NOCO Genius Boost Pro GB150 - Caricabatterie

Genius Boost Pro GB150 - Caricabatterie NOCO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Genius Boost Pro GB150 NOCO in formato PDF.

📄 309 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice NOCO Genius Boost Pro GB150 - page 30
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - Genius Boost Pro GB150 NOCO

Domande degli utenti su Genius Boost Pro GB150 NOCO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Genius Boost Pro GB150 - NOCO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Genius Boost Pro GB150 del marchio NOCO.

MANUALE UTENTE Genius Boost Pro GB150 NOCO

LEGGERE ATTENTAMENTE LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. Il mancato rispetto delle informazioni di sicurezza cui causare SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI e INCENDI con il rischio di possibili GRAVI DANNI ALLA SALUTE, a COSE eanche la MORTE.

Italiano

NOCO Genius Boost Pro GB150 - 1

Scosse elettriche. Il prodotto è un dispositivo elettrico che cui causare scosse elettriche e lesioni gravi. Non tagliare i cavi di alimentazione. Non immergere in acqua o bagnare.

NOCO Genius Boost Pro GB150 - 2

Esplosion. Batterie non monitorate, non compatibili o danneggiate sono esplodere se utilizzate con il prodotto. Non lasciare il prodotto incustodito se in uso. Non cercare di ricaricare batterie danneggiate o congelate. Usare il prodotto solo con batterie che hanno tensione consigliata. Usare il prodotto in zone ben ventilate.

NOCO Genius Boost Pro GB150 - 3

Incendio. Il prodotto è un dispositivo elettrico che produce calore e più pertanto causare scottature. Non coprire il prodotto. Non fumare o impiegare altre apparetchiature che potrebbero causare scintille o fuoco quando il prodotto è in uso. Tenere il prodotto a distanza da materiali infiammabili.

NOCO Genius Boost Pro GB150 - 4

Lesioniagliocchi. Utilizzare occhiali protettivi quando si utilizza il prodotto. Le batterie possono esplodere e scagliare frammenti a distanza.L'acido contengo nella batteria cui irritare gli occhi e la pelle.Nel caso di contatto con occhi e pelle, sciacquare abbondamente l'area interessata con acqua corrente e rivolgersi subito al medico.

NOCO Genius Boost Pro GB150 - 5

Gas esplosivi. Eseguire qualsiasi operazione in prossimità di batterie ai piombo-acido più essere pericoloso. Le batterie generano gas esplosivi durante il loro normale utilizzo. Per ridurre il rischio che la batteria esploda, seguire attentamente tutte le istruzioni di sicurezza, comprese quale della batteria stessa e quella di qualsiasi alto dispositivo che si intendà utilizzato in prossimità della batteria. Prestare attenzione ai simboli di pericolo presenti su quosti prodotti e sul motore.

Per maggiori informazioni e supporto visitare:

www.no.co/support

Important informazioni di sicurezza

ATTENZIONE:

La modalità manuale disabilita tutte le misure di sicurezza. Seutilizzata impropriamente e/o contro le nostre raccomandazioni d'uso, potrebbe causare lesioni o la morte, annullando pertanto la garanzia. Pericolò d'incendio, esplosioni e uszioni. Non smontare, rompere, riscaldare al di sopra di 60^ o incinerire. Il presente dispositorio è destinato all'uso all'aperto temporaneo e delve essere utilizzato con cautela in condizioni di umidità.

AVVERTENZA:

Non sovraccaricare la batteria interna. Consultare il manuale d'istruzioni. Non fumare, ne accendere un fiammifero, ne provocare una scintilla nelle vicinanze dell'alimentatore. Caricare la batteria interna solo in un luogo ben ventilato, quando il dispositivo non è in uso.

ATTENZIONE:

Pericolo di lesioni personali. Non utilizzato il presente prodotto, se il cavo di alimentazione o i cavi della batteria sono danneggiati. Il presente dispositivo non deve essere utilizzato in un'officina commerciale. Il presente dispositivo deve essere conservato al chiuso, quando non è in uso. Il presente dispositivo non deve essere conservato all'aperto, quando non è in uso.

Precauzioni personali. Utilizzare il prodotto solo per l'uso a cui è destinato. Si consiglia di trovarsi in prossimità di qualcuno che possa essere allertato dal suo della vostra voce o che si trovi a una distanza tale da poter prestare socorro in caso di emergenza. Accertarsi di avera a disposizione dell'acqua fresca e del sapone in caso si entri accidentalmente in contatto con l'acido della batteria. Indossare occhiali di protezione e abbilgamento adeguato durante lo svolgimento di qualsiasi operazione in prossimità di una batteria. Lavarsi sempre le mani dopo aver toccato batterie e altri materiali correlati. Non maneggiare o indossare oggetti metallici tra cui attrezzi, orologi e gioielli quando si svolgono operazioni con batterie. Se oggetti metallici urzano la batteria sono provocare scintille o creare cortocircuits con il rischio di scosse elettriche, incendi ed esplorchion, che sono essere causa di lesioni, morte e uomini alla propietà. Minori. Se l'acquirente compere il prodotto destinandone l'uso a un minore, l'adulto si impegna a fornire istruzioni e awertimenti dettagliati al minore prima dell'uso. La mancata osservanza di ciò è da considerarsi come sola e una responsabilità dell'acquirente che accetta di esimere NOCO da agli responsabilità legata a un qualsiasi uso inappropriato del prodotto da parte di minori. Rischio di soffocamento. Gli accessori sono costiluire un rischio di soffocamento per i bambini. Non lasciare bambini incustoditi in prossimità del prodotto e di altre accessori. Questo prodotto non è un giocattolo. Impiego. Maneggiare il prodotto con cura. Il prodotto può essere danneggiato a seguito di urti. Non utilizzato il prodotto qualora siano presenti anni, compresi a titolo esemplificativo ma non limitativo, fenditure sulla parte esterna e cavi danneggiati. Non usare il prodotto se il cavo di alimentazione risultata danneggiato. Umidità e liquidi sono causare dani al prodotto. Non utilizzato il prodotto o qualsiasi alto componente elettrico in prossimità di liquidi. Conservare e utilizzato il prodotto in luoghi secchi e asciutti. Non utilizzato il prodotto se bagnato. Qualora il prodotto dovasse bagnanti nelle e funzione, scollegarlo nella batteria e interrompene l'uso immediamente. Non scollegare il prodotto tirando via i cavi con forza. Modifiche. Non alterare, modificare o riparare nessuna componente del prodotto. Smontare il prodotto potrebbe causare lesioni, morte o uomini alla propietà. Se il prodotto fosse danneggiato, presentasse um falunfionamento o venisse a contatto con liquidi, interromperne immediamente l'uso e contattare NOCO. Qualsiasi modifica apporbata al prodotto annulla la validità della garanzia. Accessori. L'uso di quello prodotto è approvato solo con accessori NOCO. NOCO non si assume alcuna responsabilità riguardo alla sicurezza dell'utente o a eventuali danni legati all'impeigo di accessori che non siano approxiata da NOCO. Posizione. Evitare che l'acido della batteria venga aicontatto con il prodotto. Non eseguire operazioni con il prodotto in spazi ristretti e scarsamente ventilati. Non posizionare la batteria sopra il prodotto. Posizione i cavi di collegamento in modo appropriatoosi da evitare

danni accidentali muovendo parti del veicolo (tra cui cofano e portiere), parti del motore (comprese le pale della ventola, cinghie e pulegge), o qualsiasi altra parte che potrebbe costitur un pericolo e causare lesioni o morte. Temperatura di funzionamento. Questo prodotto è progettato per essere usato a una temperatura ambiente compresa fra -20o C e 50o C. Non utilizzare il prodotto a temperature non incluse in istoto range. Non effettare avviamenti di emergenza su batterie congetate. Interrompere immediamente l'uso del prodotto se la batteria si surriscalda. Conservazione. Non utilizzato o conservare il prodotto in ambienti a elevata concentrazione di polvere o pulviso calastro. Collocare il prodotto su una superficie piana e stabile in mode da sconguirare il rischio di cadute. Conservare il prodotto in ambienti scecchi e asciutti. La temperatura di conservazione è -20 ^ C - 50^ (Temperature media da 0^ a +25^ ). Non superare mai gli 80^ . Compatibleità. Il prodotto è compatible soltanto con batterie al piombo-acido 12V. Non use il prodotto con nessun alto tipo di batteria. L'aviamento di emergenza di batterie con composizione chimica differente a quella specificata potrebse causare lesions, morte o danni alla propietà. Contattare il produttore della batteria prima di procedere all'aviamento di emergenza. Non effettare avviamenti di emergenza su batterie di cui non si conosce la composizione chimica o la tensione. La Batteria. La batteriaagli ioni di litio incorpora nelenprodto po esesse sotuita solo da NOO e deve esesse riciclata o smalita separamente dai rifiuti domestici. Non cercare di sostuire la batteria e non maneggiare batterie agli ioni di litto che presentino danni o fuoruscite. Non disfarsi della batteria assiene ai rifiuti domestici. Lo smaltimento di batterie assemente ai rifiuti domestici è contro la legge e le normative in materia ambientale. Conseignre le batterie usateagli apposti centri di raccolta locali. Se la batteria del prodotto diventaccessimamente calda e maleodorante, deformata, presenta tagi o se inessa si osserva l verificarici di una circostanza anormala, interromperne immediamente l'uso e rivolgersi a NOOC. Ricarica della batteria. E possibleutilzzareanche cavi USB e alimentatori elettrici da 5W o 10W fabricati da parti terze che siano compatibili con USB 2.0 o alimentatori elettrici che siano in conformità con almeno uno dei seguenti standard: EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591- 2009,CNS 15285, ITUL.2000.Fare attenzione nell'impiegare alimentatori elettrici di scarsa qualita in quanto possono comportare un serio rischio di scopsee elettriche, con consequenti lesioni fisiche, danni al dispositivo e alla propietà. Se si impiegau un alimentatore elettrico USB fabrictado da parti terze, contarntare l azienda produtrice per accertarsi che questo sa in linea con gli standard sobraclencati. Utilizzare cavo o caricatori danneggiati, o effettura una ricarica in presenza di umidità cui possare scopsee elettriche. L'utilizzo di un alimentatore elettrico generico o fabraticato da parti terre po ridure la vita del prodotto e causare malfunzionamenti. NOOC non si assume alcuna responsabilita riguardo alla sicurezza dell'utente qualara vengano impiegati accessori o alimentatori che non si sono approvati da NOOC. Quand si usa un alimentatore elettrico USB per ricaricare il prodotto, accertarsi che la spina AC sua ben inserta nell'alimentatore prima di collegare quest'uIMO alla presa di corrente. E possiblo che l'alimentatore elettrico si riscaldi durante l'uso, pertanto un contatto prolongato con la pelle potrebbe causare lesions. Garantire sempre un adeguato livello de ventilazione agli alimentatori durante il loto utilizzo. Per garantire la massima durata di vita alla batteria, evitare di caricare il prodotto per un periodo superiore a una settimana alla volta, in quanto sovraccaricare il prodotto puoi ridurre la vita della batteria. Nel corso del tempo, il mancato utilizzo del prodotto puoi causare l'esaurimento della carica e in tal caso sare necessario procedere alla ricarica prima dell'impio. Scollegare il prodotto da fonti di alimentazione quando non in uso. Utilizzare il prodotto solo per gli usi a cui è destinato.Dispositivi medici. Il prodotto puoi emetterre campi eletromagnetic. Il prodotto contiene componenti magnetiche ch possono interferire con il funzionamento di pacemaker, defibrillatori e altri dispositivi medici. Tali campi eletromagnetic potso intererere con il funzionamento di pacemaker e other dispositivi medici.Consultare il medico prima di procedere all'uso del prodotto in caso si ia portatori di dispositivi medici tra cui pacemaker. Se si ha il sospetto che il prodotto interferisce con dispositivi medici, interromperne immediamente l'uso e rivolgersi al medico. Condizioni mediche.Sesi è affetti da condizioni mediche, quali ad esempio crisi epilettiche, svenimenti, affaticamento oculare o emicrania, e si ritiene cheQueste possono essere influenzate dall'impio del prodotto, consultare il proprio medico prima di procedere all'uso.L'impio della potente torcia integrata nel prodotto puoi costituire un pericolo di sensibilità alla luce.L'impio della modalita strobe puoi causare convulsioni in persone con epiessia fosensibile, con consuelti lesioni fisiche gravi o la morte.Torchia.Puntare gli occhi direttamente verso il fascio luminoso ermosso della torcia puoi provocare danni permanenti agli occhi. Il prodotto contiene una torcia prefocalizzata con LED ad alto rendimento, in grado di emetterre un fascio du lance potente se regolato al massimo.Pulizia.Scollegare il prodotto alla presa di corrente prima di effettue qualysi tipo di manutenzione o pulizia.Pulire e asciugare immediamente il prodotto qualara lo contatto con liquidi o altri agenti contaminanti. Utilizzato un panno morbido che non lasci residui e pelucchi (microfiba). Evitare che condensa e umidità penetrino all'interno delle aperture.Rischio di esplosioni.Rispettare tutti i simboli di pericolo e le struzioni. Non utilizzato il prodotto in ambienti che possano contenera gas esplosivi, come ad esempio are di rifornimento carburante o aree dove siano presenti suntanze chimiche o particelle corre granelli, polvere

o polveri metalliche. Attività con seguence grvi. Qstro prodto non e da destinarsi all'uso qualora eventuali giusti dello stesso possano causare lesions, morte o gravi danni all'ambiente. Interferenze. Il prodotto è stato progettato, testato e realizzato in ottemperanza con le normative che regolano le emissioni di radiofrequenza. Le emissioni rilasciate dal prodotto sono compromietere il funzionamento di altri dispositivi elettronici, causandone i malfunzionamento.Numero di modello: GB150. Questo dispositivo è conformhe alla Parte 15 delle normative FCC. L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguente: (1)什麽 dispositivo non causa interferenze dannose, e (2)什麽 dispositivo devese essere in grado di tollerare quali sinterferenza ricevuta, compreseQL che possano causare un funzionamento indesiderato. NOTA: Que apparecchio è stato testato ed esulato conformare ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Class A, in linea con la Parte 15 delle normative FCC. Que limiti sono stati creati con l'obiettivo di fornire un buon livello di protezione da interfezione pericolose quala il dispositivo venga utilizzato in ambienti commerciali. Que apparecchio genera, impegga e pue emetterre radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni presenti nel manuale d'uso, cui quase corso interfienze che influenzano negativamente le radiocomunicazioni. Poiché l'utilizzo di quello apparetecchio in aree residenziali cui possare interfienze, è responsabilità dell'utente risolverve il problema di interfienza a proprie spese.

Come usare il prodotto

Fase 1: Ricarica di GB150.

Al momento dell'acquisto GB150 presente uno stato di carica parziale ed è necessario effettuame una ricarica completa prima dell'uso. Collegare GB150 mediante il cavo USB di ricarica in dotazione all'apposita porta d'ingresso USB e al caricatore auto USB. Il prodotto può essere ricaricato da quasisiasi porta USB alimentata, come ad esempio alimentatori AC, caricatori auto, computer portatili o altri ancora. L'intensità di corrente della porta d'ingresso USB è di 2,1 Amp e garantisce una ricarica sicura ed efficente della batteria al litio interna. A seguito delle normative FCC, si consiglia di non ricaricare il disposizione nelle viene utilizzato per effettuire una ricarica. Il tempo necessario a ricaricare GB150 varia a seconda di quanto è scarica la batteria e della fonte di alimentazione elettrica impiegata. I risultati effettivi della ricarica variano a seconda delle condizioni della batteria.

Potenza nominale:.5A1A2A
Tempo di carica:45hr22hr11hr
12V Carica rapida:5A @ 12V (60W)
2-3hr

NOCO Genius Boost Pro GB150 - Fase 1: Ricarica di GB150. - 1
25% 50% 75% 100%

Durante la ricarica, il livello di carica della batteria interna è indicato dagli apposti LED. I LED emettono una luce intermittente che diventa fissa quando tutti e quattro i LED di carica sono accesi. Quando la batteria è completamente carica, la luce verde che contrassegna il massimo della carica diventa costante, nelle gli altri LED di carica del 25%, 50% e 75% si spengono. Di tanto in tanto, il LED verde che contrassegna il massimo della carica emette una luce pulsante perindicare che è in corso la carica di mantenimento.

Ricarica USB (fino a 10W): Collegare GB150 inerendo il cavo USB in dotazione all'apposita porta d'ingresso USB e a una porta USB alimentata, come ad esempio quella di un alimentatore AC, caricabatteria per auto, computer portatile e alto. La porta USB d'ingresso da 2,1 Amp garantisce ricariche sicure ed efficienti della batteria al litio interna.

12V Carica rapida (60W): Collegare il cavo da 12V alla porta di entrata 12V di GB150, e l'altra estremita alla spina maschio da 12V. Collegare a una presa alimentata AUX da 12V (presa accendisigari)

Ricarica di dispositivi da 12V.

Collegare l cavo da 12V alla porta di uscita da 12V di GB150, e l'altra estremita alla spina femmina da 12V (presa AUX 12V/acendisigari). Collegare qualsiasi dispositivo standard da 12V (fino a 15A) con una spina da 12V e azionare GB150 per alimentare il dispositivo.

Fase 2: Effettuare il collegamento alla batteria.

Legere attentionate la Guida d'uso del veicolo riguardo a specifiche precauzioni da adottare e metodi consiglii da seguir per un corretto avviamento di emergenza del voceolo. Accertarsi di quali sian la tensione e la composizione chimica esatte della batteria facendo riferimento alla guidu d'uso della batteria stessa prima di utilizzare i prodotto. GB150 e indicato solo per l'aviamento di emergenza di accumulatorai ai pionbo-acido 12V. Prima di effettue il collegamento, accertarsi che la batteria sa ai piombo-acido e abbia una tensione di 12V. L'impiego di GB150 non è indicato con nessun altro tipo di accumulatoratore. Identificare la corretta polarita dei terminali della batteria. Il terminale positivo è generalmente contrassegnato delle seguenti lettere o simbolo (POS,P,+). Il terminale negativo è inceve caratterizzato alla presenza delle seguenti lettere o simbolo

(NEG, N,-). Non collegare al carburatore, ai tubi del carburante o a parti metalliche sottili. Qui di seguito sono elencate le istruzioni da seguire nel caso si abbia un sistema con messa a terra negativa (piu diffuso). Se il veicolo ha una messa a terra positiva (aviene molto raramente), seguire le seguenti istruzioni al contrario.

1.) Collegare la pinza positiva (rossa) per applicazioni pesanti al terminale positivo della batteria (POS,P,+).
2.) Collegare la pinza negativa (nera) per applicazioni pesanti al terminale negativo della batteria (NEG,N,-) o alla scopca del veicolo.
3. Per scollegare le varie parti, procedere nell'ordine opposto, iniziando cie con la rimozione delle componenti negative (oppure di quale positive se la messa a terma è positiva).

Fase 3: Avvamento di emergenza.

1.) Accertarsi che tutti i carichi del veicolo (fari, radio, condizionatore, ecc.) siano spenti prima di effettuame l'aviamento di emergenza.
2.) Premere i pulsante di accensione per iniziare l'aviamamento di emergenza. Tutti i LED lampeggiano, indicando il loro corretto funzionamento. Se il collegamento con la batteria è stato effettato correttamente, il LED bianco di carica Boost si illumina. Se le pinze sono cologale al contrario, si accendeve: Il LED roso di erre. Una volta invertiti i collegamenti e correto l'erre, il LED bianco di carica Boost si accende. L'accensione del LED bianco di carica Boost indica che GB150 è pronto a effettare l'aviamamento di emergenza del veicolo.
3.) Provar ad accendere il veicolo. La maggior parte dei veicoli si mettera subito in moto. Alcui veicoli potrebbero invece dover restare collegati a GB150 fino a 30 secondi prima di azionarsi. Se il veicolo non ripare subito, aspettare per 20 o 30 secondi prima di riprovarne. Non effettuare più di cinque (5) tentativi di awlamento di emergenza consecutivi nell'arco di quindici (15) minuti. Lasciare GB150 in pausa per quindici (15) minuti prima di fare un nuovo tentativo.
4.)Dopo averMESSoinotoilevicolo,scollegarele pinzeere rimuovere GB150.

Batterie a bassa tensione e modalita di Manual Override (intervento manuale)

GB150 e progettato per consentire l'aviamento di emergenza di accumulatorati ai piombo-acido da 12V con tensione ridotta a 2V. Se la tensione della batteria è inferiore a 2V, il LED di carica non si accende. Cio indica che GB150 non risce a rilevare la presenza della batteria. Per effettuare l'aviamento di emergenza di accumulatorati con tensione inferiore a 2V, occorre utilizzare la modalità di Manual Oweride (Intervento manuale), che consente di attivare manually l'aviamento di emergenza.

ATTENZIONE.

UTILIZZARE QUESTA MODALITA CON ESTREMA CAUTELA. QUESTA MODALITA VA IMPIEGATA SOLO CON ACCUMULATORI AL PIOMBO-ACIDO DA 12-VOLT. SIA LA TECONLOGIA ANTISCINTILLA CHE IL SISTEMA DI PROTEZIONE CONTROLLE INVERSIONI DI POLARITA SONO DISABILITATI. CONTROLLARE ATTENTAMENTE LA POLARITA DELLA BATTERIA PRIMA DI USARE QUESTA MODALITA. ACCERTARSICHE LE PINZE DI COLLEGAMENTO POSITIVE E NEGATIVE NON ENTRINO IN CONTATO TRA DI LORO E NON VENGANO COLLEGATE L'UNA ALL'ALTRA PERCECOSI FACENDO SI CAUSANO SCINTILLE. QUESTA MODALITA IMPIEGA ALTI LIVELLI DI CORrente (FINO A 3000 AMPERE) CHE POSSONO SPRIGNIERA SCINTILLE E INTENSO CALORE IN CASO DI SCORRETTO UTILizzato. SE SI HANNO DUBBI IN MERITO AL CORRETTO USO DI QUESTA MODALITA, EVITARE DI FARE TENTATIM AZZARDATI E RICORRERE ALL'AUTO PROFESSIONALE DI UN TECHNICO.

NOCO Genius Boost Pro GB150 - ATTENZIONE. - 1

1.) Il livello della batteria interna Indica lo stato di carica della batteria interna.
2.) Il LED di erre S ilumina di rosso se viene rilevata inversione di polarità, oppure lampeggia quando la temperatura della batteria interna è troppo elevata.
3.) Pulsante di accensione e spegnimento Premere il pulsante per accendere e spagnere il dispositivo.
4.) Il LED di alimentazione Emette una luce bianca quando l'unità è accesa.
5.) Pulsante di modalità luce Alterna la luce ultra-luminosa emessa dai LED in 7 diverse modalità: 100% > 50% >10% > SOS > Lampeggio > Strobe > Spenginamento
6.) Voltmetro. Il voltmetro incorpore rileva la tensione della batteria del veicolo, migliorando i livelli di diagnostica e risoluzione dei problemi. Il voltmetro rileva automaticamente la tensione di qualiasi tipo di batteria (oistema di batterie) quando le pinze sono collegate,anche se l'unità è spenta. Il voltmetro rileva livelli di tensione compresi tra ~3V e ~20V. Se la batteria collegata è a di fatto di 3V non viene rilevata. Un livello di tensione casi basso potrebbe essere dovuto a un sovracarico (o sovracarichi) della batteria, ad esempio fari o ventola del condizionatore accesi, che dowrebbero essere spenti prima di provare ad aviate il veicolo.
7.) Il LED di carica Boost Emette una luce bianca quando la funzione di carica Boost è attiva. Se l'unità è opportunamente collegata a una batteria, GB150 ne rileva automaticamente la presenza ed entra in modalità di ricarica Boost (quando la funzione di Manual Override è attiva, la spia emette una luce bianca intermittente).
8.) Pulsante di Manual Override Per attivare questa funzione, tenere premuto il pulsante per tre (3) secondi. ATTENZIONE: Questa funzione disabilita il systema di protezione di sicurezza e induce manualmente l'attivazione della carica Boost. Da usare solo quando la tensione dell'accumulatore è troppo Bassa perché questo possa essere rilevato.

Risoluzione problemi

Errore: Causa/Soluzione
LED di erre: Luce rossa costanteInversione di polarità/Invertire i collegamenti della batteria.
LED di erre: Luce rossa lampeggiante in presenza di cavi collegati correttamenteLa batteria interna èccessivamente calda/Lasciare che l'unità si raffreddi. Spostare il dispositorio in un ambiente più fresco.
La luce di carica Boost non si attiva se i cavi sono collegati correttamente.La batteria collegata ha una tension inferiore a 2V/Rimuovere tutti i carichi e riprovare, oppure ricorrere alla modalità di Manual Override (intervento manuale).

Dati tecnici

Batteria interna: Ioni di litio

Corrente nominale di picco: 3000A

Temperatura di funzionamento: da-20°C a +50°C

Temperatura di carica: da 0^ a +40^

Temperatura di conservazione: da -20°C a +50°C (temperatura media)

Micro USB (entrata): 5V, 2.1A

USB (uscita): 5V, 2,1A

Protezione ingresso: IP65 (con porte chiuse)

Raffreddamento: Convezione naturale

Dimensioni (L x L x A): 12,3 x 7 x 2,7 pollici

Peso: 7.5 libbre

Garanzia limitata di un (1) anno NOCO.

IMPORTANTE: USANDO QESTO PRODOTTO L'UTENTE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DAI TERMINI DELLA GARANZIA LIMITATA DI UN (1) ANNO ("GARANZIA") DI NOCO DESCritTA DI SEGuito. NON USARE IL PRODOTTO FINCHÉ NON SI è PRESO CONOSCENZA DEI TERMINI DI GARANZIA. QUALORA NON SI ACCETTINO I TERMINI DI GARANZIA, NON UTILIZZARE IL PRODOTTO E RESTITUIRLO.

LA PRESENTE GARANZIA FORNISCE ALL'UTENTE DIRITTI LEGALI SPECIFICI; QUEST'ULTIMO POTREBBE USUFRUIRE DI ULTERIORI DIRITTI CHE VARIANO IN BASE ALLE NORMATIVE STATALI E LOCALI. PER QUANTO CONSENTITO DALLA LEGGE, NOCO NON ESCLUDE, LIMITA O SOSPENDE ALTRI DIRITTI CHE L'UTENTE POTREBBE AVERE, INCLUSI QUELLI CHE POTREBBERO DERIVARE DALLA NON CONFORMITA DI UN CONTRATTO DI VENDITA. PER LA PIENA COMPRENSIQE DEI PROPRI DIRITTI, L'UTENTE DEVE CONSULTARE LA NORMATIVA VIGENTE NEL PROPrio STATO, REGIONE O PROVINCA.

PER QUANTO CONSENTITIO DALLA LEGGE, LA GARANZIA E I RIMEDI PREVISTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDITIONI, SIANO ESSI ORALI, SCRITTI, STATUTARI, ESPRESSI O IMPLICITI. NOCO DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITA RELATIVA A TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE E STATUTARIE, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE DI COMMERCIABILITA E DI IDONEITA A SCOPIPARTICULARI E LE GARANZIE DI ASSENZA DI DIFETTI NASCOSTI O LATENTI, PER QUANTO CONSENTITIO DALLA LEGGE. QUALORA TALI GARANZIE NON POSSANO ESSERE ESCLUSE, NOCO LIMITA LA DURATA E I RIMEDI DELLE SUDDETTE ALLA DURATA DI QUESTA GARANZIA ESPRESSA NONCHE, A DISCREZIONE DI NOCO, ALLA RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE DEI PRODOTI DESCRIITTI DE SEGuito. ALCUNI STATI, REGIONI E PROVINCE NON CONSENTONO LIMITAZIONI SULLA DURATA DI UNA GARANZIA (O CONDITIONE) IMPLICITA, QUINDI LA SUMMENZIONATA LIMITAZIONE POTREBBE NON APPLICARSI ALL'UTENTE.

NOCO garantisce l'assenza di difetti di materiale e fabrizazione nei prodotti a marchio NOCO contuteni nell'imballaggio originale ("Prodotto NOCO") se utilizzati in conformità alle linee guida pubblicate da NOCO per un periodo di UN (1) ANNO alla data di conseigna a domicilio o di acquisto presso un rivenditore autorizzato da parte di un acquirente finale ("Periodo di garanzia"). Le linee guida pubblicate da NOCO includono, a titolo esemplificativo ma non ESAUSTIVO, le informazioni contenate in questa Garanzia, specifiche tecniche e manuali utente. Per gli acquirenti utenti finali dell'Unione Europea (UE), dell'Associazione europea di libero scambio (EFTA), delle Politiche del Nord o del Regno Unito, il Periodo di garanzia cui estendersi fino a un minimo di DUE (2) ANNI. IN ALCUNI STATI, REGIONI O PROVINCE, LA LEGISLAZIONE PUO PREVEDERE PERIODI DI GARANZIA PIU ESTESI. In tal caso, ivantaggi della Garanzia limitata vanno a integrare, e non a sostiture, i diritti previsti delle normative di protezione del consumatore.

LA RESPONSABILITA DI NOCO E LIMITATA ALLA SOSTITUZIONE O RIPARAZIONE. NOCO NON SARÀ RITENUTO RESPONSABLE D I QUALSIASI DANNO SPECIALE, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE O ESEMPLARE RISULTANTE DALLA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA O CONDIZIONE O SULLA BASE DI QUALSIASI ALTRA TEORIA LEGALE, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI FATTURATO, DANNI ALLA PROPRIETÀ, LESIONI FISICHE O QUALSIASI ALTRA PERDITA INDIRETTA O CONSEQUENZIALE O DANNO.

La presente garanzia non è trasferribile e non copre l'imballaggio e i costi di trasporto in caso di reso. Questa garanzia non si applica: (a) a danni causati da incidenti, abuso, uso improprio, fiamme, contatto con liquidi o altre cause esterne, (b) manipolazione non corretta, installmente impropria, modifiche, disassemblaggio o tentativi di riparazione non autorizzata, (c) danni estetici (come ammaccature o graffi) che non influscono sulla funzionalità del prodotto, (d) a danni causati da un uso del Prodotto non conforme alle linee guida pubblicate da NOCO, (e) a difetti causati alla normale usura o altresi dovuti all'invecchiamento naturale del Prodotto, o (f) se il numero seriale è stato deturpato o rimioso dal Prodotto.

Se, durante il Periodo di garanzia l'utente invia un reclamo, NOCO, a sua discrezione: (a) riparare il Prodotto che è stato testato e ha superato i nostri requisiti functionali, (b) sostitui r il Prodotto con un prodotto di ricambio dello stesse modello (o con il consento dell'utente, un prodotto che ha funzialità identiche o sostanzialmente simili al Prodotto originale, per es. un modello diverso con le stesse funzialità), nuovo o come nuovo e che è stato testato e ha superato i nostri requisiti functionali, o (c) rimborserà il prezzo di acquisto del Prodotto. Per elaborare i reclami ai sensi della Garanzia limitata, abbiamo bisogno di alcune informazioni, tra cui la prova d'acquisto. Per inviare un reclamo ai sensi della Garanzia limitata, contattare l'Assistenza NOCO:

(Web) https://no.co/support(UK) +44 20 4520 7738(AU) +61 2 4062 0068
(E-mail) support@no.co
(US/CA/MX) +1.800.456.6626(EU) +31 20 214 0047(JP) +81 3 6893 3017

NOCO BOOST PRO

GB150

NOCO Genius Boost Pro GB150 - GB150 - 1

PELIGRO

Pasul 1: Incarcati dispositivul GB150.

Pasul 3: Pomirea fortata.

1.) Asigurat-va catao consumatori autovehicului (faruri, radio, aer conditionat etc.) sunt opriti inante de a porri forat autovehicului.
2 Apasati butonul de porire opire pree a incepe porirea fortata.Toate LED-urile vor lumina interent, indicand faptul ca functioneazarecct. Dac at realizat o conectare corectla baterie, LED-ul alb pentu porire se va aprindse.Dac clemente bateri ciunt conectate invers, se va aprinde LED-ul rosu indicand ororean.Inversati conexionile pree tora e limina eroraia, iar LED-ul alb pertu porire se va aprindse. LED-ul albu perrn oirpne est a prins atuncand GB150 est gata sa pormeasca autovehiculol.
3.) Incercati s pormi autoveclicul. Majoritatea autovehiculor vor pormi imediat. in casul anumitor autovehicul, poate fi necesar ca disposztivul GB150 sa fe conectat timp de pana la 30 de seunde inante c acestea s porneasca. Dac autovehicul nu porneste imediat, asteptai 20-30 de secunde s i incercati din nou. Incercati s pormi fortat autovehicul de maximum cinci (5) ori consecutiv htr-un interval de ciniscpreze (15) minute. Lasa di potitiv GB150 In repos timp de ciniscpreze (15) minute inante de a incerca s pormi din nou fortat autovehicul.
4.) Dupä ce ai porit autovehiculul, deconectati clemele bateriei si indepartati dispositivul GB150.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : NOCO

Modello : Genius Boost Pro GB150

Categoria : Caricabatterie