Lono Glas - Macchina da caffè WMF - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Lono Glas WMF in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Lono Glas - WMF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Lono Glas del marchio WMF.
MANUALE UTENTE Lono Glas WMF
IT Istruzioni per l’uso 44
ou le latte macchiato.
ou le latte macchiato
Importanti istruzioni di sicurezza 47
Istruzioni per la sicurezza 48
5| Primo utilizzo dell’apparecchio 48
5.1| Introduzione alle funzionalità principali 48
5.2| Preparazione di schiuma di latte e latte caldo 49
5.3| Preparazione della cioccolata calda 50
6| Pulizia emanutenzione 51
7| Specifiche tecniche 53
Selezione programma con
tasto di avvio/arresto
Contenitore cioccolato
2| PRIMA DELL’USO Leggere attentamente le istruzioni per l’uso. For-
niscono indicazioni importanti riguardanti l'uso, la
sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio.
Conservare accuratamente le istruzioni e conse-
gnarle a qualsiasi eventuale utilizzatore succes-
sivo. Un utilizzo improprio può causare danni.
Utilizzare l’apparecchio unicamente per lo scopo a
cui è destinato e in conformità alle istruzioni per
Fare sempre riferimento alle istruzioni di sicu-
rezza durante l’utilizzo dell’apparecchio.
Prima di montare e utilizzare l’apparecchio per
la prima volta, rimuovere eventuali adesivi e
pulire le parti rimovibili equelle che saranno
a contatto con gli alimenti, come descritto nel
capitolo “Pulizia e manutenzione”.
3| DISIMBALLAGGIO Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero coprirsi la testa con il
materiale di imballaggio o avvolgerlo intorno al
corpo e soffocare. Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. Non permettere ai bambini di giocare con il materiale di imballaggio.
I bambini possono inalare o inghiottire piccole
parti e soffocare. Tenere le piccole parti lontano dalla por- tata dei bambini. Non permettere ai bambini di giocare con le piccole parti.
Togliere completamente le pellicole protettive
e il materiale di imballaggio. Accertarsi che
non vi siano residui di imballaggio all’interno
Riciclare tutto il materiale di imballaggio
(carta, cartone e plastica).
Accertarsi che l’apparecchio e gli accessori
siano completi e integri.
Nel caso di parti mancanti o danneggiate, non
mettere in funzione l’apparecchio e avvisare il
Servizio Clienti WMF Tel.: +49 (0)7331 256 256
e-mail: contact-de@wmf.com
4| IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PERICOLO indica una situazione pericolosa
che può provocare lesioni gravi (ades. ustioni
causate dal vapore o da superfici bollenti).
PRUDENZA indica una situazione potenzial-
mente pericolosa che può provocare lesioni lievi
ATTENZIONE indica una situazione che può
provocare danni materiali.
AVVERTENZA fornisce ulteriori informazioni
sull’uso in sicurezza del prodotto.
osservare e seguire i simboli e le
Questi apparecchi possono essere utilizzati da
bambini di età superiore a otto anni e da per-
sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con scarsa esperienza e/o conoscenza
purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto
istruzioni su come utilizzare l’apparecchio in
sicurezza e ne comprendano i pericoli. I bam-
bini non devono giocare con l’apparecchio.
Assicurarsi che i bambini non giochino con
l’apparecchio senza supervisione.
La pulizia e la manutenzione a carico dell’u-
tente non devono essere eseguiti da bambini,
eccetto nel caso in cui abbiano più di 8 anni e
Conservare l’apparecchio e il suo cavo di ali-
mentazione al di fuori della portata di bambini
di età inferiore a 8 anni.
Azionare l’apparecchio soltanto con la rela-
Fare attenzione a non rovesciare l’acqua sulla
PERICOLO, rischio di ustioni! la temperatura
delle superfici di contatto può essere molto
elevata. Dopo lo spegnimento dell’apparec-
chio, la temperatura delle superfici riscaldanti
rimane molto alta ancora per qualche tempo.
PERICOLO, il braccio miscelatore sul DISCO
dello schiumatore può surriscaldarsi.
Nell’utilizzare l’apparecchio rispettare sempre le
presenti istruzioni per l’uso. Unutilizzo impro-
prio può causare folgorazione e altri rischi.
Se il cavo di collegamento dell’apparecchio è
danneggiato, deve essere sostituito dal servizio
di assistenza clienti centrale del produttore o
da una persona qualificata. Un utilizzo impro-
prio può comportare una seria minaccia per gli
L’apparecchio è progettato per essere utiliz-
zato in abitazioni private o altri ambienti simili,
come ad esempio: Cucine riservate al personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro Agriturismi Da ospiti di alberghi, motel e altre strut- ture residenziali Strutture ricettive come bed & breakfast •
Questo apparecchio non è destinato a un uso
Dopo l’utilizzo pulire tutte le superfici che
sono entrate in contatto con gli alimenti.
Seguire le note riportate nella sezione “Pulizia
installata a norma. Il cavo e la spina devono
Non tirare o incastrare il cavo di collegamento
sopra spigoli acuminati. Non lasciar pendere il
cavo di alimentazione e proteggerlo dal calore
Non staccare la spina dalla presa tenendola
per il cavo o con mani bagnate.
Non usare l’apparecchio e staccare subito la
spina di rete, se: l’apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati; l’apparecchio non risulta ermetico; 46 47 TR SV RU NO NL FI DA IT ES FR EN DE si sospetta un difetto dopo una caduta o un evento simile.
In questi casi far riparare l’apparecchio.
Non posizionare l’apparecchio su superfi ci
calde, ad esempio su copri-piastra o in pros-
simità di fi amme di gas aperte. Potrebbe
Non posizionare l’apparecchio su super-
fi ci sensibili all’acqua. Gli spruzzi potrebbero
Non lasciare incustodito l’apparecchio mentre
Non accendere l’apparecchio senza latte.
Staccare la caraffa dalla base per il
Utilizzare l'apparecchio soltanto per riscal-
dare il latte o per la preparazione della schiuma
di latte. Non usare l’apparecchio con altri
Non spostare l’apparecchio e non tirare il cavo
di alimentazione mentre è in funzione.
La base della caraffa deve essere asciutta
prima dell’utilizzo.
PERICOLO, l’apparecchio è caldo.
La spina di rete deve essere estratta: in caso di anomalie durante l’uso, prima della pulizia e della manutenzione, dopo l’uso.
5| PRIMO UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Il montalatte di vetro serve a scaldare e otte-
nere la schiuma dal latte e da prodotti surro-
gati del latte. In generale si possono utilizzare i
seguenti tipi di latte: latte fresco, latte a lunga
conservazione (ad esempio di vacca, pecora,
capra) e latte senza lattosio, come anche surro-
gati del latte (esempio: soia) con diverse percen-
La qualità e il volume della schiuma dipendono
rispettivamente dal tipo e dalla consistenza del
latte utilizzato (ad esempio dalla percentuale di
grassi e proteine, dalla temperatura, ecc.).
Prima del primo utilizzo, pulire l'apparecchio
come descritto nel capitolo “Pulizia ecura”. Col-
legare la spina a una presa con messa a terra.
Quando si preme il coperchio (1) sulla
caraffa (4), assicurarsi che la guarnizione del
coperchio (2) sia posizionata verso il manico.
5.1| INTRODUZIONE ALLE FUNZIONALITÀ PRINCIPALI Il montalatte in vetro WMF ha cinque
Simbolo Programma Ambito di applicazione DISCO Capacità
Questa schiuma di latte
consistente è adatta
per la preparazione del
cappuccino o del latte
Questa schiuma di latte
consistente è adatta per la
preparazione di cappuccino
o latte macchiato vegani.
Questa schiuma di latte
adatta in particolare alla
preparazione di frappè,
cocktail, ice coffee o
Con questo programma
si può scaldare il latte
veloce, ad esempio per
il caffellatte o per un
bicchiere di latte caldo.
Con questo programma si
può preparare la cioccolata
calda con pezzetti di
TR SV RU NO NL FI DA IT ES FR EN DE5.2| PREPARAZIONE DI SCHIUMA DI LATTE E LATTE CALDO AVVERTENZA Utilizzare questo programma per il WMF Milk
Afferrare il WMF Milk System dal manico (A)
e infilarlo verticalmente nella caraffa. Il WMF Milk System (A) viene trattenuto sul fondo
della caraffa con un magnete.
Riempire la caraffa (4) con latte freddo di
frigo rispettando la tacche di riempimento
MIN e MAX (vedi tabella). Non riempire per
nessun motivo più latte di quanto indicato,
altrimenti potrebbe fuoriuscire durante la
Appoggiare la caraffa (4) sulla base (5).
Mettere il coperchio (1) sulla caraffa (4) e pre-
mere leggermente per assicurare una buona
tenuta. Accertarsi che l'estremità del manico
del WMF Milk System (A) sia inserita nel mec-
canismo del coperchio.
Premere il tasto di avvio/arresto (6) fino a
quando non si accende la spia a LED con il
simbolo del programma desiderato.
Dopo circa 3 secondi la preparazione inizia
automaticamente. Il processo si può interrom-
pere in qualsiasi momento premendo nuova-
mente il tasto di avvio/arresto (6).
Non appena il programma termina, l'appa-
recchio suona e la spia del programma sele-
zionato si accende 3 volte prima di spegnersi
Avvertenza: al termine del programma si può
far eventualmente continuare la ventilazione
A questo punto è possibile estrarre la caraffa
(4) dalla base (5). Per versare il contenuto,
togliere il coperchio (1) ed estrarre il WMF Milk System (A).
PERICOLO, la caraffa e il manico del WMF Milk System potrebbero essere caldi!
ATTENZIONE, non posizionare la caraffa
calda (4) su superfici delicate.
5.3| PREPARAZIONE DELLA CIOCCOLATA CALDA AVVERTENZA Utilizzare questo programma per il WMF Choc System. (Fig B).
Afferrare il WMF Choc System dal manico (B)
e infilarlo verticalmente nella caraffa. Il WMF Milk System (B) viene trattenuto sul fondo
della caraffa con un magnete.
Riempire la caraffa (4) con latte freddo di
frigo rispettando la tacche di riempimento
MIN e MAX (vedi tabella). Non riempire per
nessun motivo più latte di quanto indicato,
altrimenti potrebbe fuoriuscire durante la
Appoggiare la caraffa (4) sulla base (5).
Aggiungere i pezzetti di cioccolato al latte.
Per un risultato eccellente, è consigliabile
rompere il cioccolato in pezzetti. In alterna-
tiva si possono utilizzare anche scaglie di cioc-
colato o cioccolata solubile.
Mettere il coperchio (1) sulla caraffa (4) epre-
mere leggermente per assicurare una buona
tenuta. Accertarsi che l'estremità del manico
del WMF Choc System (B) sia inserita nel mec-
canismo del coperchio.
Premere il tasto di avvio/arresto (6) fino a
quando non si accende la spia a LED con il
simbolo “Cioccolata calda”.
Dopo circa 3 secondi la preparazione inizia
automaticamente. Il processo si può interrom-
pere in qualsiasi momento premendo nuova-
mente il tasto di avvio/arresto (6).
Non appena il programma termina, l'appa-
recchio suona e la spia del programma sele-
zionato si accende 3 volte prima di spegnersi
Avvertenza: al termine del programma si può
far eventualmente continuare la ventilazione
A questo punto è possibile estrarre la caraffa
(4) dalla base (65. Per versare il contenuto,
togliere il coperchio (1) ed estrarre il WMF Choc System (B).
PERICOLO, la caraffa e il manico del WMF Choc System (B) potrebbero essere caldi!
ATTENZIONE, non posizionare la caraffa
calda (4) su superfici delicate.
PERICOLO Collocare sempre il coperchio (1) sul dispositivo
prima di accenderlo. Non rimuovere il coperchio
(1) mentre l’apparecchio è in funzionamento.
AVVERTENZA Lo spegnimento automatico impedisce il surri-
scaldamento dell’apparecchio. Durante la fase
di raffreddamento, non è possibile avviare le
funzioni caldo (schiuma di latte, latte caldo e
cioccolata calda) ; il programma di funzione
corrispondente lampeggia. Non appena la fase
di raffreddamento è terminata, il programma
può essere avviato premendo il relativo tasto
ChocSystem dopo ogni utilizzo.
Staccare la spina dalla presa e lasciare raffred-
La base del dispositivo (5) non è lavabile in
lavastoviglie, pulirla soltanto con un panno
Il coperchio (1), il WMF Milk/ChocSystem
(A/B) e la caraffa (4) sono lavabili in
lavastoviglie. Per facilitare la pulizia,
èpossibile togliere l’anello guarnizione (2) dal
coperchio (1) esmontare in parti più piccole
il WMF Milk/Choc System (vedere “WMF Milk/
ChocSystem”). Si consiglia di mettere le parti
piccole dentro al cestello per le posate.
Non usare detersivi o solventi aggressivi o
Anello guarnizione (2)
DISCO WMF Milk/Choc (A/B)
Caraffa di vetro (4)
Per smontarlo, svitare il manico (7) dal supporto DISCO (8). Quindi estrarre il
Per montarlo, far scorrere il DISCO latte (9) con l’avvallamento rivolto verso
l'alto nel supporto DISCO (8). Avvitare il manico (7) dall’alto fino a finecorsa
nel supporto DISCO (8). Il DISCO latte (9) è così infilato in maniera flessibile nel
Per preparare la cioccolata calda è necessario il WMF Choc System (fig.B).
Per facilitare la pulizia, smontare il WMF Choc System in parti più piccole. A
tale scopo, sollevare verso l’alto il contenitore per il cioccolato (10). Svitare il
manico (7) dal supporto DISCO (8) ed estrarre il DISCO latte (9) dal supporto.
Per montare il WMF Choc System far scorrere il DISCO latte (9) nel supporto
DISCO (8). Avvitare il manico (7) dall’alto fino a finecorsa nel supporto DISCO
(8). Il DISCO latte (9) è così infilato in maniera flessibile nel supporto.
Infilare il contenitore per il cioccolato (10) dall’alto sul manico (7) efarlo
scorrere verso il basso fino a farlo scattare.
7| SPECIFICHE TECNICHE Tensione nominale: 220-240 V~ 50-60 Hz
Consumo di corrente: 550-650 W Classe di protezione: I L’apparecchio è conforme alle direttive
europee 2014/35/UE, 2014/30/UE e
2009/125/UE Una volta giunto a fine vita, l’apparec-
chio non deve essere smaltito insieme ai
normali rifiuti domestici, ma deve essere
conferito presso un centro di raccolta idoneo al
riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. I materiali sono riciclabili in con-
formità alle loro etichette. Riutilizzando, rici-
clando e adottando altri metodi di riutilizzo
degli elettrodomestici obsoleti si contribuisce
fattivamente alla salvaguardia dell’ambiente.
Rivolgersi agli enti locali per informazioni sui
centri di raccolta idonei.
Soggetto a variazioni
Notice-Facile