Lono Glas - Macchina da caffè WMF - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Lono Glas WMF in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Schiumatore per latte in vetro |
| Marca | WMF |
| Modello | Lono Glas |
| Tensione nominale | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Consumo elettrico | 550-650 W |
| Indice di protezione | I |
| Materiale della brocca | Vetro |
| Capacità minima | 150 ml |
| Capacità massima (latte) | 250 ml |
| Capacità massima (cioccolato) | Fino a 34 g di cioccolato |
| Programmi | 5: Schiuma di latte calda, Schiuma vegana calda, Schiuma di latte fredda, Latte caldo, Cioccolato caldo |
| Sistemi rimovibili | Sistema Latte WMF e Sistema Cioccolato WMF |
| Lavaggio in lavastoviglie | Coperchio, anello di tenuta, disco, cestello per cioccolato, brocca in vetro |
| Pulizia della base | Solo pulizia con panno umido |
| Sicurezza | Spegnimento automatico, protezione dal surriscaldamento |
| Lunghezza del cavo | Circa 80 cm (stima) |
| Peso | Circa 1,2 kg (stima) |
| Dimensioni (A x L x P) | Circa 25 x 13 x 18 cm (stima) |
Domande frequenti - Lono Glas WMF
Domande degli utenti su Lono Glas WMF
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Lono Glas - WMF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Lono Glas del marchio WMF.
MANUALE UTENTE Lono Glas WMF
1|Preparazione 46
2| Prima dell'uso 46
3| Disimballaggio 46
4 Importanti struzioni di sicurezza 47
4.1 Istruzioni per la sicurezza 48
5| Primo utilizzo dell'appareccchio 48
5.1 Introduzione alle funzionalita principali 48
5.2|Preparazione di schiuma di latte c latte caldo 49
5.3|Preparazione della cioccolata calda 50
6|Pulizia e manutenzione 51
7| Specifiche tecniche 53
MONTALATTE IN VETRO WME
1 PREPARAZIONE
Coperchio
Anello quarznizione
3 Braccio miscclatoro
A Sistcma WMF Milk
B Sistema WMF Choc
4 Caraffa con taca MIN/MAX
5 Base dell'appareccchio con avvolgicavo
6 Sezione programma con
tast di awjio/arresto
7 Manico
Supporto disco
DISCO Latte
□Bisco late
Cantehitore cloccolato
2|PRIMA DELL'USO
Leggere attentamente le struczioni per l'uso. Forrisicono significazioni importanti riguardanti l'uso, la sicurezza e la manutenzione dell'apparccchio.
Conservare accuramente le struczioni e consegnare la qualiasi eventuale utilizzatorc successivo. Un utilizzato improrio cui causei danni.
Utilizzare l'apparecchio unicamente per lo scopo a cui è destinato e in conformità alle struzioni per l'uso.
Fare sempre riferimento al altestruzioni di Sucezza durante l'utilizzo dell'apparccchio.
Prima di montare e utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali adesivi e pulire i parti rimovibili che sareanno a contatto con gli alimenti, come descritto nel capitolo "Pulizia e manutenzione".
3 DISIMBALLAGGIO

Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero coprirsi la testa con il materiale di imballaggio a avvolgatorio intorno al corso e soffocare.
Tenere il numero di imballaggio lontano alla portata dei bambini.
Non permiettere ai bambini di giocare con
il materiale di imballaggio.
I bambini possocono inaghiottic piccolo parti e soffocare.
Tencre Ie piccole parti lontano alla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con lc piccolc parti.
- Togliere completeness le pellicole protettive e la materiai di imballaggio. Accertarsi che non vi siano rcsidui di imballaggio all'interno dell'appareccchio.
- Riccati lavorare il materiale di imballaggio (carta, cartone e plastica).
- Accertarsi che l'apparccchio e gli accessori siano completi e integri.
- Nel caso di parti mancanti o danneggiate, non mettere in funzione l'appareccchio e visicare il Scrivizio Clienti.
Servizio Clienti WMF
Tcl: +49 (0)7331 256 256
e-mail: contact-dc@wmf.com
4
IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PERICOLO indica una situazione pericolosa che può provocare lesioni gravi (ad es. uszioni causate dal vapeore o da superfici bollenti).
PRUDENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che pub provocare lesioni livi o moderate.
ATTENZIONE: indica una situazione che puo provocare danni materiali.
AVERTENZA fornisce ulteriori informazioni sull'uso in sicurezza del prodotto.

osservare e seguir i simboli ie indicazioni.
- Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini di età superiore a otto anni c di persone con ridotte Capacity fisiche, sensoriali o mentali o con scara espersenza e/o conoscenza perché sianio sorvegliati o abbianio ricevuto struzioni sui. come utilizzare l'apparecchio in sicurezza e ne comprendo i percoll. I bambini non devono ricerca con l'apparecchio. Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchiozsche supervisione.
La pulizia e la manutenzione a carico dell'u- tente non devono essere esegui da bambini, cecotto nel caso in cui abbiano più di 8 anni e siano sorvagliati. - Conservare l'apparechio e il suo cavo di alimentazione al fuori della portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
- Axionare fappareccchio soit con la relativa base.
Non immerge r'apparecchio nll'acqua. - Farc attendenza a non rovsciarc l'acqua sulla base.
PERICOLO, rischio di usioni! la temperatura delle superfici di contatto cui sccesso molto elevata. Dop lo scopimento dell'apparechio, la temperatura delle superfici riscaldanti
rimane molto alta ancora per qualche tempo.
PERICOLO, Il bracco misciclato sul DISCO delle schiunatore pùò rurssicaldarsi.
Nellutilizzare'appareccchio rispetto sempre le presenti struzioni per l'uso. Un utilizio improprio cui causare folgorazione e altri rischi.
Se il cavo di collegamento dell'appareccchio è danneggiato, delve essere sostituito dal servizio di assistenza clienti centrale del produttore o da una persona qualificata. Un utilizzo improprio può��portare una Serbia minaccia per gli utilizzatori.
Lapparecchio e progettato per essere utilizzato in abiazioni private o altri ambienti simili, come ad esccipio:
Cucine riservate al personale in negozi.
uffici c altri ambicnti di
→ Agriturismi
Daospiti di alberghi, motel e altre strutturerevisenziali
→ Struture riccttive come bcd & brackfast
- Questo appearecchio non è destinato a un uso commerciale.
- Dopo l'utilizzo pulire tutte le superfici che
sono entrate in contatto con gli alimenti.
Sequire le note riportate nella sezione "Pulizia c manutenzione".

4.1 STRUZIONI PER LA
SICUREZZA
- Collegare l'appareccchio soltanto a una presa installata a norma. Il cavo c la spina devono cescere asciuti.
Non tirare o inecastrre il cavo di collegamento sopra spigoli acuminati. Non lasciar pendere il cavo di alimentazione e proteggerlo dal calore c dall'olio. - Non staccare la spine dalla presa tenendola per il cavo o con mani bagnate.
- Non uscar l'appareccio c'staeccare subito la spina di rete, se:
l'appareccchio o il cavo di alimentazione
sono danncqgiati;
l'appareccchio non risulta ermetico;
si sospetta un difetto dopo una caduta o un evento simile.
In questi casi far riparare l'appareccchio.
Non posizionare I'apparecchio su superfici calde, ad esempio su copri-piastra o in prossimita di fi amme di gas aperte. Potrebbe fondersi.
Non posizionare l'apparecchio su superfi ci sensibili all'acqua. Gli spruzzi potrcbbero danneqqiarlo.
Non lasciare incustodito l'appareccchio nelle funzioni.
Non accendere l'apparecchio senza latte.
- Staccare la caraffa alla base per il riempimento.
- Utilizzarc l'appareccchio soltanto per riscal-dare il受害者 o per la preparazione della schiuma di受害者. Non usare l'appareccchio con altri ingredienti.
- Non spastare l'appareccchio c non tirare il cavo di alimentazione quando发生在 funzione.
- La base della caraffaudeau èsso asciutta prima dell'utilizzo.
PERICOLO, l'apparecchio è caldo.
La spina di rete deve essere estratta:
in casodianomalic durante l'uso,
→ prima della pulizia e della manutenzione,
停下luso.
5 PRIMO UTILIZO DELL'APPARECCHIO
Il montalatte di vetro serve a scaldare e ottenere la schiuna dal latte e da prodotti surrogati del latte. In generale si sono utilizzare i seguenti tipi di latte: latte fresco, latte a lunga conservazione (ad esempio di vacca, pecora, capra) e latteSeven lattosio, come anche surrogati del latte (escmpio: soia) con diverse percentuali di grassi.
La qualità e il volume della schiuma dipendono rispecttivantemente dal tipo e alla consistenza del latte utilizzato (ad esempio dalla percentuale di grassi e proteine, alla temperatura, ecc.).
Prima del primo utilizzato, pulire l'appareccchio come descrizione nel capitolo "Pulizia e cura". Collegare la spina a una presa con messa a terra. Quando si preme il coperchio (1) sulla caraffa (4), assicurarsi che la guannizione del coperchio (2) si positonzazione versus il manico.
5.1 INTRODUZIONE ALLE FUNZIONALITA PRINCIPALI
Il montalatte in vetro WMF ha cinque programmi:
| Simbolo | programma Ambito | di applicazioni DISCO | Capacità | |
| Schiuma di latte calda | Quessta schiuma di latte consistente è adatta per la preparazione del cappuccino o del latte macchiato. | WMF Milk System(Fig. A) | MIN 150 mlMAX 250 ml | |
| Schiuma di latte vegana | Quessta schiuma di latte consistente è adatta per la preparazione di cappuccino o latte macchiato vegani. | MIN 150 mlMAX 250 ml | ||
| Schiuma di latte fredda | Quessta schiuma di latte fredda e cremusa è adatta in particolare alla preparazione di frappè, cocktail, ice coffee o dessert. | MIN 150 mlMAX 250 ml | ||
| Latte caldu | Con questo programma si può scaldare il latte in modo simplicité e velocce, ad esempio per ilcaffellatte o per un bicchicre di latte caldo. | MIN 150 mlMAX 250 ml | ||
| Ciccocolata calda | Con questo programma si può preparare la cioccolata calda con pezzetti di cioccolato. | WMF Choc System(Fig. B) | LatteMIN 150 mlMAX 250 mlcioccolataMAX 34g |
5.2| PREPARAZIONI DI SCHIUMA DI LATTE E LATTE CALDO
AVERTENZA
Utilizzare questo programma per il WMF Milk System. (Fig. A)
- Afferrare il WMF Milk System dal manico (A) e infiltrario verticalmente nella caraffa. Il WMF Milk System (A) vicne trattenu sul fondo della caraffa con un magnete.
Riempire la caraffa (4) con latte freddo di frigo rissettando la tacche di riempimento MIN c MAX (vedi tabella). Non riempire per nessun motivo più latte di quando indico, altrimenti potrebbe fuorluscire durante la preparazione.
Appoggiare la caraffa (4) sulla base (5). - Mettere il coperchio (1) sulla caraffa (4) e première leggermente per assicurare una Buona tenuta. Accertarsi che l'estremita del manico del WMF Milk System (A) sa inserta nel meccanismo del coperchio.
Premiere tasto di avvio/arresto (6) fino a quando non si accende la spia a LED con il symbolo del programma considerato. - Dopo circa 3 secondi la preparazione inizia automaticamente. Il processo si può interrompere in qualiasi段时间 premendo nuova-mente il tasto di avviol'arresto [6].
Non appenda il programma termina, l'appar-crecchio sua c la spia del programma selec-tionato si accende 3 voite prima di spegnersi automaticamente. - Avventenza: al termine del programma si quo far eventualmente continuare la ventilazione dell'appareccchio.
A Anything to be possible estrrre la caraffa (4) dalla base (5). Per versare il contnuto, togliere il copercchio (1) ed estrre il WMF Milk System (A).
PERICOLO, la caraffa e il manico del WMF Milk System potrebbero essere caldi!
ATTENZIONE, non positioningare la caraffa calda (4) su superfici delicate.
5.3| PREPARAZIONE DELLA CIOCCOLATA CALDA
AVERTENZA
Utilizare甚么 programma per il WMF Choc System. (Fig B).
- Afferrare il WMF Choc System dal manico (B) e infiltrario verticalmente nella caraffa. Il WMF Milk System (B) vince trattnuto sul fondo della caraffa con un magnete.
- Riempire la caraffa (4) con latte freddo di frigo rispetto lata che di riempimento MIN e MAX (vcdi tancella). Non riempire per nessun motivo più latte di quanto indico, altrimenti potrebbe fuoruscire durante la preparazione.
Appoggiare la caraffa (4) sulla base (5).
Aggiungere i pezzetti di cioccolato al latte. Per un risultato eccellenete, e consigilable rompcre il cioccolato in pezzetti. In alternativa si possono utilizzareanche scaglie di cioccolato o cioccolata solubile. - Mettere il copercchio (1) sulla caraffa (4) e promere leggermente per assicurare una Buona tenuta. Accertarsi che l'estremita del manico del WMF Choc System (B) sa inserta nel meccanismo del copercchio.
- Premiere tasto di avvio/arresto (6) fino a quando non si accende la spia a LED con il symbolo "Cioccolata calda".
- Dopo circa 3 secondi la preparazione inizi automaticamente. Il processo si più interrompere in qualsiasi momento premendo nuovamente il tasti di avvio/arresto [6].
Non appena il programma termina, l'apparecchio suaon e la spia del programma selezionato si accende 3 volteprima di spegneris automaticamente. - Avcentenza: al termine del programma si pued far eventuallymente continuare la ventilazione dell'appareccchio.
A quosto punto e possible estrarre la caraffa (4) dalla base (65. Per versare il contnuto, togliere i copercchio (1) ed estrarre il WMF Choc System (8).
PERICOLO, la caraffa c il manico del WMF Choc System (B) potrebbero esscre caldi!
ATTENZIONE, non posizionare la caraffa calda (4) su superfici delicatc.
PERICOLO
Collocare sempre il coperchio (1) sul dispositivo prima di accenderlo. Non rimuovero il coperchio (1) nelle t'apparccchio è in funzionamento.
AVVERTENZA
Lo spengimento automatico impede se il surriscaldamento dell'apparecchio. Durante la fase di raffreddamento, non è possible avviare le funzioni caldo (schiuma di latte, latte caldo e cioccolata calda); il programma di funzione correspondente lampeggia. Non appena la fase di raffreddamento è terminata, il programma cui è cesserà avviato premendo il relativo tasto funzione.
6 PULIZIA E MANUTENZIONE
- Pulire l'appareccchio e il WFM Milk/ Choc System dopo qonu utilizzato.
- Staccare la spina dalla presa e lasciare raffreddare l'apparechio.
- La base del disposativo (5) non è lavabile in lavastoviglic, pulirla risultanto con un panno leggermente umido.
- Il coperchio (1), il WMF Milk/Choc System (A/B) e la caraffa (4) sono lavabili in lavastoviglie. Per facilitare la pulizia, è POSSIBLE togliere l'anello guarnizione (2) dal coperchio (1) e smontare in parti più piccole il WMF Milk/Choc System (vcdere "WMF Milk/Choc System"). Si consiglia di mettere le parti piccole dento al cestello per le posate.
- Non usare dctersivi o solventi aggressivi o corrosivi.
| adatto per il lavaggio in lavastoviglie | sciacquabile con acqua corrente | pulire con un panno umido | |
| Coperechio (1) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Anello guarnizione (2) | ✓ | ✓ | ✓ |
| DISCO WMF Milk/Choc (A/B) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Caraffa di vetro (4) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Base (5) | - | - | ✓ |

WMF Milk System (A)
Per smontarlo, svitare il manico (7) dal supporto DISCO (8). Quindi estrarre il DISCO latte (9).
Per montarlo, far scorrere il DISCO latte (9) con l'avallamento rivollo verso alto nel supporto DISCO (8). Avvittare il manico (7) dall'alto fino a finecorsa nel supporto DISCO (8). Il DISCO latte (9) è cosi inflato in maniera fissibile nel supporto.

WMF Choc System (B)
Per preparare la cioccolata calda e necessario il WMF Chuc System (fig. B).
Per facilitare la pulizia, smortire il WME Choc System in parti più piccile. A tale scopo, sallevre versus il allto il contentire per il cioccolato (10). Sutire il manico (7) dal supporto DISCO (8) ed estrarre il DISCO latte (9) dal supporto.

Per montare il WMF Choc System far scorrere il DISCO latte (9) nel supporto DISCO (8). Awitare il manico (7) dall'aalto fine a concorsa nel supporto DISCO (8). Il DISCO latte (9) èosi inflato in manica fissibile nel supporto. Inflare il contente per il cioccolato (10) dall'aalto sul manico (7) è farlo scorrere verso il basso fino al faro scattate.
7 SPECIFICHE TECNICHE
Tensione nominale: 220-240 V-50-60 Hz
Consumo di corrente: 550-650 W
Classe di protezione: I
Lappareccchio e conforme alle dirittive europee 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2009/125/UE
Una volta giunto a fine vita, l'appreci- chio non deve essere smalitto insieme ai normali rifiuti domestici, ma deve essere conferito presso un centro di raccolta idono al riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. I materiali sono riciclabili in conformità alle loro etichette. Riutilizzando, riciclado e adottando altri metodi di riutilizzo degli elettrodomestici obsoleti si contribuisce fattivamente alla salvaguardia dell'ambiente. Rivolgersci agli cnti locali per informazioni sui centri di raccolta idono.
Soggetto a variazioni
