Lono Glas - Machine à café WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lono Glas WMF au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café |
| Capacité du réservoir | 1,2 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Fonctionnalités | Préparation de café filtre, fonction maintien au chaud |
| Matériaux | Acier inoxydable, verre |
| Dimensions | 25 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lono Glas WMF
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lono Glas - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lono Glas de la marque WMF.
MODE D'EMPLOI Lono Glas WMF
FR Notice d’utilisation 24
(5). To pour out the contents, remove the lid
(5). To pour out the contents, remove the lid
2| Avant utilisation 26
Consignes de sécurité importantes 27
Consignes de sécurité 28
5| Première utilisation de l’appareil 28
5.1| Présentation des fonctions principales 28
5.2| Préparation de mousse de lait et de lait chaud 29
5.3| Préparation de chocolat chaud 30
6| Nettoyage et entretien 31
7| Spécifications techniques 33
24 25MOUSSEUR À LAIT EN VERRE WMF
A Système Lait WMF B Système Choc WMF
Pichet avec lignes MIN/MAX
Base de l’appareil avec pattes
d’enroulement de câble
Sélecteur de programme et
2| AVANT UTILISATION Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisa-
tion. Elles contiennent des informations importantes
sur l’utilisation et l’entretien de l’appareil, ainsi que des
consignes de sécurité.
Conservez les instructions en lieu sûr et remet-
tez-les aux futurs utilisateurs. Une mauvaise utili-
sation est susceptible d’entraîner des dégâts.
L’appareil ne peut être utilisé que pour l’usage auquel
il est destiné et conformément au présent mode
Reportez-vous toujours aux consignes de sécurité
lorsque vous utilisez l’appareil.
Avant d’assembler et d’utiliser l’appareil pour la
première fois, retirez les autocollants éventuelle-
ment présents et nettoyez les pièces qui entrent
en contact avec les aliments ainsi que les pièces
amovibles décrites dans le chapitre «Nettoyage et
3| DÉBALLAGE Danger d’étouffement!
Les enfants risqueraient de tirer les éléments d’em-
ballage sur leur tête ou de s’envelopper dedans et
Maintenez les éléments d’emballage hors de
Ne laissez pas les enfants jouer avec les élé-
Les enfants risquent d’inhaler ou d’avaler les
petites pièces et de s’étouffer.
Maintenez les petites pièces hors de portée
Ne laissez pas les enfants jouer avec les
Enlevez complètement les films de protection et
les éléments d’emballage. Aucun élément d’em-
ballage ne doit rester à l’intérieur de l’appareil.
Recyclez les matériaux d’emballage (papier, car-
Vérifiez que l’appareil et les accessoires sont au
complet et en bon état.
Si une pièce est manquante ou endommagée,
n’utilisez pas l’appareil et informez-en le ser-
4| CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT indique une situation dange-
reuse qui peut entraîner des blessures graves (par
exemple, des brûlures causées par de la vapeur ou
des surfaces chaudes).
PRUDENCE indique une situation potentielle-
ment dangereuse susceptible d’entraîner des bles-
sures mineures ou modérées.
ATTENTION indique une situation susceptible
d’entraîner des dommages matériels.
REMARQUE fournit des informations supplé-
mentaires relatives à la manipulation sûre du
respectez et suivez les symboles et les
Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants
de plus de huit ans, par des personnes aux capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ainsi que par des personnes manquant d’expé-
rience et/ou de connaissances si ces personnes
sont surveillées ou ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et ont compris les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de
8ans et sont surveillés.
Maintenez l’appareil et son câble hors de portée
des enfants de moins de huit ans.
N’utilisez l’appareil qu’avec la base appropriée.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Veillez à ne pas renverser de l’eau sur la base.
AVERTISSEMENT Risque de brûlures! La tem-
pérature des surfaces accessibles peut devenir très
chaude. Ils restent également chauds pendant un
certain temps après l’arrêt de l’appareil.
AVERTISSEMENT le bras mixeur sur le disque
du mousseur à lait peut également devenir
Veillez à toujours respecter scrupuleusement les
instructions d’utilisation de l’appareil. Une utili-
sation inappropriée peut entraîner des décharges
électriques et d’autres dangers.
Si le câble de raccordement de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le service
clientèle central du fabricant ou par une personne
aux qualifications similaires. Des réparations
incorrectes peuvent constituer un grave danger
pour les utilisateurs.
L’appareil est destiné à être utilisé dans les
ménages et les environnements similaires comme:
les salles de pause des magasins, bureaux et
autres environnements commerciaux;
par les clients des hôtels, des motels et
d’autres établissements résidentiels;
les établissements de type chambres d’hôtes.
L’appareil n’est pas conçu pour un usage
Nettoyer tous les éléments ayant été en contact
avec des aliments après utilisation. Suivez les indi-
cations du chapitre «Nettoyage et entretien».
4.1| CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Branchez uniquement l’appareil à des prises de
terre correctement installées. Lecâble et la fiche
Ne tirez pas le câble de raccordement sur des
arêtes vives et ne le pincez pas. Ne le laissez pas
pendre et protégez-le contre la chaleur et l’huile.
Ne débranchez jamais la fiche secteur de la prise
par le cordon ou avec les mains mouillées.
Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et/ou
débranchez-le de la prise secteur si:
l’appareil ou le câble secteur est endommagé;
l’appareil n’est pas étanche;
une défaillance est suspectée après avoir fait
tomber l’appareil ou un événement similaire.
Dans ces cas, envoyez l’appareil en réparation.
TR SV RU NO NL FI DA IT ES FR EN DE•
Ne placez pas l’appareil sur des surfaces chaudes,
telles que des plaques chauffantes ou simi-
laires, ou à proximité de fl ammes nues. Il pour-
Ne placez pas l’appareil sur des surfaces sensibles
à l’eau. Elles peuvent être endommagées si elles
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans
N’allumez pas l’appareil sans lait.
Prenez le pichet de la base pour le remplir.
Utilisez l’appareil uniquement pour réchauffer ou
faire mousser du lait. Ne l’utilisez pas pour prépa-
rer d’autres ingrédients.
Ne déplacez pas l’appareil pendant le fonction-
nement et ne tirez pas sur le câble secteur.
Le dessous du pichet doit être sec avant d’utili-
AVERTISSEMENT l’appareil est chaud.
La fi che secteur doit être retirée:
si des dysfonctionnements se produisent pen-
avant le nettoyage et l’entretien,
après utilisation.
5| PREMIÈRE UTILISATION DE L’APPAREIL Le mousseur à lait en verre est destiné à réchauf-
fer et à faire mousser du lait et des substituts du
lait. En général, les types de laits suivants peuvent
être utilisés: lait frais, lait UHT (de vache, de brebis
et de chèvre) et lait sans lactose ainsi que les subs-
tituts du lait (tels que le lait de soja) avec diffé-
rentes teneurs en matière grasse.
La qualité et le volume de la mousse de lait dépend
du type et des caractéristiques du lait utilisé (par
exemple la teneur en matière grasse et en proté-
ines, la température, etc.).
Avant la première utilisation, nettoyez l’appareil
comme décrit dans la section intitulée «Nettoyage
et entretien». Branchez la fi che secteur à une prise
murale raccordée à la terre.
En appuyant le couvercle (1) sur le pichet (4),
assurez-vous que l’encoche de la bague d’étan-
chéité du couvercle (2) est placée dans la direc-
5.1| PRÉSENTATION DES FONCTIONS PRINCIPALES Le mousseur à lait en verre WMF propose cinq
Symbole Programme Champ d’application Disque Capacité
Cette mousse épaisse est
idéale pour le cappuccino
ou le latte macchiato.
Cette mousse épaisse est
idéale pour le cappuccino
ou le latte macchiato
Cette mousse de lait
particulièrement bien
adaptée aux milkshakes,
cocktails, cafés glacés et
Ce programme propose un
moyen simple et rapide
pour réchauffer du lait,
par exemple pour des cafés
latte ou des tasses de lait
Utilisez ce programme
pour préparer des boissons
à base de chocolat chaud
avec du chocolat émietté.
5.2| PRÉPARATION DE MOUSSE DE LAIT ET DE LAIT CHAUD REMARQUE Utilisez le système Lait WMF pour ce pro-
Tenez le système Lait WMF (A) par sa poignée et
à la verticale dans le pichet. Un aimant main-
tient alors le système Lait WMF (A) sur le fond
Remplissez le pichet (4) avec du lait bien froid,
en respectant les indicateurs de niveau MIN et
MAX (voir le tableau). Ne dépassez pas le maxi-
mum indiqué. Dans le cas contraire, le lait risque
de déborder pendant la préparation.
Maintenez le pichet (4) sur la base de l’appa-
TR SV RU NO NL FI DA IT ES FR EN DEreil (5).
Placez le couvercle (1) sur le pichet (4) et exer-
cez une légère pression pour vous assurer qu’il se
ferme hermétiquement. Assurez-vous que l’ex-
trémité de la poignée du système Lait WMF (A)
est positionnée dans le mécanisme du couvercle.
À présent, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (6)
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la LED à côté du
symbole du programme souhaité s’allume.
Environ 3secondes après, la préparation com-
mence automatiquement. Le processus peut être
interrompu à tout moment en appuyant à nou-
veau sur le bouton Marche/Arrêt (6).
Une fois le programme terminé, l’appareil
émet un signal sonore et le sélecteur de pro-
gramme clignote 3fois avant de s’éteindre
Remarque: les ventilateurs de l’appareil peuvent
continuer de fonctionner après la fin du
Le pichet (4) peut à présent être retiré de la base
(5). Pour verser le contenu, enlevez le couvercle
(1) et retirez le système Lait WMF (A).
AVERTISSEMENT le pichet et la poignée du
système Lait WMF peuvent être chauds!
ATTENTION ne placez pas le pichet (4) chaud
sur des surfaces délicates.
5.3| PRÉPARATION DE CHOCOLAT CHAUD REMARQUE Utilisez le système Choc WMF pour ce pro-
Tenez le système Choc WMF (B) par sa poignée
et à la verticale dans le pichet. Un aimant main-
tient alors le système Choc WMF (B) sur le fond
Remplissez le pichet (4) avec du lait bien froid,
en respectant les indicateurs de niveau MIN et
MAX (voir le tableau). Ne dépassez pas le maxi-
mum indiqué. Dans le cas contraire, le lait risque
de déborder pendant la préparation.
Maintenez le pichet (4) sur la base de l’appareil (5).
Ajoutez du chocolat émietté dans le lait. Pour
des résultats optimaux, nous conseillons de cas-
ser le chocolat en petits morceaux. Vous pou-
vez également utiliser du chocolat moulu ou en
Placez le couvercle (1) sur le pichet (4) et exer-
cez une légère pression pour vous assurer qu’il se
ferme hermétiquement. Assurez-vous que l’ex-
trémité de la poignée du système Choc WMF (B)
est positionnée dans le mécanisme du couvercle.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (6) à plu-
sieurs reprises jusqu’à ce que la LED à côté du
symbole «Chocolat chaud» s’allume.
Environ 3secondes après, la préparation com-
mence automatiquement. Le processus peut être
interrompu à tout moment en appuyant à nou-
veau sur le bouton Marche/Arrêt (6).
Une fois le programme terminé, l’appareil
émet un signal sonore et le sélecteur de pro-
gramme clignote 3fois avant de s’éteindre
Remarque: les ventilateurs de l’appareil peuvent
continuer de fonctionner après la fin du
Le pichet (4) peut à présent être retiré de la base
(5). Pour verser le contenu, enlevez le couvercle
(1) et retirez le système Choc WMF (B).
AVERTISSEMENT le pichet et la poignée du
système Choc WMF (B) peuvent être chauds!
ATTENTION ne placez pas le pichet (4) chaud
sur des surfaces délicates.
AVERTISSEMENT Placez toujours le couvercle (1) sur l’appareil avant
de l’allumer. N’enlevez jamais le couvercle (1) pen-
dant que l’appareil fonctionne.
REMARQUE Un dispositif d’arrêt automatique empêche la sur-
chauffe de l’appareil. Pendant la phase de refroi-
dissement, les fonctions chaudes (mousse de lait
chaude, lait chaud et chocolat chaud) ne peuvent
pas être démarrées ; le programme de fonction
correspondant clignote. Dès que la phase de refroi-
dissement est terminée, le programme peut être
démarré en appuyant sur la touche de fonction
6| NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil et le système Lait/Choc WMF
après chaque utilisation.
Débranchez le cordon secteur et laissez l’appa-
La base de l’appareil (5) ne passe pas au
lave-vaisselle et peut être nettoyée uniquement
en l’essuyant avec un chiffon humide.
Le couvercle (1), le système Lait/Choc WMF (A/B)
et le pichet (4) peuvent passer au lave-vaisselle.
Pour faciliter le nettoyage, enlevez la bague
d’étanchéité (2) du couvercle (1) et démontez
le système Lait/Choc WMF en composants indi-
viduels (voir «Système Lait/Choc WMF»). Nous
conseillons de placer les composants plus petits
dans le panier à couverts.
N’utilisez pas de nettoyants agressifs, d’agents
abrasifs ou de solvants.
Bague d’étanchéité (2)
Système Lait WMF (A)
Pour le démonter, dévissez la poignée (7) du support du disque (8). Puis enlevez
Pour le remonter, enfoncez le disque Lait (9) dans le support du disque (8) avec
l’encoche orientée vers le haut. Vissez ensuite complètement la poignée (7)
dans le support du disque (8) depuis le dessus. Le disque Lait (9) est à présent
fixé de manière flexible au support.
Système Choc WMF (B)
Pour préparer du chocolat chaud, vous aurez besoin du système Choc WMF
Pour faciliter le nettoyage, le système Choc WMF peut être démonté en com-
posants individuels. Pour ce faire, tirez le panier à chocolat (10) vers le haut et
l’extérieur. Dévissez la poignée (7) du support du disque (8) et enlevez le disque
Lait (9) du support.
Pour remonter le système Choc WMF, enfoncez le disque Lait (9) dans le sup-
port du disque (8). Vissez ensuite complètement la poignée (7) dans le support
du disque (8) depuis le dessus. Le disque Lait (9) est àprésent fixé de manière
Ensuite, poussez le panier à chocolat (10) sur la poignée (7) depuis le dessus et
enfoncez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
7| SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension nominale : 220 - 240 V~ 50 – 60 Hz
Consommation électrique : 550 -650 W Indice de protection : I L’appareil est conforme aux directives
européennes 2014/35/UE, 2014/30/UE et
2009/125/UE En fin de vie, ce produit ne peut pas être
éliminé avec les déchets ménagers nor-
maux, il doit être remis à un point de col-
lecte pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques. Les différents matériaux sont recy-
clables conformément aux mentions inscrites sur
leurs étiquettes. En réutilisant, en recyclant ou en
utilisant autrement de vieux appareils, vous appor-
tez une contribution importante à la protection de
notre environnement. Renseignez-vous auprès de
votre mairie pour connaître les différents points de
collecte des déchets.
Notice Facile