WG118E - Grasenschneider WORX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WG118E WORX als PDF.
Häufig gestellte Fragen - WG118E WORX
Benutzerfragen zu WG118E WORX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WG118E - WORX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WG118E von der Marke WORX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WG118E WORX
We, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668Koln
| 1. GRIFF HINTEN |
| 2. SPANNRING |
| 3. SICHERHEITSSCHUTZ |
| 4. ABSTANDSSCHUTZ |
| 5. TELEKOPSCHAFT |
| 6. ZUSATZHANDGRIFF |
| 7. KANTENRAD |
| 8. SCHNEIDFADEN |
| 9. FESTstellHEBEL ZUSATZHANDGRIFF |
| 10. SCHNEIDKOPFABDECKUNG (Siehe Abb. K) |
| 11. KAPPENENTRIEGELUNG (Siehe Abb. K) |
| 12. SPULE (Siehe Abb. K) |
| 13. SCHNEIDKOPF (Siehe Abb. K) |
| 14. ÖSE (Siehe Abb. K) |
| 15. FADENZUFUHRKNOPF (Siehe Abb. J) |
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WG118E (1- Bezeichnung der Maschine, repraesertiert die Rasentrimmer)
| Nennspannung 220-240V~50/60Hz |
| Nennaufnahme 550 W |
| Leerlaufnenndrehzahl 8900/min |
| Schneidradius 30cm |
| Fadendurchmesser 1.65mm |
| Fadenlänge 2*5m |
| Gewicht 2.8kg |
INFORMATIONENÜBER LÄRM
| Gewichteter Schalldruck 85dB(A) | |
| KpA | 1.5dB(A) |
| Gewichtete Schalleistung 96dB(A) | |
| Tragen Sie einen Gehörschutz | |
INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN
| Typischer gewichteter Vibrationswert | 5.7m/s2, |
| Unsicherheit K=1.5m/s2 |

WARNING: Der Vibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug fã§ folgenden Beispieten und weiteren Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschritten oder angebohrt werden.
Der Pflege- und Wartungszustand des Werkzeugs.
Die Verwendung des wichtigen Zubehörs und dessen Scharfe und Zustand.
Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehr.
Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch.
Wird theses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand-Arm-Vibrationssyndroms kommt.

WARNING: Sie sollen den die tatsächlichen Arbeitsabschnittte genau ermitteltn, um so den
Belastungsgrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der
gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden.
So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
2-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider D
Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie diesen Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf eine gute Ein fetten (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollenn Sie in Antivibrationszubehör investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperatures von 10^ oder darunter.
Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu vertieren.
ZUBEHÖRTEILE
Sicherheitsschutz 1
Zusatzhandgriff 1
Kantenrad 1
Abstandsschutz 1
Wir empfehlen Ihnen, sümttliche Zubehörteile beim selbst Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie bisher.
ALLGEMEINSICHERHEITSHINWEISEFÜR ELEKTROWERKZEUGE

WARNuNG! Beim Arbeitsen mit dem
Gerät sind folgende
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Zu ihrer eigenen und zur Sicherheit andererlesen Sie diese Sicherheitshinweiseitte aufmerksam durch, ehe Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand haben.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITuNG AuF
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen, die über reduzierte körperliche Eignung, Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen, sofern diese Personen nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden.
Kinder sollenn grundsatzlich beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speilen. Lassen Sie ein beschädigtes Netzkabel vom Hersteller, von einem Fachhändler oder von einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um eine Gefährung zu vermeiden.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASENTRIMMER
a) Schutzbrille oder Augenschutz/TRagen.
b) Niemals Kindern oder nicht mit diesen Anweisungen vertrauten Personen den Umgang mit dem Gerä erlauben.
c) Niemals verwenden, während sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe aufhalten.
d) Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht arbeiten.
e) Vor der Benutzung immer prufen, ob Teile oder Baugruppen beschädigt oder abgenutzt sind und repariert werden müssen. Den Rasentrimmer nicht verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt oder abgenutzt ist.
f) Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn eine Schutzvorrichtung beschädigt ist oder fehl.
g) Halten Sie Hände und Füße von der Schneidvorrichtung fern, insbesondere beim Starten des Motors.
h) Achten Sie darauf, dass Vorrichtungen zum Kurzen des Schneidfadens niemanden verletzen können. Nach dem Verlangern des Schneidfadens bringen Sie das Gerät erst wieder in Betriebsposition, ehe Sie es anschalten.
i) Niemals Schneidvorrichtungen aus Metall anbauen.
j) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ersatz- oder Zubehrorteile.
k) Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät überprüfen, reinigen, an ihm arbeiten oder nicht benutzen.
I) Luftungsöffnungen regelmäßig kontrollieren und saubern.
WARTUNG
a) Nach dem Einsatz trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und überprüfen es auf Beschädigungen.
b) Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn es nicht gebraucht wird.
c) Netzbetriebene Trimmer sollenn nur von autorisierten Fachräften repariert werden.
d) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ersatzteile und Zubehörteile. So bereiten Sie das Gerät auf den Einsatz oder auf die Wartung vor:
- Die Anweisungen aufmerksam durchlesen.
- Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem vorschrifsmäßigen Gebrauch des Trammers vertraut.
- Kontrollieren Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel auf Beschädigung oder Abnutzung.
- Falls das Netzkabel im Gebrauch beschädigt wird,(sofort den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.DAS NETZKABEL NICTBERUHREN EHE ES AUS DER STECKDOSE GEZOGEN IST.
2-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider D
- Den Rasentrimmer 8Kantentrimmer9 nicht verwenden, wenn das Netzkabel beschadigt oder abgenutz ist.

WARNuNG!
Die Schneidvorrichtung dreht sich nach dem Ausschalten des Motors weiter.
- Halten Sie das Netzkabel von der Schneidvorrichtung fern
Wir empfehlen, Elektrogeräte über eine Fehlerstrom-Schutzschaltung mit einem Auslösestrom von maximal 30mA zu betreiben.
SYMBOL

Bedienungsanleitung lessen

Schutzisolation

Tragen Sie einen Gehorschutz
Tragen Sie eine Schutzbrille

Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein.

Ausschalten! Vor Einstell- oder Reinigungsrarbeiten am Gerät, wenn sich das Kabel verfangen hat oder beschädigt ist,sofar den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.

Vor Regen und Feuchtigkeit schützen

Innerhalb der EU weist these
Symbol darauf auf hin, dass
deses Produkt nicht uber den
Hausmull entsorgt werden harf.
Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die
einer Wiederverwertung zugefuhrt
werden sollenn und um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden.itte
entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. These wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.

Kantenschneiden

Trimmen
2-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider D
MONTAGEHINWEISE
1. MONTAGE DER SCHUTZHAUBE (Siehe Abb. A)
Ziehen Sie die Schraube aus dem Sicherheitsschutz (3) Heraus und passen Sie den Schutz an den Trimmerkopf an; richten Sie den Sicherheitsschutz so aus, dass er an den Schlitzen am Schneidkopf einrastet. Drehen Sie das Werkzeug um und befestigen Sie den Sicherheitsschutz mit der mitgelieferten Schraube (a) am Trimmerkopf.
2. MONTAGE DES KANTENRADS (Siehe Abb.B)
Kantenrad in die Nuten am Schneidkopf einsetzen. Versichert Sie sich, dass die Nut des Rades in der Metallplatte eingekLINK ist. Zum Ausbau des Rades auf die Freigabetaste (b) am Rad drücken und das Rad Herausziehen.
HINWEISE ZUM BETRIEB
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras und Unkraut unter Büssen sowie an Böschungen und Kanten, die mit dem Rasenmaher nicht erreicht werden können.

WARNING: Beim Ausschalten des Trimmers dreht sich der
Schneidkopf noch weiter.Warten Sie mit dem Niederlegen, bis er sich nicht mehr dreht.
- Tragen Sie immer einen geeigneten Augenschutz. Lehnen Sie sich niemals über den Trimmkopf. Wegfliegender Schmutz oder Steine können schwere Verletzungen im Gesicht verursachen oder dazu führen, dass Sie Ihr Augenlicht verlieren, wenn Sie das Gerät öffnen.
- Den Frontgriff in einer und den Zusammenhang griff in der anderen Hand halten. Das Gerät maximal auf Hūfthöhe halten. Arbeiten Sie von rechts nach links, damit Schmutz und Steinchen nicht in ihre Richtung geschleudert werden. Führten Sie das Gerät, ohne sich nach vorne über zu beugen, gerade und parallel am Boden entlang (beim Kantentrimmen senkrecht)
und fahren Sie nicht in das Erdreich hinein.
- Stellen Sie vor dem Betrieb sichere, dass andere Trimmerfaden verlangert sind. Vergewissern Sie sich beim Trimmen, dass der Motor auf vollen Touren lauft.
Max. 1,65 mm Schneidfadendurchmesser verwenden. Andere Größen werden nicht einwandfrei zugeführrt, was zu Fehlfunktionen des Schneidkopfes und schweren Verletzungen führen kann. Verwenden Sie niemals Drahte, Seile, Schnüre usw. als Schneidfaden. Drahte können z. B. abbrechen und sich in lebensgefährliche Geschosse verwandeln.
1. ABSTANDSHALTER
Drücken Sie den Blumenschutz (4) beim Kanten hinein undziehen Sie ihn vor dem Trimmen wiederhereus, siehe Abb.C. Vergewissern Sie sich vor dem Trimmen und Kanten,dass der Blumenschutz arretiert ist.
2. EINSTELLUNG DES
TELESKOPSCHAFTES (Siehe Abb. D)
Den Feststellknopf (2) unter in der angegebenen Richtung losen. Den Teleskopschaft auf eine bequeme Lange einstellen. Den Feststellknopf unter wieder festziehen.
3. SCHWENKEN DES HAUPTGRIFFES
Gehäuseunterteil festhalten und den Schaat nach obenziehen, dann um 90 im Uhrzeigersinn drehen (Siehe Abb. E1) und loslassen. Der Schaat rastet automatisch in dieser Position ein. (Siehe Abb. E2).
4. EINSTELLUNG DES
ZUSATZHANDGRIFFES (Siehe Abb. F)
Ziehen Sie den Verschlusshebel des
Zusatzhandgriffes nach oben (9).
Halten Sie den Hebel und drehen Sie den
Zusatzhandgriff in die gewünschte Position
(Siehe Abb F).
Lassen Sie den Hebel los, der Zusammenhang ist
festgestellt.
5. NETZKABEL-ZUGENTLASTUNG (Siehe Abb. G)
Damit nur weniger Zug auf das Kabel ausgeübt.
wird, bilden Sie eine Schleife am Ende des Verlängerungskabels, führen diese durch die Öffnung am Griff und hangen sie in die.
6. EINSTELLUNG DES
TRIMMKOPFWINKELS zuM SCHAFT
Schaft schrag zum Schneidkopf einstellen;
Motorgehäuse mit dem Fuß fixieren, Handgriff fassen und nach unter drücken, siehe Abbildung H1.
Schaft gerade stellen; Schutzblech mit dem Fuß fixieren, Handgriff fassen und nach oben ziehen, siehe Abbildung H2.
7. EIN/AuS-SCHALTER
Zum Einsatz des Gerätes drücken Sie auf den Schalter und halten ihn gedrückt. Zum Stoppen setzen Sie den Schalter wieder los.
8. TRIMMEN
Halten Sie den unteren Teil des Trimmerkopfes leicht angeschragt knapp über den Boden. Nur die Spitze des Fadensarf das Gras berühren. Lassen Sie den Trimmerfaden in seiner eigenen Geschwindigkeit arbeiten; Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt.
9. KANTENSCHNEIDEN (Siehe Abb. I)
Rotieren Sie zuerst den rückwärtenen Griff (1) 90 Grad im Uhrzeitigersinn (siehe „Drehen des Hauptgriffs", Abb. E1&E2)
Stellen Sie den Winkel des Trimmerkopfes auf die niedrigste horizontale Stellung ein (siehe "Einstellen des Trimmerkopfes auf die niedrigste horizontale Stellung", ABB. H1).
Stellen Sie dann das Kantenrad (7) am Boden in die Position für den Kantenmodus (Siehe Abb., I). Es gibt zwei weitere Faden, die sich an
den beiden Enden des Sicherheitsschutzes (3) befinden, welche die Schneidebene des Trimmerfadens zeigen. Richten Sie diese Markierungen an der Rasenkante aus.
Beim Kantenschneiden darf nur die Spitze des Fadens das Gras berühren. Überlasten Sie das Gerät nicht. Das Rad schützt das Gerät und verhindert zugleich, dass es in den Boden fahr. Seien Sie beim Kantenschneidenalanders vorsichtig,und behmen Sie sich vor wegliegenden Steinchen und Schmutz in Acht.
10. AuTOMATISCHE FADENzuFuHR
Wenn Sie den Trimmer zum ersten Mal einschalten, wird der Faden automatisch ein kleines Stück verlangert.
Sobald der Faden das Kappmesser berührt, ist ein „klapperndes' Gerausch zu horen. Das ist normal und eine Folge davon, dass der Faden vom Fadenschneider geschritten wird. Sobald der Faden zur korrekten Länge zugeschritten ist, hört das Klappergeräusch auf und der Motor des Trammers lauft auf vollen Touren. Schalten Sie dazu den Trimmer ab, halten Sieihn zum Stillstand kommt und schalten Sieihn dann wieder ein, bis er volle Drehzahl erreicht. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie das klappernde Gerausch horen, das entsteht, wenn der Faden gegen das Kappmesser Schlätt (max. 6 Mal wiederholen).
11. MANuELLE zuFuHRuNG DES FADENS (Siehe Abb. J)
Drücken Sie den Fadenzufuhrknopf (15) und lessen Sieihn los (Siehe Abb. J) während Sie vorsichtig einen der beiden
Faden Herausziehen, bis er den Fadenschneider erreicht hat.
Wenn die benöttige Fadenmenge draußen ist,ziehen Sie vorsichtig am zweiten
Faden (Sie,müssen nicht nochmals den Fadenzufuhrknopf drucken).Reicht der Faden über den Fadenschneider hinaus,ist zu viel Faden herausgekommen.
Wenn zu viel Faden Herausgehkommen ist, sollen den Spulenhalter abnehmer und die Spule gegen den Uhrzeiger klichen, bis der Faden die gewünschte Länge hat.
12. SO ENTFERNT MAN DIE KAPPE
Halten Sie die beiden Laschen (11) gedrückt (Siehe Abb. K).
Ziehen Sie die Abdeckung des Schneidkopfes (10) vom Schneidkopf (13) weg. Halten Sie die Abdeckung des Schneidekopfes und das Innere des Schneidkopfes frei von Rasenresten. Zum Anbringen der Abdeckung des Schneidkopfes drucken Sie diese fest auf den Spulenhalter. Kontrollieren Sie, ob die Kappe richtig sitzt, indem Sie versuchen sie zu losen, ohne auf die beiden Laschen zu drucken.
13. AUSWECHSELN DER FADENSPULE
Nehmen Sie zuerst die Abdeckung des Schneidkopfes (10) ab und entfernen Sie die alte Spule (12). Setzen Sie die neue Spule auf den Schneidkopf (13). Führten Sie einen Faden durch die Ose (14), und wiederholen Sie den Vorgang mit dem zweiten Faden. Bringen Sie die Abdeckung des Schneidkopfs wieder an.

ACHTUNG! Der Trimmer ist für Faden
mit einem Durchmesser von maximal
1,65 mm ausgelegt.
Verwenden Sie nur Nylonfaden.
WICTIG - Den Faden immer erst auf den oberen Teil der Spule aufwickeln.
14. MANUELLE ZUFUHRUNG DES FADENS
Nehmen Sie einen ungebahr 5 m langen Faden. Schiebern Sie ein ca. 15 mm langes Stück Faden in die Öffnungen im oberen Teil der Spule und wickeln Sie die Spule in Richtung der oben auf der Spule markierten Pfeile auf. Wiederholen Sie den Vorgang mit einem anderen Stück Faden am unteren Teil der Spule (Siehe Abb. L2 & L3).
Lassen Sie die letzten 100mm des Fadens Heraushängen und klemmen Sie sie fest. Mit dem unteren Teil der Spule genauso verfahren.
Achten Sie darauf, dass der Faden gleichmäßig auf die Spule aufgewickelt ist. (Siehe Abb
L4). Andernfalls kann die automatische Fadenzufahr nicht einwandfrei Funktionieren.
Bauen Sie dann die Spule wie unter
,Austausch von Spule und
Schneidfaden" beschreiben ein.
WARTUNG
Ziehen Sie nach Verwendung das Gerät von der Netzsteckdose ab und überprüfen Sie es auf Schäden hin. Ihr Werkzeug bestehtigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung. Es enthalt keine Teile, die Sie warten müssen. Elektrisch betriebene Trimmer sollenn nur von befugtem Fachpersonal repariert werden. Verwenden Sie ausschließlich WORX Ersatzteile und Zubehör.
Reinigen Sie Ihr Gerät niemals mit Wasser oder chemischen Reinigungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern
Sie das Gerät immer an einem trockenen Platz, und außer Reichweite von Kindern. Halten Sie die Luftungsschlitze sauber. Halten Sie alle Bedienelemente staubfrei. Gelegentlich sind durch die Luftungsschlitze hindurch Funken zu sehen. Dies ist normal und wird das Gerät nicht beschädigen.
UMWELTSCHUTZ

Innerhalb der EU weist these
Symbol daraufhin, dass these
Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte
enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführrt werden sollenn und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Mullbeseitigung zu schaden.itte entsorgen Sie Altgerate deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerat zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. These wird dann das Gerat der stofflichen Verwertung zufahren.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln

Erklärern hiermit, dass unser Produkt
Beschreibung 2-in-1-Rasentrimmer/
Kantenschneider
Typ WG118E (1-Bezeichnung
der Maschine, Repräsentiert die Rasentrimmer)
Funktionen Schneiden von Gras und
Unkraut
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
EMV-Richtlinie 2004/108/EC
RoHS Weisung 2011/65/EU
Umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen
Geräten und Maschinen, Richtlinie
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC
- Konformitätsbewertungsverfahren nach
Annex VI
-
Gemessene Schalleistung 95.5dB(A)
-
Garantierte Schalleistung 96dB(A)
-Zertifizierungsstelle
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person,
Name Russell Nicholson
Adresse Positec Power Tools (Europe)
POSITEC Qualitätsleiter
| 1. POIGNÉE PRINCIPALE |
| 2. BAGUE DE BLOCAGE |
| 3. CAPOT DE PROTECTION |
| 4. ETRIER ESCAMOTABLE |
| 5. ARBRE TÉLESCOPIQUE |
| 6. POIGNÉE AUXILIAIRE |
| 7. TRAIN DE ROUES |
| 8. COUPE FIL |
| 9. BOUTON DE VERROULLAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE |
| 10. COUVERCLE DE LA Tête (Voir Fig. K) |
| 11. FERMETURE DU COUVERCLE (Voir Fig. K) |
| 12. BOBINE (Voir Fig. K) |
| 13. Tête DE COUPE (Voir Fig. K) |
| 14. OEILLET (Voir Fig. K) |
| 15. BOUTON DE DISTRIBUTION DU FIL (Voir Fig. J) |
Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Gebruik ALTIJD scherpe beitels, boren en messen.
Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Erklaerer herved, atproduktet,
Beskrivelse 2-i-1 grastrimmer/kantklipper
Funktioner Skare greos ukrudt
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
ÄNDAMÄSENLIG ANVÄNDNING
Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Tanimi tipi ve islevi,
8. KONTIKH AEITOYPRIA
KpatnoTe Tnv KATW TLEUPa TnC KEpaanCs KOITnc
akpiBWC TAVW AIO TO Edeltaoc KAI UTO Elambda Ppa
ywvia.Aphvete va exei eTAPn Movov To akpo TnC
ypaunc. Apote To vna KaOTnc va LEIToupynoeI
ME TO Diko Tou puOu, Mny TIECTE Tnv ypaun TnC
KOTIKNC mXavns Ox wpo EpyaoiaC.
9. AEITOYPTIA AKPOKOFTH (BA. EIK. I)
Apixk, TepioppeTc Tnv Niaw (1) 90 oipec p o (BbETe "PiotpOgN KupiaC c X.E1&E2).
PuθμioTe Tn ywvia Tns Kεφαλnc KOTnC Otn XaunlOtepn opizovria puθmuon (BλeTc "Puθmuon TnKεφalnc KOITNC OTNV xaunlOtepn opizovia θεoN", ΣX. H1). STn ouvexia toTOEETNOTE TOV Tpoxo δημioupyiac ywviwv (7)OTo EδaΦoc yi A tn λεIoupyia ywviwv (Bλ. Eik. I). Yπapxouv δuo λεukεγρaμες, OTo Kαθε ακpo Tou NpooTateutikou aσφαλεiac (3),Tou δεixvouv TO EπΠΕDOKOTU vμatoc KOTnC.
Euuypauiote auta ta onmuia Tnv akpn Tou KnTou oac.
OoBpiokeote otnykataaon Tou akpokofTn,
aφnvETo akpo TnC ypaumc va exei ETTaPn. Mny TTIEZETn ypaun. H poBa Tnepiotpoqnc Oac Bonθa va TPOOTATEUeTE tn movadkaai dev EITIPTEi OTn MOvAdva ep0ei OE EITAPn ME TO eDapoc. PooexTe IiaTepa ooo xpnoiotioite TOV aKpOKoPTN kaWc μTOpéi va TETAXTOUV avTIkeiEv aTIO TN ypaun TnC KOITIKns unxavnc.
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Anawoue oTo TPOiov