Lono Glas - Kaffeemaschine WMF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lono Glas WMF als PDF.
| Produkttyp | Glasmilchaufschäumer |
| Marke | WMF |
| Modell | Lono Glas |
| Nennspannung | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Stromverbrauch | 550-650 W |
| Schutzart | I |
| Material des Krugs | Glas |
| Mindestfüllmenge | 150 ml |
| Maximalfüllmenge (Milch) | 250 ml |
| Maximalfüllmenge (Schokolade) | Bis zu 34 g Schokolade |
| Programme | 5: Heißer Milchschaum, Heißer veganer Schaum, Kalter Milchschaum, Heiße Milch, Heiße Schokolade |
| Abnehmbare Systeme | WMF Milchsystem und WMF Choc-System |
| Spülmaschinengeeignet | Deckel, Dichtungsring, Scheibe, Schokoladenkorb, Glaskrug |
| Reinigung der Basis | Nur mit feuchtem Tuch abwischen |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung, Überhitzungsschutz |
| Kabellänge | Ca. 80 cm (Schätzung) |
| Gewicht | Ca. 1,2 kg (Schätzung) |
| Abmessungen (H x B x T) | Ca. 25 x 13 x 18 cm (Schätzung) |
Häufig gestellte Fragen - Lono Glas WMF
Benutzerfragen zu Lono Glas WMF
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lono Glas - WMF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lono Glas von der Marke WMF.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lono Glas WMF
WMF GLAS MILCHAUFSCHÄUMER GLASS MILK FROther

BEDIENUNGSPANLEITUNG OPERATINGINSTRUCTIONS
BESTANDTEILE IM ÜBERBLICK
OVERVIEW OF COMPONENTS




WMF GLAS MILCHAUFSCHAUMER
| DE | Bedierungsanleitung | 4 |
| EN | Operating Instructions 14 | |
| FR | Notice d'utilisation 24 | |
| ES | Instrucciones dc uso 34 | |
| IT | Istruzioni per l'uso 44 | |
| DA | Bctjeningsvejclidning | 54 |
| FI | Käytöohje 64 | |
| NL | Gebruiksaanwijizing | 74 |
| NO | Bruksanvising 84 | |
| RU | Интукцию no ekciplуатуи 94 | |
| SV | Bruksanvising 104 | |
| TR | Kullanim Talimatu 114 |
DE BEDIENUNGSSANLEITUNG
1 Aufbau 6
2|Vor der Verwendung 6
3|Auspackcn 6
4 Wichtige Sicherheitshinweise 7
4.1 Weitere Sicherheitschinweise 8
5 Inbtriebnahme 8
5.1 Funktionen 9
5.2|Zubereitung von Milchschaum und heisscr Milch 10
5.3Zubereitung von hciBc Trinkschokoladc 10
6 Reinigung und Pflege 11
7| Technische Daten 13
8|Informationshinweis 13
WMF GLAS MILCHAUFSCHÄUMER
1 AUFBAU
1 Deckel
Dichtungsgring
Ruhrarm
A WMF Milk System
B WMF Choc System
Glaskrug mit MIN/MAX Markicrung
Geratesocket
Programmauswahl und Start/Stop-Taste
Griff
a DISC-Halterung
Milch-DISC
Schedokafin
2VOR DER VERWENDUNG
Lescn Sie die Bediunungsanleitung auf- merkam durch. Sie enthalt wichtige Angaben zu Betrieb und Pflege des Gerats sowie Sicherheitshinweise.
Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf und geben Sie an künftige Benutzer weitere. Ein unsachgemäß Benutzung kann zu Schaden führen.
Das Gerblarf darl nur fur den vorenschen Zweck und gemäß der Bedingancsantigung verwendet werden.
Beachten Sie bei Verwendung des Geräts immer die Sicherheitschinweis.
Vor der Montage und erstmaligen Verwendung des Geräts alle eventuallvorhanden Aufkleber entfernen und die mit Lebensmitteln in Kon-taktkommen und abnehmbarne Telle rei-nigen, wie im Kapitel Reinigung und Pflege" beschrieben.
3 AUSPACKEN

Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zichen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungs-materialer speilen.
Kinder können Kleinteile cinaten oder verschlucken und dadurch ersticken.
Halten Sic Kleintcile von Kindern fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit Kleintellen spiel.
Entfremen Sie Schutzfolien und Verpackungsmaterialen vollständig. Es dürfen keine Verpackungsrechte im Gerät verbleiben.
- Führer Sdc das Verpackungsmaterial der Widcderverwertung zu (Papier, Pappe und Kunststoff).
Prüfen Sie das Gerat und die Zubehörte auf Vollständigkeit und Beschädlungen.
- Nehmen Sie das Gerät bei früherenden Teilen oder Beschäftigungen nicht in Betrieb, sondern benachrichten Sie den Kundendienst:
WMF Consumer Servicc
Tel: +49 (0)7331 256 256
eMail: contact-de@wmf.com
4
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
WARNING zeigt eine gefährliche Situation an, die zu ernsten Verletzungen führen kann (z. B. Verbrennungen durch Dampf oder frühe Oberflächen).
VORSICH: Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die zu zerigfugigen oder leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG zeit eine Situation an, die zu Sachschaden führen kann.
HINWEIS gibt zusätzliche Informationen zum sicheren Umgang mit dem Produkt.

Symbole Hinweise beachten und befolgen.
- Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie becaufstigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder sollenn becaufstigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speieren. Reinigung und Benutzter-Wartung)duren nicht durch Kinder durchgebung werden, es sei denen, sie sind Alter als 8 Jahre und becaufstigt.
Bewahren Sie das Gerat und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Den Mllechaufschäumer nur mit dem dazugehirigen Socket betreiben.
Das Gerät nicht in Wasser lauchen. -
Achten Sie darauf, kein Wasser auf den Sockel zu verschreiben.
-
WARNUNG Verbrennungsgefahr: Die Temperatur der berührben Oberflächen kann sehr hei werden. Auch nach dem Ausschalten des Gerätes bleibcn diese noch eine Zeit hei.
- Der Ruhram der Milchaufschäumer-DISC kann evenfalls—hein.
- WARNUNG Das Gerät nur gemäß die Ser Anleitung verwenden. Unsachgemäß Gebrauch kann Stromschlag oder andere Gefährnmomente zur Folge führen.
- Wenn das Netzkabel these Gerätes beschädigt wird, muss es durch den zentralen Kundendienst des Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Durch unsachgemäßare Reparaturanten bereits erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Dieses Gerat wurde für den Einsatz in Privathaushalten und ähnlichen Umgebungen konstruiert, z. B.:
Personalkächen in Geschäftsen, Büros und an anderen Arbeitspläten:
landwirtschaftliche Betriebe:
für Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohninrichtungen;
→ Fruhstücksponsiden.
Das Grät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Reinigen Siue nach Gebrauch alle Oberflachen, die mit Lebensmitteln in Kontakt gekommen sind. Beachten Siie die Hinweise im Kapitel Reingnung und Pflege".
4.1 WITIERE SICHERHEITSHINWEISE
- Gerat nur an eine vorschimmäßig installierte Schulzkontaktsteckdose anschließen. Netzkaibel und Stecker müssen trocken sein.
- Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einkommen, nicht herunterhängen lasscn sowie vor Hitzte und OJ schutzcn.
- Dcn Netzstecker nicht am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdoseziehen.
Das Gerais nicht in Betriebnehmen bzw. sofort Netzstecker zichen, wenn:
Gerat oder Netzkabel beschädigtist;
dasGcratundichtist;
der Verlustt auf einen Defekt nach einem Sturz o. A, bestet.
In thisen Fallen das Gerat zur Reparatur geben.
Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen z. B. Herdplatten o. Ä. oder in der Nähne der officen Gasfl amme abstellen, es konnte darüber anschmelzen.
- Das Gört nicht auf wasserempi ndliche Oberfl achen abstellen. Spritzer konnten diese beschädigten.
Das Gerat niemals ohne Aufsicht betreiben.
Das Gerat nicht ohne Milch einschalten.
- Den Krug zum Fällen vom Sockel nichen.
- Verwenden Sie das Gerät nur zum Erhitzen oder Aufschaumen von Milch. Verwenden Sie es nicht für andere Zutaten.
Das Grät wird des Betriebs nicht verrücken und nicht am Netzkabel zieren.
Die Unterside des Krugs muss trocken sein, bevor das Grät qnutz wird.
- WARNUNG das Gerät wird heiß.
Der Netzstecker ist zuziehen:
bei Störungen während des Betriebs, vor jeder Reinigung und Pflege,
nach dem Gebrauch.
5 INBETRIEBNAHME
Dieser Glas Milchaufschäumer dient zur Erhütung und zum Aufschaumen von Milch und Milchersatzprodukten. Generell konnen fol-gende Milchsorten verwendet werden: frische Milch, H-Milch (Beispiel: Kuh, Schaf, Ziege) und laktosefreie Milch, wie auch Milch-Ersatz (Beispiel: Soja) mit entsprechenden Fettanteile. Qualitat und Volumen des Milchschaums hängen von der jeweiligen verwendeten Milchsorte und -beschaffenheit ab (u. a. Fett., Proteinghalt, Temperatur). Vor der Ersthenutzung reinigen Sie das Gerat wie im Kapitel Reinigung und Pflege" beschrieben. Schliefen Sie den Netzstecker an eine Schutzkontaktsteckdose an. Achten Sie beim Aufsätzen des Deckels (1) auf den Glaskrug (4) darauf, daß die Einkerbung des Deckeldichtungsgrins (2) in Richtung Griff zeigt.
5.1 FUNKTIONEN
Der WMF Glas Milchaufschäumer verfügt über 5 Programme:
| Symbol | Programm Anwendungsbereich DISC Fällende | |||
| Heißer Milchschaum | Dieser feste Milchschaum eignet sich z.B. für Cappuccino oder Latte Macchiatta | WMF Milk System (Abb. A) | MIN 150 ml MAX 250 ml | |
| Heißer veganer Milchschaum | Dieser feste Milchschaum eignet sich z.B. für Cappuccino oder Latte Macchiatto mit veganer Milch | MIN 150 ml MAX 250 ml | ||
| Kalter Milch-schaum | Dieser kalte, cremige Milch-schaum eignet sich beson-ders für Frappe, Cocktails, Eiskaffee oder Desserts. | MIN 150 ml MAX 250 ml | ||
| Heißec Milch | Mit thisem Programm kann einfach und schnell Milch erhitzt werden, wie z.B. für Milchkaffee oder ein Becher heiße Milch. | MIN 150ml MAX 250ml | ||
| Heiße Schokolade | Mit thisem Programm können Sie heiße Trinkscho-kolade aus Schokoladen-stücken herstellen. | WMF Choc System (Abb. B) | Milch MIN 150 ml MAX 250 ml Schokolade MAX 34g | |
5.2| ZUBEREITUNG VON MILCHSCHAUM UND HEISSER MILCH
HINWEIS
Verwenden Sie für diese Programme das WMF Milk System. (Abb. A)
- Nehmen Sie das WMF Milk System (A) am Griff und stellen Sie die}s senkrecht in den Glaskrug. Durch cincn Magncten wird das WMF Milk System (A) am Boden des Glaskruges gehalten.
- Befüllen Sie den Glaskrug (4) mit kühlschränkalter Mitlich und beachachten Sic die Füllmarkierungen MIN und MAX (siehe Tabelle). Fellen Sie keinesfalls mehr ein, da sonst Mitlich bei der Zubereitung überlaufen kann.
- Setzen Sie den Glaskrug (4) auf den Geräte-socket (5)
- Setzen Sie den Deckel (1) auf den Glaskrug (4) und drucken Sie diesen leicht an, damit sich die Dichtung festsaugt. Achten Sie darauf, dass sich das Griffende des WMF Milk Systems (A) in der Deckclvorrichtung befindet.
- Drucken Sic nun die Start-/Stopptastc [6] so oft, bis das LED-Licht bei dem Symbol des gewuschten Programms aufleuchtet.
- Nach ca. 3 Sekunden startet die Zubereitung automatisch. Der Vorgang kann jederzeit durch erneutes Drücken der Start-/Stopptaste (6) unterbrochen werden.
- Sobald das Programm beendt ist, damit ein Signatton, die Lichter der fünf Programme leuchtens 3-mal auf und das Gerät schaltet sich automatisch ab.
- Der Glaskrug (4) kann nun vom Sockel (5)**
genommen werden. Zum Ausgabe dennahmen Sie den Deckel ab und das WMF Milk System [A] hersaus.
WARNING der Glaskrug (4) und der Griff des WMF Milk Systems konnen heB werden. - ACHTUNG den heiBen Glaskrug (4) nicht auf empfindliche Oberflächen stellen.
5.3 ZUBEREITUNG VON HEISSER TRINKSCHOKOLADE
HINWEIS
Verwenden Sie für dieses Programmimmcr das WMF Choc System. (Abb.B)
- Nehmen Sie das WMF Choc System (B) am Griff und stellen Sie dieses senkrecht in den Glaskrug (4). Durch einen Magneten wird das WMF Choc System (B) am Boden des Kruges gehalten.
- Befüllen Sie den Glaskrug (4) mit kühlschrankkalter Mitch und beachten Sie die Füllmarkierungen MIN und MAX (siehe Tabelle). Fellen Sie keinesfalls mehr ein, da sonst Mitch bei der Zubereitung überlaufen kann.
- Setzen Sie den Glaskrug (4) auf den Geräte-socket [5].
- Fügen Sie nun die Schokoladenstückchen zu der Milch hinz. Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir die Schokolade in keine Stücke zu brechen. Alternativ können Sie auch Scho-koraspeln oder Trinkschokoladc verwenden.
- Setzen Sie den Deckel (1) auf den Glaskrug (4) und drucken Sie diesen leicht an, damit sich die Dichtung festsaugt. Achten Sie darauf, dass sich das Griffende des WMF Choc Systems (B) in der Deckelvorrichtung befindet.
- Drucken Sie nun die Start-/Stopptaste (6) so oft, bis das LED-Licht bei dem „HeiBe Schokolade“ Symbol aufleuchtet.
- Nach ca. 3 Sekunden startet die Zubereitung automatisch. Der Vorgang kann jederzeit durch ernuclet Drücken der Start-/Stopptaste (6) unterbrochen werden.
Sobald das Programm beendet ist, ernt ein Signatton, die Lichter der fünf Programme Icuchten 3-mal auf und das Gedirt schaltet sich automatisch ab. - Der Glaskrug (4) kann nun vom Sockel (5) genommen werden. Zum AusgieBen erhmen Sie den Deckel ab und das WMF Choc System (B) raus.
WARNING der Glaskrug (4) und der Griff des WMF Choc Systems (B) können heli werden.
ACHTUNG den frühen Glaskrug (4) nicht auf empfindliche Oberflächen stellen.
ACHTUNG
Setzen Sie immer den Deckel (1) auf das Gerät, beschonnt sie als gewährt. Nehmen sie niemals den Deckel (1) ab, während das Gerät lauft.
HINWEIS
Eine Abschaltautomat verhindert das Überhitzen des Gerätes. Wahrend der Abkuhlphase konne den Wärn-Funktionen (heiber Milchschaum, heiße Milch und heiße Schokolade) nicht gestartet werden, das entsprechende Funktionprogrammblinkt. Sobald die Abkuhlphase beendet ist, kann durch Betätigung der jeweiligen Funktionstaste das Programm wieder gestartet werden.
6 REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät ist schwer und hat bewegliche Teile.
- Reinigen Sie das Gerät und das WMF Milk/ Choc System nach jedem Gebrauch.
- Netzstecker ziehen und das Gerat abkühlen lassen.
- Der Gerätesockel (5)arf nicht in die Spüllmaschine gegeben werden, diesen nur mit einem leicht feuchten Tuch abwischen.
- Deckel (1), WMF Milk/ Choc System (A/B) und Glaskrug (4) sind spülmaschinengeeignet. Zur leichteren Reinigung kann der Dichtungsring (2) am Deckel (1) abgenommen werden und das WMF Milk/ Choc System in seine Einzel-tele zerleg werden (siehe „WMF Milk/ Choc System"). Wir empfehlen Kleinteile in den Bestckkorb zu gcben.
- Benutzte Sike keine aggressiven oder schewernden Reinigungsmittel und Lösungsmittel.
| spülmaschinen- geeignet | unter laufendem Wasser abspülbar | mit einem feuchten Tuch abwischen | |
| Deckel (1) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Dichtungsring (2) | ✓ | ✓ | ✓ |
| WMF Milk/Choc - DISC (A/B) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Glaskrug (4) | ✓ | ✓ | ✓ |
| Gerätesockel (5) | - | - | ✓ |




Das WMF Milk System (A)
Zur Demontage schrauben Sie den Griff (7) von der DISC-Halterung (8) ab. Danach lasst sich die Milch-DISC (9) nach offen herausnehmer.
Zur Montage setzen Sie die Milch-DISC (9) auf die Führung der DISC Halterung (8). Schrauben Sie den Grift (7) von oben bis zum Anschlag in die DISC-Halterung (8). Die Milch-DISC (9) ist somit flexibel in der Halterung gelagert.
Das WMF Choc System (B)
Für die Zubereitung von heiBer Trinkschokolade benotigen Sie das WMF Choc System (Abb. B).
Zur leichten Reinigung können Sie das WMF Choc System in seine Einzelteile zerlegen. Hierzu ziehen Sie den Schokokäufig (10) nach oben hin ab. Schrauben Sie den Griff (7) von der DISC-Halterung (8) undnehmen Sie die Milch-DISC (9) aus der Halterung hersaus.
Zur Montage des WMF Choc Systems schreiben Sie die Milch-DISC (9) mittig in die DISC Halterung (8). Schrauben Sie nun den Griff (7) von oben bis zum Anschlag in die DISC-Halterung (8). Die Milch-DISC (9) ist damit flexiblen in der Halterung geragt. Stecken Sie nun den Schokokfigg (10) von oben auf den Griff (7) und schreiben Sie nun nach bereits ein cinnastret.
7|TECHNISCHE DATEN
Nennspannung:220-240V-50-60Hz Leistungsaufnahme:550-650W Schutzart:1
Das Geral entspricht den Europaschen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2009/125/EU.
8|INFORMATIONSHINWEIS
1| Entsorgung von Elektro- und Elektronikgräten
Das auf Elektrö- und Eicktronikgraten bzw. deren Verpackung oder Begleitdkumenten angebrachte Symbol der „durchgestrichen Abfalltonne" bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Gräte einer vom unsor-tierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über den Hausmull, wie bspw. die Restmulltonne oder die Gelbe Tonne ist entsprech.
Vermeiden Sie Fehlwürfe durch die korrekte Entsorgung in speziellen Sammel- und Rückgabstellen.
2| Entnahme von Batterien und Lampen
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerat zersturungsfrei entnommen werden können, müssen dieser vor der Entsorgung entnommen werden und getreten als Batterie bzw. Lampe entsorgt werden.
3 | Möglichkeiten der Rückgabe von Allgerten und Rücknahme durch den Vertreber
Für eine ordnungsgemäß Entsorgung, konnen die Altgrate für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten communalen Sammelstellen bzw. Wertstoff-sammelhöfen, kostenlos abgegeben werden. Die ordnungsgemäß Entsorgung thises Produkt dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Menschen und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben konnten. Genauere Informationen zur nachstgelegen den Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten sie bei ihrer Gemeindeverwaltung oder auch auf der Website: https://e-schrott-entsorgen.org/. Ebenfalls konnen die Altgeräte bei den von Herstellern oder vertreibern im Sinne des ElektronG eingerichteten Rücknahmst Cellen unentgeltlich abgegeben werden. Auskünfte zur nachsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Handlert.
4|Datenschulz
Wir weisen alle Endnutzor von Elek-tro- und Elektronikaltgraten daraufuf-hin, dass Sie fur das Löschen per-soenbezogener Daten auf den zuentsorgenden Algeralien selbst verantworblich sind.

5 Denken Si an dcn Schutz der Umwelt!
Jeder Benutzer von Elektron- und Elektronikgeräten sollen sich an den Bemühungen zum Schutz der Umwelt vor schädlichen Abfallen beteilig-gen. Ihr Gerät enthalt wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Geben Sie ihr Gerät deshalbitte bei einer der oben genannten Sammelständen ab.
Änderungen vorbehalten.
EN OPERATING INSTRUCTIONS
1| Setup 16
2 Before use 16
3 Unpacking 16
4 Important safety instructions 17
B WMF Chokoladcsystem
Kandc mcd MIN/MAX-markering
5 Apparatsokkel med kabelopvikling
6 Programvaelger og taend/sluk-knap
Hndtag
DISC-holder
MaIKe-DISC
Chokoladekury
2|INDEN BRUG
NL GEBRUKSHANDLEIDING
Kinderen kunnen keine andelern inademen of inslkenen en sticken.
5 FÖRSTA GÄNGEN DU ANVÄNDER APPARATEN
Kundendienst-Adresse:
Tel.: +49 (0) 7331 256 256
E-Mail: contact-de@wmf.com
Hersteller:
WMF GmbH
WMF Platz 1
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
Model 04 1332 0011
3200002295 004 07/23