BDCIM18 - Skruetrækker BLACK & DECKER - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis BDCIM18 BLACK & DECKER i PDF-format.
| Tekniske specifikationer | BLACK & DECKER BDCIM18 ledningsfri skruetr kker, 18V sp nding, maksimal drejningsmoment p 30 Nm, variabel hastighed, borepatron 1/2" (13 mm). |
|---|---|
| Anvendelse | Ideel til skruning og afskruning i forskellige materialer som tr , metal og plastik. |
| Vedligeholdelse og reparation | Kontroller regelm ssigt batteriets og borepatronens tilstand. Reng r enheden efter brug for at forl nge dens levetid. |
| Sikkerhed | Brug beskyttelsesbriller under brug. Brug ikke enheden i fugtige omgivelser. |
| Generelle oplysninger | Letv gt for nem betjening, kompatibel med andre v rkt jer i BLACK & DECKER 18V serien. |
Ofte stillede spørgsmål - BDCIM18 BLACK & DECKER
Brugerspørgsmål om BDCIM18 BLACK & DECKER
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Skruetrækker i PDF-format gratis! Find din vejledning BDCIM18 - BLACK & DECKER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. BDCIM18 af mærket BLACK & DECKER.
BRUGSANVISNING BDCIM18 BLACK & DECKER
Sakerhetsanvisningar
Strömbrytare med variabel hastigkeit (fig. D)
BDCMI18 - Slagskruvmejsel
Folgende adverselsymboler vises på verktøyetammen med datokoden:

Advarsell Brukeren mä lese handboken for á redusere risikoen for persorskade.
Ytterligere sikkerhetsinstruktjoner for batterier og ladere (folger ikke med verktøyet)
Batterier
Ikke forsok a apne uansett hvilket formal du matte ha.
Ikke utsett batteriet for vann.
Skal不解 opbevares pa steder der temperaturen kan overskride 40^
Lad bare ved temperaturer mellom 10^ og 40^ .
Bruk bare laderen som følger med verktøyet.
Folg instruksene som finnes i avsnittet "Miljo" nár du skal kaste batterier.

Ikke forok a lade opp skadede batterier.
Ladere
Sette på et bor eller en skrutrekkerbit
Du kan la laderen og batteripakken vare tilkoblet og den gronne ladeindikatoren lyse sa lenge du matte onske. Laderen holder batteripakken klar og fulladet.
Pá/av-bryter for variabel hastighet (figur D)
Nár du skal slá verktøyet pá, trykker du pá bryteren for variabel hastigkeit (1).
Nár du skal slá verktøyet av, slipper du opp bryteren for variabel hastighet (1).
Merk: Verktøyet er utstyrt med en brems. Chicken stopper nár du slipper opp bryteren for variabel hastigkeit.
Separat avfallshandtering. Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdning-savfall.
Hvis du synes BLACK+DECKER-produktet bør skiftes ut, eller du ikke har bruk for det longer, mA du ikke kaste det sammen med husholdningsavfall. Sørg for separat avfallshändtering for dette produitet.

Det kan��lokale bestemmelse for separat avfallshandtering for elektriskeprodukter fra husstander påCOMMUNALE avfallsplasser uller hos forhandleren, nár du kjooper et nytt produit.
BLACK+DECKER har en ordning for innsamling og resirkulering av BLACK+DECKER-produkter som/DD skal brukes longer. Du kan benytte donne tjenesten ved a levere produktet til et hvilket som helst autorisert serviceverksted.
Din BDCIM18 - slagnøgle fra BLACK+DECKER er designet til skrueopgaver samt til boring i træ, metal og plastik. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
Sikkerhedsanvisninger
Generelle sikkerhedsadvarsler vedrørende elværktøj

Advarel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Hvis nedenstaende instruk-tioner og advarsler ikke følges, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige persorskader.
Gem alle advarsler og anvisninger til senere brug. Begrebet "elværktj", der benyttes i nedenstaende advarsler, henviser til netdrevet elværktj (med netledning) aller batteridrevet elværktj (uden netledning).
1. Sikkerhed i arbejdsomradyet
a. Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodee og uoplyste områder øger risikoen for uheld.
b. Brug ikke elværktøj i eksplosive omgivelser, f.eks. hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan forårsage gnister, der kan anteende støv eller dampe.
c. Hold børn og andre personer på afstand, nr et elværktøj er i brug. Du kan miste kontrollen over værktøjet, hvis du distraheres.
2. Elektricitet og sikkerhed
a. Elværktøjsstik skal passer til stikkontakten. Stikket ma under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jord forbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til stikkontakterne, nedsetter risikoen for elektrisk stød.
b. Undgå kropskontakt med jord forbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og koleskabe. Hvis din krop er jord forbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
c. Elværktøj违法犯罪
Indtraengen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød.
d. Ødelæg ikke ledningen. Bær, træk eller afbryd ikke elværktøjet vha. ledningen. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e. Hvis elværktj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlangerledning, som er godkendt til udendors brug. Brug af en forlangerledning til udendors brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
f. Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgæeligt at anvende elværktøj på fugtige steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen for elektrisk stød.
3. Personlig sikkerhed
a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og brug elværktøjet fornuftigt. Brug ikke et elværktøj, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, medicin aller alkohol. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af elværktøjet kan fore til alvorlige personskader.
b. Brug personlige værnemiclter. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af værnemiclser som f.eks. stovmaske, skridsikkert fodj, beskyttelseshjelm erler horevarn nedsætter risikoen for persorskader, hvisdstyret anwendes korrekt.
c. Sorg for, at værktøj hetke kan starte utilsigtet. Kontroller, at afbryderkontakten står på slukket, inden værktøj tilsluttes strømkilden og/eller batteriet, samles op ell er bæres. Bæres elværktøj, mens fingeren er på kontakten, eller tilsluttes det, mens kontakten står på tændt, kan der nemt ske en ulykke.
d. Fjern indstellingsværktøj aller skruenøgle, inden elværktøj tændes. Et værktøj aller en nøgle, der afterlades i en roterende del i elværktøj, kan resultere i personskader.
e. Stræk dig ikke for langt. Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og balance. Det gør det nemmere at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
DANSK
f. Brug egnet arbejdstoj. Undgå lõse
beklaedningsgenstande eller smykker. Hold här, tøj
og handsker væk fra dele, der bevæger sig.
Bevægelige dele kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker erler langt här.
g. Hvis stovudsgnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af udstyr til opsamling af stov kan nedsætte risikoen for stovrelateret persorskade.
4. Brug og vedligeholdelse af elværktj
a. Undgå at overbelaste elværktøj. Brug altid det rette elværktøj til opgaven. Med det rigtige elværktøj udføres arbejdet lettere og sikrere og i det tempo, som værktøj er beregnet til.
b. Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan reguleres med afbryderen, er farligt og skal repareres.
c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet inden indstilling, tilbehørnsudskiftning aller opbevaring af elværktøjet. Disse sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen forutilsigtet start af værktøjet.
d. Opbevar ubenyttet elværktoj纵深 for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktoj, eller som ikke har gennemlæst disse instruktioner, benyttemaskinen. Elværktoj er farligt, hvis det benytttes af ukyndige personer.
e. Elværktøj bør vedligeholds omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og om delene er brækkekket eller beskadiget, SSElværktøjets Funktion pavirkes. Få beskadigede dele repareret, inden elværktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj.
f. Sorg for, at skareværktjoer er skarpe og rene.
Ordentigt vedligeholdt skarereværktj med skarpe skarekanter sætter sig ikke sa hurtigt fast og er nemmere at styre.
g. Brug elværktøj, tilbehøret, indsatsværktøj osv. i overensstemmelse medppe instruktioner under hensyntagen til arbejdsofholdene og arbejdet, der skal udfores med værktøj. I tilfaelde af anvendelse af elværktøj til formal, som ligger utden for det fastsatte anvendelsesomrade, kan der opsta farlige situationer.
5. Brug og vedligeholdelse af batteridrevet varktjoj
a. Genoplad kun med den lader, som producenten har angivet. En lader, der er velegnet til en type batteripakke, kan udgore en brandfare, hvis den bruges til en,anden batteripakke.
b. Brug kun elværktøjammen med batteripakker, der er specifikt beregnet hertil. Brugen af andre batteripakker kan medføre personskade og brand.
c. När batteripakken不解 er i brug, skal den holdes på afstand af andere metalgenstande, f.eks. papirclips, monter, nogler, som, skruer og andere små metalgenstande, som kan skabe forbindelse mellem de to poler. Kortslutning af batteriet kan forårsage forbrændinger eller brand.
d. I visse situationer kan batteriet lække. Undgå kontakt. Skyl med vand i tilfælde af kontakt. Søg læge, hvis væsken kommer i kontakt med øjnene. Væske, der lækker fra batteriet, kan forårsage irritation aller forbrændinger.
6. Service
a. Få altid elværktøj repareret af kvalificerede fagfolk med udelukkende identiske resededele. Dermen opretholdes elværktojets sikkerhed.
Yderligere sikkerhedsadvarsler for elværktj

Advarel! Yderligere sikkerhedsadvarsler for slagskruenogler.
Bær høreværn ved slagboring. Støj kan forårsage høretab.
Brug de ekstra handtag, der folger med værktøjet. Det kan medføre personskade, his kontrollen over værktøjet mistes.
Hold i elværktjets isolerede gribeflader, hvis der er risiko for at beslagetkommen i kontakt med skjulte ledninger. Hvis beslag kommer i kontakt med en stromforende ledning, bliver elværktjets blotlagte dele stromforende, sa brugeren far stød.
Brug skruetvinger eller lignende til at holde og stotte materialet på et stabilt underlag. Det er ikke nok at holde materialet med handen eller ind mod kroppen. Det bliver ustabilt, og du kan miste kontrollen.
Dette værktøj er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medindre det sker under overvågning, aller der gives instruktion i brugen af værktøjet af en person, der er ansvarlig for derees sikkerhed. Børn skal holds under opsyn, SSEdet sikres, at de ikke leger med værktøjet.
Apparatets pataenkte anvendelse fremgår af vegledningen. Brugen af ekstraudstyr eller tilbehørller udforelse af opgaver med værktoget ud over de ibrugervejledningen anbefalede kan medfore risiko for personskade og/eller materiel skade.

Advarsel! Slagskruengler er/DDke momentnogler. Brug icke dette værktj til tilspending af beslag til bestemte drejningsmomenter. Der bOr anvendes en selvstendig, kalibreret drejningsmomentmaler som f.eks. en momentnagle, hvis for lose ell stramme beslag kan medfere fejl i samlingen.
Andres sikkerhed
Dette værktøjibratede bruges af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under overvågning,ller der gives instruktion i brugen af værktoget af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal holds under opsyn, sa det sikres, at de/DDke leger med værktoget.
Restrisici
Der kan opstå yderligere restrisici under brugen af værktøjet, som ikke kan medtages i vedlagte sikkerhed-sadvarsler. Disse risici kan opstå pga. forkert anvendelse, langvarig brug etc.
Sylv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse restrisci ikke undgås. Disse omfatter:
Tilskadekomst forarsaget af beroring af roterende/bevagelegide dele.
Tilskadekomst forarsaget af udskiftning af dele, klinger erler tilbehør.
Tilskadekomst forarsaget af langvarig brug af et værktoj. Husk at holde pause jævnligt ved brug af et værktoj i længere tid.
Horeskader.
Sundhedrisici forarsaget af indanding af stov, der genereres ved brug af værktoget (eksempel:Arbejde med tae,iser,eg,bg og MDF).
Vibration
De angivne værdier for udsendelse af vibration anfør und er mål t i henvold til standardtestmetoden i EN 60745 og kan bruges til at sammenigne et værktj med et andet Den angivne værdi for udsendelse af vibration kan ogsa bruges som en forelbig vurdering af eksponderingen.
Advarsel Værdien for udsendelse af vibration ved faktisk brug af elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi afhængig af måden, værktøjet anwendes på. Vibration-sniveauet kan overstige det angivne niveau.
I vurderingen af eksponderingen for vibration med henblick på fastsættelse af sikkerhedsforanstaltninger som krævet i 2002/44/EF til beskyttelse af personer, der jævnigt anvender elværktøj i deres arbejde, skal der tages hensyn til de faktiske betingelser under brugen, og maden værktøjet bruges på, herunder alle arbejdscyklussens elementer, f.eks. perioder, hvor værktøjet er slukket, og hvor det kører i tomgang, tillige med startperioderne.
DANSK
Mørkater på værktøjet
Værktøjet er forsynet med følgende advarselssymboler samt datokoden:

Advarsel! Brugeren skal lase brugervejled- ningen for at reducere risikoen for tilskadekomst.
Yderligere sikkerhedsvejledninger for batterier og ladere (folger ikke med værktøjet)
Batterier
Forsg aldrig at abne uanset arsag.
Batteriet må ikke udsættes for fugt.
Opbevar ikke på steder, hvor temperaturen kan overstige 40^
Oplad kun ved omgivelsestemperaturer på mellem 10^ og 40^ .
Oplad kun ved hjaelp af den medfolgende lader.
Folg ved bortskaffelse af batterier vejledningen i afsnittet "Miljo".

Forsog icke at oplate beskadigede batterier.
Ladere
Brug kun din BLACK+DECKER-lader til at oplade batteriet i det værktøj, som den blev leveretammen med. Andre batterier kan eksplodere og forårsage personskade og materielle skader.
Prov aldrig pà at opladeirectional Batterier.
Udskift straks defekte ledninger.
Laderen må不同程度 udsættes for fugt.
Laderen ma seks abnes.
Undersog ikke laderen.

Laderen er kun beregnet til indendørs brug.

Læs brugervejledningen, før værktøjet tages i brug.
Laderen er dobbelt isoleret. Derfor er en jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at netspændingen svarer til spændingen på typeskiltet. Forsøg aldrig at erstatte laderenheden med et almindeligt netstik.
Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten aller et autoriseret BLACK+DECKERvarksted, sa farlige situationer undgas.
Komponenter
Dette værktøj leveres med nogle af uller alle de ffolgende komponenter.
- Kontakt til variabel hastighed
- Skyder til skift af retning
- Patronkrave
- Hurtigudloserpatron
- LED-arbejdlys
- Bitholder
- Lader (Safremt oplysninger)
- Batteri (Safremt oplysninger)
- BatteriudIoserknap
Samling
Advarsel! Tag batteriet ud af værktoget, inden det samles.
Montering og afmontering af batteriet (fig. B)
Anbring batteriet (8) ud for værktjets fatning, nár batteriet skal monteres. Lad batteriet glide ind i fatningen, og skub, indtil batteriet gár pa plads.
Tryk på udløserknappen (9), og træk samtidigt batteriet ud af fatningen for atAGE batteriet (8) ud.
Montering og afmontering af et bor uller en skruetrækker (fig. C)
Dette værktøj har en patron med hurtigudloser, sa det er lettere at udskiffe bits.
Montering af bor uller skruetrakker
Tag fat om patronkraven (3), og træk den i retning væk fra værktøjets forside.
Sæt bitfatningen (10) i, og slip patronkraven (3).
Boret er last papi plads.
Afmontering af bor uller skruetrakker
Tag fat om patronkraven (3), og træk den i retning væk fra værktøjets forside.
Fjern boret eller skruetrækkeren (10), og slip patronkraven (3).
Bitholder
Der forefindes en abning til bitholderen (6) foroven pa værktøjet.
Anvendelse
Advarsel! Lad værktoget arbejde i dets eget tempo. Det mA ikke overbelastes.
Opladning af batteriet (fig. A)
Batteriet skal oplades inden ibrugtagningen, og när det\ ikke leverer strøm nok til opgaver, der tidligere kinne\ udfores ubesværét. Batteriet kan blive varmt under oplad- ningen. Det er normalt og ikke tegn på problemer.
Advarsel! Batteriet ma ikke oplades i omgivelsestemperatur under 10^ eller over 40^ . Anbefalet ladetemperatur: ca. 24^ .
Bemærk: Opladenen oplader ikke et batteri, hvis dets temperatur er under ca. 10^ aller over 40^ . Batteriet brø blive siddende i laderen, som automatisk begynder opladningen, nag batteriet opvarmes/afkøles.
Sæt batteriet (8) i opladeren (7) for at lade det op. Batteriet passer kun i laderen pa en mäde. Tving det ikke i. Kontroller, at batteriet er sat helt i laderen.
Tilslut laderen, og taend pa stikkontakten.
Den gronne ladeindicator blinker for at vise, at batteriet oplades.
Opladningen er afsluttet, när den grønne ladeindikator begynder at lyse konstant. Laderen og batteriet kan vare tilsluttet i længere perioder. Den grønne ladeindikatorændes, när laderen en gang imellem "fterfylder" batteriet.
Afladede batterier bør oplades inden for 1 uge. Batteri-ets levetid reduceres kraftigt, hvis batteriet opbevares i afladet tilstand.
Lad batteriet blive siddende i laderen
Du kan lade batteripakken sidde i laderen med den gronne ladeindikator tændt, sa længe det ønskes. Laderen holder batteripakken klar og fuldt oplatet.
Kontakt til variabel hastighed (fig. D)
Tryk på kontakten til variabel hastighed (1) for at starte værktøjet.
Slip kontakten til variabel hastighed (1) for at slukke værktøjet.
Bemær! Værktøj er udstyret med en bredse. Patronen standser, sa snart kontakten til variabel hastighed er sluppet welt.
Med kontakten til variabel hastighed (1) kan den hastighed vaelges, der passer bedst til en bestemt anvendelse.
Jo mere du trykker på kontakten til variabel hastighed (1),desto hurtigere arbejder værktoget.
Jo mere du trykker på kontakten til variabel hastighed (1),desto hurtigere arbejder værktoget.
Brug lave hastigheder, nár der startes på huller.uden en kørner i midten, ved boring i metal eller plastik uller ved skrueopgaver.
Bemärk! Kontinuierlig brug med variabel hastighed anbefales/DD. Det kan beskadige kontakten og bør undgås.
Valg af omlobsretning (fig. D)
Brug forlæns omløb (med uret) ved boring og tilspænding af skruer. Brug baglæns omløb (mod uret) for at løsne skruer eller fjerne et fastklemt bor.
Valg af forlæns omløb: Slip knappen til variabel hastighed (1), og tryk på skyderen til skift af retning (2) på højre side af værktøjet.
Valg af baglæns omløb: Slip knappen til variabel hastighed (1), og tryk på skyderen til skift af retning (2) på venstre side af værktøjet.
- Lås værktøjet ved at sætte skyderen til skift af retning (2) i midterstilling.
Sorg for at slippe kontakten til variabel hastighed (1), nar skyderen til skift af retning (2) flyttes.
Bemær! Nár du anvender værktøjt første gang after skift af omløbsretning, kan der lyde et klik ved opstart. Det er normalt og ikke tegn på et problem ved værktøjet.
DANSK
Bemerk! Slagstojen fra værktøj er normal og ikke tegn på et problem ved værktøj.
LED-arbejdslys (fig. E)
LED-arbejdslyset (5) er placeret over kontakten til variabel hastighed (1).
LED-arbejdslyset (5) aktiveres, när der trykkes pa kontakten til variabel hastighed (1).
Bemerk! LED-arbejdslyset skal oplyse den nærmeste arbejdsflade og er/DDke beregnet til brug som stavygte.
Boring/iskruning
Vaelg forlens aller baglaens omlob vha. skyderen til skift af retning (2).
Tryk på kontakten til variabel hastighed (1) for at starte værktøjet. Værktøjets hastighed afhænger af, hvor langt du trykker knappen til variabel hastighed (1).
Slip kontakten til variabel hastighed (1) for at slukke værktøjet.
Gode ràd til optimal drug
Boring
Udov altid et let tryk i en lige linje med borebitten.
Reducer trykket pa værktoget, lige før borets spids gargennem den anden side af arbejdsemnet.
Brug en traelods pa bagsiden af arbejdsemner, der kan splintre.
Brug spadebor ved boring af huller med stor diameter i trae.
Brug HSS-bor ved boring i metal.
Brug murbor ved boring i blode mure.
Brug smoremiddel ved boring i andre typeral metal end stobejern og messing.
Lav en fordybning med en kørner i midten af det hul, der skal bores, for at forbredn nojagtigheden.
Iskruning
Brug altid den rette type og storrelse skruetækker.
Prov at smore lidt opvaskemiddel aller saebe paskruen, hvis den er vanskelig at spende.
Hold altid værktøjet og skruetrækkeren i lige linje med skruen
Vedligeholdelse
Dit BLACK+DECKER-værktøj er beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring.
Laderen kræver ingen vedligeholdelse, men skal rengøres jegnligt.
Advarel! Tag batteriet ud af værktøjet, inden der foretages vedligeholdelse pa værktøjet. Traek laderen ud af stikkontakten, for den rengøres.
Rens jævnligt værktjets og laderens ventilationshuller med en blod børste eller en tør klud.
Rens regelmæssigt motorhuset med en fugtig klud. Der på ikke bruges skuremidler eller oplosnings-midler.
- Abn jævnligt patronen, og bank på den for at fjerne støv indvendigt.
Miljo

Separat bortskaffelse. Dette produit mä ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
När dit BLACK+DECKER-product en dag er udtjent, aller du/DDke laengere har brug for det, ma du/DDke smide det ud sammen med det almindelige affald. Produktet skal bortskaffes separat.

Ved separat bortskaffelse af brugteprodukter og emballage bliver der mulighed for at genanvende forskellige materialer.
Lokal lovgivning kan kræve separat indsamling af elektriske husholdningsapparater på kommunale affaldsdepot-er aller den detailhandlende ved kɒb af et nyt produkt.
BLACK+DECKER sørger for at indsamle og genanvende BLACK+DECKER-produkter, när disse ikke kan bruges. Hvis du vil benytte dig af这部分 service, skal du returnere produktet til et autorisert værksted, der indsam-lerprodukterne for os.
Kontakt det lokale BLACK+DECKER-kontor på den adresse, der er opgivet i/DDne vegjledning, for at f oplysninger om narmeste autoriserede vorksted. En liste over alle autoriserede BLACK+DECKER-servicevarksteder samt servicevilkar og kontaktpersoner er tilgangelig pa internettet på adressen: www.2helpU.com
Batterier

Der er ingen dele inde i kabinett, som kan serviceres af brugeren.
Aflever—hele enheden til dit værksted eller et lokalt opsamlingssted ved udlob af Produkts levetid med henblick på genbrug af batteriet. Smid ikke enheden ud sammen med husholdningsaffald.
Tekniske data
| BDCIM18 (H1) | ||
| Spanding V | DC | 18 |
| Hastighed Eden belastning Min | -1 | 0-3000 |
| Maks. moment Nm 155 | ||
| Patronkapacitet mm 6 | ||
| Vægt kg 1.0 |
| Lader 905902** Type 2 905998** Type 1 | ||
| Indgangsspænding V AC | 100-240 230 | |
| Udgangsspænding V DC | 8-20 18 | |
| Strømstyrke mA 400 | 1 | |
| Ladetid ca. Timer | 3 - 5 1 - 5 | |
| Batteri | BL1518 | BL2018 | BL4018 | |
| Spænding | VAC | 18 18 18 | ||
| Kapacitet | Ah | 1.5 2.0 4.0 | ||
| Type | Li-lon | Li-lon | Li-lon |
| Lydtrykniveau i henhold til EN 60745: |
| Lydtryk (LpA) 94 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) |
| Lydeffekt (LwA) 105 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) |
| Samlede værdier for vibration (triaksial vektorsum) i henhold til EN 60745: |
| Skrueopgaver med slag (a, IS) 18.1 m/s2, usikkerhed (K) 1.5 m/s2 |
Black & Decker erklærer, atprodukterne beskrevet under
Disseprodukter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2004/108/EF (indtil 19/04/2016) 2014/30/EU (fra 20/04/2016) og 2011/65/EU. Kontakt Black & Decker pânedenstäende adresse aller se vejledningsens bagside for
at fà flere oplysninger.
Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af den tekniske fil og fremsætterijke erklærings pa vegne af
Black & Decker.

R. Laverick
Black & Decker garanterer, at produit er fri for skader og fejl, og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikkeppe. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
Hvis et Black & Decker-product går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på,anden pådle ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen inden for 24 maneder fra købsdatoen, pátager Black & Decker sig at reparere erller ombytte produit med mindst mulig ulempe for kunden. Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i forbindelse med:
Produktet har vaeret anvendt erhvervsmaessigt aller til udlejning.
Produktet har vaeret anvendt forkert aller er ikke vedligeholdt.
Produktet er beskadiget af fremmedlegemer, substanser eller pga. uheld.
Garantien gælder ikke, hvis reparationer er udført af andre end et autoriseret Black & Decker-værksted.
For at udntyte garantien skal produit et købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted. Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, der er opgivet i/DDne vejledning, for at fApophysninger om nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle autoriserede Black & Decker-serviceværksteder samt servicevilkår og kontaktpersoner er tilgengelig på internettet på adressen: www.2helpU.com
Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for at registrere dit nye BLACK+DECKER-produkt og for at blive holdt ajour om nyeprodukter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger om mærket BLACK+DECKER og vores produktsortiment på adressen www.blackanddecker.dk
Käytötarkoitus
Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk
2620 Albertsund
| Deutschland www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein infobfgc@sdbinc.com | Stanley Black & Decker Deutschland GmbH Fax 06126 21-2980 Stanley Black & Decker (EVARAN E.I.N.E ΓΑΦΕΙΑ:Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 166 74 Γλυφάδα - Αθήνα | Tel. Fax 06126 21-2980 Tηλ. Φαξ | 06126 21-0 |
| SERVICE:193 00 Aotipómpuyoc - Aθηγα | Hερος Tόπος 2 -Xávi ΑδάμΦαξ | 210-5597598 | Tηλ. Service | 210-8985208 |
| Espana | Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A. | Tel. | 934 797 400 | |
| www.blackanddecker.es | Parc de Negocis "Mas Blau" | Fax | 934 797 419 | |
| respecta(posventa@sbdinc.com08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 |
| Francewww.blackanddecker.fr | Black & Decker (France) S.A.S.5 allée des Hétres | Tel.04 72 20 39 20Fax 04 72 20 39 00 |
B.P. 30084
69579 Limonest Cedex
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749393
www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394 service@rofoag.ch 3213 Kleinbosingen
Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200
www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313
service.italia@sbdinc.com 20871 Vimercante (MB)Numero verde 800-213935
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065 www.blackanddecker.nl Holtum Noordweg 35, 6121 RE BORN Fax +31 164 283 200
enduser.nl@sbdinc.com Postbus 83,6120 AB BORN
Norge Black & Decker kundeservice.no@sbdinc.com Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no 0405 Oslo
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0 www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien Fax 01 66116-614 service.austria@sbdinc.com
Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500 www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edificio Q55 D. Diniz Fax 214667580 resposta(posvenda@sbdinc.com Rua dos Malhoes, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo 2770-071 Paco de Arcos
Suomi Black & Decker www.blackanddecker.fi asiakaspalvelu.fi@sbdinc.com PL47
00521, Helsinki
Sverige Black & Decker AB www.blackanddecker.se kundservice.se@sbdinc.com Box 94, 431 22 Mõlndal
Türkiye KALE Hirdavat ve Makina A.Ş. Tel. 0212 533 52 55 www.blackanddecker.com.tr Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Fax. 0212 533 10 05
Edirnekapi / Eyup / Istanbul 34050
United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234 Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD emeaservice@sbdinc.com
| Middle East & Africa | Black & Decker | Tel. | +971 4 8863030 |
| www.blackanddecker. ae | P.O.Box - 17164 | Fax +971 4 8863333 | |
| service.mea@sbdinc.com | Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE |