METABO KGS 305 M - Пила

KGS 305 M - Пила METABO - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно KGS 305 M METABO у форматі PDF.

📄 180 сторінок PDF ⬇️ Українська UK 💬 Питання ШІ 8 питань ⚙️ Характеристики 🖨️ Друк
Notice METABO KGS 305 M - page 137
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : METABO

Модель : KGS 305 M

Категорія : Пила

Технічні характеристики Радіальна торцювальна пила METABO KGS 305 M, потужність 2000 Вт, діаметр диска 305 мм, максимальна глибина різу під кутом 90°: 305 мм, максимальна глибина різу під кутом 45°: 205 мм.
Використання Ідеально підходить для точних розрізів деревини, панелей та композитних матеріалів. Підходить для столярних робіт та внутрішнього оздоблення.
Обслуговування та ремонт Регулярно перевіряйте стан диска, змащуйте рухомі частини, очищуйте систему пиловидалення. За потреби замінюйте диск.
Безпека Використовуйте захисні окуляри та засоби захисту слуху. Не носіть вільний одяг. Перед кожним використанням перевіряйте справність захисних пристроїв.
Загальна інформація Вага: 22 кг, розміри: 800 x 600 x 400 мм, гарантія 3 роки за умови реєстрації.

Часті запитання - KGS 305 M METABO

Як налаштувати глибину різу на METABO KGS 305 M?
Щоб налаштувати глибину різу, розблокуйте важіль регулювання, розташований збоку пили, встановіть основу на потрібну глибину, потім затягніть важіль.
Які типи дисків можна використовувати з METABO KGS 305 M?
METABO KGS 305 M сумісна з дисками діаметром 305 мм. Переконайтеся, що обраний диск підходить для матеріалу, який ви плануєте різати.
Як замінити диск на METABO KGS 305 M?
Щоб замінити диск, відключіть пилу від мережі, використайте комплектний ключ для ослаблення гайки диска, зніміть старий диск і встановіть новий, дотримуючись напрямку обертання.
Пила не запускається, що робити?
Перевірте, чи правильно підключена пила і чи не пошкоджений кабель живлення. Також переконайтеся, що блокування безпеки вимкнено.
Як чистити та обслуговувати METABO KGS 305 M?
Для чищення відключіть пилу від мережі та використайте суху ганчірку для видалення пилу. Регулярно перевіряйте гвинти та болти, щоб переконатися, що вони добре затягнуті.
Яка вага METABO KGS 305 M?
METABO KGS 305 M важить близько 18,5 кг, що робить її портативною та стабільною під час різання.
Як налаштувати кут різу?
Щоб налаштувати кут різу, розблокуйте механізм регулювання кута, нахиліть головку пили на потрібний кут, потім затягніть механізм для фіксації.
Чи можна використовувати METABO KGS 305 M для різання матеріалів, крім дерева?
Так, METABO KGS 305 M може різати різні матеріали, такі як пластик і алюміній, але важливо використовувати відповідні диски для кожного матеріалу.

Завантажте інструкції для вашого Пила у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник KGS 305 M - METABO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. KGS 305 M бренду METABO.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА KGS 305 M METABO

2. Снять вставку стола.

Оригінальна інструкція з експлуатації 1-а Декларація про відповідність 2-а Використання за призначенням 3-а Загальні правила техніки безпеки 4-а Спеціальні правила з техніки безпеки 5-а Огляд 6-а Встановлення і транспортування 7-а Докладніше про прилад 8-а Введення в експлуатацію 9-а Експлуатація 10-аТехнічне обслуговування і догляд 11-аПоради і рекомендації 12-аПриладдя 13-аРемонт 14-аЗахист довкілля 15-аПроблеми і несправності 16-аТехнічні характеристики Зі всією відповідальністю заявляємо: ці торцювально-вусорізні пили з ідентифікацією за типом і номером моделі *1) відповідають усім чинним положенням директив *2) і норм *3). Технічну документацію для *4) - див. на стор. 4. Торцювально-вусорізна пила призначена для поздовжніх та поперечних розрізів, розрізів з нахилом, під кутом та комбінованих розрізів (з нахилом і під кутом). Тільки для KGS…: Крім того, вона дозволяє вибирати пази. Дозволяється обробляти тільки ті матеріали, для яких призначене відповідне пилкове полотно (дозволені до застосування пилкові полотна див. розділ 12. Приладдя). Дотримуйтесь допусків щодо розмірів заготовки (див. розділ 16. Технічні характеристики). Не дозволяється розпилювати заготовки з круглим або неправильним перерізом (наприклад, дрова), тому що їх надійне закріплення не гарантоване. При розпилюванні пласких заготовок, встановлених на ребро, в цілях їх безпечного подання необхідно використовувати відповідний упор. Інше використання вважається використанням не за призначенням. Використання не за призначенням, внесення змін до конструкції пристрою або використання деталей, не перевірених або не схвалених виробником, може спричинити непередбачувані матеріальні збитки! Задля вашої безпеки та захисту електроінструмента від ушкоджень дотримуйтесь вказівок, позначених цим символом! ПОПЕРЕДЖЕННЯ — З метою зниження ризику отримання тілесних ушкоджень прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Передавайте ваш електроінструмент тільки разом з цими документами. Загальні правила техніки безпеки при роботі з електроінструментом ПОПЕРЕДЖЕННЯ – Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, ілюстрації та специфікації, надані з цим електроінструментом. Невиконання усіх поданих нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі і/або тяжких травм. Після ознайомлення із вказівками з безпеки та настановами обов'язково зберігайте їх на майбутнє! Під застосованим у вказівках з безпеки терміном «електроінструмент» мається на увазі електроінструмент, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).

3.1 Безпека на робочому місці

a) Тримайте своє робоче місце чистим та добре освітленим. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків. б) Не працюйте з електроінструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади породжують іскри, від яких може займатися пил або пари. в) Під час роботи з електроінструментом не допускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над пристроєм, якщо ваша увага буде відвернута.

3.2 Електрична безпека

a) Штепсель електроінструмента повинен відповідати розетці. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. б) Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, наприклад, із трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли ваше тіло заземлене, небезпека удару електричним струмом збільшується. в) Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом. г) Не використовуйте кабель під’єднання джерела живлення для перенесення електроінструмента, підвішування або витягування штекера з розетки. Захищайте кабель під’єднання джерела живлення від високих температур, оливи, гострих крайок та рухомих деталей пристрою. Пошкоджений або закручений кабель під’єднання джерела живлення збільшує ризик ураження електричним струмом. д) Для зовнішніх робіт з електроінструментом обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що підходить для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. е) Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Автомат захисту витоку струму зменшує ризик удару електричним струмом.

a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні електроприладом може призвести до серйозних травм. б) Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Застосування особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. в) Уникайте випадкового вмикання. Переконайтеся, що перемикач електроінструмента вимкнений, перед тим, як підключати його до електроживлення та/або до акумулятора, взяти його в руки або переносити. Тримання пальця на вимикачі під час перенесення пристрою або встромляння в розетку увімкнутого пристрою може призвести до нещасних випадків. г) Перед тим, як вмикати електроінструмент, приберіть налагоджувальні інструменти та гайкові ключі тощо. Потрапляння налагоджувального інструмента або ключа в рухомі деталі пристрою може призвести до травм. д) Завжди займайте стійке робоче положення. Зберігайте стійке положення та завжди тримайте рівновагу. Це дозволить вам краще контролювати електроінструмент у несподіваних ситуаціях. е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не допускайте контакту волосся й одягу з деталями, що рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються. ж) Якщо існує можливість встановити пиловідсмоктувальні або пиловловлювальні пристрої, переконайтеся, що вони добре під’єднані та правильно використовуються. Застосування пиловловлювальних пристроїв зменшує шкоду, яку спричиняє пил. з) Не можна переконувати себе в удаваній безпеці і нехтувати правилами безпеки при роботі з електроінструментом, навіть якщо ви маєте багатий досвіт його експлуатації. Необережні дії за долі секунди можуть призвести до травм.

3.4 Використання і поводження з

електроінструментом a) Не перевантажуйте пристрій. Використовуйте для роботи придатний для цього електроінструмент. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. б) Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не вмикається або не вимикається, є небезпечним і його треба відремонтувати. в) Перед тим, як налаштовувати пристрій, заміняти приладдя або відкладати пристрій, витягніть штепсель із розетки та/ або витягніть знімний акумулятор. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску

г) Зберігайте електроприлади, якими ви не користуєтесь, у недоступних для дітей місцях. Не дозволяйте користуватися пристроєм особам, які не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. Електроінструмент є небезпечним у разі застосування недосвідченими особами. д) Старанно доглядайте за електроінструментом і приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати в авторизованій майстерні, перш ніж знову користуватися пристроєм. Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроінструментом. е) Тримайте різальні інструменти нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. ж) Використовуйте електроприлад, приладдя до нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих вказівок. Зважайте при цьому на умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних

з) Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або густого мастила. Ковзкі рукоятки та поверхні не можуть гарантувати безпечної експлуатації та контролю над

3. Загальні правила техніки

електроінструментом в непередбачуваних

3.5 Використання і поводження з

акумуляторними інструментами a) Заряджайте акумуляторні батареї лише за допомогою зарядних пристроїв, рекомендованих виробником. Використання невідповідного зарядного пристрою може призвести до пожежі. б) Використовуйте в електроінструментах лише рекомендовані акумуляторні батареї. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі. В) Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. Г) При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. д) Не використовуйте пошкоджені або змінені акумулятори. Пошкоджені або змінені акумулятори можуть поводити себе непередбачувано та призвести до пожежі, вибуху або травм. е) Не піддавайте акумулятор або електроінструмент дії вогню або високих температур. Вогонь або температури вищі за 130 °C можуть призвести до вибуху. є) Виконуйте всі вказівки із заряджання і не заряджайте акумулятор або електроінструмент за температур, що виходять за вказані в інструкції межі. При неправильному заряджанні або заряджанні поза межами температурного діапазону можливе пошкодження акумулятора і підвищення небезпеки пожежі.

3.6 Технічне обслуговування

a) Доручайте ремонт електроінструмента лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це гарантує безпечну роботу електроінструменту впродовж тривалого часу. б) Ніколи не обслуговуйте пошкоджені акумулятори. Технічне обслуговування акумуляторів повинен робити виключно виробник або уповноважені центри обслуговування клієнтів.

3.7 Додаткові правила техніки

– Ця інструкція з експлуатації орієнтована на людей з базовими технічними знаннями, необхідними для роботи з пристроями, що описані в цій інструкції. Якщо у вас відсутній досвід роботи з такими пристроями, спочатку скористайтеся допомогою досвідчених фахівців. – Виробник не несе відповідальність за пошкодження, що виникли в результаті недотримання цієї інструкції з експлуатації. Інформація позначена в цій інструкції з експлуатації таким чином:

Попередження про небезпеку травмування або шкоди для

Небезпека ураження електричним

Попередження про небезпеку травмування з боку електрики. Небезпека захоплення! Попередження про небезпеку травмування внаслідок захоплення частин тіла або одягу.

Попередження про можливі матеріальні збитки.

Додаткова інформація. a) Торцювально-вусорізні пили призначені для різання деревини та деревоподібних матеріалів, пилу не можна використовувати для різання виробів із заліза, таких як прутки, рейки, гвинти тощо. Абразивний пил призводить до блокування рухливих частин, наприклад, захисного кожуха. Іскри, що виникають при різанні, пропалюють нижній захисний кожух, вкладну пластину й інші пластмасові деталі. б) Якщо можливо, зафіксуйте заготовку затискачами. Якщо ви утримуєте заготовку руками, тримайте руки на відстані не менше 100 мм від кожної сторони пилкового полотна. Не використовуйте пилу для різання заготовок, які занадто малі для затискання або для утримання руками. Якщо ваші руки знаходяться поблизу від пилкового полотна, це підвищує ризик травмування від контакту з пилковим

в) Заготовка не повинна рухатися, тому закріпіть її затискачами або притисніть до упору і столу. Не водіть заготовкою по пилковому полотну, ніколи не розпилюйте "без рук". Незакріплені або рухомі заготовки можуть бути відкинуті з великою швидкістю і стати причиною травм. г) Тільки для KGS...: Виконуйте пиляння, проводячи пилу крізь заготовку від верху до низу. Не треба проводити пилу крізь заготовку від низу до верху. Для виконання розрізу підніміть пилкову голову і розташуєте її над заготовкою, не розрізаючи її. Після цього увімкніть двигун, опустіть пилкову голову донизу і виконайте розріз, проводячи пилу від верху до низу заготовки. При виконанні розрізу від низу до верху існує небезпека неконтрольованого викидання пилкового полотна із заготовки у бік користувача. ґ) Ніколи не перехрещуйте руки над лінією розрізу, ні перед пилковим полотном, ні за ним. Утримання заготовки "перехрещеними руками", тобто справа поряд з пилковим полотном лівою рукою або навпаки, є дуже небезпечним. е) Коли пилкове полотно обертається, не торкайтеся поверхонь поза упором. Ніколи не скорочуйте безпечну відстань 100 мм між рукою і пилковим полотном, що обертається (відноситься до обох сторін пилкового полотна, наприклад, при видаленні відходів деревини). Ви можете не помітити наближення пилкового полотна, що обертається, до вашої руки — це небезпечно важкими травмами. є) Перед різанням перевірте заготовку. Якщо заготовка зігнута або скривлена, закріпіть її зігнутою стороною назовні, до упору. У будь-якому разі треба переконатися в тому, що уподовж лінії розрізу немає проміжку між заготовкою, упором і столом. Зігнуті чи скривлені заготовки можуть під час різання розгорнутися, переміститися і призвести до заклинювання пилкового полотна, що обертається. У заготовці не повинно бути цвяхів або чужорідних тіл. ж) Використовуйте пилу, тільки якщо стіл вільний від заготовок, відходів деревини тощо; на столі повинна знаходитися тільки заготовка, що підлягає обробці. Невеликі обрізки, шматки дерева або інші предмети, які попадають в зону дії пилкового полотна, можуть бути відкинуті з високою швидкістю. з) Здійснюйте різання тільки однієї заготовки. Заготовки, складені одна на одну, надійно закріпити або утримувати не можна, тому при пилянні вони можуть зісковзнути або призвести до заклинювання пилкового

и) Перед використанням необхідно переконатися, що торцювально-вусорізна пила стоїть на рівній і міцній робочій поверхні. Рівна і міцна поверхня знижує небезпеку нестабільної роботи торцювально- вусорізної пили. і) Плануйте свою роботу. При кожному регулюванні нахилу пилкового полотна або кута скосу стежте за тим, щоб регульований упор був правильно від'юстований і щоб заготовка спиралася без зіткнення з пилковим полотном або захисним кожухом. Без увімкнення машини і без заготовки на столі повністю змоделюйте рух пилкового полотна під час різання і переконаєтеся, що воно не буде мати перешкод і не прорізатиме упор. ї) Щодо заготовок, довжина або ширина яких більше розмірів столу, слід потурбуватися про адекватну опору, наприклад, у вигляді подовження столу або козел. Заготовки, довжина або ширина яких більше розмірів столу торцювально- вусорізної пили, без надійної опори можуть перекинутися. При перевертанні шматок відрізаної деревини або заготовка можуть підняти нижній захисний кожух або відлетіти в результаті обертання пилкового полотна. й) Не можна залучати інших людей для забезпечення додаткової опори або замість використання подовження столу. Нестійка опора заготовки може призвести до заклинювання пилкового полотна. Під час розрізання заготовка може зміститися і затягнути вас і вашого помічника під пилкове полотно, що обертається. к) Не можна притискати відрізаний шматок до пилкового полотна, що обертається. Якщо місця недостатньо, наприклад при використанні подовжніх упорів, можливе заклинювання пилкового полотна відрізаним шматком або його відкидання зі значним зусиллям. л) Завжди використовуйте затискач або відповідний пристрій для належної опори заготовок з круглим перерізом, таких як прутки або труби. Прутки при різанні можуть відкочуватися, в результаті чого відбувається "закушування" пилкового полотна, а заготовка і ваша рука затягуються під пилкове

м) Перед різанням заготовки дочекайтеся, поки полотно досягне робочої частоти обертання. Це знижує ризик відкидання

н) Якщо заготовка заклинена або пилкове полотно заблоковане, вимкніть торцювально-вусорізну пилу. Почекайте, поки усі рухливі частини зупиняться, вийміть вилку з розетки і/або акумулятор. Потім видаліть затиснутий матеріал. Продовження пиляння без усунення блокування може призвести до втрати контролю або до ушкодження торцювально- вусорізної пили. о) Після виконання розрізу відпустіть перемикач, дочекайтеся зупинки пилкового полотна, тримаючи пилкову голову внизу, потім видаліть відрізаний шматок. Дуже небезпечно тримати руки біля пилкового полотна, що зупиняється. п) Тільки для KGS 254 M, KGS 305 M, KGS 18 LTX BL 216, KGS 18 LTX BL 254, KGS 18 LTX BL 305: Міцно утримуйте руків’я під час виконання неповного розрізу або під час відпускання вимикача, перш ніж пильна рама досягне свого нижнього положення. Як наслідок гальмівної дії пили пильну раму може бути різко потягнуто донизу, що може призвести до травмування.

4.1 Додаткові правила техніки

Дотримуйтесь спеціальних правил техніки безпеки, приведених у відповідних розділах. Дотримуйтесь чинних, встановлених законом директив та правил запобігання нещасним випадкам. Загальні небезпеки! Враховуйте вплив навколишнього середовища. При роботі з довгими заготовками користуйтеся відповідними опорами.

4. Спеціальні правила техніки

безпекиУКРАЇНСЬКА uk

Ця машина може використовуватися тільки особами, які пройшли інструктаж щодо безпечного поводження з такими машинами і ознайомлені з можливими небезпеками, які можуть виникати в ході роботи з машинами. Особам молодше 18 років дозволяється використовувати цей інструмент тільки в рамках професійного навчання і під наглядом майстра виробничого навчання. Не допускайте сторонніх, особливо дітей, в небезпечну зону. Не дозволяйте стороннім особам торкатися інструмента або його кабелю живлення під час експлуатації. Не допускайте перегрівання зубів пили. При пилянні пластика не допускайте його

Небезпека травмування і защемлення рухомими деталями! Не експлуатуйте цей прилад без встановлених захисних пристроїв. Завжди дотримуйтесь безпечної відстані від пилкового полотна. У випадку необхідності користуйтеся відповідними пристосуваннями для подання заготовок. Під час роботи дотримуйтесь безпечної відстані до рухомих деталей. Перш ніж прибрати обрізки заготовок, залишки деревини та ін. з робочої зони, дочекайтеся повної зупинки пилкового

Здійснюйте пиляння заготовок тільки таких розмірів, які дозволяють надійно зафіксувати деталь під час пиляння. Для утримання заготовок користуйтеся затискними пристроями або лещатами. Це забезпечує надійнішу фіксацію, ніж руками. Не зупиняйте пилкове полотно, що обертається за інерцією, шляхом його притискання збоку. Перед будь-якими роботами з регулювання, технічного обслуговування або ремонту, вийміть вилку із розетки або витягніть знімний акумуляторний блок. Якщо пристрій не використовується, вийміть вилку із розетки або витягніть знімний акумуляторний блок. Небезпека отримання порізів навіть від непрацюючого ріжучого інструменту! При заміні ріжучих інструментів користуйтеся захисними рукавичками. Зберігайте пилкові полотна так, щоб повністю виключити можливість травмування людей. Небезпека віддачі з боку пилкової голови (пилкове полотно застрягає в заготовці, і пилкова голова несподівано відкидається вгору)! Вибирайте пилкове полотно відповідно до оброблюваного матеріалу. Міцно утримуйте рукоятку. В той момент, коли пилкове полотно занурюється в заготовку, небезпека віддачі особливо

Виконуйте пиляння тонких/тонкостінних заготовок тільки пилковими полотнами з дрібними зубцями. Завжди використовуйте тільки гостро заточені пилкові полотна. Негайно замінюйте затуплені пилкові полотна. Існує підвищена небезпека віддачі при контакті затупленого зубця пили з поверхнею

Не допускайте перекосу заготовок. У разі сумнівів огляньте заготовку на наявність сторонніх предметів (наприклад цвяхів або шурупів). Категорично забороняється виконувати одночасне пиляння декількох заготовок, в т. ч. у зв'язках з декількох штук. Небезпека нещасного випадку при неконтрольованому захопленні окремих предметів пилковим

Тільки для KGS…: При прорізанні пазів не притискуйте пилкове полотно збоку — використовуйте для цього затискний

Небезпека захоплення! Стежте за тим, щоб під час роботи частини тіла або одяг не затягнуло деталями, що обертаються (не надягайте краватки, не надягайте рукавички, не надягайте одяг з довгими рукавами; довге волосся прибирайте під сітку для волосся). Категорично забороняється пиляння заготовок, на яких/в яких знаходяться троси, шнури, стрічки, кабелі, дріт або подібні матеріали. Небезпека внаслідок недостатнього оснащення індивідуальними засобами

Працювати в засобах захисту органів слуху. Працюйте в захисних окулярах. Використовуйте респіратор. Працюйте в спеціальному одязі. Працювати в нековзкому взутті. При роботі з пиляльними полотнами й шорсткими заготовками використовуйте рукавички. Пилкові полотна переносіть у

Небезпека, обумовлена утворенням деревного пилу! Завжди працюйте тільки з підключеним пристроєм пиловидалення. Пристрій пиловидалення повинен відповідати параметрам, вказаним в розділі 16.. Зниження впливу пилу: Пил, що утворюється при роботі з цим інструментом, може містити речовини, які викликають рак, алергічні реакції, захворювання дихальних шляхів, вроджені дефекти та інші ушкодження репродуктивної системи. Деякі з цих речовин: свинець (у фарбі зі вмістом свинцю), домішки при обробці деревини (сіль хромової кислоти, засоби захисту деревини), деякі види дерева (деревинний пил дуба та бука), метали, азбест. Ступінь ризику залежить від того, як довго користувач або інші люди зазнають шкідливого впливу. Уникайте потрапляння пилу усередину тіла. Для зниження впливу шкідливих речовин: забезпечте ефективну вентиляцію робочого місця та користуйтеся відповідними засобами захисту, такими як респіратор, що здатні відфільтровувати мікроскопічні

Дотримуйтесь правил та приписів стосовно вашого матеріалу, персоналу, сфери та місця використання (наприклад, положення про охорону праці, утилізацію тощо). Забезпечуйте уловлювання пилу в місці утворення, не допускайте його відкладення на поверхнях. Використовуйте засоби пилоуловлювання, що входять до комплекту, та відповідні пристрої пиловідсмоктування. Це дозволить зменшити кількість пилу, що неконтрольовано потрапляють у довкілля. Для зменшення впливу пилу: – не направляйте потік повітря, що виходить з інструмента, на себе, людей, які знаходяться поблизу, та на скупчення

– використовуйте витяжний пристрій та/або очищувач повітря; – добре провітрюйте робоче місце та забезпечуйте чистоту за допомогою пилососа. Підмітання та видування здіймає пил у повітря. – Захисний одяг необхідно очистити за допомогою пилососа або прання. Не можна його продувати, вибивати або чистити

Небезпека через внесення змін до конструкції приладу або використання деталей, не перевірених або не схвалених

Монтаж пристрою виконуйте згідно з цією інструкцією. Використовуйте тільки дозволені виробником деталі. Зокрема, це стосується: – пилкових полотен (номера для замовлення див. в розділі 12. Приладдя); – захисних пристроїв; – Індикатор лінії різання Не вносьте зміни в конструкцію деталей. Зверніть увагу, що вказана на пилковому полотні макс. кількість обертів повинна бути не менше кількості обертів, що вказана на інструменті. Небезпека, обумовлена дефектами

Кожного разу перед початком роботи перевіряйте інструмент на наявність можливих ушкоджень: перед подальшим використанням слід ретельно перевірити правильну і бездоганну роботу захисних пристроїв, засобів безпеки, а також деталей, що мають незначні ушкодження. Переконайтеся, що рухомі деталі справно працюють і не заблоковані. Усі деталі слід правильно змонтувати і виконати усі умови забезпечення бездоганної роботи приладу. Не використовуйте пошкоджені або деформовані пилкові полотна. Небезпека, обумовлена шумом! Працювати в засобах захисту органів слуху. Небезпека внаслідок блокування заготовок або їх частин! У разі блокування:

1. вимкнути інструмент;

2. вийняти вилку з розетки або витягнути

знімний акумуляторний блок;

3. надіти захисні рукавички;

4. усунути причину блокування за допомогою

відповідного інструмента.

4.2 Спеціальні правила техніки

безпеки для акумуляторних інструментів: Перед проведенням робіт з регулювання, переоснащення, технічного обслуговування або очищення витягніть акумуляторний блок із електроінструмента. Захищайте акумуляторні блоки від

Не піддавайте акумуляторні блоки впливу відкритого вогню! Не використовуйте пошкоджені або деформовані акумуляторні блоки! Не розкривайте акумуляторні блоки! Не торкайтеся контактів акумуляторного блока і не закорочуйте їх! З несправного літій-іонного акумуляторного блока може витікати слабокисла горюча рідина! Якщо електроліт пролився і потрапив на шкіру, негайно промийте цю ділянку великою кількістю води. У випадку потрапляння електроліту в очі промийте їх чистою водою і терміново зверніться до лікаря! Якщо електроінструмент пошкоджений, необхідно вийняти з нього акумуляторний

Транспортування літій-іонних акумуляторних блоків: Відправлення літій-іонних акумуляторних блоків підлягає дії Закону про небезпечний вантаж (UN 3480 та UN 3481). Під час відправлення літій-іонних акумуляторних блоків з'ясуйте актуальні чинні норми. У разі необхідності зверніться за інформацією доУКРАЇНСЬКАuk

своєї транспортної компанії. Сертифіковану упаковку можна придбати в Metabo. Відправляйте акумуляторні блоки лише, якщо корпус не пошкоджений та немає витоку рідини. При відправленні вийміть акумуляторний блок з інструмента. Вживайте заходи проти короткого замикання контактів (наприклад, ізолюйте клейкою стрічкою).

4.3 Символи на приладі (залежно від

Прочитати інструкцію з експлуатації. Не триматися за пилкове полотно. Небезпечна зона. Забезпечте якнайбільшу відстань від пальців, кистей та рук до цієї зони. Працювати в захисних окулярах і засобах захисту органів слуху. Не експлуатувати прилад у вологих або сирих приміщеннях. УВАГА! Не дивіться на джерело світла,

4.4 Захисні пристрої

Відкидний захисний кожух (5) Відкидний захисний кожух призначений для захисту від випадкового контакту з пилковим полотном і від тирси. Стопор безпеки (26) Увімкнення приладу можливе тільки після натискання стопора безпеки (зліва або

Упор заготовки (25) Упор заготовки запобігає зміщенню заготовки під час пиляння. Під час роботи упор заготовки має бути встановлений постійно. Слідкуйте за тим, щоб додатковий профіль (33) був правильно від’юстований і, по можливості, заготовка спиралася без зіткнення з пилковим диском або захисним кожухом. Закріпити важелем фіксації (34). Без увімкнення машини і без заготовки на столі повністю змоделюйте рух пилкового полотна під час різання і переконаєтеся, що воно не буде мати перешкод і не прорізатиме додатковий профіль (33). Неправильно налаштований додатковий профіль (33) може контактувати з пилковим полотном у випадку кутового і комбінованого пиляння, що призводить до серйозних травм. Додатковий профіль (33) упору заготовки при проведенні розрізів під нахилом необхідно переміщати після послаблення важеля фіксації (34). Тільки для KGS...305...(див. мал. A): цей інструмент оснащено додатковими профілями (33) зліва та справа. Для спеціальних розрізів додатковий профіль (33) можливо буде необхідно зняти. Для зняття посуньте 2 трикутники один до одного. У цьому положенні додатковий профіль (33) можна зняти піднявши його вгору. Після завершення різання знову встановіть додатковий профіль (33), щоб запобігти його втраті. Див. стор. 2. Малюнки можуть служити прикладом для всіх моделей. Отже, комплектація вашого пристрою може відрізнятися від

1 Замок мішка для тирси 2 Мішок для тирси 3 Всмоктувальний патрубок для тирси 4 Oпорна скоба 5 Відкидний захисний кожух 6 Подовжній упор 7 Стіл 8 Поворотний стіл 9 Вставка для столу 10 Рукоятка регулювання поворотного столу 11 Стопор фіксування позицій поворотного столу * 12 Стопорний гвинт механізму протягання* 13 Торцовий шестигранний ключ / місце для зберігання торцового шестигранного

14 Затискний пристрій для заготовки 15 Розширення столу 16 Стопорний важіль розширення столу 17 Фіксатор пилкового полотна 18 Рукоятка пили 19 Індикатор лінії різання 20 Рукоятка / рукоятки для перенесення 21 Гачок для намотування кабелю * 22 Важіль фіксації для налаштування кута

23 Стопорна кнопка (для збільшення кута нахилу на +/- 2 °) 24 Транспортний фіксатор 25 Упор заготовки 26 Стопор безпеки 27 Перемикач УВІМК/ВИМК пили 28 Перемикач індикатора лінії різання 29 Кнопка розблокування акумуляторного

30 Кнопка індикатора ємності* 31 Сигнальний індикатор ємності* 32 Акумуляторний блок* *залежно від моделі/комплектації KS 216 М: Встановлення важеля фіксації для налаштування кута нахилу (22) (див. стор. 2, мал. справа зверху.)

1. Поворотний стіл (8) зафіксований в

2. Відгвинтити кріпильний гвинт

шестигранного болта.

3. Встановити важіль фіксації (22) на

шестигранний болт і затягнути за часовою

4. Зняти важіль фіксації (22) і встановити

його назад на шестигранний болт приблизно в горизонтальному положенні та зафіксувати кріпильним гвинтом. У разі необхідності встановити рукоятку для перенесення (20) (залежно від моделі) Рукоятку для перенесення (20) прикрутити, як зображено на малюнку. У разі необхідності встановити розширення столу (15) (залежно від

1. Витягнути праве і ліве розширення столу із

транспортної упаковки.

2. Встановити розширення столу з подовжнім

упором, що відкидається догори (6) з

сторони. Зверніть увагу на правильну сторону, оскільки її важко зняти, якщо сторони переплутані.

3. Натиснути кнопку (35) і повністю вставити

у фіксатори напрямні розширень столу (15). Розширення столу встановлені, якщо кнопка (35) зафіксувалася з відчутним

4. Встановити необхідну ширину і зафіксувати

розширення столу важелем фіксації (16).

5. Для підтримки особливо довгих заготовок

два розширення столу (15) можна зняти та з’єднати (див. мал. B), щоб розмістити їх у будь-якому місці приміщення. Обов’язково встановіть їх на інструмент після використання.

Для зняття розширення столу (див. мал. B): витягніть його до упору, щоб можна було проштовхнути кнопку (35) через отвір на задній панелі (наприклад, шестигранним ключем). Повністю витягнути розширення

Тільки для KGS… 305: за потреби витягнути опорну скобу

1. Відкрутити 2 гвинти з внутрішнім

шестигранником, що фіксують опорну скобу (4) на нижній стороні.

2. Витягнути опорну скобу (4) до упору і

зафіксувати її, затягнувши 2 гвинти з внутрішнім шестигранником

Заборонено використовувати опорну скобу (4) для транспортування пили. Встановлення Для забезпечення надійної і безпечної роботи прилад має бути закріплений на стабільній

– Основою може бути відповідна підставка для торцювальної пили, стаціонарно змонтована робоча плита або верстак. – Прилад повинен стояти надійно навіть при обробці заготовок великого розміру. – Для довгих заготовок треба забезпечити додаткову опору за допомогою відповідного

Для мобільного використання прилад можна пригвинтити до листа фанери або до столярній плити (500 мм × 500 мм, мінімальна товщина 19 мм). Під час роботи плита має бути закріплена струбцинами на верстаку.

1. Пригвинтити прилад до основи.

2. Відпустити транспортний фіксатор (24):

злегка притиснути пилкову голову донизу і утримувати в такому положенні. Витягнути транспортний фіксатор (24).

3. Повільно підняти пилкову голову.

1. Відкинути пилкову голову донизу і

вставити транспортний фіксатор (24).

2. Тільки для KGS…: заблокувати механізм

протягання за допомогою стопорного гвинта (12) в передньому положенні.

3. Повернути поворотний стіл (8) на 45°

Заборонено транспортувати пилу, тримаючи її за захисні пристрої. Заборонено використовувати опорну скобу (4) для транспортування пили.

4. Підіймайте і переносьте прилад за

рукоятку чи рукоятки для перенесення (20) (залежно від комплектації). Альтернативно: повністю вставте обидва розширення стола (15) і зафіксуйте важелем фіксації (16). Підніміть і перенесіть машину, тримаючи за обидва (15) розширення стола.

1. Натиснути та утримувати стопор безпеки

(26) (зліва або справа)

2. Натиснути і утримувати перемикач УВІМК/

3. Відпустити стопор безпеки (26).

Вимикання двигуна: Відпустити перемикач УВІМК/ВИМК (27).

7.2 Індикатор лінії різання (19)

Завдяки системі «Precision Cut Line System» (PCL) світлодіод, розміщений над пилковим полотном, відкидає точну тінь пилкового полотна на заготовку. Калібрувати не

2. Опустіть пилкове полотно на кілька

сантиметрів над заготовкою, щоб створити точну лінію різання.

3. Вирівняйте заготовку відносно індикатора

лінії різання. В акумуляторних приладах світлодіод вмикається коротким натисканням перемикача УВІМК/ВИМК (27). У разі короткої перерви в роботі світлодіод гасне

7. Докладніше про приладУКРАЇНСЬКА uk

(режим спокою), а при відновленні роботи вмикається автоматично. Якщо світло не потрібне, світлодіод можна вимкнути за допомогою перемикача (28) для економії заряду акумулятора.

Не спрямовуйте промінь світла в очі людей або тварин.

7.3 Налаштування нахилу

Після відпускання важеля фіксації (22) пилу можна плавно нахиляти в діапазоні від 0°до 45° вліво відносно вертикалі (38). Для встановлення кута до 47° вліво відносно вертикалі або до 2° вправо відносно вертикалі натисніть на стопорну кнопку (23) під час регулювання. Тільки для KGS...305... пилу також можна відрегулювати праворуч відносно вертикалі: послабити важіль фіксації (22) ТА потягнути (39) ручку вперед. Пилу можна плавно нахиляти в діапазоні від 0°до 45° вправо відносно вертикалі (38). Для встановлення кута до 47° вправо відносно вертикалі натисніть на стопорну кнопку (23) під час регулювання.

Для того, щоб кут нахилу під час пиляння не мінявся, важіль фіксації (22) консолі відхилення має бути затягнутий. Тільки для KGS...305..., KS 216 M: У разі необхідності можна міняти положення важеля фіксації: витягнути важіль фіксації, повернути його до необхідного положення, знову натиснути його до фіксації.

Тільки для KGS…: Для розрізів під кутом поворотний стіл (8) після відпускання рукоятки регулювання (10) і натиснення стопора (11) можна повернути на бажаний кут. В результаті змінюється кут розпилювання відносно напрямної кромки

Тільки для KS…: Для розрізів під кутом поворотний стіл після відпускання рукоятки регулювання (10) можна повернути на бажаний кут. В результаті змінюється кут розпилювання відносно напрямної кромки

Для того, щоб кут повороту під час пиляння не мінявся, рукоятка регулювання (10) поворотного столу має бути затягнута (також в позиціях фіксації).

7.5 Тільки для KGS…: механізм

Механізм протягання дозволяє розпилювати також заготовки з великим перетином. Він може використовуватися для усіх видів розрізів (прямих, з нахилом, під кутом, комбінованих (з нахилом і під кутом) і вибирання пазів). Якщо механізм протягання не потрібен, його можна заблокувати за допомогою стопорного гвинта (12) в задньому положенні.

7.6 Тільки для KGS…: Обмежувач

глибини різання Обмежувач глибини різання (48) використовується разом з механізмом протягання для прорізання пазів. Повернути установний гвинт і зафіксувати його контргайкою. Обмежувач глибини різання деактивований, якщо упор (49) здвигнутий назад.

8.1 Приєднання мішка для тирси /

пристрою для відсмоктування

Деякі види деревного пилу (наприклад, деревини дуба, буку і ясена) при вдиханні можуть призводити до ракових захворювань. – При виконанні робіт обов'язково використовуйте встановлений мішок для тирси або відповідний пристрій для відсмоктування тирси. – Додатково використовуйте респіратор, оскільки уловлюється і відводиться не весь деревний пил. – Регулярно спорожнюйте мішок для тирси. Під час спорожнення використовуйте респіратор. При введенні в експлуатацію приладу з мішком для тирси із комплекту постачання: Встановити мішок для тирси (2) на всмоктувальний патрубок для тирси (3). Переконайтеся в тому, що замок (1) мішка для тирси закритий. Якщо ви підключаєте прилад до пристрою для відсмоктування тирси: Для з'єднування зі всмоктувальним патрубком для тирси використовуйте відповідний адаптер (див. розділ 12. "Приладдя"). Зверніть увагу, що пристрій для відсмоктування тирси повинен відповідати вимогам, приведеним в розділі 16. "Технічні характеристики". Також дотримуйтеся керівництва з експлуатації пристрою для відсмоктування

8.2 Монтаж затискного пристрою

для заготовок Монтаж затискного пристрою для заготовок (14) може бути здійснений у двох положеннях: – Для широких

Вставити затискний пристрій для заготовок в задній отвір (36) столу. – Для вузьких

Вставити затискний пристрій для заготовок в передній отвір (37) столу.

8.3 Спеціально для приладів, що

працюють від електромережі Небезпека! Електрична напруга Підключайте прилад тільки до джерел живлення, що відповідають наступним вимогам (див. також розділ 16. "Технічні характеристики"): – напруга і частота мережі повинні відповідати параметрам, вказаним на технічній табличці

– використання пристрою захисного відключення (ПЗВ), струм витоку 30 мА; – розетки належним чином встановлені, заземлені і перевірені. Прокладайте кабель живлення так, щоб він не заважав при роботі і не міг бути пошкоджений в ході експлуатації. В якості подовжувача використовуйте тільки кабель з гумовою ізоляцією і достатнім перерізом (3 × 1,5 мм

Для зовнішніх робіт використовуйте подовжувальний кабель. При роботах поза приміщеннями використовуйте тільки допущені до експлуатації подовжувальні кабелі з відповідним маркіруванням.

Не допускайте ненавмисного запуску приладу. Перш ніж вставити вилку в розетку, переконаєтеся, що перемикач інструменту

8.4 Спеціально для акумуляторних

Не допускайте ненавмисного запуску приладу. Переконайтеся в тому, що перемикач вимкнений, перш ніж вставляти акумуляторний блок. Акумуляторний блок Перед використанням зарядіть акумуляторний блок (32). При зниженні потужності зарядіть акумуляторний блок. Вказівки щодо заряджання акумуляторного блока див. в інструкції з експлуатації зарядного пристрою Metabo. Акумуляторні блоки мають індикатор ємності та сигналу (31) (залежно від комплектації): - Натисніть кнопку (30) — і світлодіодні індикатори покажуть рівень заряду акумулятора. - Якщо блимає один світлодіод, акумуляторний блок майже розрядився і потребує заряджання. Під’єднання / від’єднання акумуляторного

Від‘єднання: натисніть кнопку розблокування акумуляторного блоку (29) і витягніть акумуляторний блок (32) у напрямку вперед

Під‘єднання: вставте акумуляторний блок (32) до фіксації. Перед початком роботи перевірте справність захисних пристроїв. Під час пиляння прийміть правильне робоче

– спереду на робочій стороні; – лицем до пили; – ліворуч по осі пилкового полотна.

Завжди фіксуйте заготовку за допомогою затискного пристрою (14). Небезпека затискання! При нахилі або повороті пилкової голови тримайте руки в стороні від зони шарніра та зони під приладом! При нахилі міцно утримуйте пилкову голову. Під час роботи використовуйте: – опору заготовки — для довгих заготовок, що після розпилювання можуть впасти зі

– мішок для тирси / пристрій для відсмоктування тирси. Здійснюйте пиляння заготовок тільки таких розмірів, які дозволяють надійно зафіксувати деталь під час пиляння. Під час пиляння завжди притискуйте заготовку до столу і не допускайте її перекосу. Не зупиняйте пилкове полотно, що обертається, шляхом його притискання збоку. Небезпека нещасного випадку при блокуванні пилкового полотна.

Початкове положення: – Транспортний фіксатор (24) витягнутий. – Пилкова голова піднята догори. – Тільки для KGS…: обмежувач глибини різання (49) деактивований. – Поворотний стіл знаходиться в положенні 0°, рукоятка регулювання (10) поворотного столу затягнута. – Нахил консолі відхилення до вертикалі складає 0°, важіль фіксації (22) кута нахилу затягнутий. – Тільки для KGS…: механізм протягання посунуто повністю назад. – Тільки для KGS…: стопорний гвинт (12) механізму протягання ослаблений. – Налагодження упору заготовки (25): Послабити важіль фіксації (34). Додатковий профіль (33) (KGS...305...: додаткові профілі)

8. Введення в експлуатацію

9. ЕксплуатаціяУКРАЇНСЬКАuk

посуньте так, щоб заготовка як можна краще спиралася без зіткнення з пиляльним полотном або захисним кожухом. Зафіксувати важелем фіксації (34). Пиляння заготовки:

1. Притиснути заготовку до упору заготовки і

міцно затиснути за допомогою затискного пристрою (14)

2. Тільки для KGS…: широкі заготовки:

протягнути пилкову голову вперед (до оператора) (механізм протягання).

3. Відключити стопор безпеки (26), потім

натиснути і утримувати перемикач УВІМК/ ВИМК (27).

4. Пилкову голову за рукоятку повільно

опустити донизу і в разі потреби відвести назад (від оператора). Під час пиляння притискати пилкову голову до заготовки з таким зусиллям, щоб обороти двигуна зменшувались не дуже сильно.

5. Розпилити заготовку за один робочій

6. Відпустити перемикач УВІМК/ВИМК (27) і

повільно повернути пилкову голову в верхнє початкове положення.

9.2 Розрізи під кутом

Початкове положення: – Транспортний фіксатор (24) витягнутий. – Пилкова голова піднята догори. – Тільки для KGS…: обмежувач глибини різання (49) деактивований. – Нахил консолі відхилення до вертикалі складає 0°, важіль фіксації (22) кута нахилу затягнутий. – Тільки для KGS…: механізм протягання посунуто повністю назад. – Тільки для KGS…: стопорний гвинт (12) механізму протягання ослаблений. – Налагодження упору заготовки (25): Послабити важіль фіксації (34). Додатковий профіль (33) (KGS...305...: додаткові профілі) повністю посунути в напрямку пилкового полотна для забезпечення якнайкращого підтримання заготовки. Зафіксувати важелем фіксації (34). Пиляння заготовки:

1. Розблокувати рукоятку регулювання (10)

поворотного столу і для KGS...: відпустити стопор (11).

2. Встановити потрібний кут.

3. Затягнути рукоятку регулювання (10)

4. Виконати пиляння заготовки, як описано в

розділі "Прямі розрізи".

9.3 Розрізи з нахилом

Початкове положення: – Транспортний фіксатор (24) витягнутий. – Пилкова голова піднята догори. – Тільки для KGS…: обмежувач глибини різання (49) деактивований. – Поворотний стіл знаходиться в положенні 0°, рукоятка регулювання (10) поворотного столу затягнута. – Тільки для KGS…: стопорний гвинт (12) механізму протягання ослаблений. – Тільки для KGS…: механізм протягання посунуто повністю назад. – Налагодження упору заготовки (25): Послабити важіль фіксації (34). Додатковий профіль (33) (KGS...305...: додаткові профілі) посуньте так, щоб заготовка як можна краще спиралася без зіткнення з пиляльним полотном або захисним кожухом. Зафіксувати важелем фіксації (34). Тільки для KGS...305...: для певних кутових положень може знадобитися зняти один із додаткових профілів (33). Для зняття посуньте 2 трикутники один до одного. У цьому положенні додатковий профіль (33) можна зняти піднявши його вгору. Після завершення різання знову встановіть додатковий профіль (33), щоб запобігти його

1. Ослабити важіль фіксації (22) кута нахилу

на зворотній стороні пили.

2. Повільно перевести консоль відхилення в

потрібне положення. Докладну інформацію див. у розділі 7.3.

3. Затягнути важіль фіксації (22) кута нахилу.

4. Виконати пиляння заготовки, як описано в

розділі "Прямі розрізи".

9.4 Комбіновані розрізи (з нахилом і

Комбінований розріз є комбінацією розрізу з нахилом і розрізу під кутом. Це означає, що розпилювання заготовки здійснюється під кутом до задньої напрямної кромки та під кутом до верхньої сторони.

При комбінованому розрізі пилкове полотно більше відкрите через більший нахил – підвищена небезпека травмування. Дотримуйтесь безпечної відстані від пилкового полотна. Початкове положення: – Транспортний фіксатор (24) витягнутий. – Пилкова голова піднята догори. – Тільки для KGS…: обмежувач глибини різання (49) деактивований. – Поворотний стіл зафіксований в потрібному

– Консоль відхилення встановлена під потрібним кутом до поверхні заготовки і зафіксована. Докладну інформацію див. у розділі 7.3. – Тільки для KGS…: стопорний гвинт (12) механізму протягання ослаблений. – Тільки для KGS…: механізм протягання посунуто повністю назад. – Налагодження упору заготовки (25): Послабити важіль фіксації (34). Додатковий профіль (33) (KGS...305...: додаткові профілі) посуньте так, щоб заготовка як можна краще спиралася без зіткнення з пиляльним полотном або захисним кожухом. Зафіксувати важелем фіксації (34). Тільки для KGS...305...: для певних кутових положень може знадобитися зняти один із додаткових профілів (33). Для зняття посуньте 2 трикутники один до одного. У цьому положенні додатковий профіль (33) можна зняти піднявши його вгору. Після завершення різання знову встановіть додатковий профіль (33), щоб запобігти його

Пиляння заготовки: Виконати пиляння заготовки, як описано в розділі "Прямі розрізи".

9.5 Тільки для KGS…: прорізання

Обмежувач глибини різання використовується разом з механізмом протягання для прорізання пазів. При цьому заготовка не розпилюється повністю, а прорізується тільки до певної глибини. Небезпека віддачі! При прорізуванні пазів особливо важливо не притискувати пилкове полотно збоку. Інакше пилкова голова може несподівано підскочити вгору! При прорізуванні пазів використовується затискний пристрій. Не притискуйте пилкову голову збоку. Початкове положення: – Транспортний фіксатор (24) витягнутий. – Пилкова голова піднята догори. – Консоль відхилення встановлена під потрібним кутом до поверхні заготовки і зафіксована. Докладну інформацію див. у розділі 7.3. – Поворотний стіл зафіксований в потрібному

– Стопорний гвинт (12) механізму протягання ослаблений. – Механізм протягання в самому задньому

1. Відрегулювати глибину паза за допомогою

обмежувача глибини різання (48) і зафіксувати контргайкою. Посунути упор обмежувача глибини різання (49) вперед.

2. Відключити стопор безпеки (26) і повільно

перевести пилкову голову донизу для перевірки встановленої глибини різання.

3. Виконати пробний розріз.

4. В разі потреби повторити кроки 1 та 3 для

регулювання глибини паза.

5. Виконати пиляння заготовки, як описано в

розділі "Прямі розрізи".

Перед початком робіт з технічного обслуговування або догляду вийміть вилку із розетки або витягніть знімний акумуляторний блок (32). – Описані в цьому розділі роботи з технічного обслуговування і ремонту дозволяється виконувати тільки фахівцям. – Пошкоджені деталі, в першу чергу засоби безпеки, замінювати тільки оригінальними деталями. Використання деталей, не перевірених і не дозволених виробником, може призвести до непередбачених матеріальних збитків і травм. – Після кожного очищення чи технічного обслуговування знову активувати і перевірити всі захисні пристрої.

10.1 Заміна пилкового полотна

Небезпека опіків! Одразу після пиляння пилкове полотно може бути дуже гарячим. Почекайте, доки гаряче пилкове полотно охолоне. Не очищайте пилкове полотно займистими рідинами. Небезпека травми (порізу) навіть нерухомим пилковим полотном! При відкручуванні та затягненні затискного гвинта (40) пилкове полотно має бути закрите відкидним захисним кожухом (5). При заміні пилкового полотна користуйтеся захисними рукавичками.

1. Вийняти вилку з розетки або витягнути

знімний акумуляторний блок (32).

2. Перевести пилкову голову в верхнє

3. Фіксація пилкового полотна: натиснути на

стопорну кнопку (17) і провернути пилкове полотно іншою рукою, доки стопорна кнопка не зафіксується. Утримувати стопорну кнопку натиснутою.

4. Відкрутити затискний гвинт з гайкою (40)

одинниковою стрілкою (ліва різьба!).

5. Підняти відкидний запобіжний кожух (5)

6. Обережно зняти зовнішній фланець (41) і

пилкове полотно (42) з вала пилкового полотна, потім знов опустити відкидний захисний кожух.

Не використовуйте засоби очищення (наприклад, для видалення залишків смоли), які можуть пошкодити деталі з легкосплавних металів — це може погіршити експлуатаційну надійність пили.

7. Очищення затискних поверхонь:

10. Технічне обслуговування і

– вал пилкового полотна (45), – пилкове полотно (42), – зовнішній фланець (41), – внутрішній фланець (44).

Правильно встановити внутрішній фланець! В іншому випадку можливе блокування пили і від'єднання пилкового полотна. Внутрішній фланець розташований правильно, якщо кільцевий паз повернений до пилкового полотна, а пласка сторона — до двигуна.

8. Встановити внутрішній фланець (44).

9. Підняти відкидний запобіжний кожух (5)

вгору і утримувати. 10.Встановити нове пилкове полотно – звернути увагу на напрямок обертання: якщо дивитися з лівої (відкритої) сторони, стрілка на пилковому полотні має співпадати з напрямком стрілки (43) на кришці пилкового полотна!

Використовуйте тільки такі пилкові полотна, які відповідають вимогам і параметрам цієї інструкції з експлуатації. Використовуйте тільки пилкові полотна, які розраховані на максимальну швидкість обертання (див. "Технічні характеристики") — при використанні непридатних або пошкоджених пилкових полотен відцентрова сила може вибухоподібно розкидати осколки. Пилкові полотна, призначені для різання деревини або подібних матеріалів, повинні відповідати вимогам EN 847-1. Забороняється використовувати: – пилкові полотна з високолегованої швидкорізальної сталі (HSS); – пошкоджені пилкові полотна; – відрізні круги.

– Використовуйте тільки оригінальні деталі при монтажі пилкового полотна. – Не використовуйте перехідні кільця, які прилягають не щільно — інакше пилкове полотно може зірватися. – Пилкові полотна мають бути встановлені так, щоб вони працювали без дисбалансу і биття і не могли зірватися з місця кріплення в ході

11.Знову закрити відкидний захисний кожух (5). 12.Встановити зовнішній фланець (41) — пласкою стороною до двигуна! 13.Накрутити стяжний гвинт з шайбою (40) проти годинникової стрілки (ліва різьба!) і затягнути вручну. 14.Фіксація пилкового полотна: натиснути на стопорну кнопку (17) і провернути пилкове полотно іншою рукою, до фіксації стопорної кнопки. Утримувати стопорну кнопку натиснутою.

– Не використовувати подовжувачі шестигранного ключа. – Не затягувати стяжний гвинт, ударяючи по шестигранному ключу. 15.Щільно затягнути стяжний гвинт (40) за допомогою шестигранного ключа (13). 16.Перевірити функціональність. Для цього поверніть пилкову голову донизу: – Відкидний захисний кожух повинен деблокувати пилкове полотно, не торкаючись інших компонентів. – При поверненні пили в початкове положення захисний кожух повинен автоматично закривати пилкове полотно. – Провернути пилкове полотно рукою. Пилкове полотно повинно вільно обертатися у будь-якому установному положенні, не торкаючись інших компонентів.

10.2 Заміна вставки стола

У разі ушкодження вставки столу (9) існує небезпека заклинювання дрібних предметів між вставкою і пилковим полотном і, як наслідок, блокування пилкового полотна. Негайно замінюйте пошкоджені вставки

1. Викрутити гвинти вставки столу. Щоб

дістатися до гвинтів, в разі потреби повернути поворотний стіл і нахилити пилкову голову.

2. Зняти вставку столу.

3. Встановити нову вставку столу.

4. Затягнути гвинти на вставці столу.

10.3 Юстирування упору заготовки

1. Відкрутити гвинти з внутрішнім

шестигранником (46).

2. Розташувати упор заготовки (25) під

прямим кутом до пилкового полотна, якщо поворотний стіл зафіксований у положенні 0°.

3. Закрутити гвинти з внутрішнім

шестигранником (46).

10.4 Юстирування для налаштування

кута нахилу Гвинти для юстирування (47) для налаштування кута нахилу знаходиться на інструменті зліва і справа. У разі використання KGS 305 додатково у верхній зоні (0°) (див. мал. J): KGS/KS...: гвинт зліва = 0°, гвинт справа = 45° KGS 305 M: гвинт зліва = 45° вліво, верхній гвинт = 0°, правий гвинт = 45 ° вправо Послабити шестигранну контргайку, трохи відрегулювати гвинт із внутрішнім шестигранником, а потім знову зафіксувати його шестигранною контргайкою. Перевірити регулювання за кутом нахилу. За потреби повторити процес.

10.5 Регулювання затискного важеля

Лише за необхідності: якщо за допомогою важелів (16) і (34) неможливо досягти достатньої сили затиску, важелі можна відрегулювати. Відкрутити гвинт Torx у важелі, зняти важіль, трохи повернути важіль та встановити його назад на шестигранний болт. Зафіксувати за допомогою гвинта Torx.

10.6 Очищення приладу

Очищення від пилу і тирси за допомогою щітки та пилососа: – Регулювальні пристрої; – Органи управління; – Отвори охолодження двигуна; – Простір під вставкою столу; – Індикатор лінії різання (зняти пилкове полотно, очистити за допомогою ганчірки або м’якої щітки). – Система захисних кожухів

10.7 Зберігання приладу

При зберіганні приладу треба забезпечити неможливість його увімкнення сторонніми

Переконайтеся, що ніхто не отримає травму від нерухомого приладу.

Не зберігати прилад у вологих або сирих приміщеннях без відповідного захисту.

10.8 Технічне обслуговування

Перед кожним використанням Видалення тирси за допомогою щітки або

Перевірка вилки та кабелю живлення або блоку акумуляторів на відсутність ушкоджень, в разі потреби заміна силами професійного електрика. Перевірка усіх рухомих деталей на можливість вільного переміщення в усьому діапазоні руху. Регулярно, залежно від умов використання Перевірка усіх різьбових з'єднань, в разі потреби їх затягування. Перевірка функції повернення пилкової голови (пилкова голова під впливом пружини повинна повертатися у верхнє початкове положення), в разі потреби заміна пружини. Легке змащування напрямних елементів. – При роботі з довгими заготовками праворуч і ліворуч від пили встановити відповідні

– При виконанні розрізів під кутом утримувати заготовку праворуч від пилкового полотна. – При пилянні невеликих заготовок використовувати додатковий упор (наприклад, упором може служити відповідна дерев'яна дошка, яка кріпиться до упору пили). – При пилянні зігнутої (викривленої) дошки (50) вона має прилягати вигнутою стороною до упору заготовки. – Не пиляти заготовки, поставивши їх на ребро, а укладати їх на поворотний стіл. Слід використовувати виключно оригінальні акумуляторні блоки та приладдя Metabo або CAS (Cordless Alliance System). Використовуйте тільки те приладдя, яке відповідає вимогам і параметрам цієї інструкції з експлуатації. A Спрей для технічного обслуговування і догляду, для видалення залишків смоли і консервації металевих поверхонь. 0911018691 B Адаптер відсмоктувального пристрою Multi для підключення всмоктувальних шлангів з патрубком 44, 58 або 100 мм 0910058010 C Універсальний пилосмок Metabo (див.

D Підставки: Універсальна платформа UMS 631317000 Пересувна підставка KSU 251 Mobile

Підставка KSU 251 629005000 Підставка KSU 401 629006000 E Стійки з роликами: RS 420 0910053353 F Зарядні пристрої: ASC 145, тощо G Акумуляторні блоки різної ємності. Купуйте лише ті акумуляторні блоки, напруга яких відповідає вашому електроінструмента. № для замовл.: 625369000 (8,0 А·г, LiHD) № для замовл.: 625368000 (5,5 А·г, LiHD)

Пилкові полотна для моделей KS 216 M / KGS 216 M: H Пилкове полотно Power Cut Wood — professional

216 × 2,4 / 1,8 × 30 24 WZ 5° neg для поздовжніх і поперечних розрізів в масивній деревині I Пилкове полотно Precision Cut Classic

216 × 2,4 / 1,8 × 30 40 WZ 5° neg для поздовжніх і поперечних розрізів в масивній деревині та ДСП J Пилкове полотно Multi Cut Classic

216 × 2,4 / 1,8 × 30 60 FZ/TZ 5° neg для поздовжніх і поперечних розрізів в матеріалах з покриттям, ламінаті, пластмасі та алюмінієвих профілях

11. Поради і рекомендації

12. ПриладдяУКРАЇНСЬКАuk

Пилкові полотна для моделі KGS 254 M: K Пилкове полотно Precision Cut Classic

254 x 30 x 2,4/1,8 48 WZ 5° neg для поздовжніх і поперечних розрізів в масивній деревині та ДСП L Пилкове полотно Multi Cut — professional

254 x 30 x 2,4/1,6 80 FZ/TZ 5° neg для поздовжніх і поперечних розрізів в матеріалах з покриттям, ламінаті, пластмасі та алюмінієвих профілях Пилкові полотна для моделі KGS 305 M: M Пилкове полотно Precision Cut Classic

305 x 30 x 2,4/1,8 56 WZ 5° neg для поздовжніх і поперечних розрізів в масивній деревині та ДСП N Пилкове полотно Multi Cut 628091000 305 x 30 x 2,8/2,0 96 FZ/TZ 5° neg, для поздовжніх і поперечних розрізів в матеріалах з покриттям, ламінаті, пластмасі та алюмінієвих профілях Пилкове полотно для моделі KGS 18 LTX BL 216: O Пилкове полотно Precision Cut Classic

216 × 1,8 / 1,2 × 30 40 WZ 5° для поздовжніх і поперечних розрізів в масивній деревині та ДСП Пилкове полотно для моделі KGS 18 LTX BL 254: P Пилкове полотно cordless cut wood — classic

254 x 2,2/1,6 x 30 мм 48 WZ для поздовжніх і поперечних розрізів в масивній деревині та ДСП Пилкове полотно для моделі KGS 18 LTX BL 305: Q Пилкове полотно cordless cut wood — classic

305 x 2,2/1,6 x 30 мм 56 WZ для поздовжніх і поперечних розрізів в масивній деревині та ДСП Повний асортимент приладдя див. на сайті www.metabo.com або в каталозі.

Ремонт електроінструменту дозволяється виконувати тільки професійним електриками! Пошкоджений мережевий кабель можна замінити тільки на спеціальний, оригінальний мережевий кабель Metabo, який можна придбати у сервісному центрі Metabo. Для ремонту електроінструментів Metabo звертайтесь в регіональне представництво Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com. Списки запасних частин можна завантажити на сайті www.metabo.com. Дотримуйтеся національних правил безпечної утилізації і переробки використаних інструментів, пакувальних матеріалів і

Пакувальні матеріали утилізуються відповідно до їхнього маркування згідно з комунальними правилами. Додаткову інформацію можна знайти на сайті www.metabo.com у розділі

Тільки для країн ЄС: не утилізуйте електроінструменти разом з побутовими відходами! Згідно з директивою ЄС 2012/19/EU про електричні та електронні пристрої та відповідними національними нормами відпрацьовані електроінструменти підлягають роздільній утилізації з метою їх подальшої екологічно безпечної переробки. Далі описані проблеми і несправності, які ви можете виправити самостійно. Якщо описані тут заходи вам не допоможуть, див. розділ 13.

З проблемами і несправностями пов'язана велика кількість нещасних випадків. Тому слід звернути увагу: Перед кожним усуненням несправності вийняти вилку з розетки або витягнути знімний акумуляторний блок (32). Після кожного усунення несправності знову активувати і перевірити всі захисні пристрої. Не працює функція відкидання Заблокований транспортний фіксатор: Витягнути транспортний фіксатор. Продуктивність різання занадто низька Пилкове полотно затупилося (можливо, пилкове полотно має пропали на бічній

Пилкове полотно не підходить для матеріалу (див. розділ 12."Приладдя"); Перекіс пилкового полотна: Замінити пилкове полотно (див. розділ 10. "Технічне обслуговування"). Підвищена вібрація пили/ Пилкове полотно рухається нерівномірно Перекіс пилкового полотна: Замінити пилкове полотно (див. розділ 10. "Технічне обслуговування"). Пилкове полотно встановлено неправильно: Встановити пилкове полотно правильно (див. розділ 10. "Технічне обслуговування"). За необхідності злегка поверніть пилкове полотно до внутрішнього фланця. Важкий хід поворотного столу Тирса під поворотним столом: Видалити тирсу. Індикатор лінії різання світиться тьмяно При використанні насиченої смолою деревини світлодіод може забруднитися. У цьому разі очистіть світлодіод за допомогою вайт-спіриту. Пояснення до даних, наведених на стор. 4. Залишаємо за собою право на технічні зміни. U =напруга мережі / напруга акумуляторного блоку I =номінальний струм F =мін. захист

=номінальна споживана потужність IP =клас захисту

=частота обертання на холостому ході

=макс. швидкість різання D =діаметр пилкового диску (зовнішній) d = отвір пилкового диску (внутрішній) Ø =макс. ширина зуба пилкового полотна A =розміри (Д x Ш x В) m =вага Вимоги до пристрою для відсмоктування

=з'єднувальний діаметр всмоктувального патрубка

=мінімальна витрата повітря

=мінімальне розрідження на всмоктувальному патрубку

=мінімальна швидкість повітря на всмоктувальному патрубку Максимальний перетин заготовки див. у таблиці на стор. 4. Результати вимірювань отримані згідно зі стандартом EN 62841. Температура навколишнього середовища під час експлуатації: від -20 °C до 50 °C (працездатність обмежена при температурі нижче 0 °C). Допустима температура навколишнього середовища під час зберігання: від 0 °C до 30 °C. Рекомендована температура навколишнього середовища під час заряджання: від 0 °C до 40 °C. ~ Змінний струм постійний струм Інструмент класу захисту ІІ На вказані технічні характеристики поширюються допуски, передбачені чинними стандартами. Значення емісії шуму Ці значення дозволяють оцінювати і порівнювати емісію шуму різних електроінструментів. Залежно від умов експлуатації, стану електроінструмента або робочих інструментів фактичне навантаження може бути вище або нижче. Для оцінки зразкового рівня емісії враховуйте перерви в роботі та фази роботи зі зниженим (шумовим) навантаженням. Визначте перелік організаційних заходів щодо захисту користувача з урахуванням тих чи інших значень емісії шуму. Рівень звукового тиску за типом А (згідно зі стандартом EN 62841):

=рівень звукового тиску

=рівень звукової потужності

= коефіцієнт похибки Працювати в засобах захисту органів

15. Проблеми і несправності

16. Технічні характеристики