WG118E - Tagliaerba WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WG118E WORX in formato PDF.
Domande frequenti - WG118E WORX
Domande degli utenti su WG118E WORX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WG118E - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WG118E del marchio WORX.
MANUALE UTENTE WG118E WORX
Accessorii illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di segna.
DATI TECHNICI
Codice WG118E (1- designazione del macchinario rappresentativo del Decespugliatore)
| Tensione di rete 220-240V~50/60Hz |
| Potenza 550W |
| Velocità a vuoto 8900/min |
| Diametro di taglio 30cm |
| Diametro del filo 1.65mm |
| Lunghezza del filo 2*5m |
| Peso dell'apparecchio 2.8kg |
INFORMAZIONI SUL RUMORE
| Pressione sonora ponderata A 85dB(A) | |
| Kda | 1.5dB(A) |
| Potenza sonora ponderata A 96dB(A) | |
| Indossare protezione per le orecchie | |
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
| Vibrazione ponderata tipica | 5.7m/s2, |
| Incertezza K=1.5m/s2 |
AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzato dello strumento può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempí e ad altre variabili:
Come viene usato l'apparecchio e i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.
L'adequatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.
AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbeanche tenere contodi tute le partidelcico operativo,come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciatogirare a vuoto senza realmentefareilisuo lavoro.Qesso potrebberidurre significativamenteil livello di esospizione sul periododialavorotale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.
USARE sempre scalpelli, trapani e lame affiliati.
Conservare quello strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubricativo (dove appropriato).
Se lo strumento delve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Evitare l'utilizzo dello strumento a temperature di 10^ o inferiori.
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
ACCESSORI
Protezione1
Impugnatura Secondaria
Ruota1
Limin Di Taglio
1
1
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nella stesso negozio in cui è stato acquistato l'attrezzo. Usare accessori di buona qualità e di marca rimomata. Fare riferimento ai suggerimenti operativi di quello manuale oppure alla confezione degli accessori per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE
ATTENZIONE! Nell'utilizzo di utensili elettrici, rispetto sempre le seguenti norme di sicurezza allo scopo di evitare scosse elettriche, danni alle persone e rischio di incendio. Prima di utilizzato quello appearecchio, leggere attendamente le istruzioni e conservarle in luogo sicuro.
CONSERVARE quESTE ISTRuzIONI
Questo dispositivo non è inteso per l'uso da parte di persona (inclusi i bambini) con disponța fisiche, sensorie o mentali ridotte o con scarsa esperenza e conoscenza del prodotto, a meno che non sia utilizzato在整个 supervisione da parte di persona responsabili per la loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati per garantire che non giochino con il dispositivo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, devese sostituito dal produttore, dal centro servizi o da personale qualificato in modo da evitare rischi.
AVVERTENZE DISICUREZZA PER ILDECESPUGLIATORE
a) Indossare occhiali protettivi.
b) Non permettere a bambini o persone che non hanno letto le istruzioni di utilizzato l'apparecchio.
c) Non utilizzato l'apparecchio quando altri persone, in particolare bambini, o animali sono nelle vicinanze.
d) Utilizzato l'apparecchio solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
e) Prima dell'utilizzo dell'apparecchio e dopo qualsiasi urto con un oggetto, controllare che non ci siano danni e effettuare le riparazioni se necessario.
f) Non utilizzato mai l'apparecchio con la protezione danneggiata oswana la protezione.
g) Tenere mani e piedi lontano delle parttaglienti in particolare quando si procedeall'azionamento dell'apparecchio.
h) Prestare attenzione ai danni che possono derivare da qualsiasi residuo rimasto sul
filo. Dopogni estensionedel filorimettere l'apparecchio nella posizione di taglio prima di azionarlo.
i) Non utilizzato mai elementi di taglio metallici.
j) Non utilizzato mai parti di ricambio o accessori non provvisti o raccomandati dal produttore.
k) Scollegare l'apparecchio alla presa prima di procedere a controlli, pulizia o manutenzione dell'apparecchio e quando non è in uso.
I) Assicurarsi sempre che le prese d'aria non siano ostruite.
MANUTENZIONE
a) Dopo l'uso, scollegare il disposativo dalla corrente e controllinge eventuali danni;
b) Quando non viene usato, riporre il dispositivo fuori alla portata dei bambini;
c) I decespugliatori alimentati a corrente devono riparati solamente da personale autorizzato;
d) Utilizzare solo ricambi e accessori raccomandi dal costruttore. Preparazione per l'uso, funzionamento e manutenzione del dispositivo:
-
Leggere attentamente le istruzioni.
-
Familiarizzare con il controllo e l'utilizzo appropriato dell'utensile.
- Assicurarsi che la spina e il cavo di alimentazione siano in buono stato.
- Se il cavo dovesse danneggiarsi durante l'utilizzo, scollegare immediatamente l'apparecchio alla presa. NON TOCCARE MAI IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SENZA AVER SCOLLEGATO L'APPARECCHIO.
- Non utilizzato l'apparecchio nel caso in cui il cavo sia danneggiato.

AVVERTENzE:
- Avvertenza. Gli elementi di taglio continuano a ruotare ancche后再 spento il motore,
- Tenere la prolunga lontana dagli elementi di taglio;
Si consiglia diutilizzare l'apparecchiatura con un dispositivo a corrente residua (RCD) con valore della corrente di intervento non superiore a 30mA
SIMBOLI ISTRUZIONI PER

Leggere le istruzioni

Classe protezione
Indossare protezione per le orecchie Indossare protezione per gli occhi

Tenere gli astanti a distance di sicurezza

Se il cavo è danneggiato rimuovere immediatamente la spina alla presa

Non esporre alla pioggia o all'acqua.

Questo prodotto è stato contrassegnato con un symbolo in materia di rimozione di rifiuti elettrici ed elettronici. Ciò significata che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, ma che deve essere restituito ad unsystema di raccolta conforme alla Direttiva Europea 2002/96/CE dove sare riciclato o smontato per ridurre l'impatto sull'ambiente. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono essere pericolose per l'ambiente e per la salute umana poiché contengono sostanze pericolose.

Bordare

Tagliare
L'ASSEMBLAGGIO
1. MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE (Vedi Fig. A)
Rimuovere la vite alla protezione di sicurezza (3) e montare la protezione sulla testina del decespugliatore; allineare la protezione di sicurezza in modo che scorra nelle fessure della testina del decespugliatore. Capovolgere l'utensile e fissare la protezione di sicurezza sulla testina del decespugliatore con la vite (a) in dotazione.
2. MONTAGGIO DEL RUOTINO PER I BORDI (Vedi Fig. B)
Inserire il ruotino per i bordi sulle scanalature della testa di taglio. Verificare che la scanalatura del ruotino è fissato sulla piastra metallica.
Premere il pulsante di rilascio (b) sul ruotino e tirare verso fuori per estrarre il ruotino.
L'utensile è idoneo per tagliare erba ed erbacce fatto cespugli nonché su scarpate e bordi non accessibili al tosaerba.

ATTENZIONE: La testina di taglio continua a ruotare una volta spento
il decespugliatore. Attendere che cessi di ruotare prima di pogiare il decespugliatore.
-
Indossare sempre occhiali protettivi. Non inclinarsi verso il corpo motore. Sassi e detriti potrebbero essere lanciati dall'apparecchio sugli occhi e la faccia causando cecità o altri gravi danni, quindi:
-
Impugnare l'apparecchio con una mano sull'impugnatura principale e una su quella secondaria. Tenere sempre l'apparecchio al di sotto della cintura. Utilizzato l'apparecchio solamente a destra o a sinistra in modo che i detriti siano gettati lontano dall'utilizzatore. Senza piegarsi, tenere la linea vicina e parallela al suolo (perpendicularare quando rifilate) e non
immersa nel materiale da tagliare.
- Prima dell'uso, assicurarsi che entrambi i fili del decespugliatore siano estesi. Durante il taglio, assicurarsi che il motore funzioni a piano regime.
Utilizzare solamente linee di taglio di diametro pari a 1,65mm .Altre dimensioni non si adattano all'apparecchio e possono causare seri danni alle persone e all'apparecchio stesso. Non utilizzato materiale non adatto come filo metallico, spago corda eccetera.
1. PROTEZIONE DISTANzIATRICE
Spingere all'interno la protezione fiori (4)
quando si esegue la potatura ed estrarre prima del taglio come illustrato nella Fig. C. Prima del taglio o della potatura, assicurarsi che la protezione fiori sia saldamente in posizione.
2. REGOLAzione DELL'ASTA TELESCOPICA (Vedi Fig. D)
Svitare la ghiera di blocco inferiore (2) dell'asta nel verso indicate. Regolare la lunghezza dell'asta nel modo più confortevole. Fissare la ghiera di blocco inferiore.
3. ROTAZIONE DELL'IMPuGNATuRA PRINCIPALE
Tenendo l'alloggiamo inferiore, tirare versuso l'alto l'asse, quando ruotarlo di 90 gradi in senso orario (Vedi Fig.E1) quando rilasciare, l'asse viene bloccato in posizione automaticamente. (Vedi Fig. E2).
4. REGOLAZIONE DELL'IMPuGNATuRA SECONDARIA (Vedi Fig. F)
Sollevare la leva di blocco dell'impugnatura ausiliaria (9).
Tenere la leva e ruotare l'impugnatura ausiliaria nella posizione più comoda e bilanziata (fare riferimento alla Figura F). Rilasciare la leva; l'impugnatura ausiliaria si blocca.
5. SCARICO DELLA TRAZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE (Vedi Fig. G)
Per lo scarico della trazione del cavo, create un occhiello sull'estremità del cavo di prolunga e passarloattraverso l'aperatura presente sull'impugnatura e lasciarlo in
modo che possa assorbire eventuale trazione.
6. REGOLAIZIONE DELL'INCLINAZIONE DELL'APPARECCHIO
Regolare l'angolazione verso il basso,
mettere un piede sull'alloggiamento del
motore, quindi afferrare I'impugnatura
principale, esercitare una forza adeguata per
effettuare la regolazione come molto in Fig H1.
Regolare l'angolazione verso il basso, mettere un piede sulla protezione, quando afferrare l'impugnatura principale, esercitare una forza adeguata per effettuire la regolazione come lostrato in Fig. H2.
7. INTERRU TTORE D'ACCENSION / SPEGNIMENTO
Premere l'interruttore e tenerlo premuto. Per disinserire la macchina, rilasciare l'interruttore.
8. TAGLIARE
Tenere il corpo macchina a circa 8 cm dal suolo. Permettere solo alla punta del filo di entrare in contatto con l'erba da tagliare.
9. BORDARE (Vedi Fig. I)
In primo luogo, ruotare l'impugnatura posteriore (1) di 90 gradi in senso orario (vedere "Rotazione dell'impugnatura principale", Fig. E1 e E2).
Regolare l'angolazione della testina del decespugliatore nella posizione orizzontale più Bassa (vedere"Regolare l'angolazione della testina del decespugliatore nella posizione orizzontale più Bassa", Fig H1). Quindi posizionare la ruota (7) sul terreno per la modalità potatura (Vedi Fig. I). Vi sono due linee bianche situate su ciascuna estremità della protezione di sicurezza (3) che migliorano il piano di taglio del filo del decespugliatore. Allineare questi due segmenti con il bordo da tagliare.
Mentre si borda permettere alla Punta del filo di fare contatto. La ruota aiuta a mantenere la corretta distanza dal suolo. Prestare particolare attenzione quando si borda in quanto oggetti presenti al suolo potrebbero essere sollevati e gettati dall'apparecchio.
10. FuORluSCITA AuTOMATICA DEL FILO
Ogni volta che la macchina è spenta, nella motore sta rallentando, il filo fuoriesce automaticamente e si sente il rumore del filo che tocca la lametta di taglio (a causa della Bassa velocità il filo non è tagliato). Questo è normale ed è causato dal taglio del filo da parte della linea di taglio. Una volta tagliato il filo alla lunghezza corretta, si arresta il 'tintinnio' e il motore del decespugliatore funziona a pieno ritmo.
Per far fuoriuscire il filo è necessario quando fermare completamente l'apparecchio, per poi azionarlo nuovamente e permettere al motore di raggiungere la piena velocità. Nel caso di una bobina nuova con fili molto corti occorrera ripetere l'operazione finché si udirà il taglio.
11. FuORluSCITA MANuALE DEL FILO (Vedi Fig. J)
Premere e rilasciare il pulsante di rilascio filo (15) (Vedi Fig. J)mente si tira delicatamente su uno dei fili fino a raggiungere la linea di taglio.
Quando viene rilasciata la quantità di filo necessaria, tirare delicatamente sul secondo filo (non è necessario premere di nuovo il pulsante di rilascio filo). Se il filo si estende altre la linea di taglio, è stata rilasciate una quantitàccessiva di filo.
Se si rilascia una quantità eccessiva di filo, rimuovere la bobina e fareblick sulla bobina in senso antiorario finché il filo non è della lunghezza desiderata.
12. TOGLIERE LA BOBINA
Tenere premuti i due tasti di rilascio della bobina (11) (Vedi Fig. K).
Estrarre il coperchio (10) alla testina di taglio (13). Eliminare i detriti dal coperchio della testina di taglio e alla parte interna della testina di taglio. Per sostuire il coperchio della testina di taglio, premere saldamente sul supporto della bobina. Controllare che la bobina sia ben fissata cercando di rimuoverlazza premere i due tasti di rilascio bobina.
13. SOSTITuzIONE DELLA BOBINA FILO
In primo luogo estrarre il coperchio della testina di taglio (10) e rimuovere la vecchia bobina (12). Posizionare la nuova bobina sulla testina di taglio (13). Rilasciare un filoattraverso I'occhiello di uscita filo (14),quindi ripetere I'operazione per il secondo filo. Reinserire il coperchio della testina di taglio.
ATTENZIONE! L'apparecchio è progettato in modo da essere utilizzato esclusivamente con un filo avente diametro massimo di 1.65mm. INSERIMENTO DEL SOLO FILO DI TAGLIO.
IMPORTANTE - Avvolgere sempre il filo prima sulla parte superiore della bobina.
14. PER AVVOLGERE MANuALMENTE IL FILO
Utilizzare più o meno 5 metri di filo. Inserire 15mm di filo in uno dei due occhielli superiori della bobina e avvolgere il filo nella direzione delle frece presenti sulla parte superiore della stessa(vedi Fig L1).
Ripetere l'opération con una parte separata di filo sulla sezione inferiore della bobina (vedi Fig. L2 & L3).
Lasciare approssimativamente 100mm di filo non avvolto e posizionarlo sul Ripetere la stessa operazione sulla parte inferiore della bobina.
Prestare attentione che il filo sia ben arrotolato sulla bobina (vedi Fig L4).. Non facendolo si promietterà l'efficienza dell'uscita automatica del filo.
Quindi posizionate la bobina come descripto al paragrafo "Inserimento di bobina completa di filo".
MANUTENZIONE
Dopo l'uso, scollegare la macchina alla presa elettrica e verificare i danni. L'attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggiantiva. All'interno dell'attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell'utente. I decespugliatori elettrici devono essere riparati solo presso i centri di riparazione autorizzati. Utilizzato solo pezzi di ricambio e accessori WORX.
Non usare mai acqua o detergenti chimici
per pulire l'attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti alla polvere tutti i controlli operativi. La formazione di scintille all'interno delle aperture di ventilazione, è un fenomeno normale che non crea danni all'attrezzo.
TUTELA AMBIENTALE

Questo prodotto è stato contrassegnato con un symbolo in materia di rimozione di rifiuti elettrici ed elettronici. Ciò significica che questosto non deve essere smaltito insieme ai domestici, ma che deve essere restituito. Ilsystema di raccolta conforme alla la Europea 2002/96/CE dove sare po smontato per ridurre l'impatto urbiente. Le apparecchiature elettriche chroniche possono essere pericolose per l'ente e per la salute umana在哪 gono sostanze pericolose.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiariamo che I'apparecchio, Descrizione
Decespugliatore/potatore 2 in 1
Codice WG118E (1- designazione del macchinario rappresentativo del Decespugliatore)
Funzioni Il taglio di erba ed erbace
É conforme alle seguenti dirittive,
Direttiva machine 2006/42/EC
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
2004/108/EC
Direttiva RoHS 2011/65/EU
Direttiva sulla rumorosità delle macchine ed attrezzature funzionanti all'aperto
2000/14/EC modificata alla 2005/88/EC
-
Procedura di conformità come da Annex VI
-
Potenza acustica pesata 95.5dB(A)
-
Massima potenza di rumore garantita 96dB(A)
L'organismo competente
Il responsabile autorizzato alla compilation della documentazione tecnica,
Nome Russell Nicholson
Indirizzo Positec Power Tools (Europe)
POSITEC Direttore Qualità
| 1. EMPUÑADURA TRASERA |
| 2. ABRAZADERA DE BLOQUEO |
| 3. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD |
| 4. ESTRIBO ESCAMOTABLE |
| 5. MANGO TELESCÓPICO |
| 6. MANGO AUXILIAR |
| 7. JUEGO DE RUEDAS |
| 8. CUCHILLA DEL HILO |
| 9. PERILLA DE TRABA DEL MANGO AUXILIARGUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD |
| 10. TAPA DEL CabezAL DE CORTE R (Véase Fig. K) |
| 11. CIÈRRE DE TAPA (Véase Fig. K) |
| 12. BOBINA (Véase Fig. K) |
| 13. CabezAL DE CORTE (Véase Fig. K) |
| 14. OJAL (Véase Fig. K) |
| 15. BOTON DE ABASTECIMIENTO DEL HILO (Véase Fig. J) |