoposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure senza la previa autorizzazione di Techtronic Industries; – qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza); – qualsiasi prodotto usato con una miscela di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio); – qualsiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee; – la normale usura delle parti di ricambio; – uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile; – uso di accessori o parti non omologate; – qualsiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori; – componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, testine a filo, cinghie di trasmissione, frizioni, lame di tagliasiepi o tagliaerba, imbragature, cavi di accelerazione, spazzole al carbonio, cavi di alimentazione, denti, rondelle di feltro, perni di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di soffiatori e aspiratori, sacchetti e cinghie per aspirapolvere, barre guida, catene per seghe, tubi, raccordi di connessione, ugelli di spruzzo, ruote, erogatori, bobine interne ed esterne, linee di taglio, candele, filtri dell'aria, filtri del gas, lame per mulching ecc.
4. Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei
centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese nel seguente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto.
5. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita. Non
costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati diventano di nostra proprietà. In alcuni paesi i costi di consegna o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.
6. La presente garanzia è valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda, Norvegia,
Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali aree contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se è valida un'altra garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito http:// it.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Sfrondatore telescopico elettrico Marca: 5<2%, Numero modello: RPP750S/RPP755E Gamma numero seriale: RPP750S:
RPP755E: 44430602000001 - 44430602999999
è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN ISO 11680-1:2011, EN ISO 3744:2010, (1(1, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012 Ente notificatore, 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystraße 2 D - 90431 Nürnberg, Germany ha svolto i test di conformità EC e il N. del certificato è. BM
Notice-Facile