Trion PS 300 Q - Sega FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Trion PS 300 Q FESTOOL in formato PDF.
Domande frequenti - Trion PS 300 Q FESTOOL
Domande degli utenti su Trion PS 300 Q FESTOOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Trion PS 300 Q - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Trion PS 300 Q del marchio FESTOOL.
MANUALE UTENTE Trion PS 300 Q FESTOOL
Istruzioni per l'uso originali
1 Simboli 28
2 Dati tecnici 28
3 Utilizzo conforme 28
4 Awertenze per la sicurezza 28
5 Emissioni 29
6 Messa in funzione 30
7 Impostazioni 30
8 Lavorazione con la macchina 31
9 Manutenzione e cura 31
10 Accessori 32
11 Ambiente. 32
12 Dichiarazione di conformità CE 32
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso.
1 S i m b o l
Avvertenza di pericololo generico
4 Avvertenza sulla scossa elettrica
Leggere le istruzioni/avvertenze!
Indossare una mascherina!
Indossare le protezioni acustiche!
Indossare gli occhiali protettivi!
Indossare iganti protettivi!
2 D a t i t e c n i c i
| Sierra de calar | PS 300 Q, PSB 300 Q | PSB 300 EQ, PSB 300 Q | |
| Prestazione | W | 550 | 720 |
| Numero corse | \( min^{-1} \) | 3100 | 1000 - 2900 |
| Lunghezza corsa | mm | 26 | 26 |
| Regolazione pendola-rismo | 3 stadi | 3 stadi | |
| Inclinazione | 45° su entrambi i lati | ||
| Profondità di taglio (a seconda della lama) | legno mm | 100 | 120 |
| alluminio mm | 20 | 20 | |
| acciaio mm | 10 | 10 | |
| Peso | kg | 2,4 | 2,4 |
| Grado di protezione | ☐ / II | ||
3 Utilizzo conforme
Secondo il loro uso appropriato i seghetti alternativi sono destinati a tagliare il legno e materiali analoghi. Con le lame speciali proposte da Festool le macchine possono essere utilizzateanche per tagliare plastiche, acciaio, alluminio, metalli non ferrosi e lastre di ceramicica.

Il proprietario risponde dei anni in caso di uso non appropriato dell'attrezzo.
4 Avvertenze per la sicurezza
4.1 Avvertenze di sicurezza generali

Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e leindicazioni.Eventuali errori nell'osservanza delle avvertenze e
delle indicazioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avverenze di sicurezza e im manuali per riferimenti futuro.
Il termine "utensile elettrico" usato nelle avventenze di sicurezza, si riferisceagli utensili elettrici collegati alla rete elettrica (con cavo di rete) eagli utensili elettrici azionati a batteria (senza cavo di rete).
4.2 Avvertenze di sicurezza specifiche della macchina
- Tenere la macchina sostanto mediate le impugnature isolate quando, durante la lavorazione, gli utensili ad innesto per la troncatura rischianno di incontrare cavi elettrici piegati o lo stesso cavo di alimentazione. Infatti, qualora gli utensili ad innesto per la troncatura dovessero incontrare cavi sotto tensione, è possibile che le parti me
talliche della macchina siano sottoposte a tensione e che trasferiscano all'utente una scossa elettrica.
Gli utensili elettrici Festool devono essere montati solo nei piano di lavoro appositamente previsti da Festool. Con il montaggio in un piano di montaggio diverso o fabbricato in proprio, l'utensile elettrico più divertare molto sicuro e provocare incidenti gravi.
- Prima di smontarlo, aspettare che l'utensile elettrico si sa arrestato. L'innesto può essere trascinnato, causando la perdita di controllo dell'utensile elettrico.
- Non utilizzato lame deformate o sprepolate, né lame con tagliente non affidavit o difettoso.
- Il seghetto alternative si deve applicare sul pezzo sempre con la lama in movimento.




- Indossate l'equipaggiamento protettivo personale adeguato: protezioni acustiche, occhiali protettivi, mascherina antipolvere in caso di lavorazioni che generano polvere, quanti protettivi per la lavorazione di materiali grezzi e durante la sostituzione degli utensili.
- Fissate sempre il pezzo in lavorazione in modo che non possa spostarsi durante la lavorazione.
- Collegare sempre la macchina ad un dispos di aspirazione quando durante la lavorazione si produce polvere.
- Controllare regolarmente la spina e il cavo e, in caso di danneggiamenti, rivolgersi ad un centro di Assistenza clienti autorizzato per la sostuzione.
4.3 Lavorazione di metalli

Nella lavorazione del metallo è necessario osservare le seguenti misure di sicurezza:
-
Attivare preventivamente un interrottore di sicurezza per correnti di guasto (FI, PRCD).
-
Collegare la macchina ad un aspiratore adeguato.
- Pulire regolarmente la macchina rimuovendo gli eventuali residui di polvere nella carcassa del motore.
- Utilizzare una lama per metallo.
- Fissare la protezione contro i trucoli.

Indossare gli occhiali protettivi!
5 E m i s
I valori rilevati in base alla norma EN 60745 indicano tipicamente quando segue:
PS 300 Q, PSB 300 Q
$$ \begin{array}{l} \text {L i v e l l o d i p r e s s i o n e a c u s t i c a L} \quad P A = 8 6 \mathrm {d B (A)} \ \text {L i v e l l o d i p o t e n z a s o n o r a L} \quad_ {\mathrm {W A}} = 9 7 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) \ \text {S u p p l e m e n t o p e r i n c e t e z z a d i} \quad K = 3 \mathrm {d B} \ \end{array} $$
PS 300 EQ, PSB 300 EQ
$$ \text {L i v e l l o d i p r e s s i o n e a c u s t i c a L} \quad_ {\mathrm {P A}} = 8 3 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$
$$ \text {L i v e l l o d i p o t e n z a s o n o r a L} \quad_ {\mathrm {W A}} = 9 4 \mathrm {d B (A)} $$
$$ \text {S u p p l e m e n t o p e r i n c e t e z z a d i} \quad K = 3 \mathrm {d B} $$

ATTENZIONE
Suono risultante dal lavoro Danneggiamento dell'udito
Utilizzare protezioni acustiche!
Valore dell'emissione di vibrazioni a_h (somma vettoriale di tre direzioni) e incertezza K rilevati secondo la norma EN 60745::
Taglio del legno
$$ \begin{array}{l l} \text {v i m p u g n a t u r a (P S 3 0 0 Q , P S B} & a _ {h} = 4, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} \ 3 0 0 \mathrm {Q}, \text {P S 3 0 0 E Q , P S B 3 0 0 E Q)} & K = 2. 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} \end{array} $$
$$ \begin{array}{l l} \text {T e s t a d e l m o t o r i d u t t o r e (P S 3 0 0} & a _ {h} = 7, 0 m / s ^ {2} \ Q, P S 3 0 0 E Q) & K = 2, 0 m / s ^ {2} \end{array} $$
Taglio del metallo
$$ \begin{array}{l} \text {I m p u g n a t u r a (P S 3 0 0 Q , P S B} \quad a _ {h} = 3, 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} \ 3 0 0 \mathrm {Q}, \mathrm {P S} 3 0 0 \mathrm {E Q}, \mathrm {P S B} 3 0 0 \mathrm {E Q}) \quad K = 2, 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} \ \text {T e s t a d e l m o t o r i d u t t o r} (\mathrm {P S} 3 0 0 \quad a _ {h} = 5, 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} \ \end{array} $$
$$ \left. \mathrm {Q}, \mathrm {P S} 3 0 0 \mathrm {E Q}\right) \quad K = 2, 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumorosità)
- hanno valore di confronto tra le macchine,
-permettono una valutazione provvisoria del carico di rumore e di vibrazioni durante l'uso, - rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue applicazioni principali.
Valori maggiori sono plausibili con altre applicazioni, con altri utensili e in caso di scarsa manutenzione. Osservare i tempi di pausa e di funzionamento a vuoto della macchina!
6 Messa in funzione

AVVERTENZA
Tensione o frequenza non ammersse!
Pericolo di incidenti
La tensione di rete o la frequenza della sorgente elettrica devono coincidere con leindicazioni sulla targhetto.
In America settentrionale è consentito escludivamente l'impiego di utensili Festool con tensione 120V / 60Hz

AVVERTENZA
Pericolo di lesions, scarica elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla macchina disinnestare sempre la spina alla presa!
Per collegare e scollegare il cavo di alimentazione elettrica [1-3] vedi la fig. [2a].
PS 300 Q, PS 300 EQ
Per l'accensione e lo spegnimento PS 300 Q e PS 300 EQ hanno un interrottore a scorrimento (I = accesso, 0 = spento).
PSB 300 e PSB 300 EQ per l'accensione e lo spegnimento hanno invece un pulsante [2-2].
Per il funzionamento continuo è possible fissarla con il pulsante di bloccaggio [2-1]. Premendo ancora una volta l'interruttore, il blocco viene nuovamente rilasciato.
7 Impostazioni

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scarica elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla macchina disinnestare sempre la spina alla presa!
7.1 Cambio dell'utensile
Aprière la leva di bloccaggio [3-4] fino all'arresto.
Togliere la lama.
Inserire una lama nuova fino in fondo nella sede portalama [3-1].
Chiudere la leva di bloccaggio.
7.2 Regolazione del guida-lama
Per guidare meglio la lama i seghetti differenti presentano una ulteriore guida in carburo metallico [3-2] posizionata direttamente sopra il pezzo.
Stringere la vite [3-3] con la chiave esagna [1-4] sono a che le pinze si appoggiano appena sulla lama.

La lama deve potersi ancora muovere facilemente!
7.3 Inserimento del paraschegge
Il paraschegge permette tagli con linee di taglio perché scheggiature sono sul lato di uscita della lamata.
- Spingere il paraschegge [4-3] sulla guida [4-2] fino alla lama, a macchina spenta,
accendere il seghetto alternatively,
a macchina accesa, spingere in dentro il paraschegge segando su una superficie pianafino a che il paraschegge stesso non è a filo con il bordo anteriore del piano-sega.
① Affinché il paraschegge funzioni in modo affidabile deve essere perfettamente appoggiato sulla lama. Per garantire quindi taglienza scheggiature, si dovrebbe inserire un nuovo paraschegge agli volta che si cambia la lama.
7.4 Inserimento del paratrucioli
Il paratrucioli impedisce lo spargimento dei trucoli e migliorare l'efficacia dell'aspirazione dei trucoli.
Inserire il paratrucioli [2-8] tra piano-sega e leva di bloccaggio,
spingere il paratrucioli verso la parte posteriore esercitando una leggera pressione finché non scatta in posizione.
7.5 Aspirazione

AVVERTENZA
Pericolo per la salute provocato delle polveri
Le polveri possono essere nocive alla salute. Per questo motivo non lavorate mai perché l'aspirazione.
Quando aspirate polveri nocive alla salute osservate sempre le disposizioni nazionali.
Con l'adattatore di aspirazione [2-4], i seghetti alternativi si possono collegare a un aspiratore (diametro del tubo flessibile 27mm
① Quando lavorate con l'aspirazione, utilizzate sempre un paraschegge al fine di evitare l'occlusione dei canali d'aspirazione.
Inserire l'adattatore di aspirazione nell'apertura posteriori del piano-sega in modo che il gancio [2-6] scatti nelle la cavity [2-7].
Premendo sulla leva [2-5] si può rimuovere l'adattatore di aspirazione.
7.6 Regolazione del piano-sega
Il piano-sega si può inclinarare su entrambi i lati forn a 45^ per consentire tagli inclinati.
Rimuovere il paratrucioli e il paraschegge,
svitare la vite di arresto [4-1] con la chiave esagona [1-4],
spingere il piano-sega in avanti di circa 5mm
impostare l'inclinazione desiderata facendo riferimento alla Scala [5-2],
stringere la vite di arresto [4-1].
Per segare a filo si può spostare indietro il piano-sega:
Rimuovere il paratrucioli e il paraschegge,
svitare la vite di arresto [4-1] con la chiave esagona [1-4].
spingere indietro il piano-sega sono a che il perno di centraggio [5-1] non entra nel foro [5-3],
stringere la vite di arresto [4-1].
7.7 Regolazione del pendolarismo
I seghetti alternativi hanno un pendolarismo regolabile per poter lavorare su diversi materiali con un avanzamento sempre ottimore. Con il selettore del pendolarismo [1-5] si selezione la posizione desiderata:
posizione 0 = nessun pendolarismo
posizione 3 = massimo pendolarismo
Impostazione consigliata per il pendolarismo
legno duro e tenero, pannelli truciolati/in 1-3 masonite
pannelli in panforte/compensato, materi riali sintetici
ceramica 0
alluminio, metalli non ferrosi 0 - 2
acciaio 0 - 1
7.8 Regolazione numero corse
Con la rotella di regolazione [1-2; 2-3] è possibile impostare il numero di corse con variazione continua tra 1000 e 2900 min ^-1 . In tal modo sarebbe adeguare in maniera ottimale la velocità di taglio ai materiali di volta in volta utilizzati.
Numero di corse consigliato (posizione del nottolino di regolazione)
legno duro e tenero, pannelli in panforte/ 6 truciolato/compensato
ceramica, alluminio, metalli non ferrosi 3 - 5
acciaio 2-4
8 Lavorazione con la macchina

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni
Fissate sempre il pezzo in lavorazione in modo che non possa spostarsi durante la lavorazione.
8.1 Guida libera lungo la tracciatura
Con la sua forma triangolare, il paraschegge [4-3] indica la linea di taglio della lama facilitando, in tal modo, il taglio lungo la tracciatura.
8.2 Taglia tutto sensa sgrossatura
Per i tagli a tuffo nel legno, il piano-sega deve trovari in posizione anteriore (posizione base, v. figura [1]).
Applicare la sega sul bordo anteriore della tavo-la.
- Immergere la sega nel pezzo alla massima velocità e con pendolarismo in posizione 3 (figura [6]).
9 Manutenzione e cura

AVVERTENZA
Pericolo di lesions, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o cura sulla macchina, disinserire sempre la spina alla presa!
- Tutte le operazioni di manutenzione e riparazione per le quali è necessario après l'alloggiamento del motore devono essere eseguite solamente da un'officina per l'Assistenza Clienti autorizzata.
Le parti e i dispositivi di sicurezza danneggiati devono essere riparati o sostituita a regola d'arte o un'officina autorizzata, se non indicate diversamente nelle istruzioni per l'uso.
Per garantire la circolazione d'aria è necessario tenerne sempre sgombre e pulite le aperture per l'aria di raffreddamento praticate nell'alloggiamento del motore.
10 Accessori
I numero d'ordine per accessori e utensili si trovano nel catalogo Festool o su Internet alla pagina "www.festool.com".
10.1 Sistema di guida Festool FS
L'impiego del sistema di guida Festool FS (figura [7]) facilita la produzione di tagli diritti e precisi, in particA tale scopo si insertisce il seghetto alternativo in un risconto di guida [7-1] (cod. prod. 490031) e conesso lo si spinge lungo il binario di guida. Per consentire una regolazione alla gioco, sul risconto di guida sono previste due ganasse di guida [7-2]. Con questo risconto di guida vanno utilizzate sostanto lame stradate. Noi consigliamo la lama Festool S 75/4 FSG.
10.2 Guida parallela
Con la guida parallela (cod. prod. 490119) si può guidare il seghetto alternatively parallelamente al bordo del pezzo. La guida parallela si può montare sul piano-sega da entrambi i lati:
- Spingere il tenditore [8-1] sul piano-sega alla parte anteriore,
portare la guida parallela [8-2] nella posizione desiderata spingendola dal lato atraverso il tenditore,
stringere la manopola [8-3].
10.3 Compasso
Con il compasso (cod. prod. 490118) si possono eseguire tagli circolari con un diametro compreso tra 120e720mm . Il compasso si può montare sul piano-sega da entrambi i lati:
- Spingere il tenditore [8-1] sul piano-sega alla parte anteriore,
portare il compasso [8-4] nella posizione desiderata spingendolo dal lato atraverso il tenditore,
stringere la manopola [8-3],
insertire la punta del compasso [8-5] nel foro posteriori del compasso.
10.4 CMS Festool
Montando i seghetti代替i sulsystema Festool CMS si ottiene una sega da banco semi-stazionaria per tagli sagomati. Per ulteriori informazioni in merito rimandiamo al prospetto CMS.
10.5 Lame, altri accessori
Per potere tagliare in modo rapido e pulito i diversi materiali, Festool vi propone per tutte le applicazioni ni le lame appositamente studiate per i vostri seghetti alternativi Festool.
11 Ambiente
Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici! Provedere ad uno smaltimento ecologico degli utensili elettrici, degli accessori e degli imballaggi! Osservare leindicazioni nazionali in vigore.
Solo UE: la Direttiva europea 2002/96/CE prevede che gli utensili elettrici usati vengano raccolti separatamente e smaltiti in conformità con le disposizioni ambientali.
REACH:
www.festool.com/reach
12 Dichiarazione di conformità CE
| Sierra de calar N° di serie |
| PS 300 Q 489580 |
| PSB 300 Q 489584 |
| PS 300 EQ 488639, 494353 |
| PSB 300 EQ 489274, 491763 |
| Anno del contrassegno CE:2000 |
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti diretti-ve e norme:
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecnica 18.12.2012
Advarsel om generel fare
