PARKSIDE PRP 400 B1 - Pompa dell'acqua

PRP 400 B1 - Pompa dell'acqua PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PRP 400 B1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 164 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice PARKSIDE PRP 400 B1 - page 114
Caratteristiche tecniche Potenza: 400 W, Portata massima: 3000 L/h, Altezza massima di mandata: 35 m, Profondità massima di aspirazione: 7 m
Utilizzo Ideale per l\'irrigazione di giardini, il pompaggio di acqua pulita e il drenaggio di cantine o piscine.
Manutenzione e riparazione Controllare regolarmente il filtro di aspirazione, pulire la pompa dopo ogni utilizzo e conservare in un luogo asciutto.
Sicurezza Non utilizzare la pompa con liquidi infiammabili, rispettare le istruzioni di sicurezza durante l\'installazione e l\'uso.
Informazioni generali Garanzia di 3 anni, peso: 5 kg, dimensioni: 30 x 25 x 25 cm.

Domande frequenti - PRP 400 B1 PARKSIDE

Come posso sapere se la mia pompa PARKSIDE PRP 400 B1 funziona correttamente?
Verificare se la pompa si avvia quando la si accende, ascoltare un rumore costante e assicurarsi che non ci siano perdite d\'acqua. Se la pompa non si avvia, controllare la fonte di alimentazione.
Cosa fare se la mia pompa non si avvia?
Assicurarsi che il serbatoio dell\'acqua sia pieno e che i tubi non siano ostruiti. Provare a riempire manualmente il corpo della pompa con acqua per facilitare l\'avviamento.
Come pulire la mia pompa d\'acqua PARKSIDE PRP 400 B1?
Scollegare la pompa, quindi rimuovere i filtri e i tubi. Pulire i filtri con acqua pulita e una spazzola morbida. Assicurarsi che nessun detrito ostruisca le entrate o le uscite.
Perché la mia pompa fa un rumore strano?
Un rumore strano può indicare un problema al motore, un\'ostruzione nei tubi o una mancanza d\'acqua. Controllare questi elementi e assicurarsi che la pompa sia installata correttamente.
Qual è la capacità massima della mia pompa PARKSIDE PRP 400 B1?
La pompa PARKSIDE PRP 400 B1 ha una capacità massima di 400 litri all\'ora. Non superare questa capacità per evitare danni alla pompa.
Come conservare la mia pompa d\'acqua durante l\'inverno?
Per conservare la pompa in inverno, svuotare completamente l\'acqua, pulirla e riporla in un luogo asciutto e al riparo dal gelo.
Cosa fare se la pompa non si ferma?
Verificare se il galleggiante è bloccato o se il livello dell\'acqua è troppo basso. Se il problema persiste, potrebbe indicare un problema elettrico o un guasto interno.
La pompa emana un odore strano?
Un odore strano può essere segno di surriscaldamento o cortocircuito. Scollegare immediatamente la pompa e farla controllare da un professionista.

Domande degli utenti su PRP 400 B1 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PRP 400 B1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PRP 400 B1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PRP 400 B1 PARKSIDE

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

SI

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

HU

Descrizione generale 115

Confezione 115

Vista d'insieme 115

Campid'impiego. 115

Dati tecnici 115

Altezza di portata 116

Consigli di sicurezza. 116

Simboli e pittogrammi 116

Consiglidisicurezzagenerali. 117

Messa in esercizio 119

Istruzioni di montaggio 119

Immersione della pompa 119

Allacciamento a rete. 120

Funzionamento 120

Regolazione dell'interruttore a galleggiante 120

Accensione sperimento 121

Pulizia/Manutenzione/

Conservazione 121

Lavori di pulizia generali 121

Pulizia del filtro 121

Lavaggio della pompa. 121

Immagazzinamento 122

Smaltimento/Tutela

dell'ambiente 122

Pezzi di ricambio/

Accessor1 122

Ricerca di guasti. 123

Garanzia 124

Servizio di riparazione 125

Service-Center 125

Importatore 125

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale.......158

Vista esplosa 161

Introduzione

Congratulations per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottomosto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottomosto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio. Non si può duncque escludere che in singoli casi l'apparecchio, il suo interno o i tubi flessibili presentino quantitativi residui di acqua. Non si tratta di un vizio o difetto e non è un motivo di preoccupazione.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Introduzione - 1

Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto.

Contengonoindicazioniimportanti per la sicurezza,l'uso e lo smaltimento.Prima dell'uso del prodotto,si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di comando e di sicurezza.USare il prodotto solo come descripto e per i campi d'impiego specificati.Conservare leistruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.

Scopo d'uso

La pompa per cisterna è destinata al pompaggio di acqua da una cisterna di acqua piovana o un contentatore per la raccolta di acqua piovana. É particolaremente idonea all'irrigazione di giardini. L'apparecchio è concepito esclusivamente per il pompaggio di acqua pulita e acqua piovana fino ad una temperatura di max. 35^ .

Qualsiasi alto impiego non espressamente consentito nel presente manuale (ad es. pompaggio di alimenti, acqua salmastra, carburanti, prodotti chimici o acqua con sostanze abrasive), cui possare danni all'apparecchio e rappresentare un serio

pericolo per l'utilizzatore.

L'apparecchio non è adatto per un uso prolongato. Il funzionamento continuo riduce la durata e invalida la garanzia.

Questo appearecchio non è adatto per l'uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. L'utilizzatore è responsable per incidenti o danni ad altri persone o alla proprietà delle medesime.

Il fabbricante declina ogni responsabilità per anni causati da un uso conforme alle disposizioni o da un lavoro errato.

Descrizione generale

PARKSIDE PRP 400 B1 - Descrizione generale - 1

Le immagini dei principali componenti funzionali sono riportate nelle pagine apribili.

Confezione

Rimuovere l'apparecchio alla confezione e controllare se è completingo:

  • Pompa per cisterna
  • 2 tubi di alluminio
  • Tubo flessibile
  • 5 anelli di tenuta
    Supporto tubo
  • Gancio in plastica con vite e dato a galletto
  • Pezzo di collegamento
  • Adattatore
  • Istruzioni per l'uso

Vista d'insieme

Pompa

1 Interruttore a galleggiante
2 Manico
3 Alloggiamento della pompa
4 Base di aspirazione
5 Cavo
6 Fissaggio

Accessori

7 Gancio in plastica
8 Dado a galletto
9Vite
10 Pezzo di collegamento
11 Adattatore
12 Supporto tubo
13 Anello di tenuta piccolo
14 Anello di tenuta medio
15 Anello di tenuta grande
16 Rubinetto di arresto
17 Tuboflessibile
18 Manicotti filettati
19 Tubo di alluminio inferiore/superiore
20 Manicotti filetati

A 21 Raccordo di mandata
C 22 Copertura filtro
C 23 Filtro

Campi d'impiego

La pompa è provista di un interrottore a galleggiante che spegne o accende automaticamente la pompa in base al livello dell'acqua.

In caso di sovraccarico la pompa viene spenta dall'interruttore termico di sicurezza integrato. Dop o il raffreddamento il motore si riavvia da solo.

Un gancio in plastica di altezza regolabile applicato al tubo di alluminio cui si sono agganciato alla cisterna permettendo di prelevare comodamente l'acqua tramite un flessibile. Il rubinetto di arresto funge da rubinetto dell'acqua.

Dati tecnici

Pompa per cisterna....PRP 400 B1 Tensione di ingresso (U) ...230 V~;50 Hz Potenza di presa (P) .400 W Classe di protezione

Tipodi protezione IPX8

ITMT

Portata massima (Qmax) 4000 l/h Altezza massima di portata (Hmax) ...13 m Massima profondità di immersione.7 m Corpi estranei dimensione mass.3 mm Temperatura massima dell'acqua (Tmax) .35°C Conduttura rete.10 m

Altezza di portata

PARKSIDE PRP 400 B1 - Altezza di portata - 1

Consigli di sicurezza

Durante l'uso della macchina devono essere osservate leindicazioni di sicurezza.

Simboli e Pittogrammi

Simboli grafici sull'apparecchio:

PARKSIDE PRP 400 B1 - Simboli grafici sull'apparecchio: - 1

Prima di iniziare il lavoro, acquisse dimestichezza con tutti gli elementi di comando, in particolare con le funzioni e le modalità di funzionamento. Se necessario, chiedere

aiuto a un technique. Leggere e osservare le istruzioni per l'uso dell'apparecchio.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Simboli grafici sull'apparecchio: - 2

Non usare con acqua ad alto contentuto di sabbia!

PARKSIDE PRP 400 B1 - Simboli grafici sull'apparecchio: - 3

Massima profundita di immersione

PARKSIDE PRP 400 B1 - Simboli grafici sull'apparecchio: - 4

Apertura e chiusura del rubinetto di arresto

PARKSIDE PRP 400 B1 - Simboli grafici sull'apparecchio: - 5

Achtung! Ziehen Sie bei Attenzione! In caso di danneggiamento o taglio del cavo di alimentazione, sfilare immediatamente la spina alla presa.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Simboli grafici sull'apparecchio: - 6

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.

Simboli nelle istruzioni:

PARKSIDE PRP 400 B1 - Simboli nelle istruzioni: - 1

Simboli dei pericoli con appositeindicazioni per prevenir danni a persona o cose.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Simboli nelle istruzioni: - 2

Simboli di pericolo con indicazioni per prevenire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Simboli nelle istruzioni: - 3

Staccare la spina

PARKSIDE PRP 400 B1 - Simboli nelle istruzioni: - 4

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliorare trattamento dell'apparecchio.

Consigli di sicurezza generali

Lavorare con l'apparecchio:

PARKSIDE PRP 400 B1 - Lavorare con l'apparecchio: - 1

Attenzione: in quello modo evitate incidenti e lesioni:

  • Questo appearecchio più essere usato da bambini a partire da 8 anni comeanche da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza espertienze e conoscenze, se sono sorvegliati o struiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprehendono i pericolì che ne scaturiscono. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione utente non possono essere effettuate da bambini, salvo sotto supervisione.

  • Indossare calzature antinfortunistiche per proteggersi da scariche elettriche.

  • Adottare adequate misure per tenere bambini lontani dall'apparecchio. Pericolo di leSIONI!

Non usare l'apparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. La mancata osservanza comporta pericoli di incendio o di esplosione.

Non è ammesso il trasporto di liquidi aggressivi, abrasivi, corrosivi, infiammabili (p. esempio carburanti per motore) o esplosivi, acqua salata, detergenti e generi alimentari. La temperature del liquido trasportato non deve superare i 35^ .

PARKSIDE PRP 400 B1 - Lavorare con l'apparecchio: - 2

Attenzione! In quello modo evitate danni all'apparecchio ed eventuali danni a persona consequencesciali :

Non lavorare con un appa- recchio danneggiato, incompleto o trasformato alla l'autorizzazione del fabbricante. Prima della messa in esercizio fare controllare da un esperto, che siano presenti i dispositivi di protezione elettrici richiesti.

  • Sorvegliare l'apparecchio durante l'esercizio (soprattutto negli ambienti abitativi), per riconoscere tempestamente un eventuale spegnimento automatico o funzionamento a secco della pompa. Controllare ad intervalli regolari il funzionamento dell'interruttore galleggiante (vedi capitolo „Messa in esercizio"). La mancata osservanza comporta l'esclusione dei diritti di garanzia e di responsabilità.

La pompa non è adatta a un uso prolongato (ad es. per corsi d'acqua in bacini da giardino). Controllare ad intervalli regolari il funzionamento perfetto dell'apparecchio.

  • Tenere conto che all'interno dell'apparecchio vengono impiegati lubricificanti che, in caso di fuoriuscita, possono causare danni o inquinamento. Non impiegare la pompa nei laghetti del giardino contenti pesci o piante preziose.

Non trasportare o fissare l'apparecchio dal cavo o alla tubazione di mandata.

ITMT

Proteggere l'apparecchio dal gelo e dal funzionamento a secco.
- Usare solo accessori originali non eseguire trasformazioni all'apparecchio.
Per quanto riguarda il tema „Manutenzione e pulizia“/„Immagazinatione" leggere leindicazioni contenate nelle struzioni d'uso. Ogni altra operazione, in particolare l'apertura dell'apparecchio, devono essere eseguite da un elettricista. In caso di riparazione, rivolgersi sempre al nostro centro di assistenza.

Sicurezza elettrica:

PARKSIDE PRP 400 B1 - Sicurezza elettrica: - 1

Attenzione: in quello modo evitate incidenti e lesioni a causa di scosse elettriche:

Se vi sono persona a contatto diretto con l'acqua, l'apparecchio non deve essere messo in funzione. Sussiste il pericolo di scossa elettrica.
- Quando l'apparecchio è in funzione, dopo l'installazione il cavo di rete deve essere liberamente accessibile.
- Prima di mettere in esercizio la vostra nuova pompa, fare controlare da un esperto:
- il collegamento a terra, la messa a terra del neutro, l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto deve corrispondere alle disposizioni di sicurezza delle aziende d'approvvigionamento di energia e garantire un funzionamento perfetto,

  • i collegamenti elettrici a spina devono essere protetti dall'acqua.
    In caso di pericolodi inondazione, i collegamenti a spina devono essere fissati in una zona lontana da quella affetta dall'inondazione.
  • Fare attenzione che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni sulla targhetto.
  • Esequire l'installazione elettrica conformmente alle disposizioni nazionali.
  • Collegare l'apparecchio solo a una presa protetta da interruttoire differenziale (interrutlore FI) con corrente di guasto nominale non superiore a 30mA ; fusibile min. 6 ampere.
  • Controllare prima di agli utilizzato la presenza di eventuali danni all'apparecchio, al cavo e alla spina. Cavi difettosi non devono essere riparati, ma sostituiti con cavi nuovi. Eventuali danneggiamenti all'apparecchio devono essere eliminati da un esperto autorizzato.
  • Nel caso in cui la conduttura di collegamento di quello apparecchio venga danneggiata, deve essere sostituita da parte del produttore o dal servizio di assistenza cliente dello stesso oppure da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli.
    Non usare il cavo per staccare la spina alla presa. Proteggere il cavo da fonti di calore, olio e angoli appuntiti.
  • Usare solo prolonghe protette da spruzzi d'acqua e adatte per l'uso esterno. Prima dell'uso srotolare completamente il tamburo

per cavi. Controllare eventuali danneggiamenti del cavo.

  • Prima di qualsiasi lavoro all'apparecchio, in caso di anermeticità nelsystema idrico, durante le pause di lavoro e in caso di non-utilizzo, staccare la spina alla presa.
  • I'cavi di prolunga non devono averere una sezione inferiore alle tubazioni di gomma con la denominazione H07RN8-F. La lunghezza delle condutture delve essere di 10m .La sezione del trefolo del cavo di prolunga delve esser di almeno 2,5 mm2.
  • Proteggere i cavi di alimentazione e gli allacciamenti elettrici dall'umidità. Assicurarsi che i cavi di alimentazione e gli allacciamenti elettrici si trovino in un'area protetta da inondazioni.

Messa in esercizio

PARKSIDE PRP 400 B1 - Messa in esercizio - 1

Istruzioni di montaggio

Montaggio del tubo di alluminio inferiore

  1. Applicare l'anello di tenuta grande (15) all'adattatore (11) del raccordo di mandata.
  2. Avvitare l'adattatore(11) al raccardo di mandata (21) della pompa.
  3. Agganciare il supporto tubo (12) con il supporto intermedio al tubo di alluminio. La guida di fissaggio del supporto tubo (12) delve puntare verso il basso.
  4. Inserire uno dei due anelli di tenuta intermedi (14) nel manicotto filettato (20).
  5. Applicare un tubo di alluminio (19) all'adattatore (11) e avvitarlo

PARKSIDE PRP 400 B1 - Montaggio del tubo di alluminio inferiore - 1

con il manicotto filettato (20).

  1. Spingere il supporto tubo (12) del tubo di alluminio verso il basso finché non s'innesta nell'apertura dell'apparecchio.

Montaggio del tubo di alluminio superiore

  1. Collegare i tubi di alluminio inferiore e superiore (19) per mezzo del pezzo di collegamento (10).

PARKSIDE PRP 400 B1 - Montaggio del tubo di alluminio superiore - 1

Collocare uno degli anelli di tenuta piccoli (13) tra il pezzo di collegamento (10) e i due manicotti filettati (18).

Montaggio del gancio in plastica

  1. Allentare il dato a galletto (8) del gancio in plastica (7).
  2. Togliere la vite (P) dal gancio in plastica.
  3. Fissare il gancio in plastica (7) al tubo di alluminio superiore (19).
  4. Fissare il gancio in plastica (7) con la vite (9) e il dato a galletto (8).

Montaggio del tubo flessibile

  1. Inserire l'anello di tenuta intermedio (14) nel manicotto filettato (20).
  2. Applicare il tubo flessibile (17) al tubo di alluminio superiore (19) e avvitarlo con il manicotto filettato (20).

Immersione della pompa

PARKSIDE PRP 400 B1 - Immersione della pompa - 1

Non è consentito in alcun caso agganciare o poggiare l'apparecchio al cavo di alimentazione. Nel caso in cui siano presenti cavi di alimentazione danneggiati, sussisterebbe un pericolo di scossa elettrica.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Immersione della pompa - 2

Quando si immerla pompa, assicurarsi che il rubinetto di arresto (16) sua aperto per garantire lo sfiato della pompa.

Per immershere o ritrare la pompa utilizzare il gancio in plastica (7) o fissare una fune al manico (2) della pompa. Non agganciare mai l'apparecchio direttamente al tubo curvo o al flessibile dell'acqua.
- E possibile regolare l'altezza del gancio in plastica dopo aver allentato il dato a galletto (8). Cosi si cui agganciare la pompa all'interno di una cisterna sulla che tocchi il fondo e aspiri eventuali depositi.
- Se il livello dell'acqua è basso si più, anche appoggiare la pompa all'interno della cisterna. In quello caso il rubinetto di arresto deve sporgere altre il bordo del recipiente.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Immersione della pompa - 3

Occorre assicurarsi che sul fondo della cisterna non si accumulino nel tempo sporcizia e sabbia che possano danneggiare la pompa. Si consiglia di collocare la pompa su un mattone.

Allaccimento a rete

La pompa da voi acquistata è gli dotata di una spina con contatto di terra. L'apparecchio è concepito per l'allciamento a una spina con dispositivo di protezione differenziale (Residual Current Device) da 230V 50Hz

Funzionamento

B Regolazione dell'interruttore a galleggiante

1 Funzionamento automatico

Il punto di accensione o spegnimento dell'interruttore a galleggiante (1) cui essere regolato in modo continuo.

  1. Staccare eventually il cavo (5) dell'interruttore a galleggiante (1) dal fissaggio (6).
  2. Premere il cavo (5) nella posizione desiderata nel fissaggio (6).

PARKSIDE PRP 400 B1 - Funzionamento automatico - 1

Controllare l'interruttore a galleggiante (1).Deve essere posizionato in modo tale da potersi sollevare e abbassare liberamente. L'altezza del punto di commutazione "On" e I'altezza del punto di commutazione "Off" devono essere raggiungibili lavorante.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Funzionamento automatico - 2

Esiste il pericolodi funzionamento a seccose il cavo (5) dell'interruttore a galleggiante è troppo lungo, soprattutto se non si aggancia il cavo (5) al fissaggio (6).

2 Funzionamento manuale

Nel funzionamento manuale la pompa è sempre in funzione.
Posizione l'interruttore a galleggiante (1), come illustrato, diretamente in verticale nel fissaggio (6).

Accensione e spegnimento

  1. Aprire il rubinetto di arresto (16). Girare verso +
    Con il rubinetto di arresto si regola la quantità d'acqua che giunge al flessibile dell'acqua collegato.
  2. Immergere completeness la pompa.
  3. Inserire la spina nella presa. La pompa si avvia immediatamente.
  4. Per spegnere staccare la spina dalla presa elettrica. La pompa si spegne.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Accensione e spegnimento - 1

Se il livello dell'acqua è troppo basso, l'interruttore a galleggiante spegne automaticamente la pompa. La pompa non si spegne quando si gira il rubinetto di arresto (16). Specnere la pompa una volta terminato il lavoro.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Accensione e spegnimento - 2

Sorvegliare l'apparecchio durante l'esercizio, per riconoscere tempe-stivamente uno spegnimento automatico o un funzionamento a secco della pompa ed evitare danneggia-menti.

Pulizia/Manutenza/ Conservazione

Pulire e manutenere regolarmente l'apparecchio. In quello modo è possibile garantire la sua funzionalità e una lunga durata.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Pulizia/Manutenza/ Conservazione - 1

Fare eseguire i lavori non descriitti nelle presenti istruzioni d'uso dal nostro centro di assistenza. Usare solo componenti originali. Pericolo di lesions!

PARKSIDE PRP 400 B1 - Pulizia/Manutenza/ Conservazione - 2

Prima di agli intervento di manutenzione estrarre la spina alla presa. Pericolo di scosse elettriche o di ferite a causa di parti mobili.

Lavori di pulizia generali

  • Dopogni utilizzato, pulire la pompa con acqua pulita.
  • Peli e particelle simili a fibre che eventualmente si sono fissate nella carcassa della pompa (3) vanno rimossi per mezzo di getto d'acqua.
  • Eliminare i depositi dall'interruttore a galleggiante (1) e alla base di aspirazione (4) con acqua pulita.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Lavori di pulizia generali - 1

Pulizia del filtro

La pompa presenta unattro estrabile situato nella base di aspirazione che la protegge alla sporcizia. Questo filtrvo va controllo e all'occurrezza pulito in funzione del grado di contaminazione dell'acqua:

  1. Estrarre la spina di alimentazione.
  2. Ruotare il coperchio del filtrlo (22) di 14 di giro in senso orario.
  3. Togliere il coperchio del filtro (2).
  4. Pulire il filtro (23)除去l'acqua corrente.
  5. Montare il filtro (23) e il coperchio del filtrro (22) in sequenza inversa.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Pulizia del filtro - 1

Non è consentito fare funzionare la pompa (23) alla ricerca.

Lavaggio della pompa

Dopo aver pompato acqua molto contaginata, è necessario lavare la pompa per impedire la formazione di depositi al suo interno.

  • Pompare acqua tiepida (max. 35^ ) finché l'acqua pompata non è limpida.

Immagazzinamento

  • Pulire la pompga prima dello stoccaggio.
  • Conservare la pompa in un luogo asciutto e protetto dal gelo e fuori alla portata di bambini.
  • Se la pompa non è stata usata per un periodo prolongato, è necessario pulirla accuratamente dopo l'ultimo impiego e prima del nuovo impiego. In seguito a depositi e residui si possono verificare difficultà di avvio.

D Conservazione salvaspazio

  1. Smontare il tubo flessibile (17) e il tubo di alluminio superiore (19).
    2 Fissare il tubo flessibile (17) e il tubo di alluminio superiore (19) a destra e a sinistra del supporto tubo (12).

i Conservare gli anelli di tenuta (13/14) in luogo sicuro.

Tutte le azioni necessarie, in particolare l'apertura della pompa, devono essere eseguite da persone qualificate. In caso di riparazione rivolgersi sempre al centro di assistenza.

Smaltimento/Tutela dell'ambiente

Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.

PARKSIDE PRP 400 B1 - Smaltimento/Tutela dell'ambiente - 1

Le apparecchiature non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici.

  • Consegnare l'apparecchiatura presso un centro di raccolta e recupero. Le parti plastiche e di metallo usate postranno essere selezionate e avviare al recupero. Chiedere informazioni o riguardo al nostro centro assistenza clienti.
  • Lo smaltimento degli apparecchio difetosi consegnati viene effettuato Gratisamente.

Pezzi di ricambio/ Accessori

È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop

In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzato il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al "Service-Center" (vedere pagina 125).

7 Gancioin plastica91105969
10Pezzo di collega-mento
11 Adattatore
13-15 5anelli di tenuta
17 Tuboflessibile
192 tubidi alluminio

Ricerca di guasti

Disturbi CauseRimedio
La pompa non si avviamancanza di tensione di reteIspezionare la presa elettrica, il cavo di alimentazione, la linea, la spina, all'occurrezza far effettuire le necessarie riparazioni da un elettricista
l'interruttore a galleggiante (5) non funzioneControllare la posizione dell'interruttore a galleggiante
Il livello dell'acqua è troppo basso alla messa in funzioneImmergere la pompa a maggiore profondità
È scattato l'interruttore termico di sicurezzaAttendere che il motore si riaccenda dopo essersi raffreddato. Staccare la spina di alimentazione e pulire la base di aspirazione/ruota a pale
La pompa funziona ma non pompaCopertura medio (22) / medio (23) ostruitiPulire la coperchio medio / il medio
Tubo di mandata chiusoAprire il rubinetto di arresto (16) del distributore o altri rubinetti, bocchette ecc.
prestazione ridotta della pompa a causa di additivi fortamente impuri e abrasivi nell'accuaStaccare la spina e pulire la pompa, eventualmente sostitire parti soggetti a usura (vedere „Pulizia, manutenzione e conservazione")
La pompa non si spegnel'interruttore a galleggiante (1) non più abbassarsiControllare la posizione dell'interruttore a galleggiante
Quantità insufficienti di portataCopertura medio (22) / medio (23) ostruitiPulire la coperchio medio / il medio
prestazione ridotta della pompa a causa di additivi fortamente impuri e abrasivi nell'accuaStaccare la spina e pulire la pompa, eventualmente sostiture parti soggetti a usura (vedere „Pulizia, manutenzione e conservazione")
Dopo un breve periodo di funzionamento la pompa si spegneil salvamotore fa spegnere la pompa a causa di grado d'im purità troppo elevata dell'accuaStaccare la spina e pulire.
temperatura troppo elevata dell'accua, il salvamotore causà lo spegnimento della pompafare attentione che la temperatura massima consentita dell'accua è di 35 °C!

Garanzia

Gentile cliente,

Su quello apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisso.

In caso di difetti di quello prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.

Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.

Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisto di quello prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a nostra discrezione - Gratisamente da moi.

Questa prestazione di garanzia presupponne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descripto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verificato.

Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.

Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa

Il periodo di garanzia noniene prolongato. Questo valeanche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti gi a lo momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.

Volume di garanzia

L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.

La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es.hetto) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruptori).

Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.

Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso impropero, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.

Non sussiste alcun diritto alla garanzia in caso di alimentazione di materiali abrasivi (sabbia, pietre) o di liquidi aggressivi, poiché in quello caso vengono danneggiata le guarnizioni, il rotore, il motore o altri pezzi.

Attenzione: La pompa per cisterna non è adatta come pompa a funzionamento continuo (ad es. per ruscelli o fontane). In caso di utilizzo improprio decade il diritto di garanzia.

Il diritto di garanzia decadeanche in casodi impiego della pompa per cisternaenza piatra di base o in presenza di danni provocati tenendosi o appendendosi al cavo

di alimentazione. Non mettere in funzione la pompa per cisterna da asciutta ne esporla al gelo.

Svolgimento in caso di garanzia

Per garantire una rapida elaborazione della La Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:

Per tutte le richieste tenera a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 383515_2107) come prova d'acquisto.

  • I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.

  • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare Telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteri informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.

  • Un prodotto rilevato come difettoso\ può essere inviato con porto franco\ all'indirizzo di assistenza comunicato,\ previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunico. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.g.

Servizio di riparazione

Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica previopreventivo Gratis da parte della stessa. Possiamo lavorare solo appearecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affancati.

Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'in-dicazione del difetto.

Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale - non vengono accettati.

Lo smaltimento degli appearecchi difettosi spediti viene effettuato da moi Gratisamente.

Service-Center

IT Assistenza Italia Tel.:0236003201 E-Mail:grizzly@lidl.it IAN 383515_2107

MT Assistenza Malta Tel. 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 383515_2107

Importatore

Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale
IT MT
Con la presente dichiariamo che Pompa per cisterna serie PRP 400 B1 Numero di serie 000001 - 023000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863
Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e nelle norme e disposizioni nazionali che seguono:
EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 • EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 • EN ISO 12100:2010 • EN 55014-1:2017+A11 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013+A1 • EN IEC 63000:2018
Il produttore è il solo responsableile della stesura della presente dichiarazione di conformità (21)**:
CE GE CE Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim GERMANY 10.12.2021Christian Frank Responsabile documentazione technique
  • L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parla-mento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostenze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
    ** Le ultimate due cîfre dell'anno nel quale è stato apportato il marchio CE.
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PRP 400 B1

Categoria : Pompa dell'acqua