BLACK & DECKER BDCIM18 - Avvitatore

BDCIM18 - Avvitatore BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BDCIM18 BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BLACK & DECKER BDCIM18 - page 29
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche Avvitatore a batteria BLACK & DECKER BDCIM18, tensione 18V, coppia massima 30 Nm, velocità variabile, mandrino 1/2" (13 mm).
Utilizzo Ideale per avvitare e svitare su vari materiali come legno, metallo e plastica.
Manutenzione e riparazione Controllare regolarmente lo stato della batteria e del mandrino. Pulire l'apparecchio dopo l'uso per prolungarne la durata.
Sicurezza Indossare occhiali protettivi durante l'uso. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti umidi.
Informazioni generali Leggero per una facile maneggevolezza, compatibile con altri utensili della gamma 18V BLACK & DECKER.

Domande frequenti - BDCIM18 BLACK & DECKER

Come si carica la batteria dell\u0027avvitatore BLACK & DECKER BDCIM18?
Per caricare la batteria, inseriscila nel caricabatterie fornito e collegalo a una presa elettrica. La spia luminosa si accender\u00e0 per indicare che la carica \u00e8 in corso.
Cosa fare se l\u0027avvitatore non si avvia?
Verifica che la batteria sia correttamente carica e inserita. Assicurati inoltre che l\u0027interruttore di sicurezza sia in posizione \u0027ON\u0027.
Come si cambia la punta dell\u0027avvitatore?
Per cambiare la punta, tira il mandrino per sbloccarlo, rimuovi la punta usata e inserisci quella nuova. Rilascia il mandrino per bloccarlo.
Che tipo di viti si possono usare con la BLACK & DECKER BDCIM18?
L\u0027avvitatore \u00e8 progettato per utilizzare viti a testa esagonale, per legno e metallo, di dimensioni appropriate alla capacit\u00e0 dell\u0027avvitatore.
Come si regola la coppia di serraggio?
Per regolare la coppia, ruota l\u0027anello di regolazione situato appena sopra il mandrino fino a raggiungere il livello di coppia desiderato.
Cosa fare se l\u0027avvitatore si surriscalda durante l\u0027uso?
Se l\u0027avvitatore si surriscalda, interrompi immediatamente l\u0027uso e lascialo raffreddare per almeno 15 minuti prima di riutilizzarlo.
Come si mantiene l\u0027avvitatore BLACK & DECKER BDCIM18?
Per mantenere il tuo avvitatore, pulisci regolarmente il mandrino e la superficie dell\u0027apparecchio con un panno morbido. Evita che polvere o detriti si accumulino.
L\u0027avvitatore \u00e8 protetto contro i sovraccarichi?
S\u00ec, la BLACK & DECKER BDCIM18 \u00e8 dotata di un sistema di protezione contro i sovraccarichi che arresta l\u0027utensile in caso di surriscaldamento o sovraccarico.
Si pu\u00f2 usare l\u0027avvitatore per forare?
La BLACK & DECKER BDCIM18 \u00e8 principalmente progettata per avvitare. Per forare, si consiglia di utilizzare un trapano adatto.
Dove posso trovare pezzi di ricambio per il mio avvitatore?
I pezzi di ricambio per la BLACK & DECKER BDCIM18 possono essere ordinati presso rivenditori autorizzati o direttamente sul sito web di BLACK & DECKER.

Domande degli utenti su BDCIM18 BLACK & DECKER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BDCIM18 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BDCIM18 del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE BDCIM18 BLACK & DECKER

Il cacciavite impatto BLACK+DECKER BDCIM18 è stato progettato per avvitare e per trapanare legno, metallo e plastica. Questo elettROUTensile è destinato solo all'uso privato.

Istruzioni di sicurezza

Avvisi di sicurezza generici per gli elettROUTensili

BLACK & DECKER BDCIM18 - Avvisi di sicurezza generici per gli elettROUTensili - 1

Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservazione dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.

Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per futura consulazione. Il termine "eletttroutensile" che ricorre in tutti gli avvisi seguenti si riferisce ad utensili elettrici con oswana filo.

  1. Sicurezza nella zona di lavoro
    a. Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Disordine o scarsa illuminazione possono causare incidenti.
    b. Evitare d'impiegare gli elettROUTensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i fumi.
    c. Mantenere lontani bambini e osservatori nelle s
    usa l'eletttroutensile. Eventuali restrazioni possono
    comportare la perdita del controllo dell'eletttroutensile.

  2. Sicurezza elettrica

a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di modificare la spina elettrica. Non usare adattatori con elettroutensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.

b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forn i frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esesto maggiornente al rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad augmentare il rischio di scosse elettriche.
d. Non utilizzato il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'elettroutensile e non tirarlo per estrarre la spina alla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettROUTENSILE viene adoperato all'aperto, usare escludivamente prolonghe omologate per l'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un'alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

  1. Sicurezza delle persone

a. E importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile. Non adoperare l'elettroutensile se si è stanchi o sosto l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione può causare gravi infortuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se siavrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si ridurra il rischio di infortuni.

ITALIANO

(Traduzione del testo originale)

c. Impedire l'avviamento involontario. Accertarsi che l'interruttore di accensione sua regolato su spento prima di collegare l'elettROUTENSILE all'alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli elettROUTENSILI tenendo le dita sull'interruttore oppure, se sono collegati a un'alimentazione elettrica, con l'interruttore acceso.
d. Prima di accendere un eletttroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o una chiave lasciati in un componente mobile dell'eletttroutensile potranno causare lesions.
e. Non piegarsi eccessivamente in avanti. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. In quello modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario e quanti lontani da parti in movimento. Capi di vestiario larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi nei componenti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri.
4. Uso e cura degli eletttroutensili
a. Non sovraccaricare l'elettROUTensile. Usare l'elettROUTensile adatto al lavoro da eseguire. Utilizzando l'elettROUTensile adatto si potravorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzato elettROUTensili con interruttori difettosi. Un elettROUTensile che non può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.

c. Scollegare la spina alla presa di corrente e/o il battery pack dall'elettROUTensile prima di regolarlo, di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che l'elettROUTensile suaMESSO in funzione inavvertamente.
d. Quando non sono usati, gli eletttroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'eletttroutensile a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli eletttroutensili risultano pericolosi se usati da persona inesperte.
e. Sottoporre gli eletttroutensili alle necessarie procedure di manutenzione. Verificare che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compromettere il funzionamento dell'eletttroutensile. In caso di danni, riparare l'eletttroutensile prima dell'uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori e le punte in conformità delle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completare. L'impiego dell'elettroutensile per usi diversi da quelli consentiti cui dar luogo a situazioni pericolose.
5. Uso e cura degli eletttroutensili a batteria
a. Ricaricare solo usingo il caricabatteria prescritto dal fabbricante. Un caricabatteria idoneo a un determinato battery pack potrebbe essere causa di incendio se usato con un battery pack diverso.
b. Usare gli elettroutensili con gli apposti battery pack. L'impiego di battery pack di altri tipo potrebbe create il rischio di lesioni e di incendi.

c. Quando il battery pack non viene usato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici tipo graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole dimensioni, che potrebbero cortocircuitare un morsetto con l'altro. Se i morsetti della batteria vengono cortocircuitati si potrebbero causare uszioni o un incendio.
d. A seguito di un uso improprio, la batteria potrebbe espellere del liquido; evitare agli contatto. In caso di contatto occidentale, lavare con acqua. Se il liquido viene a contatto degli occhi, rivolgersi ancche a un medico. Il liquido espulso alla batteria potrebbe causare irritazioni o usioni.

6. Riparazioni

a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali, onde non alterarne la sicurezza.

Altri avvisi di sicurezza per gli elettROUTensili

BLACK & DECKER BDCIM18 - Altri avvisi di sicurezza per gli elettROUTensili - 1

Avvertenza! Altri avvisi di sicurezza per gli avvitatori/chiavi battenti

Indossare otoprotezioni quando si usano i trapani a percussione. L'esposizione al rumore cui causare la perdita dell'udito.
Usare le impugnature ausiliarie fornite con l'elettroutensile. La perdita di controllo cui causare lesioni personali.
Tenere l'elettROUTensile afferrando le impugnaturie isolate se vi è la possibilità che la punta dell'avvitatore possa venir a contatto di cavi nascosti o del filo di alimentazione. Il contatto tra le punte dell'avvitatore e un filo sotto tensione, mette molto tensioneanche le parti metalliche esposte dell'elettROUTensile esponendo I'operatoratore a scosse elettriche.

Usare morsetti o altri metodi pratici per fissare e sorreggere il pezzo in lavorazione su una base stabile. Un pezzo tenuto in mano o contro il corpo, cui diventare molto stabile e causare la perdita di controllo.
Questo elettrotensile non è stato progettato per impiego da parte di persona (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunistamente struite sul suo impiego da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con l'eeltroutensile.
L'uso previsto è descritto nel presente manuale d'uso. Se quello elettrotensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli ragcomandi nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali e/o danni alle cose.

BLACK & DECKER BDCIM18 - Altri avvisi di sicurezza per gli elettROUTensili - 2

Avverenza! Le chiavi battenti non sono chiavitorsiometriche. Non usare quello eletttroutensile per serrare la bulloneria alla copbia specificata. Usare un utensile independente e opportunamente calibrato, come una chiave torsiometrica, se un serraggio excessivo o insufficiente della bulloneria potrebbe causare danni al giunto.

Sicurezza altrui

Questo elettROUTensile non è stato progettato per impiego da parte di persona (o bambini) portatrici di handicapap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l'eeltroutensile.

Altri rischi

L'utilizzo dell'apparecchio può comportare altri rischi non contemplati negli avvisi di sicurezza qui riportati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolongato o improprio, ecc.

ITALIANO

(Traduzione del testo originale)

Pur osservando le norme di sicurezza e utilizzando dispositivi di protezione adeguati, certi rischi non possono essere evitati. Essi comprehendo:

Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento.
Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori.
Lesioni causate dall'impio go prolongato di un appearecchio. Quando si usa qualsiasi appearecchio per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
Problemi di udito.
Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere genera dall'utilizzo dell'elettroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF.)

Vibrazioni

I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale sono stati misurati in base al modo di test standard previsto dalla normativa EN 60745 e possono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può essere usato come valutazione preliminare dell'esposizione.

Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l'impiego effettivo dell'elettrotensile può variarare da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni può aumentooltre quello dichiarato.

Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste alla normativa 2002/44/CE destinata alla protezione delle persone che usano regolarmente gli eletttroutensili nella svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'utensile è usato,及其他 a tenere in conto tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'electrontroutensile è spento, quelli in cui è accesso ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato.

Etichette sull'elettROUTensile

Sull'elettROUTensile sono presenti i seguenti simboli assieme al codice data:

BLACK & DECKER BDCIM18 - Etichette sull'elettROUTensile - 1

Attenzione! Per ridurre il rischio di infortuni, l'utente deve leggere il manuale d'uso.

Altre istruzioni di sicurezza per batterie e caricabatteria (non fornite con l'electrontensile)

Batterie

Non tentare di aprirle per alcuna ragione.
Non lasciare che le batterie si bagnino.
Non ripore in luoghi dove la temperatura potrebbe superare 40^
Caricare solo a temperature ambiente tra 10^ e 40 ^ C
Caricare solo usingo il caricabateria fornito con I' eletttroutensile.
Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente".

BLACK & DECKER BDCIM18 - Batterie - 1

Non tentare di caricare delle batterie daneggiate.

Caricabatteria

Usare l'alimentatore BLACK+DECKER solo per caricare la batteria nell'apparecchio con il quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone e danni.
Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
Fare sostituire immediatamente i fili di alimentazione difettosi.
Non lasciare che il caricabatteria si bagni.
Non aprire il caricabatteria.
Non collegare il caricabatteria a sonde.

BLACK & DECKER BDCIM18 - Caricabatteria - 1

Il caricabatteria può solo essere usato all'interno.

BLACK & DECKER BDCIM18 - Caricabatteria - 2

Leggere il presente manuale d'uso prima dell'impiogo.

Sicurezza elettrica

BLACK & DECKER BDCIM18 - Sicurezza elettrica - 1

Il doppio isolamento di cui è provvisto il caricabatteria rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella individata sulla targhetto dei dati tecnici. Non tentare mai di sostituire il caricabatteria con una normale spina elettrica.

In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.

Caratteristica

Questo elettROUTensile presente alcune o tutte le seguenti caratteristiche.

  1. Interruttore a velocità variabile
  2. Cursore avanti/indietro
  3. Collare mandrino
  4. Mandrino a rilascio rapido
  5. Luce di lavoro a LED
  6. Portapunta
  7. Caricabatteria (dove in dotazione)
  8. Batteria (dove in dotazione)
  9. Pulsante di rilascio batteria

Montaggio

Attenzione! Prima dell'assemblaggio, estrarre la batteria dall'eletttroutensile.

Montaggio e rimozione della batteria (fig. B)

Per montare la batteria (8), allnearla all'apposto vano sull'elettroutensile. Infilare la batteria nell'apposto vano e premerla fino a quando si aggancia in sede.
Per estrarre la batteria (8), premere il pulsante di rilascio (9) extraendo al tempo stesso la batteria dall'apposto vano.

Montaggio e rimozione di una punta da trapano o di cacciavite (fig. C)

Questo elettROUTensile è dotato di mandrino a rilascio rapido che consente di sostituire lavoramente le punte.

Montaggio di una punta da trapano o da cacciavite

Allontanare il collare del mandrino (3) alla parte anteriore dell'eletttroutensile.
Inserire il codolo della punta (10) e rilasciare il collare del mandrino (3).
La punta è bloccata in sede.

Rimozione di una punta da trapano o da cacciavite

Allontanare il collare del mandrino (3) alla parte anteriore dell'eletttroutensile.
Estrarre il codolo della punta (10) e rilasciare il collare del mandrino (3).

Portapunta

Nella parte superiore dell'elettroutensile è presente un incavo portapunta (6).

Utilizzo

Attenzione! Lasciare che l'eletttroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo.

Carica della batteria (fig. A)

La batteria deve essere caricata prima dell'impiego iniziale e quando non eroga una potenza sufficiente per lavori che prima era possibile eseguire disponibile. Durante la carica la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un problema.

Attenzione! Non caricare la batteria a temperature ambiente inferiori a 10^ o superiori a 40^ . Temperatura di carica consigliata: circa 24^ .

Note: Il caricabatteria non carica un battery pack se la temperatura della cella è inferiore a 10^ o superiore a 40^ . La batteria deve essere lasciata nel caricabatteria, che incomincere a caricare automaticamente quando la temperatura della cella aumento o diminuisce.

Per caricare la batteria (8), insertirla nell'alimentatore (7). La batteria può essere inserita nel caricabatteria solo in un verso. Non forzarla. Accertarsi che la batteria sia Completely insediata nel caricabatteria.
Collegare il caricabatteria alla presa di corrente.

L'indicatore di carica verde lampeggia quando la carica è in corso.

ITALIANO

(Traduzione del testo originale)

La carica è completinga quando l'indicatore di carica verde rimane acceso di continuo. Il caricabatteria e la batteria possono essere lasciati collegati indefinitamente alla presa di corrente. L'indicatore di carica verde si accende quando il caricabatteria di tanto in tanto rabbocca la carica della batteria.

Caricare le batterie scariche entro 1 settimana. La durata delle batterie diminuisce parecchio se sono conservate scariche.

Batteria lasciata nel caricabatteria

Il caricabatteria e il battery pack sono essere lasciati collegati con l'indicatore di carica verde sempre acceso. Il caricabatteria manterrà il battery pack come nuovo e completenesse carico.

Interruttore a velocità variabile (fig. D)

Per accendere l'electroutensile, premere l'interruttore a velocità variable (1).
Per spegnere l'eeltroutensile, rilasciere l'interruttore a velocità variable (1).

Nota: L'electroutensile è dotato di un freno. Il mandrino si arresta non appena l'interruttore a velocità variabile è completamente rilasciato.

L'interruttore a velocità variabile (1) consente di scegliere la velocità più adatta per ciascuna applicazione.
La velocità di funzionamento dell'elettroutensile aumenta in proportione alla pressione sull'interruttore a velocità variabile (1).
L'eeltroutensile funzione tanto più velocamente quando più si preme l'interruttore a velocità variable (1).
Utilizzato le velocità inferiori per iniziare a praticare fori partendo da una perforatura centrale, per trapanare metalli e plastica e per avvitare.

Nota: si sconsiglia l'uso prolongato nella modalità a velocità variable, in quanto l'interruttore può danneggiarsi.

Selezione della direzione di rotazione (fig. D)

Per la trapanatura e per l'avvitatura usare la rotazione in avanti (senso orario). Per allentare le viti o per rimuovere punte da trapano incastrate, usare la rotazione indietro (senso antiorario).

Per selezionare la rotazione in avanti, rilasciare l'interruttore a velocità variable (1) e premere il cursore avanti/indietro (2) sul lato destro dell'elettroutensile.
Per selezionare la rotazione indietro, rilasciare l'interruttore a velocità variabile (1) e premere il cursore avanti/indietro (2) sul lato sinistro dell'elettroutensile.
Per bloccare l'elettroutensile, riportare il cursore avanti/indietro (2) sulla posizione centrale.

Accertarsi che l'interruttore a velocità variable (1) sia rilasciato prima di cancellare la posizione del cursore avanti/indietro (2).

Nota: la prima volta che si avvia l'elettROUTensile durante aver cambiato la direzione di rotazione si può avvertire un "clic". Si tratta di un fatto normale e non indica che vi è un problema.

Nota: Il rumore battente emesso dall'elettroutensile è normale e non indica che vi è un problema.

Luce di lavoro a LED (fig. E)

La luce di lavoro a LED (5) è situata sopra l'interruttore a velocità variabile (1).
La luce di lavoro a LED (5) si accende quando si preme l'interruttore a velocità variabile (1).

Nota: la luce di lavoro a LED serve per illuminare l'area di lavoro immediata e non deve essere utilizzata come torcia.

Trapanatura/avvitatura

Selezionare la rotazione avanti o indietro usingo il cursore avanti/indietro (2).
Per accendere l'electroutensile, premere l'interruttore a velocità variabile (1). La velocità dell'electroutensile dipende alla pressione esercitata sull'interruttore a velocità variabile (1).
Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore a velocità variable (1).

Consigli per un utilizzo ottimale

Trapanatura

Esercitare sempre una pressione leggera in linea retta con la punta da trapano.
Appena prima che la punta esca dal lato opposto del pezzo in lavorazione, diminuire la pressione sull'elettroutensile.
Usare un blocchetto di legno per rinsforzare i pezzi che potrebbero scheggiarsi.
Usare punte a lancia quando si trapano fori di grande dimensioni nel legno.
Usare punte da trapano in acciaio super rapido (HSS) quando si trapana il metallo.
Usare punte da trapano per muratura quando si trapano murature.
Usare un lubrificante quando si trapano metalli ad eccezione della ghisa e dell'ottone.
Praticare una taca con un punteruolo al centro del foro da trapanare per migliorare la precisione.

Avvitatura

Usare sempre la punta di cacciavite di tipo e misura corretti.
Se le viti sono dure da avvitare, versare una piccola quantità di detersivo o sapone per lubrificarle.
Tenere sempre l'eeltroutensile e la punta del cacciavite in posizione perpendiculare rispetto alla vite.

Manutenzione

Questo elettROUTensile BLACK+DECKER è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre ave cure dell'elettROUTensile e sottomorlo a manutenzione periodica.

Il caricabatteria non richiede nessuna manutenzione salvo una regolare pulitura.

Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione sull'eletttroutensile, estrarre la batteria. Scollegare l'alimentatore alla spina prima di pulirlo.

Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell'elettroutensile e dell'alimentatore con un pennello o con un panno morbido e asciutto.
Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Aprière regolarmente il mandrino e batterlo leggermente per eliminare la polvere dall'interno.

Protezione dell'ambiente

BLACK & DECKER BDCIM18 - Protezione dell'ambiente - 1

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.

Nel caso in cui l'eletttroutensile BLACK+DECKER debba essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.

BLACK & DECKER BDCIM18 - Protezione dell'ambiente - 2

La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime.

Seguire le disposizioni locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici, che sono prevedere punti di raccolta o la consegna dell'elettrotensile al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.

BLACK+DECKER offre ai propri clienti la possibilità di riciiclare i prodotti BLACK+DECKER che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualiasi technique autorizzato, incaricato della raccolta periconto dell'azienda.

ITALIANO

Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede BLACK+DECKER locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati BLACK+DECKER e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com

Batterie

BLACK & DECKER BDCIM18 - Batterie - 1

Non vi sono componenti riparabili all'interno.

Al termine del ciclo di vita del prodotto, portare l'intera unità a un technician autorizzato o a un centro di smaltimento per risciare la batteria. Non gettare l'unità nei rifiuti domestici.

Dati tecnici

BDCIM18 (H1)
Tensione VDC18
Regime a vuoto Min-10-3000
Coppia max. Nm 155
Capacità mandrino mm 6
Peso kg 1.0
Caricabatteria 905902** Tipo 2 905998** Tipo 1
Tensione in ingressoV AC100-240 230
Tensione erogata VDC8-20 18
Corrente mA 4001
Tempo di carica approssimativoOre3 - 5 1 - 5
BateriaBL1518BL2018BL4018
Tensione\( V_{AC} \)181818
CapacitàA/h 1.5 2.0 4.0
Tipoloni di litioloni di litioloni di litio
Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:
Pressione sonora (LpA) 94 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Pressione sonora (LWA) 105 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745:
Avvitatura con funzione percussione (a1, IS) 18.1 m/s2, incertezza (K) 1.5 m/s2

Dichiarazione di conformità CE

DIRETTIVA SUI MACCHINARI

BLACK & DECKER BDCIM18 - Dichiarazione di conformità CE - 1

Cacciavite impatto BDCMI18

Black & Decker dichiara che i prodotti descriitti al paragrafo

"Dati tecnici" sono conformi a:

2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-2

Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2004/108/ CE (fino al 19/04/2016), 2014/30/UE (dal 20/04/2016) e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di

copertina del manuale.

Il sottoscritto è responsable della redazione di questo documento technique ed effettua但这a dichiarazione per

conto di Black & Decker.

BLACK & DECKER BDCIM18 - Dichiarazione di conformità CE - 2

R. Laverick

Certa della qualità dei loro prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).

Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi alla data di acquireo, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disaggio del cliente a meno che:

il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali, professionali o al noleggio;
il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostenze estranee oppure incidenti;
il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black & Decker.

Per attivare la garanzia è necessario esibire la provadisi acquisito al venditore o al technique autorizzato. Per individuare il technique autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com

I clienti che desiderano registrar il nuovo prodotto BLACK+DECKER e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il site Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti BLACK+DECKER sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.

NEDERLANDS

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : BDCIM18

Categoria : Avvitatore