RPP750S - Elektrosäge RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RPP750S RYOBI als PDF.
| Produkttyp | Elektrische Astsäge mit Stiel |
| Marke | RYOBI |
| Modell | RPP750S |
| Maximale Arbeitslänge | 2,7 m |
| Stromversorgung | Netz, 230 V AC, 50 Hz |
| Nennleistung | 750 W |
| Leerlaufkettengeschwindigkeit | Nicht angegeben (siehe Bedienungsanleitung) |
| Maximale Schnittleistung | Astdurchmesser ≤ Länge der Führungsschiene |
| Führungsschiene und Kette | Führungsschiene und Schneidkette inklusive, Austausch möglich |
| Ölbehälter | Für automatische Kettenschmierung |
| Ungefähres Gewicht | 5 kg (mit Stiel und Zubehör) |
| Isolationsklasse | Klasse II (Doppelisolierung) |
| Empfohlener elektrischer Schutz | Fehlerstromschutzschalter 30 mA |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Astschnitt in der Höhe, Bediener am Boden |
| Erforderliche persönliche Schutzausrüstung (PSA) | Helm, Gehörschutz, Augenschutz, Handschuhe, Sicherheitsschuhe |
| Mindestsicherheitsabstand zu Stromleitungen | 10 m |
| Regelmäßige Wartung | Reinigung nach jedem Gebrauch, Schmierung und Kettenspannung vor jedem Gebrauch |
| Übliche Verschleißteile | Kette, Führungsschiene, Zündkerze (nicht zutreffend), Luftfilter (nicht zutreffend) |
| Garantie | 24 Monate (Verlängerung unter bestimmten Bedingungen möglich) |
| Zertifizierung | CE, konform mit den Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU |
| Vibrationspegel | Gemessen gemäß Norm, kann je nach Verwendung variieren |
Häufig gestellte Fragen - RPP750S RYOBI
Benutzerfragen zu RPP750S RYOBI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RPP750S - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RPP750S von der Marke RYOBI.
BEDIENUNGSANLEITUNG RPP750S RYOBI
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRANSPORT ET STOCKAGE
Die Sicherheitsregeln müssen befolgt werden, wenn these Produkt benutz wird. Lesen Sie für ihre eigene Sicherheit und die von Außenstehenden dieser Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen.itte bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
WARNING
Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie diese Warnhinweise und Anweisungen für einen späteren Gebrauch gut auf.
Die Bezeichnung "Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr Elektrowerkzeug, das an das Stromnetz angeschlossen wird oder das akkubetriebene (kabellose) Elektrowerkzeug.
ARBEITSUMGEBUNG
Der Arbeitsbereich muss sauber und gut ausgeleucht sein. Unordentliche oder dunkle Bereiche fordern Unfälle hereus.
- Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosiver Umgebung ein, wie z.B. bei Vorhandsein entzündlicher Flüssigkeiten, von Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entsetzt werden können.
- Halten Sie Kinder und Außenstehende bei der Arbeit mit dem Werkzeug fern. Jege Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM ARBEITEN MIT ELEKTRIZITÄT
Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Den Stecker niemals auf irgende Weise modifizieren. Verwenden Sie mit geerdeten Elektrowerkzeugen niemals Übergangsstecker. Nicht-modifizierte Stecker und passende Steckdosen reduzieren das Risiko von Stromschlagen.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie Rohren, Heizkörpern, Kuchenherden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Setzen Sie diese Produkt nicht Regen oder feuchten Bedingungen aus. Ein Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht die Gefahr eines Stromschlags.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
- Verwenden Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen im Freien nur Verlängerungskabel, die auch zum Gebrauch im Freien geeignet sind. Die Verwendung eines Kabels, das zum Gebrauch im Freien geeignet ist, verringt die Stromschlaggefahr.
Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar sein sollte, verwenden Sie ein durch eine Fehlerstromschutzschaltung geschütztes Stromnetz. Der Einsatz einer Fehlerstromschutzschaltung verringgert die Stromschlaggefahr.
PERSONLICHE SICHERHEIT
- Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das was Sie tun und benutzen Sie bei der Arbeit mit Werkzeugen ihren gesunden Menschenverstand. Verwenden Sie das Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten. Ein kurzer Moment der Unachtsamkeit bei der Arbeit mit einem Werkzeug kann zu schweren Verletzungen führen.
- Verwenden Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmasken, rutschfeste Schuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, die unter entsprechenden Bedingungen verwendet werden, reduzieren die Verletzungsgefahr.
- Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Einsatzalten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter des Werkzeugs sich vor dem Anschluss an das Stromnetz und/oder dem Akku, beim Aufheben oder Tragen, in der OFF (AUS) Position befindet. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
Entfernen Sie Einstellschluss, bevor Sie das Werkzeug einschalten. Ein auf einem sich drehenden Teil des Werkzeugs verbleibender Schlussl kann zu Verletzungen führen.
Überarbeiten Sie sich nicht. Sorgen Sie jederzeit für einen festen Stand und ein gutes Gleichgewicht. Dies sorgt für eine bessere Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
Kleiden Sie sich den Umständen entsprechend! Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Locker sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in beweglichen Teilen verfangen.
Falls Zubehörteile zum Absaugen von Staub oder als Sammelvorrichtungen gefelert werden, vergewissem Sie sich, dass diese angeschlossen sind und ordnungsgemäß funktionieren. Der Einsatz von Staubsammelvorrichtungen kann staubbedingte Gefahren reduzieren.
BENUTZUNG UND PFLEGE DES ELEKTKOWERK-ZEUGS
- Betätigten Sie das Werkzeug nicht mit Gewalt. Verwenden Sie das geeignete Werkzeug für ihre Arbeit. Das geeignete Werkzeug erledigt die Arbeit better und{sicherer mit der Geschwindigkeit, für die es ausgelegt wurde.
- Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, falls es sich durch den Schalter nicht ein- und ausschalten lasst. Ein Elektrowerkzeug, das sich durch den Schalter nicht steuern lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und/odernehmen den Akku aus dem Elektrowerkzeug,bevor Sie irgendwelchen Einstellungen vornehmen, Zubehor wechseln oder Elektrowerkzeuge lagern. These vorbeugenden Maßnahmen reduzieren das Risiko eines unbeabsichtigten Startens des Elektrowerkzeugs.
Bewahren Sie Werkzeuge, die nicht benutzt werden, außer Reichweite von Kindern auf und erlauben Sie Personen, die mit dem Werkzeug oder dieser Anleitung nicht vertraut sind, nicht den Umgang mit dem Werkzeug. Werkzeuge in den Händen unbedarfter Anwender sind eine Gefahr! - Pflegen Sie Werkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob es Fluchtungsabweichungen gibt, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder beschädigt sind, so dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Viele Unfälle werden durch schlecht gepflegte Werkzeuge verursacht.
- Halten Sie Schneidewerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gepflegte Schneidewerkzeuge mit scharfen Schnittklingen blockieren nicht so leicht und halten sich einfacher unter Kontrolle halten.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör und Werkzeugeinsätze usw. gemäß diesen Anweisungen undziehen Sie die Arbeitsbedingungen und die zu leistende Arbeit in Betracht. Der Einsatz des Elektrowerkzeugs für Arbeiten, für das es nicht vorgesehen ist, kann zu gefährlichen Situationen führen.
SERVICE - REPARATUR
- Lassen Sie Ihr Werkzeug durch qualifizierte Fachleute unter ausschließlich Verwendung von identischen Ersatzteilen warten. Dadurch wird sichergestellt, dass das Werkzeug in einem sicheren Betriebszustand gehalten wird.
ZUSÄTZLICHE ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung deses Produktions einschränken. Lassen Sie sich von ihrer ortlichen Behörde beraten.
Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Produkt zu benutzen. Die lokale Gesetzgebung regelt das Mindestalter des Benutzers.
- Stellen Sie sichere, dass alle Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtung ordnungsgemäß. Benutzen sie das Produkt nicht, wenn der "Aus" Schalter den Motor nicht stoppt.
Tragen Sie vollen Augen- und Gehorschutz, feste und robuste Handschuhe sowie einen Kopfschutz, wenn Sie das Produkt betreiben; verwenden Sie eineGesichtsmaske, wenn die Arbeit staubig ist.
Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung, kurze Hosen und keinen Schmuck. Gehen Sie nicht barfuss. - Binden Sie lange Haare zusück, so dass diese sich über Schulterhöhe befinden, um zu verhindern, dass sie sich in beweglichen Teilen verfangen.
Achten Sie auf geschleuderte oder fallende Objekte. Halten Sie unbeteiligte Personen (insbesondere Kinder und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern. - Nicht bei schlechter Beleuchtung verwenden. Der Benutzer braucht einen unbehinderten Blick auf den Arbeitsbereich, um möglich Gefahren zu erkennen.
Das Tragen von Gehorschutz verringt ihre Fähigkeit, Warnungen zu horen (Warnungen oder Zurufe). Der Benutzer muss dem, was im Arbeitsbereich vor sich走去, ganz besondere Beachtung schenken.
Der Betrieb ähnlicher Werkzeuge in der Umgebung erhöht das Risiko von Gehorschaden und die Wahrscheinlichkeit, dass andere Personen ihren Arbeitsbereich betreten. - Halten Sie immer das Gleichgewicht. Überarbeiten Sie sich nicht. Überstrecken kann zu einem Verlust des Gleichgewichts und die Gefahr eines Rückschlags erhöhen.
- Halten Sie alle Körperteile von den sich bewegenden Teilen fern.
Untersuchen Sie die Maschine vor der Benutzung. Überprüfen Sie den ordnungsgemänen Betrieb aller Bedienungselemente. Überprüfen Sie auf lockere Verschlüsse, stellen Sie safer, dass alle Schutzabdeckungen und Griffe ordnungsgemäß und sicher befestigt sind. Ersetzen Sie vor der Benutzung irgendwelche beschädigten Teile. - Verändern Sie die Maschine nicht auf irgendeine Weise oder verwenden Teile oder Zubehör, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
- Achten Sie darauf, dass Vertrautheit mit diesen Produkt Sie nicht nachlüssig werden{lsst. Achten Sie darauf, dass Vertrautheit (aufgrund früiger Benutzung des Werkzeugs) Sie nicht nachlüssig werden{lsst. Eine unvorsichtigte Aktion kann in einem Sekundenbruchteil eine schwere Verletzung verursachen.
- Halten Sie die Griffe und Grifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Schmierstoffen. Rutschige Griffe und Grifflächen verhindern die sichere Bedienung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen.
- Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen müssen, stellen Sie sicher, dass es für den Einsatz im Freien geeignet ist und ausreichend für die Strombelastung Ihres Werkzeugs ist. Überprüfen Sie es vor jeder Benutzung auf Schäden. Wickeln Sie das kabel immer ab, weil aufgewickelte Kabel überhitzen können.
WARNING
Wenn die Maschinen fallen gelassen wurde oder einen schweren Schlag erlitt oder ungewöhnlich vibriert, stoppen sie die Maschinesofar und überprüfen sie auf Schaden oder identifi zieren Sie die Ursache der Vibration. Jeder Schaden sollte durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR HOCHENTASTER
Benutzen Sie den Entaster niemals, wenn die Möglichkeit von Gewitter oder Blitz besteht. Lagern Sie den Entaster und die Netzkabel sicher drinnen.
- Stellen Sie sicher, dass alle Schutzabdeckungen und Griffe ordnungsgemäß befestigt und in gutem Zustand sind.
Achten Sie auf einen festen Stand, einen sauberen Arbeitsplatz und planen Sie einen Rückzugweg vor fallenden Ästen, bevor Sie das Gerät nutzen.
- Nehmen Sie sich vor Abgasen, Schmieröldunst und Sägespanen in Acht. Tragen Sie, wenn nötig, eine Maske oder Atemgerät.
Die Stromversorgung sollte über eine Fehlerstromschutzinrichtung mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30mA angeschlossen werden.
- Wenn das Netzkabel beschadigt wird, müssen Sie das Produkt an einen autorisierten Kundendienst zur Reparatur und zum Austausch geben.
- Halten Sie den Entaster bei der Benutzung der Kettensäge immer mit beiden Händen. Benutzen Sie eine Hand, um den vorderen Griff festzuhalten. Benutzen Sie die andere Hand, um den hinteren Griff zu halten und die Auslöseverriegelung und den An/Aus Schalter zu bedienen.
- Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten Griffteilen fest, weil die Sägekette in Kontakt mit versteckten Drahten geraten können. Sägeketten, die ein stromführung des Kabel berühren, konnen Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Strom setzen und den Bediener einem Stromschlag aussetzen.
- Verändern Sie Ihr Werkzeug nicht auf irgendeine Weise, oder verwenden es, um Anbauteile oder Geräte, die nicht vom Hersteller Ihres Entasters empfohlen sind, anzutreiben.
Ihr Entaster wird mit einem Tragegurt gefelfert. Sie müssen das Geschirr bei Gebrauch des Entasters verwenden. Es wird Ihnen damit helfen, den Entaster beim Senken nach dem Schnitt zu kontrollieren. Das Geschirr hilft Ihnen auch, das Gewicht der Maschine während der Nutzung und beim Bewegen während des Schneidens abzufangen.
Lernen Sie, wie der Schnellverschluss fungkioniert und üben Sie die Benutzung, bevor Sie die Maschine benutzen. Die richtige Benutzung des Schnellverschlusses kann im Notfall schwere Verletzungen verhindern. Tragen Sie niemals zusätzliche Kleidung über dem Schultergurt oder
behindern Sie den Zugriff zu dem Schnellverschluss anderweitig.
Achten Sie vor dem Starten der Kettensäge darauf, dass keine Gegenstände die Sägekette berühren.
Eine falsch gespannte Sägekette kann von der Führungsschiene springen und zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Die Sägekette muss vor jeder Benutzung überprüft und ggfs. geött werden, insbesondere eine neue Kette.
- Damit die Gefahr durch bewegende Teile verringgert wird, stoppen Sie den Motor immer und stellen Sie sicher, das alle sich bewegenden Teile gestoppt haben, bevor Sie:
- die Säge reinigen oder eine Blockierung entfernen
Das Produkt unbeaufsichtigt{lassen
Anbauteille montieren oder entfernen. -
die Maschine prüfen, warten oder an dem Produkt arbeiten
-
Wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt bzw. die Sägekette sich im Schnitt festklemmt / blockiert, kann Rückschlag auftreten. Einen Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fälle zu einer unerwarteten, nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung des Benutzers geschlagen wird. Wenn die Sägekette an der Oberseite der Führungsschiene eingeklemmt wird, kann sich die Führungsschiene sehr Schnell in Richtung des Benutzers zurückbewegen. Beide Vorkommnisse können dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Maschine verlieren, was wiederum zu schweren Verletzungen führen kann. Als Benutzer eines Entasters sollen den Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um ihre Sägarbeiten unfällbzw. verletzungsfrei durchzufahren. Ein Rückschlag ist die Folge einer falschen Verwendung des Werkzeugs und/oder einer falschen Arbeitsweise bzw. falschen Arbeitsbedingungen und kann durch Ergreifen der folgenden Vorschutsmaßnahmen vermieden werden:
-
Ein grundlegendes Verständnis des Rückschlags kann den Überschungseffekt verringn oder eliminieren. Überschungen tragen zu Unfällen bei.
-itte stellen Sie sicherrass der Bereich, in dem die Sagearbeiten durchgefuhrt werden, frei von Hindernissen ist. Lassen Sie die Führungsspitzen nicht in Kontakt mit Asten, Zweigen oder anderen Gegenständenkommen, wahrend Sie mit dem Entasterbeiten. - Achten Sie daraufuf, dass Sie die Maschine fest mit beiden Handen halten und richten Sie ihren Körper und ihre Arme so aus, dass sie den Kräften eines Rückschlags widerstehen können. Die Kräfte eines Rückschlags können durch den Benutzer unter Kontrolle gehalten werden, wenn die richtigen Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden. Lassen Sie den Entaster nicht los.
-
Überarbeiten Sie sich nicht. Das hilft, unbeabsichtigten Kontakt mit der Führungsspitze zu vermeiden und ermöglicht eine bessere Kontrolle des Entasters in unerwarteten Situationen.
-
Verwenden Sie ausschließlich die durch den Hersteller vorgeschreibenben Ersatzschienen und -ketten. Falsche Ersatzschieren und -ketten können Kettenbruch und/oder Rückschlag verursachen.
Das Scharfen der Kette ist eine anspruchsvolle Aufgabe. Deshalb empfeht der Hersteller, dass eine abgenutzte oder stumpfe Kette durch eine neue Kette ersetzt wird, die bei Ihr dem Ryobi Kundendienst erhältlich ist. Die Teilenummer ist in der Tabelle der Produktspezifikation in dieser Bedienungsanleitung aufgeführrt.
Nicht von einer Leiter aus arbeiten, da dies extrem gefährlich ist. Beim Schneiden immer mit beiden Beinen fest am Boden stehen, um das Gleichgewicht nicht zu verlieren.
Arbeiten Sie zum Schutz vor Stromschlag nicht innerhalb 10m von Freileitungen!
Achten Sie auf fallende Åste oder solche die zusückschnellen, nachdem sie auf den Boden gefallen sind.
-itte seien Sie beim Sagen von kleineren Buschen und Schosslingen besonders vorsichtig, da dūnnes Holz sich in der Säge verfangen und in Richtung des Bedieners Schnellen kann oder den Bediener aus dem Gleichgewicht bringen kann.
Seien Sie darauf vorbereitet, dass beim Schneiden eines Astes, der unter Spannung stehen, der Ast zusückschnittl und Sie treffen kann, wenn sich die Spannung durch den Schnitt lost.
- Wenn die Schneidleistung mit der Zeit nachlässt, überprüfen Sie, ob die Sagezahne scharf und sauber sind. Ersetzen Sie, wenn notwendig, die Kette und die Schiene. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile des Herstellers.
- Wenn die Sägekette und/oder die Teleskopstange in Åsten, die zu hoch sind, um sie zu erreichen, eingeklemmt werden, suchen Sie den Rat eines professionellen Baumpflegers, um die Schneidvorrichtung safer zu entfernen.

WARNING
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung und in regelmäßigen Intervallen, dass die Schaftverbindungen der Teleskopstange und das Werkzeug sicher befestigt sind.
Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Persönliche Schutzausrüstung giter Qualität, wie sie von Profis benutzt wird, hilft die Gefahr von Verletzungen des Benutzers zu verringern. Die folgenden Antikel sollenen beim Einsatz Ihres Produktes benutzt werden.
Sicherheitshelm
- sollte EN 397 erfüllen und CE gekennzeichnet sein.
Gehorschutz
- sollte EN 352-1 erfüllen und CE gekennzeichnet sein.
Augen- und Gesichtsschutz
- sollte CE gekennzeichnet sein und EN 166
erfüllen (für Sicherheitsbrillen) oder EN 1731 (für Gittervisiere)
Handschuhe
- sollte EN 381-7 erfüllen und CE gekennzeichnet sein.
Schuhwerk
- sollte EN 20345 erfüllen und CE gekennzeichnet sein.
BETRIEB-ENTASTEN
Untersuchen Sie den Zustand des Baumes und der Aste, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Wenn es Anzeichen von Schaden, Fäulnis oder Verfall gibt, versuchen Sie nicht selbst zu schreiben. Beschädigte oder verfaulte Aste sind sehr unsicher. Holen Sie den Rat eines professionellen Baumpflegers ein.
Um sich vor fallenden Ästen zu schützen,ürfen Sie nicht direkt unter dem Ast oder Zweig stehen, der abgesagt wird.
- Stellen Sie sicher, dass der fallende Ast keine Gefahr zur Sie, Zuschauer oder Eigentum, einschließlich Verlängerungskabeln, darstellt. Sie werden leicht gefangen und von anderen Bewuchs abgelenkt. Stellen Sie sicher, dass ein Sicherheitsbereich von mindestens der doppelten Länge des zu schneidenden Astes verfügbar ist und während des Entastens eingehalten wird. Wenn das nicht möglich ist, verwenden Sie die Dienstleistung eines professionellen Baumpflegers.
- Stellen Sie sicher, dass der fallende Ast keine Gefahr zur Sie, Zuschauer oder Eigentum, einschließlich Verlängerungskabeln, darstellt.
Benutzen Sie das Werkzeug niemals mit der Teleskopstange in einem Winkel von mehr als 60^ von der Horizontalen.
Betätigten Sie das Werkzeug nicht mit Gewalt.
Lassen Sie ungefahr 15 cm Platz zwischen Baumstamm und Schnitt.
- Setzen Sie die Sageschiene auf den zu schneidenden Ast und drücken die Säge sanft nach vorne, so dass der Anschlag auch den Ast berührt. Das Unterstützung die Stabilität, das Schneiden und führt zu saubereren Schnitten.
- Kleine Äste, die dunn und leicht sind, konnen in einem Schnitt mit der Unterseite der Sageschiene geschritten werden.
Fur Aste mit großerem Umfang und Gewicht, wenn der Ast beim Schneiden brechen oder splittern kann, sollte der erste Schnitt an der Unterseite des Astes mit der Oberkante der Säge gemacht werden. Führren Sie diesen Schnitt ungefähr zu einem Drittel durch den Ast aus. Führren Sie dann einen zweiten Schnitt von oberhalb des Astes mit der Unterseite der Sägeschiene durch, um den ersten Schnitt zu verbinden.
Erwägen Sie große Äste in keinigen Abschnitten zu schneiden, und nicht als ganzes.
Versuchen Sie niemals einen angefangenen Schnitt mit der Kette und der Führungsschiene in dem früheren Schnitt weiterzufahren. Fangen Sie immer mit einem neuen Schnitt an. Dies verringgert das Risiko von Rückschlag und Verletzungen.
TRANSPORT UND LAGERUNG
- Stopen Sie das Produkt, trennen es vom Stromnetz und setzen sie es abkühlen, bevor Sie es lagern oder transportieren.
Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. Lager Sie das Gerät an einem trockenen und gut belufteten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Die Säge von korrodierend wirdenden Stoffen, wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen, fernenhalten. Nicht im Freien lagern.
Benutzen Sie den Klingenschutz, bevor Sie das Gerät lagern oder beim Transport. - Wenn das Gerät für längerere Zeit gelagert wird (einen Monat oder länger), stellen Sie sicher, dass die Kette liegt eingeölt ist, um Rost zu verhindern. Der Hersteller empfeht, die Benutzung von Ryobi Schienen- und Kettenöl, das von ihrem autorisierten Ryobi Kundendienst erhältlich ist.
Sichern Sie die Maschine beim Transport gegen Bewegung oder fallen, um Verletzungen und Beschädigung der Maschine zu verhinden.
WARTUNG UND PFLEGE
WARNING
Verwenden Sie ausschließlich Original Ersatzteile, Zubehor und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung kann möglich Verletzungen oder schlechte Leistung verursachen und ihre Garantie ungültig machen.
WARNING
Service und Wartung des Gerätes erfordert besonderen Schutz und Kenntnisstand und sollen nur durch qualifi ziertes Personal durchgeführt werden. Wir empfehlen zu diesen Zweck das Produkt umgehend an ein Authorisiertes Service Center zur Reparatur zu setzen. Beim Service sollen Sie nur Original Ersatzteile benutzen.
WARNING
Die Sägekette ist extrem scharf. Zur Vermeidung von Verletzungen, sein Sie extrem vorsichtig, wenn Sie den Kettenschutz reinigen, befestigen oder entfernen, und tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie an der Kette Wartungsarbeiten durchführten.
WARNING
Falsche Wartung der Kette erhöht die Gefahr eines Rückschlags. Wenn eine beschädigte Kette nicht ersetzt oder repariert wird, kann es zu schweren Verletzungen kommt.
Ausschalten und von dem Stromnetz trennen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführten oder reinigen.
Siedürfen die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Einstellungen und Reparaturen
durchführren. Kontaktieren Sie ihren autorisierten Kundendienst für andere Reparaturen.
Befolgen Sie die Anweisungen zur Schmierung der Kette und Kettenspannung und -einstellung.
Reinigen Sie das Gehäuse und die Griffe nach jeder Benutzung des Produktes mit einem weichen, trockenen Lappen.
Überprüfen Sie Bolzen, Muttern und Schrauben immer wieder, ob alles fest angezogen wird so dass das Produkt in einem sicheren Zustand ist. Jedes beschädigte Teil sollte durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder ausgetaucht werden.
WARTUNGSLPLAN
Die Schiene kann umgedreht werden, um die Abnutzung zu vertieren und die Lebensdauer zu maximieren. Die Schiene muss jeder Tag (bei Verwendung) gereinigt und auf Verschleib und Schaden untersucht werden.
| Tägliche Kontrollen | |
| Netzkabel auf Schäden Vor | jeder Verwendung |
| Schmierung Schiene Vor jeder | der Verwendung |
| Kettenspannung Vor jeder | benutzung und öffers |
| Kettenschärfe Vor jeder | nutzung, Sichtprüfung |
| Beschädigte Teile Vor jeder | Verwendung |
| Lose Befestigungsteile Vor | jeder Verwendung |
VORGESEHENE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist nur zum Einsatz im Freien vorgesehen. Aus Sicherheitsgründen muss das Produkt durch die Benutzung mit beiden Fälle immer ausreichend kontrolliert werden.
Das Produkt ist zum Schneiden und Entasten von kleinen Asten und Zweigen mit Durchmesser bis zu der Länge der Führungsschiene vorgesehen, die hoch an einem Baum sind, während der Benutzer sicher auf dem Boden stehen. Das Produkt darf maximal bis zu 2,7m verlangert werden. Überschreiben Sie diese Arbeitslänge nicht.
Es ist nicht zur Verwendung beim Klettern oder als normale Kettensäge zum Entasten im Nahbereich und Schneiden von Material auf Bodenebene gedacht.
RESTRISIKEN:
Sogar wenn die Maschine wie vorgeschreiben benutzt wird, ist es unwilling ein gewisses Restrisiko vollständig zu beseitigen. Die folgenden Gefahren können bei der Benutzung entstehen, und der Benutzer soltealanders auf folgende Punkte achten:
Durch Vibrationen verurschte Verletzungen. Benutzen Sie immer das richtige Werkzeug für die Aufgabe, benutzen Sie die vorgesehenen Griffe und schranken die Arbeitszeit und Exposition ein.
Larm kann zu Gehorschaden führen. Tragen Sie einen Augenschutz und schranken Sie die Belastung ein.
- Kontakt mit freiliegenden Sägezahlen der Sägekette (Schnittgefahr).
Unvorhergesehene, abrupte Bewegungen oder Rückschlag der Führungsschiene (Schnittgefahr).
Teile die von der Sägekette wegliegen (Schnittgefahr/ Injektionsgefahr).
Geschleuderte Werkstücke (Holzpane, Splitter)
Einatmen von Staub und Teilchen.
Hautkontakt mit Schmierstoff/Öl
RISIKOVERRINGERUNG
Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen konnen bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgebung und episodische Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei Kälte auf. Man Goes davon aus, dass ererbte Faktoren, Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu verringn:
- Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie beim Betrieb des Gerats Handschuhe, um Hände und Handgelenke warm zu halten. Berichten zu Folge ist kaltes Wetter ein wesentlicher Faktor, der zum Raynaud Syndrome beiträgt.
Betätigten Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern. - Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschreiben Sie die Beanspruchung pro Tag.
Sollten bei Ohnen Symptome thesez Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf.
WARNING
Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen.
- Kettenöltank-Deckel
- Teleskopstange
- Schaftverbindung
- Tragegeschirrhänger
- Vorderer Griff
- Druckerfreigabe
- Ein-/Ausschalter
- Kabelhalter
- Kette
- Führungsschiene
- Zahnkranzabdeckung
- Stangenmutter
- Anschlag
- Tragegurt
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen, befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen.

Tragen Sie Augen, Gehor und Kopfschutz.

Tragen Sie rutschfeste Sicherheitschuhe, wenn Sie diese Produkt benutzen.

Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige Handschuhe.

Nicht Regen oder feuchten Bedingungen aussetzen.

Elektrische Gefährung. Halten Sie sich mindestens 10m von Freileitungen fern. Trennen Sie vor Wartungsarbeiten den Stecker sofort vom Stromnetz, oder falls das Kabel beschadigt oder geschritten ist.

Achten Sie auf geschleuderte oder fi eigende Objekte. Alle Umstehende müssen einen Abstand von mindestens 15 m einhalten.

Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der europäischen Union, in dem es gkauft wurde.

EurAsian Konformitätszeichen

Ukrainisches Prüfzeichen

Klasse II Werkzeug, doppelte Isolation

Elektrische Geräte sollen nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.itte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die ortliche Behörde oder ihren Handler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.

Drehrichtung der Kette Markierung unter der Zahnkranzabdeckung

Schloß

Öffnen
V。
Leerlauf-Kettendrehzahl
SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSGANLEITUNG

Anschlieben an das Stromnetz

Trennen vom Stromnetz

Teile oder Zubehör getrennt erhältlich

Elektrische Geräte sollen nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.itte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen.

HINWEIS:

Warning!

Tragen Sie Augen- und Geschitsschutz.
Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedene Risikostufen, die mit dem Produkt einhergehen, dargestellt.
GEFAHR
Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.
WARNING
IWeist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.
VORSICH
IWeist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann.
VORSICHT
Ohne Sicherheitsswarmsymbol
BezeichneteineSituationdiezuSachbeschädigungen führenkann.
ADVERTENCIA
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
VOORGESCHREVEN GEBRUIK
Elektrisch afval mag nicht samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelingte te recycleren indien de möglichkheid besteht.

OPMERKING:

Waarschuwing!

Der angegebene Vibrationswert wurde durch eine Standard-Testmethode ermittelt und kann dazu verwendet werden, ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen.
Der angegebene Vibrationswert kann für eine Vorabbeurteilung der Exponierung herangezogen werden.
Die Vibrationsemissionen bei der tatsächlichen Benutzung von Elektrowerkzeugen kann sich, abhängig von der Art der Benutzung des Werkzeugs, von dem genannten Wert unterscheiden.
Identifizieren Sie aufgrund einer Einschätzung der Exponierung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen Maßnahmen zum eigenen Schutz, unter Berücksichtigung aller Bestandteile des Betriebszyklus, wie die Zeiten zu denen das Werkzeug ausgeschellt ist, und zu denen es sich zusätzlich zu den Auslösezeitpunkten im Leerlauf befindet.
RO Nivelul vibrateilor
AVERTISMENT
Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für diesen Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie.
-
Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnnt mit dem Datum des Kaufs, Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufebleg Dokumentiert werden. Dieses Produkt wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw.COMMMERZIELEN NUTzung besteht daher keine Garantie.
-
Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der Gartenwerkzeuge (AC/DC) den Garantiezeilraum über denoden genommen Zeiraum hinaus zu verlangen, indem der Verbraucher die Regelierung auf der Website www.rybitools.eu durchfuhrt. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieveränderung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschreiben und in der Produktdokumentation erwartet. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerald online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registriieren. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieveränderung in einem Wohnsitzland/Heimatland registriieren, wenn ces lands Auf dem Online-Registrierungsformular aufgeführt und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingeben werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Regelierung, die per E-Mail versand wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gestehen als Beleg fur die Garantieveränderung.
-
Die Garantiedeckt alle Defekte des Gerats während des Garantiezehraums ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialifehlerzurückzuführen sind. Die Garantie beschränk ist auf Reparatur und/oder Erssatz und beinhaltet keine anderen Verpfinsbesondere keinen Schadenersatz for Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerat fehlerhaft eingesetzt wurde, gegenszählich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschieden wurde. Die Garantie gilt nicht fur Folgenden:
-
Schaden am Gerat, die auf unkorrekte Wartung zurückzufahren sind
Gerate, an denen Veränderungen vorgenommen wurden - Produkte, bei denen die urprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unlesserlich gemacht, verändert oder entwickelte wurde
- Schaden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
- nicht-CE-zertifizierte Geräte
Gerate, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden
Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Freqenz) angeschlossen wurden
- Geräte, die mit einer fehlerhalten Treibstoffmischung (Treibstoff, Öl, Ölanteil) betriebenen wurden
- Schaden durch außer Einfüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremdstoffe
-normaler VerschleB von Ersatzteilen
- unangemessene Nutzung. Überlastung des Geräts
- Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile
Regelmäßige Einstellung oder Wartungsreinigung des Vergasers
-
Komponenten (Ersatzteile und Zubehörteile), die natürlichchem Verschlei unterliegen, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Service- und Wartungssets, Kohlebürsten, Lager, Spannvorrichtungen, SDS-Bohreraufnahme /Bit-Adapter, Netzkabel, Zusatzhandgriff, Transportkoffer, Schleifplatten, Staubbeutel, Staubabführungen, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fadenköffe, Antriebsriemen, Kupplungen, die Klingen von Heckenscheren oder Rasaemahern, Kabelsträge, Gaszüge, Zinken, Steckbolzen, Lüfter, Saug- und Geblaserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungssschieren, Sägeteilen, Schläuche, Verbirnder, Sprüdhüssen, Räder, Sprühtstände, innerne Rolten, außer Spulen, Schneidfaden, Zündkerzen. Luftfilter. Benzin-/ Ölfilter. Häcksel-Messer usw.
-
Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Ländern sind in der folgenden Liste aufgeführnt. In einen Ländern sendel Ihr RYOBI-Handler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation sollen das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.
- Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Heraus ergibt sich weder eine Garantieveränderung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitraums. Die ausgelauchten Ersatzteile oder Werkzeuge geben in unser Eigentum über. In einen Ländern müssen die Zustelltgeführten oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihr gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Gerats bisher hynn von unberührt.
- These Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, der Türkei und Russland.itte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an ihren autorisierten RYOBI-Handler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt.
AUTORISIERTER KUNDENDIENST
Besuchen Sie http://de.rybitools.euheader和服务-and-support/service-agents, um einen autorisierten Kundendienst in ihrer Höhe zu finden.
ES
CONDICIONES DE APLICACION DE LA GARANTIA DE RYOBI
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Techtronic Industries GmbH
Hiermit erklaren wir, dass die Produkte
Elektrischer Hochentaster
Marke: RYOBI
Modellnummer: RPP750S/RPP755E
Seriennummembreich:
RPP750S:44430402000001-44430402999999
RPP755E:44430602000001-44430602999999
mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010
EN ISO 11680-1:2011, EN ISO 3744:2010
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN
61000-3-3:2013, EN 50581:2012
Benannte Stelle, 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystraße 2 D -
90431 Numberg, Germany hat die EC Typen-Uberprüfung durchgeführt und die Zertifikatnummer lautet. BM 50284877 0001.


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vizepräsident, Vorschriften und Sicherheit
Autorisiert die technische Datei zu erstellen:
Alexander Krug, Geschäftsführer
Techtronic Industries GmbH