Lono Glas - Machine à café WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lono Glas WMF au format PDF.
| Type de produit | Mousseur à lait en verre |
| Marque | WMF |
| Modèle | Lono Glas |
| Tension nominale | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Consommation électrique | 550-650 W |
| Indice de protection | I |
| Matériau du pichet | Verre |
| Contenance minimale | 150 ml |
| Contenance maximale (lait) | 250 ml |
| Contenance maximale (chocolat) | Jusqu'à 34 g de chocolat |
| Programmes | 5 : Mousse de lait chaude, Mousse vegan chaude, Mousse de lait froide, Lait chaud, Chocolat chaud |
| Systèmes amovibles | Système Lait WMF et Système Choc WMF |
| Nettoyage au lave-vaisselle | Couvercle, bague d'étanchéité, disque, panier à chocolat, pichet en verre |
| Nettoyage de la base | Essuyage avec un chiffon humide uniquement |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Longueur du câble | Environ 80 cm (estimation) |
| Poids | Environ 1,2 kg (estimation) |
| Dimensions (H x L x P) | Environ 25 x 13 x 18 cm (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lono Glas WMF
Questions des utilisateurs sur Lono Glas WMF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lono Glas - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lono Glas de la marque WMF.
MODE D'EMPLOI Lono Glas WMF
1 Installation 26
2| Avant utilisation 26
3 Dcballage 26
4 Consignes de sécurité importantes 27
4.1 Consignes de sécurité 28
5|PremiereutilisationdeI'appareil28
5.1 Presents des fonctions principales 28
5.2 | Préparation de mousse de lait et de lait chaud 29
5.3|Preparation dc chocolat chaud 30
6 Nettoyage et entretien 31
7| Specifications techniques 33
MOUSSEUR A LAIT EN VERRE WMF
1 INSTALLATION
Couverle
Bague d'etanchéité
3 Bras mixeur
A Systeme Lait WMF
B Systeme Choc WMF
Pichet avec lignes MIN/MAX
5 Base de l'appareil avec patles
d'enroulement de cable
6 Selecteur de programme et bouton marcheljarré
7 Poignee
Support du disque
DISQUE a lait
Panier a chocolat
2|AVANT UTILISATION
Veuillez ire attentivement les instructions d'utilisation. Illes contiennent des informations importantes sur l'utilisation et l'entretien de l'appareil, ainsi que des consignes de sécurité.
Conserve les instructions en lieu sur et remeltez-les aux futurs utilisateurs. Une mauvise utilisation est susceptible d'entrainer des dégats.
L'apparil ne peut être utilisé que pour l'usage auquel il est destinée et conformément au present mode d'emploi.
Reportez-vous tousux consignes de sccurity lorsqueyouutiliseIappareil.
Avant d'assembler et d'utiliser l'apparciel pour la première fois, retiriez les autocollants envectuement presentes et nettoyez les pieces qui entrent en contact avec les alimentés ainsi que les pieces amovibles décrites dans le chapitre « Ncttoyage et entretien »
3 DEBALLAGE

Danger d'etouffement!
Les enfants risquieraient de tirer les éléments d'embaillage sur leur tete ou de s'envelopper dedans et de s'ouffer.
Maintenez les éléments d'emballage hors partir de les enfants.
→ Né laïsez pas les enfants jouer avec les éléments d'emballage.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler les petites pieces et de s'étoffer.
Maintenze les petites pièces hors de portée des enfants.
- Nai laisscz pas les enfants jouer avec les petites pieces.
- Enlevez complètement les films de protection et les éléments d'emballage. Aucun élément d'emballage ne doit rester à l'intérieur de l'appareil.
Recyclez les matieresaux d'emballage (papier, carton et plastique). - Verifiez que l'appareil et les accessoires sont au complet et en bon esqu'
Si une piece est manquante ou endommage, nutilise pas I'apparil et informez-en le service client.
Service client WMF
Tel.:+49(0)7331256256
e-mail:contact-de@wmf.com
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves (par exemple, des brûlures causées par de la vapeur ou des surfaces chaudes).
PRUDENCE indique une situation potenciellement dangereuse susceptible d'entraîiner des blessures minuees ou moderées.
ATTENTION indique une situation susceptible d'entraîner des dommages matériels.
REMARQUE fournir des informations supplémentaires relatives à la manipulation sère du produit.

respectez et suivez les symboles et les indications.
- Ces appeareils peuvent être utilisés par des enfants de plus de hui ans, par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ainsi que par des personnes manquant d'expérience et/ou de connaissances si ces personnes sont surveillées ou ont recu des instructions concernant l'utilisation de l'apparéil en toute sécurité et ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas voirce l'apparéil. Les enfants ne doivent pas utiliser l'apparéil sans la surveillance d'unadulte.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre efectues par des enfants, sauf sils ont plus de 8 ans et sont surveillés. - Maintenez l'appareil et son cable hors de portée des cnflants de moins de huit ans.
N'tulisicz lappareil qu'avce la base appropric. - Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
- Veilze à ne pas renverser de l'eau sur la base.
-
AVERTISSEMENT Risque de brûlures! La température des surfaces accessibles peutdévenir très chaude. Is restent églement chauds pendant un certain temps après l'arrêt de l'appleil.
-
AVENTISSEMENT le bras mixeur sur le disque ou mousseur à lait peut également devenir brulant.
Veillez a tous les respects respecter scrupulusement les instructions d'utilisation de l'article. Une utilisation inapprobie peut enraigner des décharges électriques et d'autres dangers.
Si le cable de raccordement de l'appareil est endommage, il doit être remplace par le service clientèle central du fabricant ou par une personne aux qualifications similaires. Des réparations incorporelles peuvent constituer un grave danger pour les utilisateurs. - L'appareil est destiné à être utilisé dans les menages et les environnementes similaires comme :
les salles de pause des magasins, bureaux et autres environnementes commerciaux;
les qites;
par les clients des hotels, des motelels et d'autres établissements résidentiels;
les établissements de type chambres d'hôtes.
- L'appareil n'est pas consq pour un usage commercial.
Nettoyer tous les éléments ayant eté en contact avec des alimentés après utilisation. Suivez les indications du chapitre « Nettoyage et entretien »
4.1 CONSIGNES DE SECURITE
- Branchez unquivalent Pappareil a des prises de terre correctement instaliees. Lc cable et la fiche doitetre ses.
- Ne tirez pas le cable de raccordement sur des ariêtes vives et ne le princez pas. Ne le laissez pas pendre et protègeze-le contre la chaleur et l'huile.
- Ne débranchez jamais la fiche sector de la prise par le cordon ou avec les mains mouillées.
- Arrétz immidiatement d'utiliser l'appareil et/ou débranchez-le de la prise sceptr si :
fappareil ou la cible secteur est endommage; fappareil n'est pas etanchec;
- une défaillance est suspectée après avoir fait tomber l'appareil ou un évenement similaire.
Dans ccs cas, envoyc z'appareil en reparation.
- Ne placez pas l'appareil sur des surfaces chaudes, telles que des plaques chauffantes ou similaires, ou a proximite de fl ammes nues. Il pourrait fondre.
- Ne placez pas l'appareil sur des surfaces sensibles à l'eau. Elles peuvent etre endomagées si elles sont asperges.
- Naissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance.
N'allumez pas I'appareil sans lait. - Prenez le pichet de la base pour le remplir.
- Utiliez l'appareil uniquement pour rechauffer ou faire mousseur du lait. Ne l'utilise pas pour préparer d'autres ingrediants.
- Ne déplacez pas l'apparil pendant le fonctionnement et ne tiretz pas sur le cable sector.
- Le dessous du pichet doit être see avant d'utiliser l'annexe.
- AVERTISSEMENT l'appareil est chaud.
La fiche secteur doit etre retiree
si des dysfonctionnements se produsent pendant l'utilisation.
avant le nettoyage et l'entretien,
→ aprèsutilisation.
5 PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPAREIL
Le mousseur a lait en verre est destiné à réchauffér et à faire mouscr du lait et des substitutes du lait. En général, les types de laits suivants peuvent être utilisés : lait frais, lait UHT (de vache, de brebis et de chèvre) et lait sans lactose ainsi que les subs- tituts du lait (teils que le lait de soja) avec diffé- rentes tencurs en matière grasse.
La qualite et le volume de la mousse de lait descend du type et des caractéristiques du lait utilise (par exemple la teneur en matière grasse et en proteines, la temperature, etc.).
Avant la première utilisation, nettoyez l'appareil comme désartic dans la section inititulée « Nettoyage et entrelien * . Branchez la fi che secteur à une prise murale raccordé à la terre.
En appuyant le couvercle (1) sur le pichet (4), assuresz-vous que l'eneche de la bague d'etanchéité du couvercle (2) est place dans la direction de la poignée.
5.1 PRESENTATION DES FONCTIONS PRINCIPALES
Le mousseur à lait en verre WMF propose cinq programmes:
| Symbole Proprogramme Champ d'application Disque Capacité | |||
| Mousse de lait chaude | Celette mousse épaissé est idéale pour le cappuccino ou le latte macchiato. | Système Lait WMF(Fig. A) | MIN 150 mlMAX 250 ml |
| Mousse vegan chaude | Celette mousse épaissé est idéale pour le cappuccino ou le latte macchiato vegan. | MIN 150 mlMAX 250 ml | |
| Mousse de lait friud | Celette mousse de lait créneuse friode est particulièrement bien adapliée aux milkhakes, cocktails, cafés glacés et desserts. | MIN 150 mlMAX 250 ml | |
| Lait chaud | Ce programme propose un moyen simple etrapide pour réchuffer du lait, par exemple pour des cafés latte ou des tasses de lait chaud. | MIN 150 mlMAX 250 ml | |
| Chocolat chaud | Utilissez ce programme pour préparer des boissons à base de chocolat chaudi avec du chocolat émielé. | Système Choc WMF(Fig. B) | LaitMIN 150 mlMAX 250 mlchocolatMAX 34 g |
5.2 PREPARATION DE MOUSSE DE LAIT ET DE LAIT CHAUD
REMARQUE
Utilisez le système Lait WMF pour ce programme. (Fig. A)
Tenczlc systemic Lait WMF (A) par sa poignc ct
a la verticale dans le pichet. Un aimant mainnant alors le système Lait WMF (A) sur le fond du pichet.
- Remplissez le pichet (4) avec du lait bien froid, en respectant les indicateurs dc niveau MIN et MAX (voir le tableau). Ne dépassé pas le maximum indicé. Le cas contraire, le lait risque de déborder pendant la préparation.
- Maintencz lc pichet (4) sur la base dc l'appa
reil (5).
- Placez le couvercle (1) sur le pichet (4) et exerce une légere pression pour vous assurer qu'il se ferme hermétiquement. Assurez-vous que l'extrémité de la poignée du système Lait WMF (A) est positionnée dans le mécanisme du couvercle.
- À présent, appuyez sur le bouton Marché/Arrêt (6) à plusieurs reprises jusqu'à ce que la LÉT à cotoit du symbole du programme souhaïe s'allume.
- Environ 3 secondes après, la préparation commences automatiquement. Le processus peut être interrompu à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton Marché/Arrêt (6).
- Une fois le programme terminé, l'apparil émet un signal sonore et le sélection de programme clignote 3 fois avant de s'éteindre automatiquement.
- Remarque : les ventilateurs de l'appareil peuvent continuer de fonctionner après la fin du programme.
- Le pichet (4) peut à présent être retire de la base (5). Pour verse le contentu, enlevée que le couvercle (1) et retirez le système lait WMF (A).
- AVERTISSEMENT le pichet et la poignée du système Lait WMF peuvent être chauds!
- ATTENTION ne placez pas le pichet (4) chaud sur des surfaces délicats.
5.3 PREPARATION DE CHOCOLAT CHAUD
REMARQUE
Utilizez le système Choc WMF pour ce programme. (Fig B).
- Tenez le système Choc WMF (B) par sa poignée et à la verticale dans le pichet. Un aimant maini-tient alors le système Choc WMF (B) sur le fond du pichet.
- Rempiissee le pichet (4) avec du lait bien froid, en respectant les indicateurs de niveau MIN et MAX (voir le tableau). Ne dépasse pas le maximum indic. Dans le cas contraire, le lait risquic de déborderpendant la préparation.
- Maintenez le pichet (4) sur la base de l'appareil (5).
- Ajoutez du chocolat émette dans le lait. Pour des résultats optimaux, nos conscients de cas
ser le chocolat en peits morceaux. Vous pouvez également utiliser du chocolat moulu ou en poudre.
- Placez le couvercle (1) sur le pictet (4) et exerce une légère pression pour vous assurer qu'il se ferme hermetiquement. Assurez-vous que l'extrémité de la poignée du système Choc WMF (B) est positionnée dans le mecanisme du couvercle.
- Appuyez sur le bouton Marché/Arré (6) à plusieurs reprises jusqu'à ce que la Belgie a cotoit du symbole • Chocolat chaudi • Sallume.
- Environ 3 secondes après, la préparation commence automatiquelement. Le processus peut être interrompu à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton Marché/Arret (6).
- Une fois le programme terminé, l'apparéil émet un signal sonore et le sélecteur de programme clignote 3 fois avant de s'éteindre automaquément.
- Remarque: les ventilateurs d'appliceil peuvent continuer de fonctionner après la fin du programme.
Le pichel (4) peut a present etre retire de la base (5). Pour verser le contentu, enlevez le couverture (1) et retirez le systeme Choc WMF (B).
AVERTISSEMENT le pichet et la poignee du systeme Choc WMF (B) peuvent etre chauds!
ATTENTION ne placez pas le pichet (4) chaud sur des surfaces delicates.
AVERTISSEMENT
Placez toutes le couvercle (1) sur l'appareil avant de la lallumer. N'enlevez jamais le couvercle (1) pendant que l'appareil fonctionne.
REMARQUE
Un dispositif d'arret automatique empêche la surchauffe de l'apparil. Pendant la phase de refroidissement, les fonctions chaudes (mousse de lait chaude, lait chaud et chocolat chaud) ne peuvent pas etre demarrées; le programme de fonction correspondant clignote.Dés que la phase de refroidissement est terminée,le programme peut etre demarrer en appuyant sur la touche de fonction correspondante.
6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Nettoyez l'appareil et le système Lait/Choc W/MF après chaque utilisation.
- Debranche le cordon secteur et laissez l'apparérelrefroidr.
- La base de l'appareil [5] ne passée pas au lave-vaiselle et peut être nettoyée uniquement en l'essuyant avec un chiffon humide.
Le couvercle (1), le systeme Lait/Choc WMF [A/B]
et le pichel (4) peuvent passer au lave-vaiselle. Pour faciliter le nettoyage, enlevée la bague d'étanchetée (2) du couvercle (1) et démonze le système Lait/Choc WMF en composants individuels [voir « Systeme Lait/Choc WMF x]. Nous conseillons de placer les composants plus petits dans le panier à couverts.
N'utilisée / pas de nettoyants agressifs, d'agents abrasifs ou de solvants.
| compatible avec le lave-vaisselle | rinçable à l'eau courante | esuyer avec un chiffon humide | |
| Couverture (1) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Bague d'étanchéité (2) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Disque Lait/Choc WMF (A/B) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Pichet en verre (4) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Base (5) | — | — | ✓ |

Systeme Lait WMF (A)
Pour le démonter, dévissez la poignée (7) du support du disque (8). Puis enlevez le disque Lai1 (9).
Pour le remonter, enforcez le disque Lait (9) dans le support du disque (8) avec l'encoche orientee vers le haut. Vissez ensuite complètement la poignee (7) dans le support du disque (8) depuis le dessus. Le disque Lait (9) est à present fixe de maniere flexible au support.
Système Choc WMF (B)
Pour préparer du chocolat chaud, vous aurez besoin du système Choc WMF (Fig. B).
Pour facilititer le nettoyage, le système Chuc WMF peut etre demonté en composants individuels. Pour ce faire, tirez que panier a chocolat (10) vers le haut et l'extérieur. Deviseze la poignee (7) du support du disque (8) et enievez le disque Lait (9) du support.

Pour remonter le système Chuc WMF, enforcez le disque Lait (9) dans le support du disque (8). Vissez ensuite complètement la poignée (7) dans le support du disque (8) depuis le dessus. Le disque Lait (9) est à présent fixé de maniere flexible au support.
Ensuite, poussez le panier à chocolat (10) sur la poignée (7) depuis le dessus et enforcez-le jusqu'à ce qui s'enclenché en place.
7 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Tension nominale:220-240V\~50-60Hz
Consummationelectrice:550-650W
Indice de protection:1
Lappareil est conforme aux directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/UE et 2009/125/UE
En fin de vie, ce produit ne peut pas etre elimine avec les déchets menagers normaux, il doit etre remis a un point de collecte pour le recyclage des apparciels electriques et electroniques. Les differents materiaux sont recyclables conformement aux mentions inscrites sur leurs étiquettes. En reutilisant, en recyclant ou en utilisant autrement de virus appereits, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès de cette mairie pour connaître les différents points de collecte des déchets.
Sujet à modification