BDCIM18 - Schrauber BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BDCIM18 BLACK & DECKER als PDF.
| Technische Daten | BLACK & DECKER BDCIM18 kabelloser Schrauber, 18V Spannung, maximales Drehmoment von 30 Nm, variable Geschwindigkeit, Bohrfutter 1/2" (13 mm). |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zum Schrauben und Lösen in verschiedenen Materialien wie Holz, Metall und Kunststoff. |
| Wartung und Reparatur | Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Akkus und des Bohrfutters. Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch, um die Lebensdauer zu verlängern. |
| Sicherheit | Tragen Sie beim Gebrauch eine Schutzbrille. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen. |
| Allgemeine Informationen | Leichtes Gewicht f r einfache Handhabung, kompatibel mit anderen Werkzeugen der BLACK & DECKER 18V Serie. |
Häufig gestellte Fragen - BDCIM18 BLACK & DECKER
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BDCIM18 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BDCIM18 von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BDCIM18 BLACK & DECKER
Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre BLACK+DECKER BDCIM18 Schlagschrauber ist für Schraub- und Bohrarbeiten in Holz, Metall und Kunststoff ausgelegt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitswarnungen für das Gerät
Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheit- swarnungen und Anweisungen. Die Nichtein- haltung der nachstehend aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitswarnungen und Anwei- sungen gut auf. Der nachfolgend verwendete Begriff "Gerät" bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netz- kabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
1. Sicherheit im Arbeitsbereich
a: Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b: Verwenden Sie die Geräte nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr, z. B. aufgrund von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub, besteht. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c: Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung eines Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a: Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie für schutzgeerdete Geräte keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags. b: Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags. c: Halten Sie Geräte von Regen und Feuchtigkeit fern. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. d: Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. e: Verwenden Sie für Arbeiten im Freien nur für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. f: Wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung verwendet werden muss, schließen Sie es unbedingt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter (RCD) an. Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters verringert das Risiko eines elektrischen Schlags.
3. Persönliche Sicherheit
a: Verwenden Sie das Gerät aufmerksam und vernünftig. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b: Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringert das Risiko von Verletzungen.(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH
c: Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku anschließen, es hochheben oder tragen. Durch das Tragen des Geräts mit dem Finger am Schalter oder durch das Anschließen eingeschalteter Geräte werden Unfälle provoziert. d: Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil bendet, kann zu Verletzungen führen. e: Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne über. Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser unter Kontrolle halten. f: Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g: Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Gefährdungen durch Staub.
4. Gebrauch und Pege von Geräten
a: Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Gerät. Durch das Arbeiten in dem für das Gerät angegebenen Leistungsbereich erzielen Sie nicht nur optimale Ergebnisse, Sie erhöhen auch die Sicherheit. b: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter nicht funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und/ oder trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät lagern. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. d: Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e: Halten Sie Geräte in einem einwandfreien Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Geräte vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. f: Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich seltener und sind leichter zu führen. g: Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen, und berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Gebrauch und Pege von akkubetriebenen Ger-
äten a: Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgesehenen Ladegerät auf. Die Verwendung von Ladegeräten, die für eine andere Art von Akku bestimmt sind, kann dazu führen, dass sich der Akku beim Laden entzündet. b: Verwenden Sie nur die für das jeweilige Gerät vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen oder Bränden führen.(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH
c: Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in der Nähe metallischer Objekte wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben auf, da diese eine Verbindung zwischen beiden Polen des Akkus herstellen können. Bei einem Kurzschluss der Akkuanschlüsse besteht Verbrennungs- oder Feuergefahr. d: Durch unsachgemäßen Gebrauch können Flüssigkeiten aus dem Akku austreten. Berühren Sie diese nicht! Sollten Sie dennoch unbeabsichtigt mit diesen Flüssigkeiten in Berührung kommen, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich Wasser. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn die Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren Augen gekommen ist. Flüssigkeiten aus Akkus können Hautreizungen oder Verbrennungen hervorrufen.
a: Lassen Sie das Gerät nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. So wird gewährleistet, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät
Achtung! Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schlagschrauber u Tragen Sie bei der Arbeit mit Schlagschraubern einen Gehörschutz. Ein hoher Geräuschpegel kann Gehörschäden verursachen. u Verwenden Sie die mitgelieferten Zusatzgriffe. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann dies zu Verletzungen führen. u Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffächen fest, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen verdeckte Kabel beschädigt werden könnten. Der Kontakt mit stromführenden Leitungen kann auch offenliegende Metallteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen. u Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen oder ähn- lichen Hilfsmitteln auf einer stabilen Oberäche. Ein Werkstück, das mit der Hand oder gegen den Körper gehalten wird, ist unzureichend befestigt und kann leicht außer Kontrolle geraten. u Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, es sei denn, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Kinder müssen beaufsi- chtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. u Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Die Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie die Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrie- benen Verfahren können zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Achtung! Schlagschrauber sind keine Drehmomentschrauber. Das Gerät ist nicht dazu geeignet, Verbindungselemente mit einem bestimmten Drehmoment anzuziehen. Ein unabhängiges, kalibriertes Gerät zur Messung des Drehmoments, wie z. B. ein Drehmo- mentschrauber, sollte verwendet werden, wenn das Verbindungselement durch Unter- oder Überschreiten der Klemmkraft beschädigt werden kann. Sicherheit anderer Personen u Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, es sei denn, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet. u Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustel- len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH
Restrisiken Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheit- swarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheits- vorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführt: u Das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen kann Verletzungen zur Folge haben. u Das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör kann Verletzungen zur Folge haben. u Der längere Gebrauch eines Geräts kann Verlet- zungen zur Folge haben. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein. u Beeinträchtigung des Gehörs. u Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Presss- pan). Vibration Die in den Abschnitten "Technische Daten" und "EU- Konformitätserklärung" angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmeth- ode nach EN 60745 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außerdem kann mit Hilfe dieses Werts die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschätzt werden. Achtung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vi- brationsemission hängt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen. Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung müssen die tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendun- gen des Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen zu können. Warnsymbole am Gerät Am Gerät sind die folgenden Warnsymbole inkl. Datum- scode angebracht:
Achtung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anlei- tung. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte (nicht im Lieferumfang enthalten) Akkus u Auf keinen Fall öffnen. u Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt. u Nicht bei Temperaturen über 40 °C lagern. u Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 40 °C. u Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. u Beachten Sie bei der Entsorgung von Akkus die Hinweise im Abschnitt "Umweltschutz".
Versuchen Sie nie, beschädigte Akkus aufzuladen. Ladegeräte u Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus könnten platzen und Sach- schäden oder Verletzungen verursachen. u Versuchen Sie keinesfalls, nicht auadbare Batterien zu laden. u Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen. u Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Was- ser in Berührung kommt. u Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen. u Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH
Das Ladegerät darf nur im Innenbereich verwendet werden.
Vor Gebrauch die Anleitung lesen Elektrische Sicherheit
Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Span- nung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel. u Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden. Merkmale Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale:
1. Ein-/Ausschalter mit Geschwindigkeitsregler
2. Vor-/Zurückwahlschalter
4. Schnellspannbohrfutter
5. LED-Arbeitsleuchte
7. Ladegerät (wo geliefert)
8. Akku (wo geliefert)
9. Akku-Entriegelungstaste
Montage Achtung! Entfernen Sie vor der Montage den Akku aus dem Gerät. Einsetzen und Entnehmen des Akkus (Abb. B) u Um den Akku (8) einzusetzen, richten Sie ihn an der Aufnahme am Gerät aus. Schieben Sie den Akku in die Aufnahme, bis er in der richtigen Position einrastet. u Um den Akku (8) zu entnehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste (9) des Akkus, und schieben gleichzeitig den Akku aus der Aufnahme. Einsetzen und Entfernen eines Bohr- oder Schraubendrehereinsatzes (Abb. C) Das Gerät verfügt über ein Schnellspannbohrfutter zum einfachen Wechseln der Einsätze. Anbringen eines Bohr- oder Schraubendrehereinsatzes u Halten Sie den Bohrfutterkopf (3), und ziehen Sie diesen vom Gerät weg. u Setzen Sie den Einsatz (10) ein, und lassen Sie den Bohrfutterkopf (3) los. u Der Einsatz sitzt fest im Bohrfutter. Entfernen eines Bohr- oder Schraubendrehereinsatzes u Halten Sie den Bohrfutterkopf (3), und ziehen Sie diesen vom Gerät weg. u Entfernen Sie den Einsatz (10), und lassen Sie den Bohrfutterkopf (3) los. Einsatzhalter Der Steckplatz für den Einsatzhalter (6) bendet sich oben am Gerät. Gebrauch Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts. Laden der Batterie (Abb. A) Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung sowie im- mer dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit voller Leistung arbeitet. Während des Ladevorgangs kann der Akku warm werden. Das ist normal. Achtung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umge- bungstemperatur unter 10 °C oder über 40 °C liegt. Empfohlene Ladetemperatur: etwa 24 °C.(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH
Hinweis: Ein Akku, bei dem die Temperatur der Bat- teriezellen unter ca. 10 °C oder über 40 °C liegt, wird vom Ladegerät nicht geladen. Lassen Sie in diesem Fall den Akku im Ladegerät. Das Ladegerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang, sobald sich die Zellen erwärmt bzw. abgekühlt haben. u Setzen Sie den Akku (8) in das Ladegerät (7) ein, um diesen zu laden. Der Akku kann nur in einer Ausrich- tung in das Ladegerät eingesetzt werden. Gehen Sie nicht mit Gewalt vor. Achten Sie darauf, dass der Akku ordnungsgemäß in das Ladegerät eingesetzt ist. u Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an, und schalten Sie die Stromversorgung ein. Die grüne Ladeanzeige blinkt, wenn der Akku geladen wird. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die grüne Ladeanzeige dauerhaft leuchtet. Der Akku kann beliebig lange im Ladegerät eingesetzt bleiben. Die grüne Ladeanzeige leuchtet auf, wenn der Akku gelegentlich nachgeladen wird. u Ein entladener Akku sollte innerhalb einer Woche wieder aufgeladen werden. Die Lebensdauer des Akkus wird erheblich reduziert, wenn dieser in entlad- enem Zustand aufbewahrt wird. Belassen des Akkus im Ladegerät Sie können den Akku auf im Ladegerät belassen. In diesem Fall leuchtet die grüne Ladeanzeige dauerhaft. Das Ladegerät hält den Akku in einem vollständig gelad- enen Zustand. Geschwindigkeitsregler (Abb. D) u Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den Ein-/ Ausschalter mit Geschwindigkeitsregler (1). u Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den Ge- schwindigkeitsregler (1) los. Hinweis: Das Gerät verfügt über eine Bremse. Das Bohrfutter stoppt, sobald der Geschwindigkeitsregler vollständig gelöst ist. u Mit dem Geschwindigkeitsregler (1) können Sie die optimale Geschwindigkeit für eine bestimmte Anwend- ung einstellen. u Je weiter Sie den Geschwindigkeitsregler (1) ein- drücken, desto schneller wird das Gerät betrieben. u Je weiter Sie den Geschwindigkeitsregler (1) ein- drücken, desto schneller wird das Gerät betrieben. u Verwenden Sie zum Bohren von Löchern ohne Vorkörnung, zum Bohren von Metallen und Kunststof- fen oder zum Festziehen von Schrauben niedrigere Geschwindigkeiten. Hinweis: Der Dauerbetrieb mit Geschwindigkeitsregler wird nicht empfohlen. Der Regler könnte beschädigt werden. Dauerbetrieb ist daher zu vermeiden. Auswählen der Drehrichtung (Abb. D) Verwenden Sie zum Bohren und Anziehen von Schrauben die Vorwärtsdrehung (im Uhrzeigersinn). Verwenden Sie zum Entfernen von Schrauben und verklemmten Bohrein- sätzen die Rückwärtsdrehung (gegen den Uhrzeigersinn). u Für die Vorwärtsdrehung lassen Sie den Geschwin- digkeitsregler (1) los, und drücken Sie den Vor-/ Zurückwahlschalter (2) auf der rechten Seite des Geräts. u Für die Rückwärtsdrehung lassen Sie den Ge- schwindigkeitsregler (1) los, und drücken Sie den Vor-/Zurückwahlschalter (2) auf der linken Seite des Geräts. u Bewegen Sie den Vor-/Zurückwahlschalter (2) in die mittlere Stellung, um das Gerät zu sperren. Wenn Sie die Position des Vor-/Zurückwahlschalters (2) ändern, muss der Geschwindigkeitsregler (1) gelöst sein. Hinweis: Wenn das Gerät nach einem Wechsel der Drehrichtung erneut betrieben wird, ist beim Starten möglicherweise ein Klicken zu hören. Das ist normal und weist nicht auf ein Problem mit dem Gerät hin. Hinweis: Das Schlaggeräusch des Geräts ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin. LED-Arbeitsleuchte (Abb. E) u Die LED-Arbeitsleuchte (5) bendet sich über dem Geschwindigkeitsregler (1). u Die LED-Arbeitsleuchte (5) wird beim Drücken des Geschwindigkeitsreglers (1) aktiviert.(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH
Hinweis: Die LED-Arbeitsleuchte dient ausschließlich zur Beleuchtung der Arbeitsäche. Eine Verwendung als Taschenlampe ist nicht vorgesehen. Bohren/Schrauben u Wählen Sie mithilfe des Vor-/Zurückwahlschalters (2) die Vorwärts- bzw. Rückwärtsdrehung aus. u Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den Ein-/ Ausschalter mit Geschwindigkeitsregler (1). Die Ge- schwindigkeit des Werkzeugs ist davon abhängig, wie tief Sie den Geschwindigkeitsregler (1) eindrücken. u Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den Ge- schwindigkeitsregler (1) los. Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Bohren u Stets mit leichtem Druck in gerader Linie mit dem Bohreinsatz arbeiten. u Verringern Sie den Druck kurz bevor der Bohreinsatz das Werkstück durchbricht. u Verwenden Sie einen Holzklotz als Unterlage unter Werkstücken, die möglicherweise splittern. u Verwenden Sie Spitzbohrer, wenn Sie Löcher mit großem Durchmesser in Holz bohren. u Verwenden Sie HSS-Bohreinsätze zum Bohren im Metall. u Verwenden Sie zum Bohren in Mauerwerk einen geeigneten Bohreinsatz. u Verwenden Sie ein Schmiermittel, wenn Sie in Metall bohren (ausgenommen Gusseisen und Messing). u Erzeugen Sie mithilfe eines Körners eine Vertiefung in der Mitte des zu bohrenden Lochs, um die Genauig- keit der Bohrung zu erhöhen. Schraubarbeiten u Verwenden Sie stets Schraubendrehereinsätze der richtigen Art und Größe. u Sollten beim Festziehen von Schrauben Schwierig- keiten auftreten, verwenden Sie etwas Spülmittel oder Seife als Schmiermittel. u Halten Sie das Gerät und den Schraubendreherein- satz stets in gerader Linie zur Schraube. Wartung Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen War- tungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pege und Reinigung voraus. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden. Achtung! Entfernen Sie vor jeglichen Wartungsarbe- iten am Gerät den Akku aus dem Gerät. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. u Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mithilfe eines feuchten Tuchs. Verwenden Sie keine scheu- ernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. u Öffnen Sie regelmäßig das Bohrfutter, und entfernen Sie durch Klopfen Staub aus dem Inneren des Geräts. Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sollten Sie Ihr BLACK+DECKER Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.
Durch die getrennte Sammlung von ausgedi- enten Produkten und Verpackungsmaterialien können Rohstoffe recycelt und wiederverwen- det werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter Mate- rialien trägt zur Vermeidung von Umweltver- schmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgung- seinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen. BLACK+DECKER nimmt Ihre ausgedienten BLACK+DECKER Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerk- statt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von BLACK+DECKER steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendi- enststellen von BLACK+DECKER sowie der zuständigen Ansprechpartner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Akkus
Im Inneren benden sich keine zu wartenden Teile. u Geben Sie defekte Produkte beim Händler oder einer Sammelstelle ab, damit der Akku recycelt werden kann. Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls mit dem Hausmüll. Technische Daten BDCIM18 (H1) Spannung V
Leerlaufdrehzahl Min
0-3000 Max. Drehmoment Nm 155 Größe des Bohrfutters mm 6 Gewicht kg 1.0 Ladegerät 905902** Typ 2 905998** Typ 1 Eingangsspannung V
100-240 230 Ausgangsspannung V
8-20 18 Stromstärke mA 400 1 Ungefähre Ladezeit Stunden
Kapazität Ah 1.5 2.0 4.0 Typ Lithium- Ionen Lithium- Ionen Lithium- Ionen Schalldruckpegel gemäß EN 60745: Schalldruck (L
) 94 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) Schalleistung (L
) 105 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745: Schrauben mit Schlagbohrfunktion (a h, IS ) 18.1 m/s
Unsicherheitsfaktor (K) 1.5 m/s 2(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH
EG-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE
BDCMI18 – Schlagschrauber Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-2 Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.4.2016), 2014/30/EU (ab 20.4.2016) und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese ben- det sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammen- stellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab. R. Laverick Engineering Director Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Großbritannien 18/09/2015 Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Ga- rantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihan- delszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: u wenn das Gerät gewerblich, beruich oder im Verleih- geschäft benutzt wurde; u wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; u wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; u wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzule- gen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendi- enststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackand- decker.de, um Ihr neues BLACK+DECKER Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke BLACK+DECKER und unsere Produkte nden Sie unter www.blackanddecker.de.20 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Usage prévu Votre impact tournevis BDCIM18 BLACK+DECKER peut visser et percer le bois, le métal et le plastique. Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement domestique. Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs
Notice-Facile