METABO KGS 305 M - Sega

KGS 305 M - Sega METABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KGS 305 M METABO in formato PDF.

📄 180 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice METABO KGS 305 M - page 36
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : METABO

Modello : KGS 305 M

Categoria : Sega

Caratteristiche tecniche Sega radiale a troncare METABO KGS 305 M, potenza 2000 W, diametro della lama 305 mm, capacità di taglio a 90°: 305 mm, capacità di taglio a 45°: 205 mm.
Utilizzo Ideale per tagli precisi di legno, pannelli e materiali compositi. Adatta per lavori di falegnameria e arredamento interno.
Manutenzione e riparazione Controllare regolarmente lo stato della lama, lubrificare le parti mobili, pulire il sistema di aspirazione. Sostituire la lama se necessario.
Sicurezza Utilizzare occhiali protettivi e protezioni auricolari. Non indossare abiti larghi. Verificare il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza prima di ogni utilizzo.
Informazioni generali Peso: 22 kg, dimensioni: 800 x 600 x 400 mm, garanzia di 3 anni con registrazione.

Domande frequenti - KGS 305 M METABO

Come regolare la profondit\u00e0 di taglio della METABO KGS 305 M?
Per regolare la profondit\u00e0 di taglio, sbloccare la leva di regolazione situata sul lato della sega, regolare la base alla profondit\u00e0 desiderata, quindi stringere nuovamente la leva.
Quali tipi di lame posso utilizzare con la METABO KGS 305 M?
La METABO KGS 305 M \u00e8 compatibile con lame di diametro 305 mm. Assicurarsi di scegliere una lama adatta al materiale che si desidera tagliare.
Come cambiare la lama della METABO KGS 305 M?
Per cambiare la lama, scollegare la sega, utilizzare la chiave fornita per allentare il dado della lama, rimuovere la lama vecchia e installare quella nuova rispettando il senso di rotazione.
La sega non si avvia, cosa fare?
Verificare che la sega sia correttamente collegata e che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Assicurarsi inoltre che il blocco di sicurezza sia disattivato.
Come pulire e mantenere la mia METABO KGS 305 M?
Per pulire, scollegare la sega e utilizzare un panno asciutto per rimuovere la polvere. Controllare regolarmente viti e bulloni per assicurarsi che siano ben stretti.
Qual \u00e8 il peso della METABO KGS 305 M?
La METABO KGS 305 M pesa circa 18,5 kg, rendendola portatile pur offrendo stabilit\u00e0 durante il taglio.
Come regolare l\u2019angolo di taglio?
Per regolare l\u2019angolo di taglio, sbloccare il meccanismo di regolazione dell\u2019angolo, inclinare la testa della sega all\u2019angolo desiderato, quindi stringere il meccanismo per fissarlo in posizione.
Posso utilizzare la METABO KGS 305 M per tagliare materiali diversi dal legno?
S\u00ec, la METABO KGS 305 M pu\u00f2 tagliare vari materiali come plastica e alluminio, ma \u00e8 essenziale utilizzare lame appropriate per ogni materiale.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KGS 305 M - METABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KGS 305 M del marchio METABO.

MANUALE UTENTE KGS 305 M METABO

Istruzioni originali

1. Dichiarazione di conformità

2. Utilizzo conforme

3. Avvertenze generali di sicurezza

4. Avvertenze specifiche di sicurezza

5. Panoramica generale

6. Installazione e trasporto

7. Elementi dell'apparecchio

8. Messa in funzione

10. Cura e manutenzione

14. Rispetto dell'ambiente

Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che le presenti seghe troncatrici e per tagli obliqui, identificate dal modello e dal numero di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *4) - vedere pagina 4. La sega troncatrice per tagli obliqui è adatta per i tagli longitudinali e trasversali, i tagli inclinati, i tagli obliqui e i tagli obliqui doppi. Solo per KGS...: Inoltre, è possibile realizzare delle scanalature. È consentito tagliare solo materiali adeguati al tipo di lama (per l'idoneità della lama consultare il capitolo 12. Accessori). Le dimensioni previste per i pezzi devono essere rispettate (capitolo 16. Dati tecnici). I pezzi a sezione tonda o irregolare (come la legna da ardere) non possono essere segati, in quanto non possono essere tenuti fermi durante l'operazione. Nel segare di taglio i pezzi piatti, utilizzare una guida ausiliaria adeguata per avere una guida sicura. Qualsiasi utilizzo diverso da quanto illustrato è da considerarsi non conforme. L'utilizzo improprio, l'apporto di modifiche alla macchina o l'impiego di parti non testate e autorizzate dalla casa produttrice comportano danni imprevedibili. Per proteggere la propria persona e per una migliore cura dell'elettroutensile stesso, attenersi alle parti di testo contrassegnate con questo simbolo! ATTENZIONE – Leggere le istruzioni per l'uso al fine di ridurre il rischio di lesioni. L'elettroutensile va consegnato esclusivamente insieme al presente documento. Avvertenze generali di sicurezza per gli elettroutensili AVVERTENZA - Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche accluse al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione), nonché ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione).

3.1 Sicurezza sul luogo di lavoro

a) Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d'impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni, nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i vapori. c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del controllo sul dispositivo.

3.2 Sicurezza elettrica

a) La spina dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa elettrica. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non usare il cavo di alimentazione per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare o appendere l'elettroutensile, oppure per staccare la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti del dispositivo in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga adatti anche per l'impiego all'esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

3.3 Sicurezza delle persone

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante il lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento, prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile e prima di prelevarlo o trasportarlo. Tenendo il dito sull'interruttore o collegando l'utensile all'alimentazione elettrica mentre è acceso, si rischia di provocare incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave per dadi, prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave a contatto con una parte rotante del dispositivo può causare lesioni. e) Evitare di tenere il corpo in posizioni anomale. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate. f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g) Se vi è la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati adeguatamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione può limitare i rischi derivanti dalla polvere. h) Non abbandonarsi mai a una falsa sicurezza e non trascurare le norme di sicurezza, anche se si ha ormai familiarità con l'elettroutensile perché lo si è utilizzato frequentemente. Un comportamento disattento può provocare lesioni gravi in frazioni di secondo.

3.4 Utilizzo e trattamento

dell'elettroutensile a) Non sovraccaricare il dispositivo. Impiegare l'elettroutensile adatto per il lavoro specifico. Utilizzando l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggior sicurezza entro la gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato. c) Prima di effettuare regolazioni, riporre l'utensile o sostituire gli accessori, staccare la spina dalla presa elettrica e/o estrarre la batteria rimovibile. Tale precauzione impedisce che l'elettroutensile possa essere messo in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare il dispositivo a persone che non lo conoscono o che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi, se utilizzati da persone inesperte. e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non vi siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da compromettere il funzionamento dell'elettroutensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare il dispositivo. Molti incidenti sono causati proprio da elettroutensili sottoposti a una manutenzione inadeguata. f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un uso e un controllo sicuri dell'elettroutensile in situazioni impreviste.

3.5 Utilizzo e trattamento degli utensili

a batteria a) Caricare le batterie solo ed esclusivamente con i caricabatterie consigliati dal produttore. Un caricabatterie progettato per un determinato tipo di batterie potrebbe incendiarsi se utilizzato per batterie non idonee. b) Utilizzare solo ed esclusivamente batterie ricaricabili idonee agli elettroutensili. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. c) Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. Indice

1. Dichiarazione di conformità

2. Utilizzo conforme

3. Avvertenze generali di

sicurezzaITALIANO it

d) In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile può causare irritazioni cutanee o bruciature. e) Non utilizzare batterie ricaricabili danneggiate o manipolate. Le batterie ricaricabili danneggiate o manipolate possono avere reazioni imprevedibili, pertanto implicano un pericolo di incendio, esplosione o lesioni. f) Non esporre una batteria ricaricabile o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. g) Rispettare tutte le istruzioni di carica e non caricare la batteria ricaricabile o l'elettroutensile fuori dal campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una procedura di carica errata o al di fuori delle temperature consentite può causare un guasto irreparabile alle batterie e il pericolo d'incendio.

a) Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale tecnico qualificato e solo con l'impiego di pezzi di ricambio originali. Solo così può essere salvaguardata la sicurezza dell'utensile. b) Non eseguire la manutenzione sulle batterie ricaricabili guaste. Tutte le operazioni di manutenzione sulle batterie ricaricabili sono riservate al costruttore o ai centri di assistenza autorizzati.

3.7 Ulteriori avvertenze di sicurezza

– Queste istruzioni d'uso sono destinate a persone con conoscenze di base, sull'uso degli apparecchi descritti. Se non si ha alcun tipo di esperienza con questo tipo di apparecchio, richiedere l'aiuto di esperti. – Per eventuali danni derivati dalla mancata osservanza di queste istruzioni d'uso, il produttore declina ogni responsabilità. Le informazioni in queste istruzioni d'uso utilizzano i simboli illustrati di seguito. Pericolo! Avvertenza per possibili danni alle persone o all'ambiente. Pericolo di scosse elettriche! Avvertenza per possibili lesioni cau- sati dall'elettricità. Pericolo di trascinamento! Avvertenza per possibili lesioni in se- guito all'intrappolamento di parti del corpo o indumenti. Attenzione! Avvertenza per possibili danni mate- riali. Nota: Informazioni integrative. a) Le seghe troncatrici per tagli obliqui sono destinate al taglio di legno o prodotti lignei e non possono essere utilizzate per il taglio di materiali ferrosi come aste, barre, viti e così via. La polvere abrasiva provoca il blocco delle parti mobili e del carter di protezione inferiore. Le scintille generate durante il taglio bruciano il carter di protezione inferiore, la piastra di inserimento e altre parti in plastica. b) Fissare il pezzo in lavorazione, possibilmente con dei morsetti. Se si tiene fermo il pezzo con la mano, mantenere sempre a una distanza di almeno 100 mm da ogni lato della lama. Non utilizzare questa sega per tagliare pezzi troppo piccoli per essere fissati con i morsetti o tenuti fermi con la mano. Se la mano è troppo vicina alla lama, esiste un serio pericolo di lesioni in seguito al contatto con la lama stessa. c) Il pezzo deve essere immobilizzato e serrato con morsa oppure spinto contro la guida e il tavolo. Non spingere il pezzo contro la lama e non tagliare mai "a mano libera". I pezzi sciolti o instabili possono essere proiettati ad alta velocità e causare lesioni. d) Solo per KGS...: Condurre la sega attraverso il pezzo esercitando una pinta. Evitare di condurre la sega attraverso il pezzo esercitando trazione. Per eseguire un taglio, sollevare la testa della sega e farla passare sopra il pezzo, senza tagliare. Quindi accendere il motore, abbassare la testa della sega e spingere la lama attraverso il pezzo. Se si tira la lama invece di spingerla, si rischia che questa si sollevi e che l'unità lama venga proiettata con violenza verso l'operatore. e) Non incrociare la mano sopra la linea di taglio, né davanti, né dietro la lama della sega. Tenere fermo il pezzo in lavorazione con le mani incrociate, ossia tenerlo a destra della lama con la mano sinistra o viceversa, è molto pericoloso. f) Se la lama è in movimento, non mettere la mano dietro la guida di arresto. Mantenere sempre la distanza minima di sicurezza di 100 mm tra la mano e la lama rotante (vale per entrambi i lati della lama, ad es. durante la rimozione dei residui di legno). La distanza dalla lama in movimento non è sempre facilmente stimabile e il pericolo di lesioni è elevato. g) Controllare il pezzo prima di procedere con il taglio. Se il pezzo è piegato o deformato, serrarlo con il lato piegato all'esterno rivolto verso la battuta. Assicurarsi sempre che lungo la linea di taglio non ci siano fessure tra il pezzo, la battuta e il banco. I pezzi piegati o deformati possono girarsi o spostarsi e causare l'inceppamento della lama rotante durante il taglio. Assicurarsi che il pezzo non contenga chiodo o corpi estranei. h) Prima di utilizzare la sega, sgombrare il tavolo da utensili e residui di legno: sul tavolo deve esserci solo il pezzo da tagliare. Eventuali piccoli residui, pezzi di legno o altri oggetti, che potrebbero entrare in contatto con la lama ed essere proiettati ad alta velocità.

i) Tagliare soltanto un pezzo per volta. I pezzi

impilati non possono essere serrati come si deve e, durante il taglio, possono scivolare o causare l'inceppamento della lama. j) Assicurarsi che, prima dell'uso, la sega troncatrice per tagli obliqui venga appoggiata su una superficie di lavoro piana e stabile. Una superficie di lavoro piana e stabile riduce il pericolo di instabilità. k) Pianificare il lavoro. Durante la regolazione dell'inclinazione della lama o dell'angolo di taglio, assicurarsi che la guida di arresto sia regolata correttamente e che il pezzo sia ben saldo, senza contatto con la lama o con il carter di protezione. Senza accendere la macchina e senza pezzo sul banco, simulare un movimento di taglio completo della lama, per accertarsi che non ci siano ostacoli e che non si rischi di tagliare la battuta. l) In caso di pezzi più lunghi o larghi del piano tavolo, procurare un supporto adeguato, ad esempio una prolunga o dei cavalletti. I pezzi più lunghi o larghi del tavolo della sega troncatrice per tagli obliqui possono ribaltarsi, se non sono tenuti fermi adeguatamente. Se un pezzo di legno tagliato o il pezzo in lavorazione si ribalta, può sollevare il carter di protezione inferiore oppure può essere proiettato senza controllo dalla lama rotante. m) Non utilizzare altre persone come supporto o in alternativa a una prolunga del tavolo. Un sostegno instabile del pezzo può causare l'inceppamento della lama. Inoltre, il pezzo può spostarsi durante il taglio, attirando l'operatore e le altre persone coinvolte verso la lama rotante. n) Non spingere il pezzo tagliato contro la lama rotante. In caso di carenza di spazio, ad es. se si utilizzano le guide verticali, il pezzo tagliato può bloccarsi nella lama ed essere proiettato con violenza. o) Utilizzare sempre una morsa o un dispositivo adeguato per tenere ben saldo il materiale a sezione tonda, come barre o tubi. Durante il taglio, le barre tonde tendono a rotolare, con conseguente rischio che la lama si blocchi e che il pezzo venga trascinato verso la lama insieme alla mano dell'operatore. p) Attendere che la lama abbia raggiunto la massima velocità, prima di procedere con il taglio. Questo riduce il pericolo che il pezzo venga proiettato via. q) Se il pezzo rimane inceppato o blocca la lama, spegnere la sega troncatrice per tagli obliqui. Attendere l'arresto completo di tutti i componenti, staccare la spina e/o estrarre la batteria ricaricabile. Quindi rimuovere il materiale inceppato. Se si continua a segare nonostante il blocco, si rischia di perdere il controllo o di danneggiare la sega troncatrice per tagli obliqui. r) Al termine del taglio, rilasciare l'interruttore, tenere la testa della sega rivolta verso il basso e attendere l'arresto completo della lama, prima di rimuovere il pezzo tagliato. È molto pericoloso avvicinare le mani alla lama prima dell'arresto completo. s) Solo per KGS 254 M, KGS 305 M, KGS 18 LTX BL 216, KGS 18 LTX BL 254, KGS 18 LTX BL 305Tenere ben ferma l'impugnatura se si effettua un taglio incompleto o quando si rilascia l'interruttore prima che la testa della sega raggiunga la sua posizione inferiore. La frenata della sega può far abbassare a scatto la testa della sega, il che comporta un rischio di lesioni.

4.1 Ulteriori avvertenze di sicurezza

Osservare in particolare le avvertenze di sicurezza contenute nelle singole sezioni. Attenersi alle direttive di legge o alle norme antinfortunistiche. Pericoli generici! Tenere in debita considerazione gli effetti dell'ambiente circostante. Per i pezzi lunghi utilizzare supporti adeguati. Questo dispositivo può essere messo in funzione e utilizzato solamente da persone che conoscono bene dispositivi simili e che sono sempre consapevoli dei pericoli connessi all'utilizzo degli stessi. Le persone sotto i 18 anni d'età possono utilizzare il presente apparecchio soltanto nell'ambito dell'addestramento professionale e sotto la supervisione di un istruttore. Tenere lontano dall'ambiente di lavoro il personale non autorizzato, in particolare i bambini. Durante il funzionamento, verificare che nessuno tocchi l'apparecchio e/o il cavo di alimentazione. Evitare il surriscaldamento dei denti della sega. Se si lavora con la plastica, evitare che questa fonda durante il taglio. Pericolo di lesioni e di schiacciamento per effetto delle parti mobili! Prima di mettere in funzione l'apparecchio, verificare che siano montati tutti i dispositivi di protezione. Tenersi sempre a debita distanza dalla lama della sega. Se necessario, utilizzare strumenti ausiliari adeguati. Durante il funzionamento tenersi a debita distanza dagli elementi in movimento. Attendere l'arresto completo della lama prima di rimuovere eventuali trucioli, piccoli residui di legno e quant'altro dall'area di lavoro. Segare soltanto pezzi di dimensioni adatte a consentire un fissaggio sicuro durante le operazioni di taglio. Per tenere fermo il pezzo, utilizzare sistemi di serraggio oppure una morsa a vite. Tale sistema è più sicuro della mano. Non cercare di frenare la lama in rotazione esercitando una pressione laterale. Prima di ogni operazione di regolazione, manutenzione o riparazione, scollegare la spina di alimentazione o rimuovere le batterie ricaricabili. Se non si utilizza l'utensile, scollegare la spina di alimentazione o rimuovere le batterie ricaricabili.

4. Indicazioni specifiche di

Pericolo di taglio anche con utensile da taglio fermo! Indossare i guanti per sostituire gli utensili da taglio. Conservare le lame in modo che nessuno possa ferirsi. Pericolo di contraccolpo della testa della sega (la lama rimane bloccata nel pezzo e la testa della sega si solleva violentemente all'improvviso)! Scegliere una lama adeguata al materiale da tagliare. Tenere ben ferma l'impugnatura. Nel momento in cui la lama penetra nel pezzo, il pericolo di contraccolpo è particolarmente elevato. Tagliare i pezzi sottili o a parete sottile utilizzando solo lame a denti fini. Utilizzare sempre lame affilate. Sostituire immediatamente le lame usurate. Il pericolo di contraccolpo è maggiore, se un dente usurato rimane incastrato nella superficie del pezzo. Non tenere gli oggetti da segare in posizione inclinata. In caso di dubbio, controllare l'eventuale presenza di corpi estranei nei piezzi, come chiodi o viti. Non segare mai più pezzi contemporaneamente, né fasci composti da più elementi singoli. Se i singoli pezzi vengono trascinati in modo incontrollato dalla lama, si rischia di provocare incidenti. Solo per KGS...: Durante la realizzazione delle scanalature, evitare di esercitare pressione laterale sulla lama: utilizzare un sistema di serraggio. Pericolo di trascinamento! Durante l'uso, assicurarsi che nessuna parte del corpo o degli indumenti possa restare impigliata nei componenti in rotazione, con conseguente trascinamento (evitare cravatte, evitare guanti, evitare indumenti con maniche larghe; per i capelli lunghi utilizzare assolutamente una retina di protezione). Non segare mai pezzi corredati di funi, corde, nastri, cavi o fili metallici o contenenti materiali simili. Pericolo causato da dispositivi di protezione individuale insufficienti! Indossare la protezione per l'udito. Indossare occhiali protettivi. Utilizzare una mascherina antipolvere. Indossare indumenti da lavoro adeguati. Indossare calzature antiscivolo. Indossare i guanti protettivi durante l'interazione con lame e utensili scabrosi. Trasportare le lame tendendole in un contenitore. Pericolo causato dalla segatura! Lavorare esclusivamente con un impianto di aspirazione. L'impianto di aspirazione deve essere conforme ai valori indicati nel capitolo 16.. Riduzione della formazione di polvere Le particelle che si formano durante l'utilizzo di questo dispositivo possono contenere sostanze che potrebbero provocare tumori, reazioni allergiche, malattie alle vie respiratorie, difetti alla nascita o altre anomalie nella riproduzione. Ecco alcuni esempi di queste sostanze: piombo (in vernici contenenti piombo), additivi per il trattamento del legno (cromato, conservanti per legno), alcuni tipi di legno (polvere di quercia o faggio). Il rischio dipende dalla durata di esposizione da parte dell'utilizzatore o delle persone che si trovano nelle vicinanze. Impedire alle particelle di raggiungere il corpo. Per ridurre l'esposizione a queste sostanze: garantire una buona ventilazione nel luogo di lavoro e indossare un equipaggiamento di protezione adeguato, come mascherine in grado di filtrare le particelle microscopiche. Osservare le direttive inerenti al materiale utilizzato, al personale, al tipo e luogo di impiego (ad es. disposizioni sulla sicurezza del lavoro, smaltimento). Raccogliere le particelle formatesi, evitando che si depositino nell'ambiente circostante. Utilizzare il dispositivo di aspirazione polvere fornito in dotazione e un sistema di aspirazione adatto. In questo modo, nell'ambiente si diffonde in maniera incontrollata una minore quantità di particelle. Ridurre la formazione di polvere procedendo come segue: – Non indirizzare le particelle in uscita e la corrente dell'aria di scarico del dispositivo su di sé o sulle persone che si trovano nelle vicinanze, né sulla polvere depositata. – Utilizzare un impianto di aspirazione e/o un depuratore d'aria. – Ventilare bene il luogo di lavoro e tenerlo pulito tramite aspirazione. Passando la scopa o soffiando si provoca un movimento vorticoso della polvere. – Aspirare o lavare gli indumenti di protezione. Non soffiare, scuotere o spazzolare. Pericolo causato da modifiche tecniche o dall'impiego di componenti o accessori non collaudati ed omologati dal produttore Montare il presente apparecchio seguendo scrupolosamente le istruzioni del presente manuale. Utilizzare esclusivamente i componenti omologati dal produttore, in particolare per quanto riguarda: – lame (per i numeri d'ordine vedere il capitolo

– dispositivi di sicurezza – Indicatore linea di taglio Evitare di apportare modifiche di qualunque tipo sui componenti. Assicurarsi che la velocità max. indicata sulla lama sia almeno pari alla velocità indicata sulla sega. Pericolo causato da eventuali anomalie dell'apparecchio! Controllare la perfetta integrità dell'utensile: prima di procedere con l'uso dell'utensile, verificare con attenzione che i dispositivi di sicurezza e di protezione o le parti leggermente danneggiate funzionino correttamente e in conformità alle disposizioni. Verificare che i componenti mobili funzionino perfettamente e che non si inceppino. Tutte le parti devono essere montate correttamente e adempiere a tutti i requisiti necessari per garantire il corretto funzionamento dell'utensile. Non utilizzare lame danneggiate o deformate. Pericolo causato dal rumore! Indossare la protezione per l'udito. Pericolo dovuto a pezzi da lavorare o parti di pezzi bloccanti! Se si verifica un blocco:

1. spegnere l'utensile;

2. scollegare la spina di alimentazione o

rimuovere le batterie ricaricabili;

3. indossare i guanti;

4. Eliminare il bloccaggio con un utensile adatto.

4.2 Avvertenze specifiche di sicurezza

per i dispositivi a batteria: Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regolazione, modifica, manutenzione o pulizia, estrarre il pacco batterie ricaricabili dal dispositivo. Proteggere le batterie dall'umidità! Non esporre le batterie al fuoco! Non utilizzare batterie difettose o deformate! Non aprire le batterie! Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle batterie! Dalle batterie agli ioni di litio difettose può fuoriuscire un liquido leggermente acido e infiammabile! Se si verifica una perdita di liquido della batteria e questo entra in contatto con la pelle, risciacquare subito con abbondante acqua. Se il liquido delle batterie entra in contatto con gli occhi, risciacquare con acqua pulita e affidarsi immediatamente alle cure di un medico! In caso di guasto al dispositivo, rimuovere la batteria. Trasporto delle batterie agli ioni di litio: La spedizione delle batterie agli ioni di litio è soggetta alle norme sulle merci pericolose (UN 3480 e UN 3481). Per la spedizione di batterie agli ioni di litio, informarsi sulle norme attualmente in vigore. Chiedere eventualmente informazioni alla ditta di trasporti incaricata. L’imballaggio certificato è disponibile presso Metabo. Inviare le batterie solo se l’alloggiamento è intatto e non presenta perdite. Rimuovere la batteria dal dispositivo per la spedizione. Proteggere i contatti dai cortocircuiti (ad esempio isolandoli con del nastro adesivo).

4.3 Simboli sul dispositivo (secondo il

modello) Leggere le istruzioni per l'uso. Non afferrare la lama. Area di pericolo. Tenere le dita, le mani e le braccia quanto più lontano possibile da quest’area. Indossare gli occhiali protettivi e la protezione dell'udito. Non utilizzare il dispositivo in un ambiente umido o bagnato. ATTENZIONE: non fissare la luce accesa!

4.4 Dispositivi di sicurezza

Carter protettivo a pendolo (5) Il carter protettivo a pendolo evita che l'operatore venga inavvertitamente a contatto con la lama della sega e protegge da trucioli vaganti. Blocco di sicurezza (26) La macchina si accende solo se il blocco di sicurezza (a destra o a sinistra) è premuto. Guida di arresto del pezzo (25) La guida di arresto del pezzo impedisce che un pezzo possa spostarsi durante il taglio. La guida d'arresto del pezzo deve sempre essere montata durante il funzionamento. Assicurarsi che il profilo supplementare (33) sia regolato correttamente e sostenga bene il pezzo, senza entrare in contatto con la lama o con il carter di protezione. Fissare con la leva di bloccaggio (34). Senza accendere la macchina e senza pezzo sul banco, simulare un movimento di taglio completo della lama, per accertarsi che non ci siano ostacoli e che non si rischi di tagliare il profilo supplementare (33). Se il profilo supplementare (33) non è regolato correttamente, in caso di tagli inclinati o a doppio smusso può entrare in contatto con la lama e quindi provocare gravi incidenti. Per i tagli obliqui è necessario spostare il profilo supplementare (33) della guida di arresto del pezzo, dopo avere allentato la leva di bloccaggio (34). Soltanto per KGS...305...(vedere fig. A): Questa macchina ha un profilo supplementare (33) a sinistra e a destra. Per tagli speciali può essere necessario rimuovere un profilo supplementareITALIANO it

(33). Per rimuoverlo, spostarlo in modo tale che i 2 triangoli si trovino l'uno di fronte all'altro. In questa posizione si può rimuovere il profilo supplementare (33) verso l'alto. Al termine del taglio, riapplicare il profilo supplementare (33), in modo che non vada perso. Vedere a pagina 2. Le immagini hanno valore indicativo per tutti gli apparecchi. L’equipaggiamento del proprio apparecchio può quindi discostarsi dalle immagini. 1 Chiusura del sacchetto di raccolta trucioli 2 Sacchetto di raccolta trucioli 3 Bocchettone di aspirazione dei trucioli 4 Supporto 5 Carter protettivo a pendolo 6 Battuta di arresto longitudinale 7 Tavolo 8 Tavola rotante 9 Inserto del banco 10 Maniglia di bloccaggio per tavola rotante 11 Nottolino di arresto per posizioni di arresto della tavola rotante * 12 Vite di bloccaggio per dispositivo di trazione * 13 Chiave a brugola / deposito attrezzi per chiavi a brugola 14 Sistema di serraggio pezzo 15 Prolunga laterale piano tavolo 16 Leva di bloccaggio prolunga laterale piano tavolo 17 Arresto lama 18 Impugnatura sega 19 Indicatore linea di taglio 20 Impugnatura / impugnature * 21 Gancio per avvolgicavo * 22 Leva di bloccaggio per regolare l'inclinazione 23 Pulsante di blocco (per ampliare l'angolo d'inclinazione di +/- 2°) 24 Sistema di fissaggio per trasporto 25 Guida di arresto del pezzo 26 Blocco di sicurezza 27 Interruttore ON/OFF sega 28 Interruttore dell’indicatore della linea di taglio 29 Tasto di sbloccaggio della batteria * 30 Tasto dell'indicatore di capacità * 31 Indicatore di capacità e segnalazione livello di carica * 32 Batteria *

  • secondo il modello e l'equipaggiamento KS 216 M: Montaggio della leva di bloccaggio per la regolazione dell'inclinazione (22) (vedere pagina 2, fig. a destra in alto)

1. Orientare la tavola rotante (8) in posizione 0°.

2. Svitare la vite di fissaggio dal bullone

3. Applicare la leva di bloccaggio (22) sul

bullone esagonale e fissarla in senso orario.

4. Staccare la leva di bloccaggio (22),

riapplicarla sul bullone esagonale in posizione orizzontale e stringerla con la vite di fissaggio. Montare l'impugnatura (20) all'occorrenza (secondo il modello) Serrare l'impugnatura (20) come rappresentato in figura. Montare la prolunga laterale del piano tavolo (15) all'occorrenza (secondo il modello)

1. Rimuovere la prolunga laterale del piano

tavolo dx e sx dall'imballo per il trasporto.

2. Inserire sul lato destro

la prolunga laterale del banco con la battuta longitudinale sollevata (6). Osservare il lato giusto perché, se i lati vengono scambiati, la rimozione è difficoltosa.

3. Premere il pulsante (35) e inserire

completamente le guide delle prolunghe laterali del banco (15) negli alloggiamenti. Il pulsante (35) scatta in posizione e le prolunghe laterali del banco sono montate.

4. Regolare l'ampiezza del banco desiderata e

fissare le prolunghe laterali del banco con la leva di bloccaggio (16).

5. Per il sostegno di pezzi particolarmente lunghi

si possono rimuovere e collegare insieme entrambe le prolunghe laterali del banco (15) (vedere fig. B), per posizionarle liberamente nel locale. Dopo l’uso è necessario riapplicarle alla macchina. Nota: Per smontare la prolunga laterale del banco (vedere fig. B): estrarre fino alla battuta, in modo tale da poter premere il pulsante (35) attraverso l’apertura sul retro (ad es. con la chiave a esagono cavo). Estrarre completamente la prolunga laterale del banco. Solo per KGS ... 305: estrarre il supporto se necessario

1. Svitare le 2 viti a brugola con cui il supporto

(4) è fissato sul lato inferiore.

2. Estrarre il supporto (4) fino alla battuta e

fissarlo stringendo le 2 viti a brugola. Attenzione! Non trasportare la sega afferrando il supporto (4). Installazione Per lavorare in sicurezza, è necessario fissare il dispositivo su un basamento stabile. – Come basamento si può utilizzare un basamento adatto per troncatrici, un banco di lavoro o una tavola di lavoro fissa. – L'utensile deve essere stabile anche per la lavorazione di pezzi di grosse dimensioni. – I pezzi lunghi devono essere sostenuti con un accessorio supplementare adeguato. Nota: Se si utilizza il dispositivo come apparecchio portatile, è necessario fissarlo con viti su un pannello di legno compensato o legno lamellare (500 mm × 500 mm, spessore minimo 19 mm). Durante l'uso, il pannello va fissato su un banco da lavoro con dei morsetti a vite.

1. Fissare l'utensile al basamento con delle viti.

2. Sbloccare il sistema di fissaggio per il

trasporto (24): spingere leggermente all'indietro la testa della sega e tenerla ferma. Estrarre il sistema di fissaggio per il trasporto (24).

3. Sollevare lentamente la testa della sega.

1. Abbassare la testa della sega e inserire il

sistema di fissaggio per il trasporto (24).

2. Solo per KGS...: Fissare il dispositivo di

trazione con la vite di bloccaggio (12) nella posizione anteriore.

3. È conveniente orientare la tavola rotante (8) di

45° verso destra. Attenzione! Non trasportare la sega afferrando i dispositivi di protezione. Non trasportare la sega afferrando il supporto (4).

4. Sollevare e trasportare l’apparecchio

afferrando l’impugnatura o le impugnature (20) (in base alla dotazione). Possibile alternativa: introdurre completamente entrambe le prolunghe laterali del banco (15) e bloccarle tramite la leva di bloccaggio (16). Sollevare e trasportare la macchina afferrando entrambe le prolunghe laterali del banco (15).

7.1 Interruttore ON/OFF motore

Accensione del motore:

1. Premere e tenere premuto il blocco di

sicurezza (26) (a destra o a sinistra).

2. Premere l'interruttore ON/OFF (27) e tenerlo

3. Rilasciare il blocco di sicurezza (26).

Spegnimento del motore: Rilasciare l'interruttore ON/OFF (27).

7.2 Indicatore linea di taglio (19)

Tramite il “Precision Cut Line System” (PCL) viene gettata un’ombra precisa della lama sul pezzo con un LED posizionato sopra la lama. Non è necessario effettuare alcuna calibrazione.

1. Attivare il PCL azionando l’interruttore (28).

2. Abbassare la lama fino a pochi centimetri sul

pezzo per creare una linea di taglio esatta.

3. Orientare il pezzo sull’indicatore della linea di

taglio. Negli apparecchi a batteria, la luce si attiva premendo brevemente l’interruttore ON/OFF (27). Dopo una breve pausa, la luce si spegne (modalità riposo) e si riaccende automaticamente quando si riprende a lavorare. Se la luce non serve, può essere disattivata tramite l’interruttore (28) per risparmiare la corrente della batteria. Pericolo! Non indirizzare il fascio di luce verso persone o animali.

7.3 Regolazione dell'inclinazione

Una volta rilasciata la leva di bloccaggio (22), è possibile inclinare la sega in continuo tra 0° e 45° a sinistra della verticale (38). Durante la regolazione, premere il pulsante di arresto (23), per regolare anche angoli fino a 47° a sinistra della verticale o fino a 2° a destra della verticale. Solo per KGS...305...: la sega si può regolare verso destra rispetto alla verticale: allentare la leva di bloccaggio (22) E tirare il pulsante (39) in avanti. È ora possibile inclinare la sega in continuo tra 0° e 45° a destra della verticale (38). Durante la regolazione, premere il pulsante di arresto (23) per impostare anche angoli fino a 47° a destra della verticale. Pericolo! Affinché l'angolo d'inclinazione non cambi durante il taglio, è necessario fissare la leva di bloccaggio (22) del braccio orientabile. Non per KGS...305..., KS 216 M: Le leva di bloccaggio può essere fissata secondo le proprie esigenze: estrarre la leva, inserirla nella posizione desiderata e farla scattare in posizione.

Solo per KGS...: per i tagli obliqui, è possibile ruotare la maniglia di bloccaggio (10) e azionare il nottolino di arresto (11) per girare la tavola rotante (8) verso l’angolo desiderato. In questo modo si modifica l'angolo di taglio rispetto al bordo di appoggio del pezzo. Solo per KS...: per i tagli obliqui, è possibile allentare la maniglia di bloccaggio (10) per girare la tavola rotante verso l’angolo desiderato. In questo modo si modifica l'angolo di taglio rispetto al bordo di appoggio del pezzo. Pericolo! Affinché l'angolo di taglio non possa variare durante il lavoro, è necessario fissare la maniglia di bloccaggio (10) della tavola rotante (anche nelle posizioni di scatto in posizione!).

7.5 Solo per KGS...: Dispositivo di

trazione Il dispositivo di trazione consente di segare anche pezzi grandi. Il dispositivo di trazione può essere utilizzato per tutti i tipi di taglio (tagli dritti, obliqui, inclinati, tagli obliqui doppi e scanalature). Se il dispositivo di trazione non è necessario, lo si può fissare con la vite di bloccaggio (12) nella posizione posteriore.

7.6 Solo per KGS...: Limitazione della

profondità di taglio La limitazione della profondità di taglio (48), insieme al dispositivo di trazione, consente di eseguire le scanalature. Agire sulla vite di regolazione e fissare con il controdato. Per disattivare la limitazione della profondità di taglio basta spostare indietro la guida di arresto (49).

5. Panoramica generale

6. Installazione e trasporto

7. Elementi dell'apparecchioITALIANOit

8.1 Collegamento del sacchetto di

raccolta trucioli / impianto di aspirazione trucioli Pericolo! Alcuni tipi di polvere di legno (ad esempio derivanti da legno di quercia, faggio e frassino) possono essere cancerogeni se inalati. – Lavorare solamente se è applicato il sacchetto di raccolta trucioli o in presenza di un adeguato impianto di aspirazione trucioli. – Utilizzare inoltre una maschera antipolvere, in quanto non tutta la polvere può essere aspirata o raccolta. – Svuotare regolarmente il sacchetto di raccolta. Durante lo svuotamento indossare una maschera antipolvere. Se si mette in funzione il dispositivo con il sacchetto di raccolta trucioli fornito in dotazione: Applicare il sacchetto di raccolta trucioli (2) sull'attacco di aspirazione (3). Accertarsi che la chiusura (1) del sacchetto sia ben chiusa. Se si collega il dispositivo a un impianto di aspirazione trucioli: Per il collegamento all'attacco di aspirazione utilizzare un adattatore adeguato (capitolo 12. "Accessori"). Assicurarsi che l'impianto di aspirazione trucioli soddisfi i requisiti indicati al capitolo 16. "Dati tecnici". Attenersi anche alle istruzioni per l'uso dell'impianto di aspirazione trucioli!

8.2 Montaggio del sistema di serraggio

pezzo Il sistema di serraggio pezzo (14) può essere montato in due posizioni: – Per i pezzi larghi

inserire il sistema di serraggio pezzo nel foro posteriore (36) del banco. – Per i pezzi stretti

inserire il sistema di serraggio pezzo nel foro anteriore (37) del tavolo.

8.3 Avvertenze specifiche per le

macchine alimentate dalla rete Pericolo! Tensione elettrica Mettere in funzione l'apparecchio solo se collegato a una fonte di energia elettrica che soddisfi i requisiti seguenti (vedere anche il capitolo 16. "Dati tecnici"): – La tensione e la frequenza di rete coincidono con i dati riportati sulla targhetta identificativa del dispositivo. – È presente una protezione con interruttore per correnti di guasto con una corrente di dispersione di 30 mA. – Le prese sono installate correttamente, con collegamento a terra e testate in conformità alle disposizioni. Posare il cavo di alimentazione in modo che non interferisca col lavoro e che non possa subire danni. Utilizzare come cavi di prolunga solamente cavi con rivestimento in gomma con sezione adeguata (3 × 1,5 mm

Utilizzare prolunghe per esterni. Per gli esterni, utilizzare soltanto cavi di prolunga omologati e debitamente contrassegnati.

Evitare l'avviamento accidentale. Prima di inserire la spina nella presa elettrica, assicurarsi che l'interruttore di accensione sia disinserito.

8.4 Avvertenze specifiche per le

macchine alimentate a batteria

Evitare l'avviamento accidentale. Prima di inserire le batterie ricaricabili, assicurarsi che l'interruttore di accensione sia spento. Batterie ricaricabili Prima dell'utilizzo, caricare la batteria (32). Ricaricare la batteria in caso di efficienza ridotta. Le istruzioni di ricarica della batteria sono contenute nelle istruzioni per l'uso del caricabatteria Metabo. Le batterie sono dotate di un indicatore di capacità e di segnalazione del livello di carica (31) (in base alla dotazione): - Premere il tasto (30) e il livello di carica viene visualizzato dalle spie LED. - Se lampeggia un LED, la batteria è quasi scarica e deve essere ricaricata. Rimozione e inserimento della batteria Rimozione: premere il tasto per sbloccare la batteria (29) ed estrarre la batteria (32) in avanti. Inserimento: spingere le batterie ricaricabili (32) fino a farle scattare in posizione. Prima del lavoro controllare l'integrità dei dispositivi di sicurezza. Durante l'esecuzione del taglio, assumere la corretta postura di lavoro: – davanti sul lato operatore – frontale rispetto alla sega – accanto alla linea di taglio della lama. Pericolo! Fissare sempre il pezzo in lavorazione con il dispositivo di serraggio (14). Pericolo di schiacciamento! Quando si inclina o si orienta la testa dalla sega, non mettere la mano vicino alle cerniere o sotto il dispositivo! Tenere ben ferma la testa della sega durante l'inclinazione. Durante il lavoro utilizzare i seguenti elementi: – un supporto per i pezzi da segare di una certa lunghezza, che altrimenti, una volta tagliati, cadrebbero a terra; – il sacchetto di raccolta trucioli o un impianto di aspirazione trucioli. Segare soltanto pezzi di dimensioni adatte a consentire un fissaggio sicuro durante le operazioni di taglio. Durante l'esecuzione del taglio, tenere il pezzo in lavorazione sempre premuto contro il banco, senza mai inclinarlo. Non cercare di frenare la lama in rotazione esercitando una pressione laterale. Esiste il pericolo di incidente, se la lama della sega viene bloccata.

Posizione iniziale: – Il sistema di fissaggio per il trasporto (24) è estratto. – La testa della sega è sollevata. – Solo per KGS...: Limitazione della profondità di taglio (49) disattivata. – La tavola rotante è in posizione 0°, la maniglia di bloccaggio (10) per la tavola rotante è serrata. – L'inclinazione del braccio orientabile rispetto alla verticale è di 0°, la leva di bloccaggio (22) per la regolazione dell'inclinazione è serrata. – Solo per KGS...: Dispositivo di trazione tutto indietro. – Solo per KGS...:La vite di bloccaggio (12) del dispositivo di trazione è allentata. – Impostare la guida di arresto (25): Allentare la leva di bloccaggio (34). Spingere il profilo supplementare (33) (KGS...305...: i profili supplementari) in modo che sostenga bene il pezzo, senza entrare in contatto con la lama o con il carter protettivo. Fissare con la leva di bloccaggio (34). Taglio del pezzo:

1. Spingere il pezzo contro la guida di arresto e

fissarlo con il dispositivo di serraggio (14).

2. Solo per KGS...: Per i pezzi larghi: tirare in

avanti (verso l'operatore) la testa della sega (dispositivo di trazione).

3. Azionare il blocco di sicurezza (26), premere

l'interruttore ON/OFF (27) e tenerlo premuto.

4. Abbassare lentamente la testa della sega

afferrando l'impugnatura e, se necessario, spingerla indietro (lontano dall'operatore). Durante il taglio, spingere con forza la testa della sega contro il pezzo in lavorazione, badando che il numero di giri non si riduca eccessivamente.

5. Segare il pezzo con un'unica passata.

6. Rilasciare l'interruttore ON/OFF (27) e

lasciare che la testa della sega ritorni lentamente nella posizione iniziale.

Posizione iniziale: – Il sistema di fissaggio per il trasporto (24) è estratto. – La testa della sega è sollevata. – Solo per KGS...: Limitazione della profondità di taglio (49) disattivata. – L'inclinazione del braccio orientabile rispetto alla verticale è di 0°, la leva di bloccaggio (22) per la regolazione dell'inclinazione è serrata. – Solo per KGS...: Dispositivo di trazione tutto indietro. – Solo per KGS...:La vite di bloccaggio (12) del dispositivo di trazione è allentata. – Impostare la guida di arresto (25): Allentare la leva di bloccaggio (34). Spostare il profilo supplementare (33) (KGS...305...: i profili supplementari) completamente in direzione della lama, in modo da sorreggere il pezzo nel miglior modo possibile. Fissare con la leva di bloccaggio (34). Taglio del pezzo:

1. Svitare la maniglia di bloccaggio (10) della

tavola rotante e in KGS...: allentare il nottolino di arresto (11).

2. Impostare l'angolo desiderato.

3. Serrare la maniglia di bloccaggio (10) della

4. Segare il pezzo come descritto in "Tagli dritti".

Posizione iniziale: – Il sistema di fissaggio per il trasporto (24) è estratto. – La testa della sega è sollevata. – Solo per KGS...: Limitazione della profondità di taglio (49) disattivata. – La tavola rotante è in posizione 0°, la maniglia di bloccaggio (10) per la tavola rotante è serrata. – Solo per KGS...:La vite di bloccaggio (12) del dispositivo di trazione è allentata. – Solo per KGS...: Dispositivo di trazione tutto indietro. – Impostare la guida di arresto (25): Allentare la leva di bloccaggio (34). Spingere il profilo supplementare (33) (KGS...305...: i profili supplementari) in modo che sostenga bene il pezzo, senza entrare in contatto con la lama o con il carter protettivo. Fissare con la leva di bloccaggio (34). Solo per KGS...305...: Per determinate posizioni angolari potrebbe essere necessario rimuovere uno dei profili supplementari (33). Per rimuoverlo, spostarlo in modo tale che i 2 triangoli si trovino l'uno di fronte all'altro. In questa posizione si può rimuovere il profilo supplementare (33) verso l'alto. Al termine del taglio, riapplicare il profilo supplementare (33), in modo che non vada perso. Taglio del pezzo:

1. Rilasciare la leva di bloccaggio (22) per la

regolazione dell'inclinazione sul retro della sega.

2. Inclinare il braccio orientabile nella posizione

desiderata. Vedere il capitolo 7.3 per i dettagli.

3. Serrare la leva di bloccaggio (22) per regolare

4. Segare il pezzo come descritto in "Tagli dritti".

9.4 Tagli obliqui doppi

Nota: Il taglio obliquo doppio è una combinazione di taglio obliquo e taglio inclinato. Ciò significa che il

8. Messa in funzione

pezzo viene segato con una certa inclinazione rispetto al bordo di appoggio posteriore e rispetto al lato superiore. Pericolo! Nel taglio obliquo doppio la lama risulta più accessibile per via della forte inclinazione – il che implica un maggiore pericolo di lesione. Mantenere sempre una certa distanza dalla lama della sega! Posizione iniziale: – Il sistema di fissaggio per il trasporto (24) è estratto. – La testa della sega è sollevata. – Solo per KGS...: Limitazione della profondità di taglio (49) disattivata. – La tavola rotante è fissata nella posizione desiderata. – Il braccio orientabile è inclinato e fissato con l'angolazione desiderata rispetto alla superficie del pezzo. Vedere il capitolo 7.3 per i dettagli. – Solo per KGS...:La vite di bloccaggio (12) del dispositivo di trazione è allentata. – Solo per KGS...: Dispositivo di trazione tutto indietro. – Impostare la guida di arresto (25): Allentare la leva di bloccaggio (34). Spingere il profilo supplementare (33) (KGS...305...: i profili supplementari) in modo che sostenga bene il pezzo, senza entrare in contatto con la lama o con il carter protettivo. Fissare con la leva di bloccaggio (34). Solo per KGS...305...: Per determinate posizioni angolari potrebbe essere necessario rimuovere uno dei profili supplementari (33). Per rimuoverlo, spostarlo in modo tale che i 2 triangoli si trovino l'uno di fronte all'altro. In questa posizione si può rimuovere il profilo supplementare (33) verso l'alto. Al termine del taglio, riapplicare il profilo supplementare (33), in modo che non vada perso. Taglio del pezzo: Segare il pezzo come descritto in "Tagli dritti".

9.5 Solo per KGS...: taglio di

scanalature Nota: La limitazione della profondità di taglio, insieme al dispositivo di trazione, consente di eseguire le scanalature. Si tratta di un taglio non completo, in cui il pezzo viene segato solo fino a una certa profondità. Pericolo di contraccolpo! Durante l'esecuzione delle scanalature è molto importante non esercitare pressione laterale sulla lama. La testa della sega potrebbe sollevarsi all'improvviso! Per la produzione delle scanalature utilizzare un sistema di serraggio. Evitare di esercitare una pressione laterale sulla testa della sega. Posizione iniziale: – Il sistema di fissaggio per il trasporto (24) è estratto. – La testa della sega è sollevata. – Il braccio orientabile è inclinato e fissato con l'angolazione desiderata rispetto alla superficie del pezzo. Vedere il capitolo 7.3 per i dettagli. – La tavola rotante è fissata nella posizione desiderata. – La vite di bloccaggio (12) del dispositivo di trazione è allentata. – Dispositivo di trazione tutto indietro. Taglio del pezzo:

1. Regolare la limitazione della profondità di

taglio (48) sulla profondità desiderata e fissare con il controdado. Spingere la battuta della limitazione della profondità di taglio (49) in avanti.

2. Allentare il blocco di sicurezza (26) e

abbassare la testa della sega per controllare la profondità di taglio impostata.

3. Eseguire un taglio di prova.

4. Ripetere all'occorrenza i passi 1 e 3 fino a

raggiungere la profondità di taglio desiderata.

5. Segare il pezzo come descritto in "Tagli dritti".

Pericolo! Prima di ogni operazione di manutenzione e pulizia, staccare la spina di alimentazione o rimuovere le batterie ricaricabili (32). – Gli interventi di manutenzione o di riparazione non descritti in questa sezione devono essere effettuati esclusivamente da personale tecnico specializzato. – Sostituire i componenti danneggiati, in particolare i dispositivi di sicurezza, utilizzando solamente ricambi originali, poiché eventuali pezzi che non sono stati controllati e omologati dal produttore possono essere causa di danni imprevisti. – Alla fine di ogni intervento di manutenzione e pulizia reinserire, attivare e controllare tutti i dispositivi di sicurezza.

10.1 Sostituzione della lama

Pericolo di ustioni! Subito dopo il taglio è possibile che la lama sia estremamente calda. Lasciare che la lama surriscaldata si raffreddi. Non utilizzare liquidi infiammabili per pulire la lama surriscaldata. Pericolo di taglio anche a lama ferma! Quando si allenta o si serra la vite di bloccaggio (40), il carter protettivo a pendolo (5) deve essere orientato sopra la lama. Indossare i guanti per sostituire la lama.

1. Staccare la spina di alimentazione o

rimuovere le batterie ricaricabili (32).

2. Portare la testa della sega nella posizione

3. Arrestare la lama: premere il pulsante di

arresto (17) facendo girare la lama con l'altra mano, finché il pulsante scatta in posizione. Tenere premuto il pulsante di arresto.

4. Svitare la vite di bloccaggio completa di

rondella (40) dall'albero della lama, agendo in senso orario con la chiave a esagono cavo (13) (filetto sinistrorso!).

5. Spingere il carter protettivo a pendolo (5)

verso l'alto e trattenerlo.

6. Staccare con cautela la flangia esterna (41) e

la lama (42) dal relativo albero e richiudere il carter protettivo a pendolo. Pericolo! Non utilizzare prodotti detergenti (ad esempio per eliminare residui di resina) che possono risultare aggressivi per i componenti in metallo leggero; si rischia di compromettere la resistenza della sega.

7. Pulizia delle superfici di serraggio:

– albero della lama (45) – lama (42) – flangia esterna (41) – flangia interna (44). Pericolo! Posizionare correttamente la flangia interna! Altrimenti esiste il pericolo che la sega si blocchi e la lama si allenti! La flangia interna è posizionata correttamente se la scanalatura dell'anello è rivolta verso la lama e il lato piatto verso il motore.

8. Applicare la flangia interna (44).

9. Spingere il carter protettivo a pendolo (5)

verso l'alto e trattenerlo. 10.Applicare una nuova lama - attenzione al senso di rotazione: vista dal lato sinistro (aperto), la freccia sulla lama deve corrispondere alla direzione (43) indicata sulla copertura della lama! Pericolo! Utilizzare esclusivamente lame conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti istruzioni per l'uso. Utilizzare solamente lame adeguate alla massima velocità prevista (vedere "Dati tecnici") - se si utilizzano lame inadeguate o danneggiate, a causa della forza centrifuga, parti di queste potrebbero essere proiettate via con la violenza di un'esplosione. Le lame previste per il taglio di legno o materiali simili, devono essere conformi alla norma EN 847-1. Non devono essere utilizzate: – lame in acciaio rapido altolegato (HSS); – lame danneggiate; – dischi da taglio. Pericolo! – Montare la lama solamente con elementi e/o accessori originali. – Non utilizzare anelli riduttori sfusi, altrimenti la lama si potrebbe allentare. – Le lame devono essere montate in modo tale da garantire una rotazione senza sbilanciamenti e urti, in modo che non si possano allentare durante l'esercizio. 11.Richiudere il carter protettivo a pendolo (5). 12.Applicare la flangia esterna (41) - il lato piano deve essere rivolto verso il motore! 13.Avvitare in senso antiorario (filetto sinistrorso!) la vite di bloccaggio completa di rondella (40) e serrare a mano. 14.Arrestare la lama: premere il pulsante di arresto (17) facendo girare la lama con l'altra mano, finché il pulsante scatta in posizione. Tenere premuto il pulsante di arresto. Pericolo! – Non prolungare la chiave esagonale. – Non serrare la vite di bloccaggio assestando colpi sulla chiave esagonale. 15.Serrare la vite di bloccaggio (40) con la chiave esagonale (13). 16.Controllare il funzionamento. A tal fine, abbassare la testa della sega: – il carter protettivo a pendolo, una volta abbassato, deve liberare la lama senza toccare altre parti. – Quando si solleva la sega nella posizione iniziale, il carter protettivo a pendolo deve coprire automaticamente la lama. – Ruotare la lama manualmente. La lama deve poter essere girata in qualsiasi posizione, senza che entri in contatto con altre parti.

10.2 Sostituzione dell'inserto del banco

Pericolo! Se l'inserto del banco (9) è danneggiato, piccoli oggetti rischiano di incastrarsi tra l'inserto stesso e la lama, bloccando quest'ultima. Sostituire immediatamente gli inserti del banco danneggiati!

1. Svitare le viti dell'inserto del banco. Se

necessario, girare la tavola rotante e inclinare la testa della sega per accedere alle viti.

2. Rimuovere l'inserto del banco.

3. Inserire un nuovo inserto del banco.

4. Serrare le viti dell'inserto del banco.

10.3 Regolazione della battuta del pezzo

1. Allentare le viti a esagono incassato (46).

2. Orientare la battuta del pezzo (25) in modo

che risulti perfettamente ortogonale alla lama, quando la tavola rotante si trova in posizione 0°.

3. Serrare le viti a esagono incassato (46).

10.4 Regolazione dell'inclinazione

Le viti di regolazione (47) per la regolazione dell'inclinazione si trovano a sinistra e a destra

10. Cura e manutenzioneITALIANOit

della macchina. In KGS 305 anche in alto (0°) (vedere fig. J): KGS/KS...: vite di sinistra = 0°, vite di destra = 45° KGS 305 M: vite di sinistra = 45° verso sinistra, vite superiore = 0°, vite di destra = 45° verso destra Allentare il controdado esagonale, regolare leggermente la vite di regolazione esagonale, quindi fissare di nuovo con il controdado esagonale. Controllare la regolazione dell'inclinazione con un angolare. Eventualmente ripetere l’operazione.

10.5 Regolazione delle leve di fissaggio

Solo se necessario: se con le leve (16) e (34) non si può ottenere una forza di bloccaggio sufficiente, è possibile regolare le leve. Svitare la vite Torx dalla leva, rimuovere la leva e riapplicarla, leggermente ruotata, sul bullone esagonale. Stringere di nuovo con la vite Torx.

10.6 Pulizia del dispositivo

Rimuovere polvere e trucioli dai seguenti componenti, con l'ausilio di una spazzola oppure di un aspirapolvere: – dispositivi di regolazione – elementi di comando – apertura di raffreddamento del motore – spazio sottostante l'inserto del banco – Indicatore della linea di taglio (smontare la lama, pulire con un panno o un pennello morbido.) – Sistema carter di protezione

10.7 Conservazione del dispositivo

Pericolo! Conservare il dispositivo in modo che non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate. Assicurarsi che nessuno possa ferirsi anche quando il dispositivo non è in funzione. Attenzione! Non custodire l'apparecchio all'aperto o in ambiente umido senza adeguata protezione.

Prima di utilizzare il dispositivo Rimuovere i trucioli con l'aspiratore oppure con un pennello. Eseguire un controllo visivo per verificare l'integrità del cavo di alimentazione o delle batterie ricaricabili; fare sostituire eventuali componenti difettosi da un tecnico elettricista. Verificare la completa libertà di movimento dei componenti mobili. Regolarmente, secondo le condizioni d'impiego. Controllare tutti i raccordi a vite e serrare all'occorrenza. Verificare la funzione di ritorno della testa della sega (la spinta della molla la deve riportare nella posizione iniziale superiore) e sostituire la molla all'occorrenza. Lubrificare leggermente con olio gli elementi di guida. – Per i pezzi in lavorazione più lunghi, utilizzare sostegni adeguati a destra e a sinistra della sega. – In caso di tagli obliqui, tenere fermo il pezzo a destra della lama. – Per il taglio di pezzi piccoli, utilizzare la battuta supplementare (si può usare ad esempio un'asse di legno da fissare alla guida dell'apparecchio con delle viti). – Se si taglia un'asse bombata (deformata) (50), appoggiare alla battuta il lato bombato esterno. – Non segare i pezzi di taglio, ma coricarli sulla tavola rotante. Utilizzare soltanto batterie e accessori originali Metabo o CAS (Cordless Alliance System). Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti istruzioni per l'uso. A Prodotto spray di cura e manutenzione, per la rimozione di residui di resina e per la conservazione delle superfici di metallo.

B Adattatore per aspirazione Multi per il collegamento dei tubi di aspirazione con attacco da 44, 58 o 100 mm 0910058010 C Aspiratutto Metabo (v. catalogo) D Basamenti: Montante di macchina universale UMS

216 × 2,4 / 1,8 × 30 24 WZ 5° neg per tagli longitudinali e trasversali di legno massiccio I Lama Precision Cut Classic 628060000 216 × 2,4 / 1,8 × 30 40 WZ 5° neg per tagli longitudinali e trasversali di legno massiccio e pannello di truciolato J Lama Multi Cut Classic 628066000 216 × 2,4 / 1,8 × 30 60 FZ/TZ 5° neg per tagli longitudinali e trasversali di materiali stratificati, laminato, plastica e profili di alluminio Lame per KGS 254 M: K Lama Precision Cut Classic 628061000 254 x 30 x 2,4/1,8 48 WZ 5° neg per tagli longitudinali e trasversali di legno massiccio e pannello di truciolato L Lama Multi Cut - professional 628223000 254 x 30 x 2,4/1,6 80 FZ/TZ 5° neg per tagli longitudinali e trasversali di materiali stratificati, laminato, plastica e profili di alluminio Lame per KGS 305 M: M Lama Precision Cut Classic 628064000 305 x 30 x 2,4/1,8 56 WZ 5° neg per tagli longitudinali e trasversali di legno massiccio e pannello di truciolato N Lama Multi Cut 628091000 305 x 30 x 2,8/2,0 96 FZ/TZ 5° neg per tagli longitudinali e trasversali di materiali stratificati, laminato, plastica e profili di alluminio Lame per KGS 18 LTX BL 216: O Lama "cordless cut wood - classic"

216 × 1,8 / 1,2 × 30 40 WZ 5° per tagli longitudinali e trasversali di legno massiccio e pannello di truciolato Lame per KGS 18 LTX BL 254: P Lama "cordless cut wood - classic"

254x2,2/1,6x30mm 48 WZ per tagli longitudinali e trasversali di legno massiccio e pannello di truciolato Lame per KGS 18 LTX BL 305: Q Lama "cordless cut wood - classic"

305x2,2/1,6x30mm 56 WZ per tagli longitudinali e trasversali di legno massiccio e pannello di truciolato Il programma completo degli accessori è disponibile all’indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo. Pericolo! Le riparazioni degli elettroutensili sono riservate esclusivamente ai tecnici elettricisti specializzati! Un cavo di alimentazione difettoso deve essere sostituito solo da uno speciale cavo di alimentazione originale Metabo disponibile tramite l’assistenza Metabo. Per gli elettroutensili Metabo che necessitano di riparazione, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com. Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento ecocompatibile e al riciclaggio di macchine fuori servizio, imballaggi e accessori. I materiali di imballaggio devono essere smaltiti in base al relativo contrassegno, secondo le regole comunali. Per ulteriori informazioni si rimanda al sito www.metabo.com, nella sezione Assistenza. Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettroutensili tra i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nazionale, gli elettroutensili usati devono essere smaltiti separatamente e sottoposti ad un sistema di riciclaggio eco-compatibile. Di seguito sono decritti i malfunzionamenti e i problemi che possono essere risolti dall'operatore. Qualora gli interventi qui descritti non siano sufficienti a risolvere il problema, consultare il capitolo 13. "Riparazione". Pericolo! L'insorgere di problemi e anomalie è spesso causa di incidenti. Prestare attenzione a quanto indicato di seguito: Prima di qualsiasi intervento di rimozione di un guasto, scollegare la spina di alimentazione o rimuovere le batterie ricaricabili (32). Alla fine di ogni intervento di riparazione, reinserire, attivare e controllare tutti i dispositivi di sicurezza. Funzione di troncatura assente Sistema di fissaggio per il trasporto bloccato: Estrarre il sistema di fissaggio per il trasporto. Potenza della sega troppo bassa Lama della sega non affilata (la lama presenta eventualmente macchie da bruciatura sul lato). Lama non adatta al materiale (capitolo 12. "Accessori"). Lama deformata: Sostituire la lama (capitolo 10. "Manutenzione"). Forti vibrazioni della lama / lama sbilanciata Lama deformata: Sostituire la lama (capitolo 10. "Manutenzione"). Lama non montata correttamente: montare correttamente la lama (capitolo 10. "Manutenzione"). Eventualmente, ruotare leggermente la lama verso la flangia interna in questa posizione. Tavola rotante poco scorrevole Presenza di trucioli sotto la tavola rotante: rimuovere i trucioli. L’indicatore della linea di taglio emette una luce tenue Se si utilizza legno resinoso, i LED possono sporcarsi. In questo caso, pulire la lente con benzina solvente.

11. Suggerimenti pratici

12. Accessori 13. Riparazione

14. Rispetto dell'ambiente

Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 4. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nell'ambito dello sviluppo tecnologico. U =tensione di rete / tensione delle batterie ricaricabili I =corrente nominale F =protezione min.

=assorbimento di potenza nominale IP =tipo di protezione

=numero di giri a vuoto

=max. velocità di taglio D =diametro della lama (esterno) d = foro della lama (interno) b = max. larghezza dei denti dalla lama A =dimensioni (LxPxH) m =peso Requisiti per un impianto di aspirazione trucioli:

=diametro per l'attacco di aspirazione

=portata minima dell'aria

=pressione negativa minima sull'attacco di aspirazione

=velocità dell'aria minima sull'attacco di aspirazione Massimo diametro del pezzo, vedere la tabella a pagina 4. Valori rilevati secondo EN 62841. Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento: da -20 °C a 50 °C (le prestazioni sono limitate con temperature inferiori a 0 °C). Temperatura ambiente consentita durante il magazzinaggio: da 0 °C a 30 °C Temperatura ambiente consigliata durante la ricarica: da 0 °C a 40 °C. ~ Corrente alternata Corrente continua Dispositivo di classe di protezione II I dati tecnici sopra indicati sono soggetti a tolleranze (secondo gli standard specifici vigenti). Valori di emissione Questi valori consentono di stimare le emissioni dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettroutensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato dell'elettroutensile o degli utensili accessori, il carico effettivo può risultare superiore o inferiore. Ai fini di una corretta stima, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunamente adattati, stabilire misure di sicurezza idonee per l'utilizzatore, ad es. di carattere organizzativo. Livello di pressione acustica ponderato A tipico (secondo EN 62841):

=livello di pressione acustica

=livello di potenza acustica

=incertezza Indossare la protezione dell'udito!