BLACK & DECKER BL186K1B - Parafusadeira

BL186K1B - Parafusadeira BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BL186K1B BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER BL186K1B - page 42

Perguntas dos utilizadores sobre BL186K1B BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BL186K1B - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BL186K1B da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BL186K1B BLACK & DECKER

Atenção! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.Guarde todos os avisos e instruções para futura refer-ência. A expressão “ferramenta eléctrica” utilizada a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com ligação à corrente eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem os).1. Segurança na área de trabalhoa. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.42 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inamar estas poeiras ou vapores. c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.

2. Segurança eléctrica

a. As chas da ferramenta eléctrica devem caber na tomada. Nunca modique a cha de forma alguma. Não utilize chas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As chas não modicadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigorícos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é maior. c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado para esse m. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

3. Segurança pessoal

a. Mantenha-se alerta, tenha atenção ao que está a fazer e seja cuidadoso quando trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves. b. Utilize equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos. c. Evite arranques involuntários. Certique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou à bateria, e antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá dar origem a acidentes. d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou de ajuste que se encontre numa peça em rotação da ferramenta eléctrica poderá causar lesões. e. Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f. Use vestuário adequado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem car presos nestas peças. g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de poeiras, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.

4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica

a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eciente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada. c. Desligue a cha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de proceder a ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualicações necessárias para as manusear.43 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS e. Proceda à manutenção das ferramentas eléctricas. Verique se as partes móveis estão desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situação que possa afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se a ferramenta eléctrica estiver danicada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuciente. f. Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte aadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g. Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para ns diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

5. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta com

pilhas a. Carregue apenas com o carregador especicado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado com outra bateria. b. Utilize ferramentas eléctricas apenas com baterias especícas. A utilização de outras baterias pode dar origem a risco de danos e incêndio. c. Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer a ligação de um terminal para outro. O curto-circuito de terminais das pilhas pode causar queimaduras ou incêndio. d. Em condições abusivas, pode derramar líquido da pilha, devendo evitar o contacto. Se tocar acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. O líquido derramado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualicado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas

Atenção! Avisos de segurança adicionais para berbequins e chaves de fendas u Utilize o punho auxiliar fornecido com a ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões pessoais. u Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com a cablagem oculta. O acessório de corte que entre em contacto com um o com tensão eléctrica poderão fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electri- cidade e electrocutem o utilizador. u Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas quando executar uma operação em que o xador possa entrar em contacto com a cablagem oculta. Os agrafos que entrem em contacto com um o com tensão eléctrica poderão fazer com que as peças de metal expos- tas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o utilizador. u Utilize grampos ou outro sistema prático para apoiar e xar a peça numa plataforma estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilidade e perda de controlo. u Antes de perfurar paredes, tectos ou chãos, verique a localização de cablagem e tubos. u Evite tocar na ponta de uma broca logo após a perfuração, uma vez que esta poderá estar quente. u A utilização adequada é descrita neste manual de instruções. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta ferramenta que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos e/ou danos materiais. Segurança de terceiros u Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da sua utilização por uma pessoa responsável pela sua segurança. u As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. Riscos residuais Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segu- rança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc.44 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes e a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem: u Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. u Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. u Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certique-se de que faz pausas regularmente. u Danos auditivos. u Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabal- hos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF). Vibração Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de- clarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado. Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela Directiva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua actividade prossional, deve ser considerada uma estimativa de exposição de vibração, as condições reais de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inactividade e espera da ferramenta, para além do tempo de funcionamento. Etiquetas colocadas na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos de aviso juntamente com o código de data:

Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções. Instruções de segurança adicionais para baterias e carregadores (não fornecidos com a ferramenta) Baterias u Nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. u Não exponha as pilhas à água. u Não armazene em locais onde a temperatura possa exceder os 40 °C. u Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C e 40 °C. u Carregue apenas com o carregador fornecido com a fer- ramenta. u Ao eliminar as pilhas, siga as instruções indicadas na secção “Protecção do ambiente”.

Não tente carregar baterias danicadas. Carregadores u Utilize o seu carregador BLACK+DECKER apenas para carregar a bateria da ferramenta com que foi fornecido. Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos. u Nunca tente carregar baterias não recarregáveis. u Substitua os cabos defeituosos imediatamente. u Não exponha o carregador à água. u Não abra o carregador. u Não manipule o interior do carregador.

O carregador deverá ser utilizado apenas em espaços interiores.

Antes da utilização, leia o manual de instruções. Segurança eléctrica

O seu carregador tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precisa de ligação à terra. Verique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa sinalética. Nunca tente substituir a unidade do carregador por uma tomada de alimentação normal. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de Assistên- cia autorizado BLACK+DECKER, de modo a evitar lesões. Componentes Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes caracte- rísticas.

2. Botão de avanço/recuo

3. Botão de ajuste de binário

7. Botão de desbloqueio da bateria

8. Luz de trabalho LED

9. Suporte das brocas45

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização Atenção! Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta. Não sobrecarregue. Carregar a bateria - Figura A A bateria precisa de ser carregada antes da primeira utilização e sempre que não conseguir produzir energia suciente em trabalhos anteriormente feitos sem diculdade. A bateria pode aquecer durante o carregamento. Isto é normal e não indica um problema. Atenção! Não carregue a bateria a temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 40 °C. Temperatura de car- regamento recomendada: aproximadamente 24 °C. Nota: O carregador não irá carregar a bateria se a tempera- tura das células for inferior a 10 °C ou superior a 40 °C. A bateria não deve ser retirada do carregador para que este comece a carregar automaticamente quando a temperatura das células aquecer ou arrefecer. u Ligue o carregador a qualquer tomada eléctrica padrão de 230 Volts, 50 Hz. u Deslize a bateria no carregador, como indicado na Fig. A. u O LED verde cará a piscar, indicando que a bateria está a ser carregada. u A conclusão do processo de carregamento é LED verde, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria ca totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador. Atenção! Perigo de incêndio. Quando desligar o carregador da ferramenta, certique-se de que o desliga primeiro da to- mada e depois desligue o cabo do carregador da ferramenta. Instalar a bateria - Figura B u Insira a bateria com rmeza na ferramenta até ouvir um clique, como indicado na Figura B. Certique-se de que a bateria está totalmente inserida e xada na respectiva posição. Instalar a bateria - Figura B u Prima o botão de libertação da bateria (7), como indicado na Figura B1 e retire a bateria da ferramenta. Botão de gatilho e botão de avanço/recuo - Figura

u O berbequim é ligado e desligado libertando o botão do gatilho (1) apresentado na gura C. Quanto mais premir o gatilho, maior será a velocidade do berbequim. u O botão de controlo para a frente/para trás (2) determina a direcção de rotação da ferramenta e serve igualmente como botão de desbloqueio. u Para seleccionar a marcha directa, liberte o interruptor de pressão e empurre o botão de controlo de avanço/recuo no lado direito da ferramenta. u Para seleccionar a marcha inversa, liberte o botão de controlo de avanço/recuo no lado esquerdo da ferramenta. u A posição central do botão de controlo bloqueia a ferra- menta na posição Desligar. Se alterar a posição do botão de controlo, certique-se de que liberta o interruptor. Ajustar o controlo do binário - Figura D Esta ferramenta é fornecida com um botão de ajuste de binário (3) para seleccionar o modo de funcionamento e denir o binário para apertar parafusos. Parafusos grandes e materiais duros requerem uma denição de binário mais elevada do que parafusos pequenos e materiais mais macios. u Para perfurar madeira, metal e plásticos, coloque o botão na posição com o símbolo de perfuração. u Para apertar parafusos, coloque o mandril de ajuste na posição pretendida. Se ainda não souber qual a posição apropriada, proceda da seguinte forma: u Coloque o botão na posição de binário mínimo. u Aperte o primeiro parafuso. u Se o mecanismo forçar antes de atingir o resultado pretendido, aumente a denição do botão e continue a apertar o parafuso. u Repita até atingir a denição correcta. u Utilize esta denição para os restantes parafusos. Interruptor de dupla amplitude - Figura E A função de duas velocidades do seu berbequim permite mudar de velocidade para uma maior versatilidade. u Para seleccionar a baixa velocidade, escolha uma denição de binário elevada (posição 1), desligue a ferramenta e aguarde até esta parar. Faça deslizar o botão de mudança de velocidade (4) no sentido oposto ao do mandril. u Para seleccionar a velocidade alta, denição de binário baixo (posição 2), desligue a ferramenta e permita que a mesma pare. Faça deslizar o botão de mudança de velocidade para o mandril. Nota: Não altere a velocidade quando a ferramenta estiver em funcionamento. Se tiver diculdade em mudar de velocidade, certique-se de que o botão de mudança de velocidade dupla está totalmente empurrado para a frente ou para trás. Mandril sem chave - Figura F Atenção! Antes de retirar ou instalar acessórios, certique-se de que retirou a ferramenta para impedir a activação acidental do interruptor de funcionamento. Para inserir uma broca ou outro acessório: u Segure o mandril (5) e rode-o na direcção contrária ao dos ponteiros do relógio, visto a partir da extremidade do mandril. u Insira completamente a broca ou outro acessório no man- dril e aperte rmemente rodando o mandril na direcção dos ponteiros do relógio.46 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Atenção! Não tente apertar ou soltar as brocas (ou qualquer outro acessório) segurando na parte frontal do mandril e ligando a ferramenta. Pode danicar o mandril ou provocar ferimentos ao trocar acessórios. Aparafusar u Para apertar parafusos, o botão para a frente/para trás deverá estar posicionado para o lado esquerdo. u Utilize o botão para trás (botão premido para a direita) para retirar os parafusos. Nota: Quando mover a ferramenta de frente para trás, liberte sempre primeiro o botão do gatilho. Perfuração u Utilize apenas brocas aadas. u Apoie e xe a peça correctamente, de acordo com as instruções de segurança. u Utilize equipamento de segurança adequado e necessário, como indicado nas instruções de segurança. u Apoie e xe a área de trabalho, de acordo com as instruções de segurança. u Coloque o berbequim a funcionar lentamente, até o furo ser iniciado o suciente para impedir o deslize da broca. u Aplique pressão em linha recta com a broca. Aplique pressão suciente para manter a broca a perfurar e para não encravar o motor ou desviar a broca. u Segure o berbequim com rmeza com ambas as mãos, uma no punho e a outra a segurar na parte inferior à volta da bateria ou do punho auxiliar, caso tenha sido fornecido. u NÃO PRESSIONE O GATILHO DE UM BERBEQUIM EM- PANCADO NUMA TENTATIVA DE O FAZER ARRANCAR. DAÍ PODEM RESULTAR DANOS NO BERBEQUIM. u Minimize o encravamento na abertura do orifício, reduz- indo a pressão e perfurando devagar na última porção do orifício. u Mantenha o motor em funcionamento enquanto puxa a broca para fora de um orifício efectuado. Isto ajudará a reduzir o encravamento. u Certique-se de que o interruptor liga e desliga o berbe- quim. Perfurar madeira Os orifícios na madeira podem ser efectuados com as mesmas brocas utilizadas para perfurar metal ou com brocas espada. Estas brocas deverão estar aadas e devem ser retiradas do orifício frequentemente, quando em utilização para limpar lascas das ranhuras. Perfurar em metal Utilize um lubricante de corte para perfuração de metais. As excepções incluem ferro fundido e latão, que devem ser per- furados a seco. Os lubricantes de corte que obtêm melhores resultados são o óleo de corte sulfurado. Luz de trabalho LED Quando prime o botão de gatilho (1) para activar o berbequim, a luz de trabalho LED (8) integrada ilumina automaticamente a área de trabalho. Nota: A luz de funcionamento permite iluminar a superfície de trabalho imediata e não se destina a ser utilizada como lanterna. Suporte das brocas A base da ferramenta tem uma ranhura de armazenamento de brocas (9) inserida. Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução A unidade não é iniciada. BA bateria não foi montada correcta- mente. A bateria não pode ser carregada. Verique a instalação da bateria. Verique os requisitos para carregar a bateria. A unidade é iniciada de imediato depois de inserir a bateria O interruptor foi deixado na posição “ligado”. O interruptor não deve ser colocado na posição “des- ligado” para impedir que a ferramenta seja iniciada de imediato quando a bateria for inserida. A bateria não irá ser carregada. Bateria não introduzi- da no carregador. Carregador não ligado. A temperatura de ar circundante é demasiado quente ou fria. Introduza a bateria no carregador até que o LED se acenda. Ligue o carregador à tomada. O carregador e a bateria devem estar a uma tem- peratura de ar circundante superior a 45 ºC ou inferior a 40,5 ºC. A unidade desligou- -se de maneira abrupta. A bateria atingiu o limite térmico máximo. Sem carga. (Para maximizar a duração da bateria, esta foi concebida para desligar-se de manei- ra abrupta quando a carga car esgotada Aguarde até a bateria arrefecer. Instale e carregador e aguarde até o equipamen- to estar carregado.. Manutenção A sua ferramenta BLACK+DECKER foi concebida para fun- cionar durante muito tempo com um mínimo de manutenção. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular. O seu carregador não necessita de manutenção para além da limpeza regular.47 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Atenção! Antes de ser realizada qualquer operação de manutenção na ferramenta, remova a bateria da ferramenta. Desligue o carregador antes de o limpar. u Limpe regularmente as saídas de ventilação da ferra- menta e o carregador com uma escova suave ou um pano seco. u Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes. u Abra o mandril regularmente e sacuda para remover qualquer vestígio de pó do seu interior. Protecção do ambiente

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e as baterias assinaladas com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com Dados técnicos BL186Tensão V

18V Velocidade sem carga Mín. 0-420/0-1650Binário máx. Nm 52Capacidade do mandril mm 13Capacidade máx. de perfuraçãoAço/madeira mm 13/35Peso kg 1,08 (1,46 com bateria)Carregador 905902** 906349**Tensão de entrada V

Corrente mA 400 1000 Tempo de carga aprox. Horas 4 - 10 1,5 - 4 Bateria BL1518 BL2018 BL4018 Tensão V

Capacidade Ah 1,5 2,0 4,0 Tipo Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN 60745:Pressão acústica (L ) 67 dB(A), variabilidade (K) 3 dB(A)Potência acústica (L ) 78 dB(A), incerteza (K) 3 dB(A)Valores totais de vibração (soma vectores triax) de acordo com a EN 60745:Perfurar em metal (a h, D ) 1,7 m/s , imprecisão (K) 1,5 m/s Apertar parafusos sem percussão (a ) 0,9 m/s , imprecisão (K) 1,5 m/s

Declaração de conformidade CE

BL186 - Berbequim/Aparafusadora A Black & Decker declara que os produtos descritos nos “dados técnicos” estão em conformidade com: 2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010 EN60745-2-1:2010 EN60745-2-2:2010 Estes produtos respeitam também as Directivas 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para mais informações, contacte a Black & Decker no en- dereço indicado em seguida ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do cheiro técnico e faz esta declaração em nome da Black & Decker. R. Laverick Director de Engenharia Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 19/07/201648 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS (Översättning av originalanvisn- ingarna) SVENSKA Garantia A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black&Decker e terá de apre- sentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black&Decker e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma lial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual. Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para reg- istar o novo produto Black & Decker e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais. (Översättning av originalanvis- ningarna) SVENSKA Avsedd användning Denna borr/skruvdragare BL186 från BLACK+DECKER är avsedd för skruvdragning och borrning i trä, metall och plast. Detta verktyg är endast avsett för konsumentbruk. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BL186K1B

Categoria : Parafusadeira