HZ385E - Radiatore elettrico HONEYWELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HZ385E HONEYWELL in formato PDF.
Domande degli utenti su HZ385E HONEYWELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radiatore elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HZ385E - HONEYWELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HZ385E del marchio HONEYWELL.
MANUALE UTENTE HZ385E HONEYWELL
Istruzioni per l'uso
ES CALEFACTOR CERAMICO
Prima di utilizzato il pannello radiante leggere attendamente le istruzioni per l'uso. Dopo ave letto le istruzioni per l'uso, conservarle con cura per la futura consulazione.
- Prestare la massima attenzione quando il pannello radiante viene utilizzato in prossimità di bambini o persone deboli e quando viene lasciato incustodito durante il funzionamento.
- Non utilizzato il pannello radiante all'aperto.
- Utilizzare il pannello radiante soltanto in posizione verticale.
- Srotolare completeness il cavo di alimentazione. Un cavo non completeness srotolato cui causare surriscaldamento e provocare incendi. Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Assicurarsi che non visiano oggetti sopra il cavo di alimentazione o a contatto con le parti calde. Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non sia d'intralcio e che la presa sia disponibile raggiungibile. Non posizionare il cavo di alimentazione tanto tappeti, passatoie od oggetti simili.
- Non usare prolonghe, strisce di prese a innesto o regolatori continui di velocità. Questo potrebbe causare surriscaldamento, incendi o scosse.
- Collegare il pannello radiante esclusivamente a una presa di corrente monofase, accertandosi che la tensione di alimentazione coincide con那一 della riportata sulla targhetta. Il pannello radiante è dotato di un doppio isolamento elettrico (classe II) e pertanto non richiede una messa a terra.
- Spagnere sempre il pannello radiante con l'interruttore del termostato ed estrarre sempre la spina alla presa di corrente, quando non si usa il pannello radiante o prima di spostarlo, afferrarlo o pulirlo. Si raccomanda di eseguire quest'operazione senza tirare il cavo di alimentazione. Afferrare il pannello radiante soltanto con mani asciutte.
- Non utilizzato il pannello radiante in prossimità di gas o sostanze disponibile infiammabili quali solventi, vernici, colle ecc. Il pannello radiante contiene al suo interno parti calde e che si scaldano progressivement o producono scintille.
- Non montare il pannello radiante direttamente sotto a una presa di corrente.
- Non utilizzato il pannello radiante in prossimità di vasche, DOCCE o piscine. Non posizionare il pannello radiante in punti da cui possa cadere in vasche o altri contentitori d'acqua.
- Non utilizzato il pannello radiante in veicoli di alcun tipo (es. container, ascensori, roulotte, autoveicoli, cabine) ne in ambienti chiusi analoghi.
- In ambienti piccoli e chiusi occorre prestare particolare attenzione quando si utilizza un pannello radiante, in particolare un pannello radiante alla termostato. Si
raccomanda di controllare frequentlymente la temperatura ambiente.
- Attenzione: il pannello radiante si riscalda notevolmente durante il funzionamento. Posizionare il pannello radiante a una distance non inferiore a 100 cm da materiali infiammabili quali cuscini, coperte, mobili, carta, tende, abiti. Onde evitare usioni, non mettere la pelle nuda a fatto con le superfici calde. Utilizzare l'apposita maniglia per trasportare l'apparecchio.
- Tenere pulito il pannello radiante. Prima di accendere il pannello radiante, assicurarsi che le bocchette di entrata e di uscita dell'aria siano aperte. Assicurarsi che non vi sa nessun oggetto all'interno delle bocchette di entrata o di uscita dell'aria.
- ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento, non copire il pannello radiante (simbolocul pannello radiante). Questo potrebbe causare surriscaldamento, incendi o scosse. Non utilizzato il pannello radiante su superfici morbide ed elastiche come letti, che potrebbero bloccare le bocchette di entrata e di uscita dell'aria.
- Non immergere il pannello radiante in acqua o in altri liquidi. Non versare tali sostanze sull'apparecchio o nelle bocchette di entrata e di uscita dell'aria.
- Pulire regolarmente il pannello radiante seguito le relative istruzioni per la pulizia.
- Il pannello radiante deve essere utilizzato attenendosi alleindicazioni contenate in questeistruzioni per l'uso. Il mancato rispetto di taliindicazioni cuicausare lesioni, incendi, scosse o difetti dell'apparecchio.
- Il pannello radiante è destinato esclusivamente ad uso privato in ambienti chiusi e non ad uso commerciale.
- Se il cavo di alimentazione del pannello radiante è danneggiato, la sostituzione deve essere eseguita dal produttore o in un centro assistenza autorizzato dal produttore, onde evitare danni a cose o a persona.
- Non accendere il pannello radiante nel caso in cui si da danneggiato, sia caduto o non funzioni correttamente. Estrarre la spina alla presa di corrente.
- Questo pannello radiante assorbe in breve tempo 12,5 ampere, quando è in funzione. Onde evitare un sovraccarico del circuito elettrico, non collegare il pannello radiante a un circuito a cui siano gli collegati altri appearecchi.
- Énormale che la spina sia calda al fatto; tuttavia, un collegamento allentato tra presa e spina può causare surriscaldamento e problemi alla spina. Contattare un elettricista qualificato per sostuire una presa allentata o usurata.
- La potenza d'uscita di quello pannello radiante cui variate e la temperatura cui augmentare tanto da uszionare la pelle non protetta. Onde evitare uszioni, l'utilizzo di quello pannello radiante e sconsigliato alle persone con scarsa sensibilità al calore o energia di reazione.
NOMI DELLE PARTI
- Interruttore principale di funzionamento
- Interruttore di funzionamento
- Tasto dei livelli di riscaldamento
- Interruttore rotante del termostato
- Tasto oscillazione
- Tasto timer
- Bocchetta di entrata dell'aria
- Bocchetta di uscita dell'aria
- Cavo di alimentazione e relativa spina
- Maniglia per il trasporto
- Piede d'appoggio
- Display
- Display della temperatura
- Piastrina del sistema Safeguard
- Sensore di sicurezza Safety SentinelTM
- Spia del sensore
- Tasto del sensore
PREPARATIVIPER L'USO
- Prima di utilizzato il pannello radiante leggere attendamente le istruzioni per l'uso.
- Disimballare il pannello radiante e il cavo di alimentazione, rimuovere tutti gli imballaggi e smaltirli nel rispetto delle norme ambientali vigenti.
ISTRUZIONI PER L'USO
- Posizione are il pannello radiante soltanto su una superficie piana e stabile, dove non possa cadere, rovesciarsi o essere fatto cadere.
- Assicurarsi che l'interruttore principale di funzionamento (1) si trovi su 0, in modo che il pannello radiante sia spento. Inserire la spina nella presa di corrente. Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
- Accertarsi che le bocchette di entrata e di uscita dell'aria (7 + 8) non siano coperte e che non vi sia alcun oggetto al loro interno. Le bocchette di entrata e di uscita dell'aria devono essere sempre libero.
- Premere il tasto di funzionamento (2) per avviare la funzione di riscaldamento. Il pannello radiante lavora al livello di riscaldamento più alto in regime di funzionamento continuo. Sul display (12) si accende "max".
- Premendo una volta il tasto dei livelli di riscaldamento (3) si può far passare la potenza di riscaldamento da 1800 watt alla modalità di risparmio energetico pannello radiante lavora ora a 1100 watt in regime di funzionamento continuo e appara sul display (12), men
tre "max" si spegne. Premendo ora una volta il tasto, il pannello radiante passa nuovamente a 1800 watt e lavora in regime di funzionamento continuo. Si spegne sul display (12) e si accende "max".
Attenzione: se non si scegli nessuna temperatura con l'interrettatore rotante del termostato (4), il pannello radiante lavora in regime di funzionamento continuo.
- Girare l'interruttore rotante del termostato (4) in senso orario per alzare la temperatura. Girarlo in senso antiorario per abbassare la temperatura. La temperatura desiderata può oscillare tra circa 7^ e 27^ .
Sul display della temperatura (13) appeare anzitutto un valore predefinito di 24^ , dopodiché è possible scegliere la temperatura desiderata tra circa 7^ e 27^ . - Non appena si imposta la temperatura desiderata, la temperatura ambiente attuale compare sul display (12).
- Il pannello radiante interrompe il funzionamento après che la temperature ambiente programmata è stata raggiunta e il display della temperature (13) ha iniziato a lampeggiate.
- Non appena la temperatura ambiente scende sotto il valore programmato, il pannello radiante riprende automaticamente il funzionamento e riscalda finché la temperatura ambiente non raggiunge il valore programmato.
- Premere il tasto oscillazione (5) per avviare l'oscillazione. Premere ancora una volta per interrompere l'oscillazione.
Programmazione del timer
- Il pannello radiante è dotato di una funzione "TIMER". Questa funzione spegne il pannello radiante una volta trascorso il tempo programmato. Si può scegliere tra 1, 2, 4 o 8 ore.
- Premere il tasto timer
1x = 1 ora.Sul display (12) compare "1hr".
2x = 2 ore.Sul display compare ^ 一 2 h r ^ 一
3x = 4 ore.Sul display compare ^ 四 4 h r ^ 四
4x = 8 ore.Sul display compare ^ 8hr^
5x = il timer è disattivato.
Il pannello radiante si spegne automaticamente una volta trascorso il tempo programmato.
3. Se prima della programmazione del timer era stata sceltta un'impostazione di temperatura, il pannello radiante si spegne e riaccende automaticamente.
Sistema SafeguardTM
Questo pannello radiante è dotato di un sistema Safeguard™ (14), collocato anteriormente sulla bocchetta di uscita dell'aria (8). Quando l'apparecchio si trova nella fun
ITALIANO
zione di riscaldamento, la piastrina Safeguardiambia colore da nero a rosso per segnalare che il pannello radiante è caldo e che non delve essere afferrato finché non viene spento e la piastrina torna ad essere completenessnera.
Sensore auto-off (solo per HZ-385E)
Il pannello radiante è dotato di un sensore di sicurezza Safety SentinelTM (15). Quando un oggetto si trova troppo vicino al pannello radiante, la spia (16) sul lato del sensore inizia a lampegliare per segnalare il rischio di blocco. Se l'oggetto non viene allontanato, il sensore spegne il pannello radiante dopo pochi secondi. Quando l'oggetto viene rimioso, il pannello radiante si riaccende dopo quello secondo.
Per disattivare esta funzione, premere il tasting del sensore (17). Per riattivare la funzione, premere nuovamente il tasting del sensore.
Protezione contro il surriscaldamento per il pannello radiante
- Il pannello radiante è dotato di una protezione contro il surriscaldamento che lo spegne automaticamente, quando la temperatura nell'apparecchio supera la normale temperatura d'esercizio. Questo dispositivo di protezione riguarda il solo apparecchio e non esercita alcuna influenza sulla regolazione della temperatura ambiente.
- Se si attiva la protezione contro il surriscaldamento, l'apparecchio non funziona.
- Girare l'interruttore di funzionamento (2) su O e l'interruttore del termostato (4) sulla posizione più Bassa ed estrarre la spina alla presa di corrente.
- Quindi lasciar raffreddare il pannello radiante almeno finché la piastrina Safeguard non torna ad essere completeness nera.
- Pulire poi con un aspirapolvere le bocchette di entrata o di uscita dell'aria (7 + 8) e rimuovere gli eventuali oggetti davanti o all'interno delle bocchette che hanno provocato il malfunzionamento o il surriscaldamento. Se si riscontra la presenza di accumuli di polvere all'interno del termoventilatore, far pulire l'apparecchio presso un centro assistenza autorizzato dal produttore.
- Riaccendere il pannello radiante seguito le "Istruzioni per l'uso".
Altre caratteristiche di sicurezza
- Questo pannello radiante è dotato di un fusabile che spegne il pannello radiante quando questo lavoro a una temperatura più alta del normale.
- Il pannello radiante è dotato di una protezione antirovesciamento. Se l'apparecchio non si trova in posizione verticale o si rovescia, la protezione antirovesciamento spegne automaticamente il pannello radiante.
PULIZIA, MANUTENZIONE, SMALTIMENTO
Si raccomanda di pulire regolarmente il pannello radiante. Per non pregiudicare il funzionamento del pannello radiante, atteneri alle istruzioni per la pulizia e manutenzione.
Pulizia
- Prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia, spegnere il pannello radiante con l'interruttore principale di funzionamento (1) ed estrarre la spina dalla presa. Lasciar raffreddare il pannello radiante almeno finché la piastrina Safeguard non torna ad essere completeness nera.
- Pulire le bocchette di entrata e di uscita dell'aria (7 + 8) con un aspirapolvere per rimuovere la polvere dal motore e dal riscaldatore.
- Pulire la superficie esterna del pannello radiante con un panno morbido asciutto. Non utilizzare acqua, cera, lucido o altri detergenti chimici.
- Riaccendere il pannello radiante seguito le "Istruzioni per l'uso".
Smaltimento

Il significato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provedendo al corretto smaltimento di quello prodotto, si contribuisce a evitare potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadequato del prodotto. Uno smaltimento scorretto costituisce un pericolo per l'ambiente e la salute.
Per informazioni più dettagiate sul ricericlaggio di quello prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida solamente negli Stati membri dell'UE.
CONDIZIONI D'ACQUISTO
Le condizioni d'acquisto prevedono che l'acquirente si assume la responsabilità per il corretto utilizzato e per la manutenzione di questo prodotto KAZ secondo quando riportato nel presente manuale. L'acquirente e l'utente dovranno valutare personalmente in quali circostanze e per quale durata utilizzato questo prodotto KAZ.
ATTENZIONE: IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO KAZ, ATTENERSI A QUANTO RIPORTATO NELLE CONDIZIONI DI GARANZIA. NON CERCARE DI APRIRE O RIPARARE QUESTO PRODOTTO KAZ DA SOLI PER EVITA-RE IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA O L'INSORGERE DI DANNI A PERSONE E COSE.
Con riserva di modifiche tecniche.
ESPANOL
aXuill s jai cui xia
1
aai jia loaic aieill jg g dly y gai jy
aalll 0jall jn jn jn
sir aylos o jusj gle aiesill jgs ssi 2
aaiiio o jy aieill jie y locia.
gLe: bgeallie gaoal o joo pai iay
Lilacaxsill j
alilall gailll
y slj. piai jki aill jie ybiy gai li
Lg
iiill llll,
i.
aill jie gle i aill aay 1
j 1 (1) j
2gai g 1y yiaill jg a jil
alolsojgwsjgssjglslld
(7)gell 1
8
aclbgs jalil no aessill jg 3
aal
aillalssaillaia 1g a
gaa 8aLoS aill aiill jla Jy4
"Jll
TM 2jLjxu xu-u
(14)TMJgaiuaoaipbjiolalall 2yjpi
Jouleic.(8)olgal
jai gail gl aolll coale jai aill alal jai
j 1
436! p 436! (436)
alol ojog 2gul lglol 2gai
(E385 jie bia)
(15) aaii jiaaia jia jyj
jaiill (16) jaiil o jai!