BL186K1B - Avvitatore BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BL186K1B BLACK & DECKER in formato PDF.
Domande degli utenti su BL186K1B BLACK & DECKER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BL186K1B - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BL186K1B del marchio BLACK & DECKER.
MANUALE UTENTE BL186K1B BLACK & DECKER
Avvertenza! Leggere tutti gli avvisi di sicu- rezza e le istruzioni. La mancata osservanza dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per consul- tazioni future Il termine “elettroutensile” che ricorre in tutti gli avvisi seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza lo.
1. Sicurezza nella zona di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l’area di lavoro. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti. b. Evitare di usare gli elettroutensili in ambienti esposti a rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi. c. Tenere lontani bambini e astanti mentre si usa un elettroutensile. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Non modicare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modicare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate. b. Evitare il contatto sico con superci collegate a terra, tipo tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta. c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o dall’umidità. Se l’acqua entra nell’apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica. d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta. e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica. f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un’alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non utilizzare l’apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l’uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali b. Usare l’equipaggiamento di protezione personale. Utilizzare sempre protezioni oculari. L’uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali. c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che l’interruttore di accensione sia regolato su spento prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull’interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti. d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere eventuali utensili o chiavi di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave ssati su una parte rotante dell’apparato elettrico possono provocare lesioni personali. e. Non sbilanciarsi. Mantenere sempre un appoggio ed equilibrio adeguati. Ciò consente un migliore controllo dell’apparato nelle situazioni impreviste. f. Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontano dalle parti mobili. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L’apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto. b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.23 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il battery pack dall’elettroutensile prima di regolarlo, sostituirne gli accessori o di riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l’apparato accidentalmente. d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l’uso dell’elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte. e. Sottoporre gli elettroutensili a regolare manutenzione. Vericare che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compromettere il funzionamento dell’elettroutensile. Se danneggiato, far riparare l’apparato elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione. f. Mantenere aflati e puliti gli strumenti da taglio. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi aflati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo. g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori e le punte in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completare. L’utilizzo dell’apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
5. Uso e cura degli apparati a batteria
a. Ricaricare solo usando l’alimentatore prescritto dal fabbricante. Un caricabatteria adatto per un tipo di gruppo batterie può esporre al rischio d’incendio se usato con pacco batteria diverso. b. Usare gli elettroutensili con gli appositi battery pack. L’impiego di battery pack di altro tipo potrebbe creare il rischio di lesioni e di incendi. c. Quando il battery pack non viene usato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici tipo graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole dimensioni, che potrebbero cortocircuitare un morsetto con l’altro. Se i morsetti della batteria vengono cortocircuitati si potrebbero causare ustioni o un incendio. d. In condizioni di sovraccarico, le batterie possono perdere liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
a. Fare riparare l’elettroutensile esclusivamente da personale specializzato e solo usando pezzi di ricambio originali, In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparato elettrico. Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili
Avvertenza! Addizionali avvisi di sicurezza per gli avvitatori/trapani. u Usare le impugnature ausiliarie fornite con l’elettroutensile. La perdita del controllo può causare lesioni alla persona. u Tenere l’elettroutensile afferrando le impugnature isolate se vi è la possibilità che l’accessorio di taglio possa venire a contatto con cavi nascosti o con il lo di alimentazione. Gli accessori da taglio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell’apparato e possono provocare la folgorazione dell’operatore. u Tenere l’elettroutensile afferrando le impugnature isolate se vi è la possibilità che la punta dell’avvitatore possa venire a contatto di cavi nascosti o del lo di al- imentazione. I dispositivi di ssaggio che vengono a con- tatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell’apparato e possono provocare la folgorazione dell’operatore. u Usare morse o altri metodi pratici per ssare e bloc- care il pezzo da lavorare ad una piattaforma stabile. Tenere il lavoro con le mani o contro il corpo non assicura la stabilità e potrebbe portare ad una perdita del controllo. u Prima di trapanare pareti, pavimenti o softti, controllare l’ubicazione di li e tubazioni. u Evitare di toccare la punta di una punta del trapano subito dopo la trapanatura, dato che potrebbe essere calda. u L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale. Se questo elettroutensile viene impiegato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale, potrebbero vericarsi lesioni personali e/o danni alle cose. Sicurezza altrui u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. u Controllare che i bambini non giochino con l’elettrodomestico.24 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Rischi residui L’utilizzo dell’apparecchio può comportare altri rischi non contemplati negli avvisi di sicurezza qui riportati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Pur osservando le norme di sicurezza e utilizzando dis- positivi di protezione adeguati, certi rischi non possono essere evitati. Sono inclusi: u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento. u Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori. u Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrouten- sile. Quando si usa qualsiasi utensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause. u Menomazioni uditive. u Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere gen- erata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l’MDF.) Vibrazioni I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni, indicati nei dati tecnici e nella dichiarazione di conformità del presente manuale, sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto dalla normativa EN60745 e possono essere usati come paragone tra un attrezzo e un altro. Il valore delle emis- sioni di vibrazioni dichiarato può anche essere usato come valutazione preliminare dell’esposizione. Avvertenza! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello dichiarato a seconda delle modalità d’uso. Il livello delle vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato. Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste dalla normativa 2002/44/CE destinata alla protezione delle persone che usano regolar- mente gli elettroutensili nello svolgimento delle proprie man- sioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l’utensile è usato, oltre a tenere in conto tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l’elettroutensile è spento, quelli in cui è acceso ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato. Etichette sull’apparato Sull’elettroutensile sono presenti i seguenti simboli assieme al codice data:
Avvertenza! Per ridurre il rischio di infortuni, l’utente deve leggere il manuale d’uso. Altre istruzioni di sicurezza per batterie e caricabat- teria (non fornite con l’elettroutensile) Batterie u Non tentare mai di aprirle per qualsiasi motivo. u Non lasciare che la batteria si bagni. u Non riporre in luoghi dove la temperatura potrebbe superare 40 °C. u Caricare solo a temperature ambiente tra 10 °C e 40 °C. u Caricare solo usando il caricabatterie fornito con l’elettroutensile. u Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo “Protezione dell’ambiente”.
Non tentare di caricare delle batterie danneggiate. Caricabatterie u Usare l’alimentatore BLACK+DECKER solo per caricare la batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone e danni alle cose. u Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. u Fare sostituire immediatamente i li di alimentazione difet- tosi. u Non lasciare che il caricabatterie si bagni. u Non aprire il caricabatterie. u Non collegare il caricabatterie a sonde.
L’alimentatore può solo essere usato all’interno
Leggere il presente manuale d’uso prima dell’impiego. Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto il caricabat- terie rende superuo il lo di terra. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici. Non tentare mai di sostituire il caricabatterie con una normale spina elettrica. u In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli. Caratteristiche Questo apparecchio presenta alcune o tutte le seguenti carat- teristiche.25 (Traduzione del testo originale) ITALIANO
1. Interruttore a grilletto
2. Pulsante avanti/indietro
3. Collare di regolazione coppia
4. Selettore di marce doppie
7. Pulsante di rilascio della batteria
8. Luce di lavoro a LED
Utilizzo Avvertenza! Lasciare che l’elettroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo. Carica della batteria - Figura A La batteria deve essere caricata prima dell’impiego iniziale e quando non eroga una potenza sufciente per lavori che prima era possibile eseguire facilmente. Durante la carica, la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un problema. Avvertenza! Non ricaricare la batteria a temperature ambi- entali inferiori a 10°C o superiori a 40°C. La temperatura di ricarica consigliata è di circa 24°C. Nota: il caricabatterie non ricarica una batteria se la tem- peratura della cella è inferiore a 10°C o superiore a 40°C. La batteria deve essere lasciata nel caricabatterie, che incomincerà a caricare automaticamente quando la tem- peratura della cella aumenta o diminuisce. u Collegare il caricabatteria a qualsiasi presa elettrica standard 230 Volt 50 Hz. u Inserire il battery pack nel caricabatteria come mostrato in gura A. u Il LED verde lampeggia mentre la ricarica è in corso. u Il completamento della carica sarà indicato dal LED verde che rimane continuamente acceso. Il pacco è completa- mente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Avvertenza! Pericolo d’incendio. Quando si scollega il caricabatterie dall’utensile, accertarsi di scollegare prima il caricabatteria dalla presa di corrente, quindi scollegare il cavo del caricabatterie dall’utensile. Per installare il pacco batteria - Figura B u Inserire il battery pack saldamente nell’utensile no a quando non si sente uno scatto come in gura B. As- sicurarsi che il battery pack sia completamente inserito e bloccato in posizione. Per rimuovere il pacco batteria - inserto Figura B u Premere il pulsante di rilascio della batteria (7) come indicato in gura B1 ed estrarre la batteria dall’utensile. Interruttore a grilletto e pulsante avanti/indietro - gura C u Il trapano viene acceso e spento tirando e rilasciando l’interruttore a grilletto (1) indicato in gura C. Più è premuto il grilletto, maggiore è la velocità del trapano. u Un pulsante di comando avanti/indietro (2) determina la direzione dell’elettroutensile e funge anche da pulsante di sicurezza. u Per selezionare la rotazione in avanti, rilasciare l’interruttore di azionamento e premere il pulsante di controllo avanti/indietro sul lato destro dell’apparato. u Per selezionare la rotazione inversa, premere il pulsante di controllo avanti/indietro sul lato sinistro dell’apparato. u La posizione centrale del pulsante di controllo blocca l’apparato in posizione spenta. Assicurarsi di avere rilas- ciato il grilletto prima di cambiare la posizione del pulsante di controllo. Regolazione del controllo della coppia - gura D L’elettroutensile è dotato di collare di regolazione della coppia (3) per selezionare la modalità operativa e per tarare la coppia di avvitamento delle viti. Le viti di grandi dimensioni e i pezzi in materiale più duro richiedono una coppia maggiore delle viti più piccole e dei pezzi in materiale più tenero. u Per trapanare legno, metallo e plastica, regolare il collare sul simbolo del trapano. u Per l’avvitatura, regolarlo sulla taratura desiderata. Se non si sa ancora quale taratura usare, procedere come descritto di seguito: u Regolare il collare sulla taratura di coppia più bassa. u Serrare la prima vite. u Se la frizione scatta prima di aver ottenuto il risultato desiderato, aumentare la taratura del collare e continuare ad avvitare la vite. u Ripetere no a ottenere la taratura corretta. u Usare questa taratura per le viti rimanenti. Interruttore a due intervalli - gura E La funzione del selettore marce a due intervalli del trapano a batteria consente di cambiare marce per una maggiore versatilità. u Per selezionare un’impostazione a velocità bassa, coppia elevata (posizione 1), spegnere l’utensile e lasciare che si arresti. Far scorrere il selettore marce (4) indietro (lontano dal mandrino). u Per selezionare la velocità alta, con coppia bassa (posizione 2), spegnere l’elettroutensile e lasciare che si fermi. Far scorrere il selettore marce verso il mandrino. Nota: Non cambiare marce quando l’apparato è in funzione. In caso di difcoltà con il cambio delle marce, assicurarsi che il selettore marce a due intervalli sia completamente spinto in avanti o completamente spinto indietro.26 (Traduzione del testo originale) ITALIANO mandrino autoserrante - gura F Avvertenza! Assicurarsi che il battery pack sia rimosso per evitare l’azionamento dell’utensile prima dell’installazione o rimozione degli accessori. Per inlare una punta da trapano o altri accessori: u Afferrare il mandrino (5) e ruotarlo in direzione antioraria, vista dal lato del mandrino. u Inlare la punta o un altro accessorio completamente nel mandrino e serrare saldamente ruotando il mandrino in senso orario come visto dall’estremità del mandrino. Avvertenza! Non tentare di serrare o allentare le punte (o qualsiasi altro accessorio) afferrando la parte anteriore del mandrino e accendendo l’apparato. Durante il cambio degli accessori, si potrebbero causare danni al mandrino e lesioni personali. Avvitatura u Quando si avvitano delle viti, il pulsante avanti/indietro deve essere spostato verso sinistra. u Utilizzare indietro (pulsante premuto a destra) per rimuo- vere le viti. Nota: quando si passa da avanti a indietro, o viceversa, rilasciare sempre prima il grilletto. Foratura u Utilizzare solamente punte di trapano appuntite. u Supportare e ssare il lavoro correttamente, come indicato nelle Istruzioni di sicurezza. u Utilizzare le apparecchiature di sicurezza appropriate, come indicato nelle Istruzioni di sicurezza. u Mettere in sicurezza e manutenere l’area di lavoro, come indicato nelle Istruzioni di sicurezza. u Far funzionare il trapano molto lentamente, con una leggera pressione, no a quando il foro è sufcientemente profondo da evitare la fuoriuscita della punta. u Esercitare la pressione perpendicolarmente alla punta. Usare una pressione sufciente a permettere alla punta di eseguire il foro, ma non così eccessiva da far spegnere il motore o da spostare la punta. u Tenere il trapano saldamente con due mani, una mano sulla maniglia, e l’altra che tiene il fondo intorno alla zona batteria o la maniglia ausiliaria se in dotazione. u NON PREMERE VARIE VOLTE L’INTERRUTTORE DI
ACCENSIONE A GRILLETTO DI UN TRAPANO
ARRESTATO PER TENTARE DI RIAVVIARLO. IL TRA- PANO POTREBBE SUBIRE DANNI. u Contenere al massimo la possibilità di arresto iniziale, riducendo la pressione e trapanando lentamente l’ultima porzione del foro. u Tenere acceso il motore mentre si estrae la punta da un foro trapanato. In questo modo si riducono gli inceppa- menti. u Assicurarsi che l’interruttore accenda e spenga il trapano. Trapanatura del legno I fori nel legno possono essere eseguiti con la medesima punta da trapano usata per il metallo o con punte a lancia. Queste punte devono essere aflate e devono essere estratte frequentemente per eliminare i trucioli dalle scanalature del trapano. Trapanatura del metallo Utilizzare un lubricante da taglio quando si forano metalli. Fanno eccezione la ghisa e l’ottone che vanno forati a secco. Gli oli da taglio che funzionano meglio di tutto sono quelli solforati o l’olio di lardo. Luce di lavoro a LED Quando il trapano viene attivato tirando l’interruttore a grilletto (1), la luce di lavoro LED integrata (8) illumina automatica- mente l’area di lavoro. Nota: la luce di lavoro è intesa per la supercie immediata di lavoro e non deve essere usata come torcia per illuminazione. Portapunte Uno slot portapunte (9) è costruito nella base dell’utensile. Ricerca guasti Problema Possibile causa Eventuale soluzione L’unità non parte. Il battery pack non è stato montato correttamente. Battery pack non caricato. Controllare il montaggio del battery pack. Controllare i requisiti di carica del battery pack L’unità parte immediatamente all’inserimento della batteria L’interruttore è stato lasciato in posizione “on”. L’interruttore deve essere spostato su “off” per impedire l’avvio immediato dell’utensile quando viene inserita la batteria. Il battery pack non si carica. Il battery pack non è inserito nell’alimen- tatore. Alimentatore non collegato a una presa di corrente. Temperatura dell’aria circostante troppo calda o troppo fredda. Inserire il battery pack nell’alimentatore no a quando il LED si illumina. Collegare l’alimentatore a una presa di corrente che funzioni. Spostare il caricabatteria e il battery pack ad una temperatura dell’aria circo- stante al di sopra di 4,5 °C o al di sotto di +40,5 ºC.27 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Problema Possibile causa Eventuale soluzioneL’unità si spegne improvvisamente.Il pacco batteria ha raggiunto il limite termico massimo.Carica esaurita. (Per massimizzare la durata della batteria il battery pack è pro-gettato per spegnersi improvvisamente quando la carica è esauritaLasciare che il battery packsi raffreddi. Posizionare sul carica-batteria e consentire la ricarica. Manutenzione Questo elettroutensile BLACK+DECKER è stato proget- tato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una pulizia regolare. Il caricabatterie non richiede nessuna manutenzione salvo una regolare pulitura. Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzi- one sull’elettroutensile, estrarre la batteria. Scollegare l’alimentatore prima di pulirlo. u Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell’elettroutensile e dell’alimentatore con un pennello o con un panno morbido e asciutto. u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. u Aprire regolarmente il mandrino e batterlo leggermente per eliminare la polvere dall’interno. Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti con i riuti domestici normali. I prodotti e le batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati riducendo la richiesta di materie prime. Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo www.2helpU.com Dati tecnici BL186Tensione V
18V Velocità a vuoto Min 0-420 / 0-1650Coppia max. Nm 52Capacità del mandrino mm 13BL186Capacità di trapanatura max.Acciaio/legno mm 13/35Peso kg 1.08 (1.46 con batteria)Caricabatterie 905902** 906349**Tensione in ingresso V
Capacità A/h 1,5 2,0 4,0 Tipo Agli ioni di litio Agli ioni di litioAgli ioni di litioLivello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:Pressione sonora (L ) 67 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)Potenza acustica (L ) 78 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745:Trapanatura nel metallo (a h, D ) <1,7 m/s , incertezza (K) 1,5 m/s Avvitatura senza funzione battente (a ) 0.9 m/s , incertezza (K) 1,5 m/s
Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE
Trapano/avvitatore BL186 Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo “Dati tecnici” sono conformi alle seguenti normative: 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010 EN60745-2-1:2010 EN60745-2-2:2010 Questi prodotti sono anche conformi alle direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del manuale.28 (Traduzione del testo originale) ITALIANO (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Il rmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di Black & Decker. R. Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Regno Unito 19/07/2016 Garanzia Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA ( Associazione europea di libero scambio). Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all’agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede dell’agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o con- tattando l’ufcio Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale. Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali. Bedoeld gebruik Uw BLACK+DECKER BL186-boormachine/schroevendraaier is ontworpen voor het boren in hout, metaal en kunststof, maar kan ook als schroevendraaier worden gebruikt. Dit ger- eedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek- trisch gereedschap
ManualeFacile