AXT 2200 HP - Trituratore meccanico BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AXT 2200 HP BOSCH in formato PDF.

📄 71 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice BOSCH AXT 2200 HP - page 31
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : AXT 2200 HP

Categoria : Trituratore meccanico

SKIP

Domande frequenti - AXT 2200 HP BOSCH

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore meccanico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AXT 2200 HP - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AXT 2200 HP del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE AXT 2200 HP BOSCH

/94 Serviço ao cliente Declaração de conformidade F016 L70 439 - book.book Seite 5 Dienstag, 28. Februar 2006 7:57 07 30 • F016 L70 439 • TMS • 06.02Italiano - 1 Attenzione: Leggere attentamente queste istruzioni d’uso. Acquistare dimestichezza con i dispositivi di co- mando ed il corretto utilizzo della macchina. Conser- vare in luogo sicuro il presente manuale di istruzioni d’uso per ogni necessità futura. Leggere il «Manuale di Istruzioni». Situazione di pericolo attraverso la lama! Mentre la mac- china è in funzione, non infilare mai le mani e neppure i piedi nelle aperture. Prima di qualunque intervento alla lama, spegnere la mac- china ed estrarre la spina dalla presa di alimentazione. Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo dell’alimentazione di rete, non toccare il cavo ma disattivare immediatamente la sicurezza del ri- spettivo circuito elettrico. Mai utilizzare la macchina con un cavo danneggiato. Non utilizzare questa macchina se nelle vicinanze si tro- vano delle persone. Tenere le persone presenti a distanza di sicurezza dalla macchina. Prima di intervenire sulle componenti della macchina, at- tendere che si siano completamente fermate. Portare guanti di protezione, scarpe di protezione e panta- loni lunghi. Mentre si utilizza la macchina portare sempre occhiali di protezione. Durante l’esercizio, non mettere la mano nell’imbuto di carica- mento 10 oppure nella bocchetta di espulsione 6. Dopo il disin- serimento la macchina continua a girare per alcuni secondi. Prima di accendere la macchina è necessario controllare che sia stata assemblata conformemente alle istruzioni allegate. Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un dispositivo di pro- tezione dalla corrente residua (RCD) con una corrente di apertura non superiore ai 30 mA. Controllare sempre tale dispositivo ogni volta che si usa la macchina. Usare soltanto un cavo di prolunga che sia omologato per ambienti esterni e protetto contro gli spruzzi d’acqua. Non toccare la spina e la presa di corrente con le mani bagnate. Non passare con veicoli sul cavo, non schiacciarlo e non strapparlo. I bambini non sono autorizzati ad operare con la macchina. Durante i lavori, impedire che altre persone oppure animali possano trovarsi nel giro di 3 m entro la zona operativa. Entro il campo opera- tivo, l’utente è responsabile per la sicurezza nei confronti di terzi. La Bosch può garantire un perfetto funzionamento della macchina sol- tanto se vengono utilizzati accessori originali specificatamente previsti per questa macchina. Prima di iniziare a lavorare con la macchina, leggere bene il presente libretto delle istruzioni per l’uso. Non indossare indumenti larghi, né portare addosso cordicelle o cra- vatte pendenti. Utilizzare la macchina in ambienti esterni e con una base ben solida ed orizzontale avendo cura di non trovarsi troppo vicini a pareti o ad altri oggetti fissi. Non utilizzare la macchina su basi con selciato o con ghiaia. Il mate- riale espulso può provocare ferite gravi. Prima della messa in funzione, controllare la posizione di tutte le viti, delle madreviti e delle altre componenti di fissaggio ed accertarsi che tutti i dispositivi di protezione e di schermatura siano stati montati cor- rettamente. Sostituire targhette di avviso e di segnalazione danneg- giate oppure illeggibili. Prima di iniziare a lavorare, assicurarsi che l’imbuto di caricamento sia libero. Tenere il viso ed il corpo lontano dall’apertura di caricamento. Evitare assolutamente che le mani oppure altre parti del corpo o dei vestiti possano avvicinarsi all’imbuto di caricamento oppure alla boc- chetta di espulsione oppure ad una qualunque componente mobile. Spegnere sempre la macchina prima di appendere oppure sganciare il sacco di raccolta. Assicurarsi sempre un buon equilibrio ed una buona posizione di la- voro. Non inclinarsi mai troppo in avanti. Durante l’operazione di cari- camento non superare l’altezza del piede della macchina. Quando si lavora con la macchina, mantenere sempre una certa di- stanza rispetto alla zona di espulsione. Mentre si carica il materiale nella macchina, accertarsi sempre scru- polosamente che non vi siano anche parti in metallo, materiale pie- troso, bottiglie, lattine oppure altri corpi estranei. Se la lama dovesse prendere un qualunque corpo estraneo oppure se la macchina dovesse iniziare a fare rumori strani oppure a vibrare, spegnere immediatamente la macchina in modo da fermare la lama. Estrarre la spina dalla presa per la corrente e procedere come segue: – ispezionare tutti i danni – sostituire oppure riparare tutte le parti danneggiate – controllare se vi siano delle parti allentate e, se il caso, stringerle saldamente. Non tentare di effettuare riparazioni sulla macchina a meno che non si disponga di debita preparazione professionale. Accertarsi che il materiale lavorato non si blocchi nella zona di espul- sione impedendo il corretto flusso della lavorazione e provocando il pericolo di un contraccolpo nell’imbuto di caricamento. Quando la macchina è intasata, spegnerla ed aspettare fino a quando la lama si sarà fermata completamente. Prima di iniziare a sbloccare il materiale triturato, estrarre la spina dalla presa per la corrente. Lasciare montati tutti i dispositivi e le coperture di protezione ed assi- curarsi che funzionino correttamente. Non tentare mai di modificare la registrazione della velocità del mo- tore. Nel caso dovesse esservi un problema, rivolgersi ad un Servizio Clienti Bosch. Per poter evitare danni al motore oppure lo sviluppo di un possibile in- cendio, tenere le feritoie di ventilazione sempre libere da resti oppure da altri depositi di sporcizia. Non trasportare la macchina quando il motore è ancora in moto. Ogni volta che ci si allontana dal luogo di lavoro, spegnere la mac- china, attendere fino a quando la lama si sarà fermata completamente ed estrarre la spina dalla presa di corrente. Non inclinare la macchina mentre è in funzione. Non esporre la macchina alla pioggia. Conservare la macchina in un luogo asciutto. Manutenzione e deposito: – Se la macchina deve essere messa fuori esercizio per esigenze di manutenzione, di controllo, per conservarla oppure per eseguire una sostituzione di accessori, spegnerla, estrarre la spina dalla presa per la corrente ed aspettare che si raffreddi. Prima di proce- dere a qualunque intervento di ispezione oppure di regolazione ecc., accertarsi che tutte le parti mobili arrivino a fermarsi comple- tamente. – Curare bene la macchina e tenerla sempre pulita. – Per la Vostra propria sicurezza, sostituire parti usurate oppure danneggiate. Accertarsi che tutte le parti di ricambio siano state omologate ed approvate dalla Bosch. – In caso fosse necessario utilizzare un cavo di prolunga, questo non può essere più debole del cavo di rete applicato alla mac- china. – Controllare regolarmente la linea di alimentazione ed il cavo di prolunga accertandosi che non vi siano danni oppure indizi di usura. In caso che i cavi dovessero essere danneggiati, non utilizzare la macchina. – Quando si esegue la registrazione della lama, tenere presente che togliendo il coperchio il motore è disinserito e non può quindi essere messo in funzione ma che ciononostante la lama può es- sere mossa girando il motore manualmente. – Non tentare mai di interrompere l’arresto di emergenza. Istruzioni per la sicurezza STOP F016 L70 439 - I Seite 1 Dienstag, 28. Februar 2006 8:30 08 31 • F016 L70 439 • TMS • 06.02Italiano - 2

La modalità di funzionamento S 6 (40 %) indica un profilo di carico basato su 4 min di carico e 6 min di funzionamento a vuoto. Per l’impiego pratico è ammesso il funzionamento continuo.

A seconda del tipo di legna. 1 Interruttore di avvio/arresto 2 Commutatore del senso di rotazione 3 Spina di rete** 4 Carrello di trasporto 5 Sacco di raccolta/coperchio* 6 Bocchetta di espulsione 7 Chiave per viti a cava esagonale 8 Pulsante di regolazione 9 Ganci per sacco di raccolta 10 Imbuto di caricamento 11 Numero di serie *Accessorio speciale **Varia secondo il Paese *Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per l’uso non sono sempre compresi nella fornitura! La macchina è idonea per la frantumazione di rifiuti legnosi e fibrosi provenienti dal Vostro giardino ren- dendoli adatti per il compostaggio. Estrarre la macchina dall’imballaggio (vedere figura ). Togliere le parti in legno (sicurezza per il trasporto) (vedere figura ). Montare rotelle e carrello di trasporto (vedere figura ). In caso di trasporto senza carrello, utilizzare sem- pre il dispositivo di sicurezza per il trasporto. Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla tar- ghetta della macchina. Gli apparecchi con l’indica- zione di 230 V possono essere collegati alla rete di 220 V. Il circuito di corrente deve essere protetto almeno come segue: AXT 2200 HP = 10 A, AXT 2500 HP = 16 A. In caso di esercizio con un gruppo elettrogeno è ne- cessario un elettroutensile con le seguenti caratteri- stiche: AXT 2200 HP — 3,5 kVA/2800 W AXT 2500 HP — 4,0 kVA/3300 W. (per esempio: gruppi elettrogeni Bosch della se- rie G-3600). Un cavo di prolunga con una sezione trasversale troppo piccola implica una chiara riduzione della prestazione della macchina. In caso di cavi fino a 25 m di lunghezza è necessario una sezione tra- sversale di almeno 3 x 1,5 mm

. In caso di cavi oltre 25 m di lunghezza, la sezione trasversale deve es- sere di almeno 2,5 mm

Srotolare sempre completamente il tamburo per cavi.

Mettere in posa la macchina sempre su una base ben solida ed orizzontale. Non ribaltare oppure spostare la macchina durante l’eserci- zio. Togliere resti di terra dalle radici. Evitare che corpi estranei quali pietre, vetro, oggetti metallici, resti tessili e materiale plastico vadano a finire nell’imbuto di caricamento. Altrimenti è possibile che venga danneggiato il rullo portafrese 13. Dati tecnici Biotrituratore silenzioso AXT 2200 HP AXT 2500 HP Codice di ordinazione 0 600 852 0.. 0 600 852 1.. Potenza assorbita nominale, S 6 (4/6 min)

[W] 2 200 2 500 Potenza assorbita nominale, S 1 [W] 2 000 2 300 Numero di giri a vuoto [g/min] 40 40 Capacità massima [kg/h] 140

Sacco di raccolta fornito a cor redo fornito a cor redo Peso, ca. [kg] 25 26 Classe protezione / I / I Elementi della macchina Uso conforme alle norme Montaggio

C D Prima della messa in esercizio F016 L70 439 - book.book Seite 2 Dienstag, 28. Februar 2006 7:57 07 32 • F016 L70 439 • TMS • 06.02Italiano - 3 L’invertitore di rotazione 2 deve essere sulla destra. L’imbuto di caricamento 10 deve essere vuoto (vedere figura ). Avviare: Posizionare l’interruttore di inserimento/disinseri- mento 1 su «I». Arrestare: Posizionare l’interruttore di inserimento/disinseri- mento 1 su «O». Dopo il disinserimento la macchina continua a gi- rare! Protezione contro il riavviamento involon- tario In caso di mancanza di corrente l’interruttore di inserimento/disinserimento 1 scatta sullo «0». L’elettroutensile non può dunque ripartire da solo una volta che torni la tensione di rete. Invertitore di rotazione 2 (vedere figura ) Prima di invertire la direzione di rotazione è neces- sario spegnere l’elettroutensile ed aspettare che si sia fermato completamente. Posizione destra: il rullo portafrese carica e taglia. Posizione sinistra: il rullo portafrese gira all’indietro e libera la massa rimasta impigliata durante la tritu- razione. Protezione contro sovraccarichi In caso di carichi troppo alti (p. es. bloccaggio del rullo portafrese) l’elettroutensile si blocca dopo al- cuni secondi. L’interruttore di inserimento/disinseri- mento 1 scatta sullo «0». Spostare l’invertitore di ro- tazione 2 sulla posizione sinistra (marcia inversa) e riaccendere l’elettroutensile dopo qualche secondo. Quando si utilizza la macchina portare sempre occhiali e guanti di protezione. Per raccogliere il materiale triturato, agganciare la maniglia del sacco di raccolta 5 nei ganci laterali 9. Applicare il materiale da triturare. Il materiale inse- rito viene trascinato autonomamente tra le parti della macchina attraverso il rullo portafrese 13. Mantenere una sufficiente distanza di si- curezza quando si tritano rami lunghi che fuoriescono dalla macchina: essi potreb- bero sbalzare all'improvviso. Introdurre sempre una quantità modica di materiale in maniera da non intasare I’imbuto di carica- mento 10. In caso di rifiuti da giardino appassiti, umidi e gia- centi già da qualche giorno, triturarli alternandoli a ramoscelli. In questo modo si evita la formazione di ingorghi al rullo portafrese 13. Non triturare rifiuti morbidi e senza consistenza, come per es. rifiuti da cucina, ma metterli diretta- mente sul compostaggio. Avere cura che il materiale triturato possa cadere li- beramente dalla bocchetta di espulsione 6 – peri- colo di ingorgo. Le feritoie di ventilazione non devono essere co- perte dal sacco di raccolta oppure dal materiale tri- turato. Evitare di bloccare la bocchetta di espulsione 6 per- ché ciò potrebbe causare contraccolpi del materiale triturato nell’imbuto di caricamento. La durezza dei ramoscelli da triturare dipende dal loro tipo, dall’età e dal grado di essiccazione. I migliori risultati si raggiungono triturando i ramo- scelli freschi subito dopo averli tagliati. Rifiuti da giardino morbidi possono essere triturati più facilmente a piccole porzioni ed in modo partico- lare quando essi sono bagnati. Per evitare possibili intasamenti è consigliabile triturare ogni tanto dei rami. La piastra di pressione 12 è impostata di fabbrica- zione ed al momento della prima messa in esercizio non deve essere ulteriormente impostata. In caso di usura si deve eseguire una nuova regi- strazione della piastra di pressione 12 (il materiale da triturare, p. es. rametti, resta attaccato a forma di catena perché non troncato completamente): Mettere l’invertitore di rotazione 2 nella posizione destra e mettere in azione l’elettroutensile. Quando il motore è ancora in moto, ruotare il pulsante di regolazione 8 (eventualmente utilizzando la chiave per vite a esagono cavo 7) normalmente di una tacca in senso orario, fino a quando diventano percettibili leggeri rumori di smerigliatura (il rullo portafrese 13 riaffila la piastra di pressione 12 e dalla bocchetta di espulsione 6 cadono alcuni trucioli in alluminio). Cercare di regolare sul minimo necessario al fine di non consumare inutilmente la piastra di pres- sione 12. Avvio e Arresto Istruzioni per il lavoro

Avvertenze per triturare Regolazione della piastra di pressione (vedere figura )

F016 L70 439 - book.book Seite 3 Dienstag, 28. Februar 2006 7:57 07 33 • F016 L70 439 • TMS • 06.02Italiano - 4 Prima di invertire la direzione di rotazione è necessario spegnere l’elettroutensile ed aspettare che si sia fermato completa- mente. Rifiuti da giardino non vengono tirati dalla fresa elicoidale: ■ Il rullo portafrese 13 gira in senso inverso: Cam- biare la direzione di marcia. ■ Il materiale da triturare è morbido e bagnato: spingere con del legno oppure triturare rami. ■ Il materiale triturato resta intasato nell’imbuto di caricamento 10: Mettere l’invertitore di rota- zione 2 sulla posizione sinistra per liberare la massa triturata. Rami spessi non vengono tirati: ■ Controllare il rullo portafrese 13: In caso di usura avanzata è necessario sostituirlo. La massa triturata non viene separata netta- mente: le parti tagliate restano attaccate l’una all’altra formando una catena: ■ Regolare la piastra di pressione 12 (come da ca- pitolo «Regolare la piastra di pressione»). ■ Se la piastra di pressione 12 non può più essere regolata, è necessario sostituirla. Il motore non funziona: ■ La protezione contro sovraccarichi è scattata: Aspettare che si raffreddi il motore. Mettere l’in- vertitore di rotazione 2 sulla posizione sinistra (in senso inverso) e accendere nuovamente l’elet- troutensile. Attendere fino a quando si sarà elimi- nata la causa del blocco. Spegnere quindi la mac- china e mettere di nuovo il commutatore del senso di rotazione sulla posizione destra. Controllare i fusibili in casa. Il circuito di corrente deve essere protetto almeno come segue: AXT 2200 HP = 10 A, AXT 2500 HP = 16 A. Commutazione automatica della direzione di ro- tazione: ■ In caso di un improvviso blocco della macchina (p. es. attraverso un grosso ramo) è possibile cambiare autonomamente il senso di rotazione del cilindro a coltelli. In questo caso, spegnere la macchina, attendere la posizione riposo e poi ac- cendere di nuovo la macchina. – Impostare l’invertitore di rotazione 2 sulla posi- zione sinistra e mettere in moto. Il rullo porta- frese 13 gira in senso contrario espellendo il ma- teriale tritato intasato (oppure il corpo estraneo). Uno speciale tipo di trasmissione provvista di un gioco dell’angolo di rotazione permette al motore di avviarsi nel rispettivo senso contrario di rota- zione anche quando il rullo portafrese 13 do- vesse essere rimasto bloccato. In casi estremi, allentare la piastra di pressione 12 (in senso an- tiorario) prima mettere in azione la macchina con la retromarcia. – Un volta tolto il materiale triturato rimasto inca- strato, disinserire la macchina, mettere l’inverti- tore di rotazione 2 sulla posizione destra ed inse- rire di nuovo la macchina. Se necessario, rego- lare di nuovo la piastra pressione. – Se il bloccaggio non può essere eliminato con gli interventi 1 e 2, sarà necessario smontare il rullo portafrese 13, controllare se è danneggiato e ri- pulirlo come descritto nel paragrafo «Sostituzione del rullo portafrese/piastra di pressione». ■ Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete.

Mantenere la macchina e le fessure di venti- lazione sempre in perfetto stato di pulizia per poter lavorare bene e sicuri. Il biotrituratore non può essere pulito utilizzando idropulitrici ad alta pressione oppure acqua cor- rente. Controllare regolarmente se le viti di fissaggio del carrello siano ben strette. Sia il rullo portafrese 13 che la piastra di pres- sione 12 hanno una durata di più anni se usati nor- malmente e regolati secondo le indicazioni della casa costruttrice. Prima di conservare la macchina, smontare il rullo portafrese (come da capitolo «Sostituzione del rullo portafrese/piastra di pressione» e pulire. Trattare dunque il rullo portafrese con lo spray di manuten- zione (accessorio, cod. ordinazione: 1 609 200 399) e lubrificare le parti cuscinetto. Se nonostante gli accurati procedimenti di produ- zione e di controllo la macchina dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assi- stenza autorizzato. Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell’elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio! Disfunzioni Rullo portafrese bloccato Manutenzione e deposito F016 L70 439 - book.book Seite 4 Dienstag, 28. Februar 2006 7:57 07 34 • F016 L70 439 • TMS • 06.02Italiano - 5 ■ Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete. – Smontare rullo portafrese 13/piastra di pres- sione 12, sequenze ➀ – ➄. – Pulire il rullo portafrese 13. – Pulire e lubrificare le parti cuscinetto. – Rimontare le singole parti secondo la sequenza ➄ – ➀. – Girare dunque verso destra il pulsante di regola- zione 8 fino a quando si sentono rumori di smeri- gliatura e diversi piccoli trucioli di alluminio ca- dono dalla bocchetta di espulsione 6. In caso che il pulsante di regolazione 8 dovesse andare duro, p. es. per via di sporcizia, svitarlo utilizzando eventualmente una chiave a brugola 7. Sono fornibili i seguenti pezzi di ricambio: Piastra di pressione ... Num. di ord. 1 601 000 001 In caso di trasporto senza carrello, utilizzare sempre il dispositivo di sicurezza per il trasporto 14. Simbolo ecologico: Angelo azzurro. Conferito perchè il rumore è particolar- mente ridotto. RAL UZ54 Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di- smessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della di- rettiva CE 2002/96 sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroni- che (RAEE) ed all’attuazione del re- cepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separata- mente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecolo- gica. Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito: www.bosch-pt.com Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano ✆ ....................................................... +39 02 / 36 96 26 63 Fax ....................................................... +39 02 / 36 96 26 62 ✆ Filo diretto con Bosch......... +39 02 / 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera ✆ Servizio...................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16 Fax ....................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57 ✆ Consulente per la clientela .......... 0 800 55 11 55 Valori misurati conformemente alla norma CE 2000/14 (1,60 m altezza, 1 m distanza). La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di: Livello di rumorosità 78 dB (A). Potenza della rumorosità 89 dB (A). Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60 335, pr EN 13683 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336, CE 98/37, CE 2000/14. CE 2000/14: Il livello della potenza sonora L

ga- rantito è minore di 92 dB (A). Procedimento di valu- tazione della conformità secondo appendice V. Leinfelden, 09.2003. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Con riserva di modifiche Smontaggio del cilindro a coltelli/piastra di pressione (vedere figura ) Dispositivo di sicurezza per il trasporto (vedere figura ) Misure ecologiche Smaltimento