BLACK & DECKER BDCIM18 - Avvitatore

BDCIM18 - Avvitatore BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BDCIM18 BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 108 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 10 domande 🖨️ Stampa
Notice BLACK & DECKER BDCIM18 - page 29
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : BDCIM18

Categoria : Avvitatore

Caratteristiche tecniche Avvitatore a batteria BLACK & DECKER BDCIM18, tensione 18V, coppia massima 30 Nm, velocità variabile, mandrino 1/2" (13 mm).
Utilizzo Ideale per avvitare e svitare su vari materiali come legno, metallo e plastica.
Manutenzione e riparazione Controllare regolarmente lo stato della batteria e del mandrino. Pulire l'apparecchio dopo l'uso per prolungarne la durata.
Sicurezza Indossare occhiali protettivi durante l'uso. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti umidi.
Informazioni generali Leggero per una facile maneggevolezza, compatibile con altri utensili della gamma 18V BLACK & DECKER.

Domande frequenti - BDCIM18 BLACK & DECKER

Come si carica la batteria dell\u0027avvitatore BLACK & DECKER BDCIM18?
Per caricare la batteria, inseriscila nel caricabatterie fornito e collegalo a una presa elettrica. La spia luminosa si accender\u00e0 per indicare che la carica \u00e8 in corso.
Cosa fare se l\u0027avvitatore non si avvia?
Verifica che la batteria sia correttamente carica e inserita. Assicurati inoltre che l\u0027interruttore di sicurezza sia in posizione \u0027ON\u0027.
Come si cambia la punta dell\u0027avvitatore?
Per cambiare la punta, tira il mandrino per sbloccarlo, rimuovi la punta usata e inserisci quella nuova. Rilascia il mandrino per bloccarlo.
Che tipo di viti si possono usare con la BLACK & DECKER BDCIM18?
L\u0027avvitatore \u00e8 progettato per utilizzare viti a testa esagonale, per legno e metallo, di dimensioni appropriate alla capacit\u00e0 dell\u0027avvitatore.
Come si regola la coppia di serraggio?
Per regolare la coppia, ruota l\u0027anello di regolazione situato appena sopra il mandrino fino a raggiungere il livello di coppia desiderato.
Cosa fare se l\u0027avvitatore si surriscalda durante l\u0027uso?
Se l\u0027avvitatore si surriscalda, interrompi immediatamente l\u0027uso e lascialo raffreddare per almeno 15 minuti prima di riutilizzarlo.
Come si mantiene l\u0027avvitatore BLACK & DECKER BDCIM18?
Per mantenere il tuo avvitatore, pulisci regolarmente il mandrino e la superficie dell\u0027apparecchio con un panno morbido. Evita che polvere o detriti si accumulino.
L\u0027avvitatore \u00e8 protetto contro i sovraccarichi?
S\u00ec, la BLACK & DECKER BDCIM18 \u00e8 dotata di un sistema di protezione contro i sovraccarichi che arresta l\u0027utensile in caso di surriscaldamento o sovraccarico.
Si pu\u00f2 usare l\u0027avvitatore per forare?
La BLACK & DECKER BDCIM18 \u00e8 principalmente progettata per avvitare. Per forare, si consiglia di utilizzare un trapano adatto.
Dove posso trovare pezzi di ricambio per il mio avvitatore?
I pezzi di ricambio per la BLACK & DECKER BDCIM18 possono essere ordinati presso rivenditori autorizzati o direttamente sul sito web di BLACK & DECKER.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BDCIM18 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BDCIM18 del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE BDCIM18 BLACK & DECKER

Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservazione dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per futura consultazione. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutti gli avvisi seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza lo.

1. Sicurezza nella zona di lavoro

a. Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Disordine o scarsa illuminazione possono causare incidenti. b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far inammare la polvere o i fumi. c. Mantenere lontani bambini e osservatori mentre si usa l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del controllo dell'elettroutensile.

2. Sicurezza elettrica

a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di modicare la spina elettrica. Non usare adattatori con elettroutensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche. b. Evitare il contatto sico con superci collegate a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di scosse elettriche. c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale inltrazione di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse elettriche. d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'elettroutensile e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un'alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3. Sicurezza delle persone

a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile. Non adoperare l'elettroutensile se si è stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione può causare gravi infortuni personali. b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si ridurrà il rischio di infortuni.30 (Traduzione del testo originale) ITALIANO (Traduzione del testo originale) c. Impedire l'avviamento involontario. Accertarsi che l'interruttore di accensione sia regolato su spento prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore oppure, se sono collegati a un'alimentazione elettrica, con l'interruttore acceso. d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o una chiave lasciati in un componente mobile dell'elettroutensile potranno causare lesioni. e. Non piegarsi eccessivamente in avanti. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate. f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario e guanti lontani da parti in movimento. Capi di vestiario larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi nei componenti in movimento. g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri.

4. Uso e cura degli elettroutensili

a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare l'elettroutensile adatto al lavoro da eseguire. Utilizzando l'elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista. b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il battery pack dall'elettroutensile prima di regolarlo, di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che l'elettroutensile sia messo in funzione inavvertitamente. d. Quando non sono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati da persone inesperte. e. Sottoporre gli elettroutensili alle necessarie procedure di manutenzione. Vericare che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l'elettroutensile prima dell'uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti. f. Mantenere aflati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio con taglienti aflati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da manovrare. g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori e le punte in conformità delle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completare. L'impiego dell'elettroutensile per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni pericolose.

5. Uso e cura degli elettroutensili a batteria

a. Ricaricare solo usando il caricabatteria prescritto dal fabbricante. Un caricabatteria idoneo a un determinato battery pack potrebbe essere causa di incendio se usato con un battery pack diverso. b. Usare gli elettroutensili con gli appositi battery pack. L'impiego di battery pack di altro tipo potrebbe creare il rischio di lesioni e di incendi.31 (Traduzione del testo originale) ITALIANO c. Quando il battery pack non viene usato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici tipo graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole dimensioni, che potrebbero cortocircuitare un morsetto con l'altro. Se i morsetti della batteria vengono cortocircuitati si potrebbero causare ustioni o un incendio. d. A seguito di un uso improprio, la batteria potrebbe espellere del liquido; evitare ogni contatto. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido viene a contatto degli occhi, rivolgersi anche a un medico. Il liquido espulso dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.

a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali, onde non alterarne la sicurezza. Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili

Avvertenza! Altri avvisi di sicurezza per gli av- vitatori/chiavi battenti u Indossare otoprotezioni quando si usano i trapani a percussione. L’esposizione al rumore può causare la perdita dell’udito. u Usare le impugnature ausiliarie fornite con l’elettroutensile. La perdita di controllo può causare lesioni personali. u Tenere l’elettroutensile afferrando le impug- nature isolate se vi è la possibilità che la punta dell’avvitatore possa venire a contatto di cavi nascosti o del lo di alimentazione. Il contatto tra le punte dell’avvitatore e un lo sotto tensione, mette sotto tensione anche le parti metalliche esposte dell’elettroutensile esponendo l’operatore a scosse elettriche. u Usare morsetti o altri metodi pratici per ssare e sorreggere il pezzo in lavorazione su una base sta- bile. Un pezzo tenuto in mano o contro il corpo, può diventare poco stabile e causare la perdita di controllo. u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con l'elettroutensile. u L'uso previsto è descritto nel presente manuale d'uso. Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero vericare lesioni per- sonali e/o danni alle cose.

Avvertenza! Le chiavi battenti non sono chiavi torsiometriche. Non usare questo elettroutensile per serrare la bulloneria alla coppia specicata. Usare un utensile indipendente e opportuna- mente calibrato, come una chiave torsiometrica, se un serraggio eccessivo o insufciente della bulloneria potrebbe causare danni al giunto. Sicurezza altrui u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. u Controllare che i bambini non giochino con l'elettroutensile. Altri rischi L'utilizzo dell'apparecchio può comportare altri rischi non contemplati negli avvisi di sicurezza qui riportati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc.32 (Traduzione del testo originale) ITALIANO (Traduzione del testo originale) Pur osservando le norme di sicurezza e utilizzando dispositivi di protezione adeguati, certi rischi non possono essere evitati. Essi comprendono: u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento. u Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori. u Lesioni causate dall'impiego prolungato di un apparec- chio. Quando si usa qualsiasi apparecchio per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause. u Problemi di udito. u Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere generata dall'utilizzo dell'elettroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF.) Vibrazioni I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al para- grafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto dalla normativa EN 60745 e possono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può anche essere usato come valutazione preliminare dell'esposizione. Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l'impiego effettivo dell'elettroutensile può variare da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato. Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per deter- minare le misure di sicurezza richieste dalla normativa 2002/44/CE destinata alla protezione delle persone che usano regolarmente gli elettroutensili nello svolgi- mento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'utensile è usato, oltre a tenere in conto tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'elettroutensile è spento, quelli in cui è acceso ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato. Etichette sull'elettroutensile Sull'elettroutensile sono presenti i seguenti simboli as- sieme al codice data:

Attenzione! Per ridurre il rischio di infortuni, l'utente deve leggere il manuale d'uso. Altre istruzioni di sicurezza per batterie e cari- cabatteria (non fornite con l'elettroutensile) Batterie u Non tentare di aprirle per alcuna ragione. u Non lasciare che le batterie si bagnino. u Non riporre in luoghi dove la temperatura potrebbe superare 40 °C. u Caricare solo a temperature ambiente tra 10 °C e 40 °C. u Caricare solo usando il caricabatteria fornito con l'elettroutensile. u Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente".

Non tentare di caricare delle batterie dan- neggiate. Caricabatteria u Usare l'alimentatore BLACK+DECKER solo per cari- care la batteria nell'apparecchio con il quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone e danni. u Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili. u Fare sostituire immediatamente i li di alimentazione difettosi. u Non lasciare che il caricabatteria si bagni. u Non aprire il caricabatteria. u Non collegare il caricabatteria a sonde.

Il caricabatteria può solo essere usato all'interno.

Leggere il presente manuale d'uso prima dell'impiego.33 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Sicurezza elettrica

Il doppio isolamento di cui è provvisto il caricabatteria rende superuo il lo di terra. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici. Non tentare mai di sostituire il caricabatteria con una normale spina elettrica. u In caso di danneggiamento del lo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli. Caratteristiche Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche.

1. Interruttore a velocità variabile

2. Cursore avanti/indietro

5. Luce di lavoro a LED

7. Caricabatteria (dove in dotazione)

8. Batteria (dove in dotazione)

9. Pulsante di rilascio batteria

Montaggio Attenzione! Prima dell'assemblaggio, estrarre la batteria dall'elettroutensile. Montaggio e rimozione della batteria (g. B) u Per montare la batteria (8), allinearla all'apposito vano sull'elettroutensile. Inlare la batteria nell'apposito vano e premerla no a quando si aggancia in sede. u Per estrarre la batteria (8), premere il pulsante di rilascio (9) estraendo al tempo stesso la batteria dall'apposito vano. Montaggio e rimozione di una punta da trapano o di cacciavite (g. C) Questo elettroutensile è dotato di mandrino a rilascio rapido che consente di sostituire facilmente le punte. Montaggio di una punta da trapano o da cacciavite u Allontanare il collare del mandrino (3) dalla parte anteriore dell'elettroutensile. u Inserire il codolo della punta (10) e rilasciare il collare del mandrino (3). u La punta è bloccata in sede. Rimozione di una punta da trapano o da cacciavite u Allontanare il collare del mandrino (3) dalla parte anteriore dell'elettroutensile. u Estrarre il codolo della punta (10) e rilasciare il collare del mandrino (3). Portapunta Nella parte superiore dell'elettroutensile è presente un incavo portapunta (6). Utilizzo Attenzione! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo. Carica della batteria (g. A) La batteria deve essere caricata prima dell'impiego iniziale e quando non eroga una potenza sufciente per lavori che prima era possibile eseguire facilmente. Durante la carica la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un problema. Attenzione! Non caricare la batteria a temperature ambi- ente inferiori a 10 °C o superiori a 40 °C. Temperatura di carica consigliata: circa 24 °C. Nota: Il caricabatteria non carica un battery pack se la temperatura della cella è inferiore a 10 °C o superiore a 40 °C. La batteria deve essere lasciata nel caricabatteria, che incomincerà a caricare automat- icamente quando la temperatura della cella aumenta o diminuisce. u Per caricare la batteria (8), inserirla nell'alimentatore (7). La batteria può essere inserita nel caricabatteria solo in un verso. Non forzarla. Accertarsi che la bat- teria sia completamente insediata nel caricabatteria. u Collegare il caricabatteria alla presa di corrente. L'indicatore di carica verde lampeggia mentre la carica è in corso.34 (Traduzione del testo originale) ITALIANO (Traduzione del testo originale) La carica è completa quando l'indicatore di carica verde rimane acceso di continuo. Il caricabatteria e la batteria possono essere lasciati collegati indenitamente alla presa di corrente. L'indicatore di carica verde si accende quando il caricabatteria di tanto in tanto rabbocca la carica della batteria. u Caricare le batterie scariche entro 1 settimana. La durata delle batterie diminuisce parecchio se sono conservate scariche. Batteria lasciata nel caricabatteria Il caricabatteria e il battery pack possono essere lasciati collegati con l'indicatore di carica verde sempre acceso. Il caricabatteria manterrà il battery pack come nuovo e completamente carico. Interruttore a velocità variabile (g. D) u Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore a velocità variabile (1). u Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore a velocità variabile (1). Nota: L'elettroutensile è dotato di un freno. Il mandrino si arresta non appena l'interruttore a velocità variabile è completamente rilasciato. u L'interruttore a velocità variabile (1) consente di sceg- liere la velocità più adatta per ciascuna applicazione. u La velocità di funzionamento dell'elettroutensile aumenta in proporzione alla pressione sull'interruttore a velocità variabile (1). u L'elettroutensile funziona tanto più velocemente quanto più si preme l'interruttore a velocità variabile (1). u Utilizzare le velocità inferiori per iniziare a praticare fori partendo da una perforatura centrale, per trapanare metalli e plastica e per avvitare. Nota: si sconsiglia l'uso prolungato nella modalità a veloc- ità variabile, in quanto l'interruttore può danneggiarsi. Selezione della direzione di rotazione (g. D) Per la trapanatura e per l'avvitatura usare la rotazione in avanti (senso orario). Per allentare le viti o per rimuovere punte da trapano incastrate, usare la rotazione indietro (senso antiorario). u Per selezionare la rotazione in avanti, rilasciare l'interruttore a velocità variabile (1) e premere il cursore avanti/indietro (2) sul lato destro dell'elettroutensile. u Per selezionare la rotazione indietro, rilasciare l'interruttore a velocità variabile (1) e premere il cursore avanti/indietro (2) sul lato sinistro dell'elettroutensile. u Per bloccare l'elettroutensile, riportare il cursore avanti/indietro (2) sulla posizione centrale. Accertarsi che l'interruttore a velocità variabile (1) sia rilasciato prima di cambiare la posizione del cursore avanti/indietro (2). Nota: la prima volta che si avvia l'elettroutensile dopo aver cambiato la direzione di rotazione si può avvertire un "clic". Si tratta di un fatto normale e non indica che vi è un problema. Nota: Il rumore battente emesso dall'elettroutensile è normale e non indica che vi è un problema. Luce di lavoro a LED (g. E) u La luce di lavoro a LED (5) è situata sopra l'interruttore a velocità variabile (1). u La luce di lavoro a LED (5) si accende quando si preme l'interruttore a velocità variabile (1). Nota: la luce di lavoro a LED serve per illuminare l'area di lavoro immediata e non deve essere utilizzata come torcia. Trapanatura/avvitatura u Selezionare la rotazione avanti o indietro usando il cursore avanti/indietro (2). u Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore a velocità variabile (1). La velocità dell'elettroutensile dipende dalla pressione esercitata sull'interruttore a velocità variabile (1). u Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore a velocità variabile (1).35 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Consigli per un utilizzo ottimale Trapanatura u Esercitare sempre una pressione leggera in linea retta con la punta da trapano. u Appena prima che la punta esca dal lato opposto del pezzo in lavorazione, diminuire la pressione sull'elettroutensile. u Usare un blocchetto di legno per rinforzare i pezzi che potrebbero scheggiarsi. u Usare punte a lancia quando si trapano fori di grandi dimensioni nel legno. u Usare punte da trapano in acciaio super rapido (HSS) quando si trapana il metallo. u Usare punte da trapano per muratura quando si trapano murature. u Usare un lubricante quando si trapano metalli ad eccezione della ghisa e dell'ottone. u Praticare una tacca con un punteruolo al centro del foro da trapanare per migliorare la precisione. Avvitatura u Usare sempre la punta di cacciavite di tipo e misura corretti. u Se le viti sono dure da avvitare, versare una piccola quantità di detersivo o sapone per lubricarle. u Tenere sempre l'elettroutensile e la punta del cac- ciavite in posizione perpendicolare rispetto alla vite. Manutenzione Questo elettroutensile BLACK+DECKER è stato proget- tato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'elettroutensile e sottoporlo a manutenzione periodica. Il caricabatteria non richiede nessuna manutenzione salvo una regolare pulitura. Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzi- one sull'elettroutensile, estrarre la batteria. Scollegare l'alimentatore dalla spina prima di pulirlo. u Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell'elettroutensile e dell'alimentatore con un pennello o con un panno morbido e asciutto. u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. u Aprire regolarmente il mandrino e batterlo legger- mente per eliminare la polvere dall'interno. Protezione dell'ambiente

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali riuti domestici. Nel caso in cui l'elettroutensile BLACK+DECKER debba essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali riuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.

La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime. Seguire le disposizioni locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici, che possono prevedere punti di raccolta o la consegna dell'elettroutensile al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto. BLACK+DECKER offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti BLACK+DECKER che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è suf- ciente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda.36 (Traduzione del testo originale) ITALIANO (Traduzione del testo originale) Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede BLACK+DECKER locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati BLACK+DECKER e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com Batterie

Non vi sono componenti riparabili all'interno. u Al termine del ciclo di vita del prodotto, portare l'intera unità a un tecnico autorizzato o a un centro di smalti- mento per riciclare la batteria. Non gettare l'unità nei riuti domestici. Dati tecnici BDCIM18 (H1) Tensione V

0-3000 Coppia max. Nm 155 Capacità mandrino mm 6 Peso kg 1.0 Caricabatteria 905902** Tipo 2 905998** Tipo 1 Tensione in ingresso

8-20 18 Corrente mA 400 1 Tempo di carica approssimativo Ore

Capacità A/h 1.5 2.0 4.0 Tipo loni di litio loni di litio loni di litio Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745: Pressione sonora (L

) 105 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745: Avvitatura con funzione percussione (a h, IS ) 18.1 m/s

, incertezza (K) 1.5 m/s

(Traduzione del testo originale) ITALIANO Dichiarazione di conformità CE

Cacciavite impatto BDCMI18 Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-2 Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2004/108/ CE (no al 19/04/2016), 2014/30/UE (dal 20/04/2016) e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale. Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo documento tecnico ed effettua questa dichiarazione per conto di Black & Decker. R. Laverick Engineering Director Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Regno Unito 18/09/2015 Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garan- zia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che: u il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali, professionali o al noleggio; u il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto; u il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; u il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto BLACK+DECKER e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti BLACK+DECKER sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.38 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beoogd gebruik Uw BLACK+DECKER BDCIM18-slagschroevendraaieris ontworpen voor het boren in hout, metaal en kunststof, maar kan ook als schroevendraaier worden gebruikt. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentenge- bruik. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap