Lono Glas - Kaffeemaschine WMF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lono Glas WMF als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lono Glas - WMF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lono Glas von der Marke WMF.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lono Glas WMF
GLAS MILCHAUFSCHÄUMER
WMF GLAS MILCHAUFSCHÄUMER
6DE BEDIENUNGSANLEITUNG DE BEDIENUNGSANLEITUNG 1| Aufbau 6 2| Vor der Verwendung 6 3| Auspacken 6
Wichtige Sicherheitshinweise 7 4.1| Weitere Sicherheitshinweise 8 5| Inbetriebnahme 8 5.1| Funktionen 9 5.2| Zubereitung von Milchschaum und heisser Milch 10 5.3| Zubereitung von heißer Trinkschokolade 10 6| Reinigung und Pflege 11 7| Technische Daten 13 8| Informationshinweis 13
4 5WMF GLAS MILCHAUFSCHÄUMER
Glaskrug mit MIN/MAX Markierung
Programmauswahl und Start/Stop-Taste
2| VOR DER VERWENDUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung auf- merksam durch. Sie enthält wichtige Anga- ben zu Betrieb und Pflege des Geräts sowie Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf und geben Sie sie an künftige Benutzer weiter. Eine unsachgemäße Benutzung kann zu Schäden führen. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck und gemäß der Bedienungsanleitung verwendet werden. Beachten Sie bei Verwendung des Geräts immer die Sicherheitshinweise. Vor der Montage und erstmaligen Verwendung des Geräts alle eventuell vorhandenen Aufkleber entfernen und die mit Lebensmitteln in Kon- takt kommenden und abnehmbaren Teile rei- nigen, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. 3| AUSPACKEN Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kin- dern fern. Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungs- material spielen. Kinder können Kleinteile einatmen oder ver- schlucken und dadurch ersticken. Halten Sie Kleinteile von Kindern fern. Lassen Sie Kinder nicht mit Kleinteilen spielen.
Entfernen Sie Schutzfolien und Verpackungs- materialen vollständig. Es dürfen keine Verpa- ckungsreste im Gerät verbleiben.
Führen Sie das Verpackungsmaterial der Wieder- verwertung zu (Papier, Pappe und Kunststoff).
Prüfen Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Vollständigkeit und Beschädigungen.
Nehmen Sie das Gerät bei fehlenden Teilen oder Beschädigungen nicht in Betrieb, son- dern benachrichtigen Sie den Kundendienst: WMF Consumer Service Tel.: +49 (0)7331 256 256 eMail: contact-de@wmf.com 4| WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG zeigt eine gefährliche Situation an, die zu ernsten Verletzungen führen kann (z. B. Verbrennungen durch Dampf oder heiße Oberflächen). VORSICHT zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann. ACHTUNG zeigt eine Situation an, die zu Sachschäden führen kann. HINWEIS gibt zusätzliche Informationen zum sicheren Umgang mit dem Produkt. Symbole Hinweise beachten und befolgen.
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Den Milchaufschäumer nur mit dem dazuge- hörigen Sockel betreiben.
Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
Achten Sie darauf, kein Wasser auf den Sockel zu verschütten.
WARNUNG Verbrennungsgefahr: Die Tem- peratur der berührbaren Oberflächen kann sehr heiß werden. Auch nach dem Ausschal- ten des Gerätes bleiben diese noch einige Zeit heiß.
Der Rührarm der Milchaufschäumer-DISC kann ebenfalls heiß sein.
WARNUNG Das Gerät nur gemäß die- ser Anleitung verwenden. Unsachgemä- ßer Gebrauch kann Stromschlag oder andere Gefahrenmomente zur Folge haben.
Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschä- digt wird, muss es durch den zentralen Kun- dendienst des Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebli- che Gefahren für den Benutzer entstehen.
Dieses Gerät wurde für den Einsatz in Privat- haushalten und ähnlichen Umgebungen kons- truiert, z. B.: Personalküchen in Geschäften, Büros und an anderen Arbeitsplätzen; landwirtschaftliche Betriebe; für Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; Frühstückspensionen.
Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Reinigen Sie nach dem Gebrauch alle Ober- flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt gekommen sind. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
TR SV RU NO NL FI DA IT ES FR EN DE4.1| WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Netzka- bel und Stecker müssen trocken sein.
Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten zie- hen oder einklemmen, nicht herunterhängen lassen sowie vor Hitze und Öl schützen.
Den Netzstecker nicht am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn: Gerät oder Netzkabel beschädigt ist; das Gerät undicht ist; der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz o. Ä. besteht. In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben.
Das Gerät nicht auf heiße Oberfl ächen z. B. Herdplatten o. Ä. oder in der Nähe der offe- nen Gasfl amme abstellen, es könnte dabei anschmelzen.
Das Gerät nicht auf wasserempfi ndliche Ober- fl ächen abstellen. Spritzer könnten diese beschädigen.
Das Gerät niemals ohne Aufsicht betreiben.
Das Gerät nicht ohne Milch einschalten.
Den Krug zum Füllen vom Sockel nehmen.
Verwenden Sie das Gerät nur zum Erhitzen oder Aufschäumen von Milch. Verwenden Sie es nicht für andere Zutaten.
Das Gerät während des Betriebes nicht verrü- cken und nicht am Netzkabel ziehen.
Die Unterseite des Krugs muss trocken sein, bevor das Gerät genutzt wird.
WARNUNG das Gerät wird heiß.
Der Netzstecker ist zu ziehen: bei Störungen während des Betriebes, vor jeder Reinigung und Pfl ege, nach dem Gebrauch. 5| INBETRIEBNAHME Dieser Glas Milchaufschäumer dient zur Erhit- zung und zum Aufschäumen von Milch und Milchersatzprodukten. Generell können fol- gende Milchsorten verwendet werden: frische Milch, H-Milch (Beispiel: Kuh, Schaf, Ziege) und laktosefreie Milch, wie auch Milch-Ersatz (Bei- spiel: Soja) mit unterschiedlichen Fettanteilen. Qualität und Volumen des Milchschaums hän- gen von der jeweiligen verwendeten Milchsorte und -beschaffenheit ab (u. a. Fett-, Proteinge- halt, Temperatur). Vor der Erstbenutzung reini- gen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben. Schließen Sie den Netzste- cker an eine Schutzkontaktsteckdose an. Achten Sie beim Aufsetzen des Deckels (1) auf den Glaskrug (4) darauf, daß die Einker- bung des Deckeldichtungsrings (2) in Rich- tung Griff zeigt. 5.1| FUNKTIONEN Der WMF Glas Milchaufschäumer verfügt über 5 Programme: Symbol Programm Anwendungsbereich DISC Füllmenge Heißer Milchschaum Dieser feste Milchschaum eignet sich z.B. für Cappuc- cino oder Latte Macchiatto WMF Milk System (Abb. A) MIN 150 ml MAX 250 ml Heißer veganer Milchschaum Dieser feste Milchschaum eignet sich z.B. für Cappuc- cino oder Latte Macchiatto mit veganer Milch MIN 150 ml MAX 250 ml Kalter Milch- schaum Dieser kalte, cremige Milch- schaum eignet sich beson- ders für Frappé, Cocktails, Eiskaffee oder Desserts. MIN 150 ml MAX 250 ml Heiße Milch Mit diesem Programm kann einfach und schnell Milch erhitzt werden, wie z.B. für Milchkaffee oder ein Becher heiße Milch. MIN 150ml MAX 250ml Heiße Schokolade Mit diesem Programm können Sie heiße Trinkscho- kolade aus Schokoladen- stücken herstellen. WMF Choc System
TR SV RU NO NL FI DA IT ES FR EN DE5.2| ZUBEREITUNG VON MILCHSCHAUM
HINWEIS Verwenden Sie für diese Programme das WMF Milk System. (Abb. A)
Nehmen Sie das WMF Milk System (A) am Griff und stellen Sie dieses senkrecht in den Glaskrug. Durch einen Magneten wird das WMF Milk System (A) am Boden des Glaskru- ges gehalten.
Befüllen Sie den Glaskrug (4) mit kühlschrank- kalter Milch und beachten Sie die Füllmarkie- rungen MIN und MAX (siehe Tabelle). Füllen Sie keinesfalls mehr ein, da sonst Milch bei der Zubereitung überlaufen kann.
Setzen Sie den Glaskrug (4) auf den Geräte- sockel (5).
Setzen Sie den Deckel (1) auf den Glaskrug (4) und drücken Sie diesen leicht an, damit sich die Dichtung festsaugt. Achten Sie darauf, dass sich das Griffende des WMF Milk Systems (A) in der Deckelvorrichtung befindet.
Drücken Sie nun die Start-/Stopptaste (6) so oft, bis das LED-Licht bei dem Symbol des gewünschten Programms aufleuchtet.
Nach ca. 3 Sekunden startet die Zuberei- tung automatisch. Der Vorgang kann jederzeit durch erneutes Drücken der Start-/Stopptaste (6) unterbrochen werden.
Sobald das Programm beendet ist, ertönt ein Signalton, die Lichter der fünf Programme leuchten 3-mal auf und das Gerät schaltet sich automatisch ab.
Der Glaskrug (4) kann nun vom Sockel (5) genommen werden. Zum Ausgießen nehmen Sie den Deckel ab und das WMF Milk System (A) heraus.
WARNUNG der Glaskrug (4) und der Griff des WMF Milk Systems können heiß werden.
ACHTUNG den heißen Glaskrug (4) nicht auf empfindliche Oberflächen stellen.
5.3| ZUBEREITUNG VON HEISSER
TRINKSCHOKOLADE HINWEIS Verwenden Sie für dieses Programm immer das WMF Choc System. (Abb. B)
Nehmen Sie das WMF Choc System (B) am Griff und stellen Sie dieses senkrecht in den Glaskrug (4). Durch einen Magneten wird das WMF Choc System (B) am Boden des Kruges gehalten.
Befüllen Sie den Glaskrug (4) mit kühlschrank- kalter Milch und beachten Sie die Füllmarkie- rungen MIN und MAX (siehe Tabelle). Füllen Sie keinesfalls mehr ein, da sonst Milch bei der Zubereitung überlaufen kann.
Setzen Sie den Glaskrug (4) auf den Geräte- sockel (5).
Fügen Sie nun die Schokoladenstückchen zu der Milch hinzu. Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir die Schokolade in kleine Stücke zu brechen. Alternativ können Sie auch Scho- koraspeln oder Trinkschokolade verwenden.
Setzen Sie den Deckel (1) auf den Glaskrug (4) und drücken Sie diesen leicht an, damit sich die Dichtung festsaugt. Achten Sie darauf, dass sich das Griffende des WMF Choc Sys- tems (B) in der Deckelvorrichtung befindet.
Drücken Sie nun die Start-/Stopptaste (6) so oft, bis das LED-Licht bei dem „Heiße Schoko- lade“ Symbol aufleuchtet.
Nach ca. 3 Sekunden startet die Zuberei- tung automatisch. Der Vorgang kann jederzeit durch erneutes Drücken der Start-/Stopptaste (6) unterbrochen werden.
Sobald das Programm beendet ist, ertönt ein Signalton, die Lichter der fünf Programme leuchten 3-mal auf und das Gerät schaltet sich automatisch ab.
Der Glaskrug (4) kann nun vom Sockel (5) genommen werden. Zum Ausgießen nehmen Sie den Deckel ab und das WMF Choc System (B) raus. WARNUNG der Glaskrug (4) und der Griff des WMF Choc Systems (B) können heiß wer- den. ACHTUNG den heißen Glaskrug (4) nicht auf empfindliche Oberflächen stellen. ACHTUNG Setzen Sie immer den Deckel (1) auf das Gerät, bevor Sie es einschalten. Nehmen Sie niemals den Deckel (1) ab, während das Gerät läuft. HINWEIS Eine Abschaltautomatik verhindert das Überhit- zen des Gerätes. Während der Abkühlphase kön- nen die Warm-Funktionen (heißer Milchschaum, heiße Milch und heiße Schokolade) nicht gestartet werden, das entsprechende Funktions- programm blinkt. Sobald die Abkühlphase been- det ist, kann durch Betätigung der jeweiligen Funktionstaste das Programm wieder gestar- tet werden.
6| REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät ist schwer und hat bewegliche Teile.
Reinigen Sie das Gerät und das WMF Milk/ Choc System nach jedem Gebrauch.
Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Der Gerätesockel (5) darf nicht in die Spülma- schine gegeben werden, diesen nur mit einem leicht feuchten Tuch abwischen.
Deckel (1), WMF Milk/ Choc System (A/B) und Glaskrug (4) sind spülmaschinengeeignet. Zur leichteren Reinigung kann der Dichtungsring (2) am Deckel (1) abgenommen werden und das WMF Milk/ Choc System in seine Einzel- teile zerlegt werden (siehe „WMF Milk/ Choc System“). Wir empfehlen Kleinteile in den Besteckkorb zu geben.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheu- ernden Reinigungsmittel und Lösungsmittel. spülmaschinen- geeignet unter laufendem Wasser abspülbar mit einem feuchten Tuch abwischen Deckel (1) Dichtungsring (2) WMF Milk/Choc -DISC (A/B) Glaskrug (4) Gerätesockel (5) TR SV RU NO NL FI DA IT ES FR EN DE1.
Das WMF Milk System (A) Zur Demontage schrauben Sie den Griff (7) von der DISC-Halterung (8) ab. Danach lässt sich die Milch-DISC (9) nach oben herausnehmen.
Zur Montage setzen Sie die Milch-DISC (9) auf die Führung der DISC Hal- terung (8). Schrauben Sie den Griff (7) von oben bis zum Anschlag in die DISC-Halterung (8). Die Milch-DISC (9) ist somit flexibel in der Halterung gelagert.
Das WMF Choc System (B) Für die Zubereitung von heißer Trinkschokolade benötigen Sie das WMF Choc System (Abb. B). Zur leichten Reinigung können Sie das WMF Choc System in seine Einzelteile zerlegen. Hierzu ziehen Sie den Schokokäfig (10) nach oben hin ab. Schrauben Sie den Griff (7) von der DISC-Halterung (8) und nehmen Sie die Milch-DISC (9) aus der Halterung heraus.
Zur Montage des WMF Choc Systems schieben Sie die Milch-DISC (9) mittig in die DISC Halterung (8). Schrauben Sie nun den Griff (7) von oben bis zum Anschlag in die DISC-Halterung (8). Die Milch-DISC (9) ist somit flexibel in der Halterung gelagert. Stecken Sie nun den Schokokäfig (10) von oben auf den Griff (7) und schieben Sie ihn nach unten bis er einrastet. 7| TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 220 – 240 V~ 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 550-650 W Schutzart: I Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2009/125/EU. 8| INFORMATIONSHINWEIS 1| Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Das auf Elektro- und Elektronikgeräten bzw. deren Verpackung oder Begleitdokumenten angebrachte Symbol der „durchgestrichenen Abfalltonne“ bedeutet, dass Sie gesetzlich ver- pflichtet sind, diese Geräte einer vom unsor- tierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über den Hausmüll, wie bspw. die Restmülltonne oder die Gelbe Tonne ist untersagt. Vermeiden Sie Fehlwürfe durch die kor- rekte Entsorgung in speziellen Sammel- und Rückgabestellen. 2| Entnahme von Batterien und Lampen Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstö- rungsfrei entnommen werden können, müssen diese vor der Entsorgung entnommen werden und getrennt als Batterie bzw. Lampe entsorgt werden. 3| Möglichkeiten der Rückgabe von Altgerä- ten und Rücknahme durch den Vertreiber Für eine ordnungsgemäße Entsorgung, können die Altgeräte für die Behandlung, Rohstoffrück- gewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoff- sammelhöfen, kostenlos abgegeben werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Pro- dukts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebens- dauer ergeben könnten. Genauere Informati- onen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemein- deverwaltung oder auch auf der Website: https://e- schrott-entsorgen.org/. Ebenfalls kön- nen die Altgeräte bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichte- ten Rücknahmestellen unentgeltlich abgegeben werden. Auskünfte zur nächsten Abfallsammel- stelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler. 4| Datenschutz Wir weisen alle Endnutzer von Elek- tro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen per- sonenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst ver- antwortlich sind. 5| Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Jeder Benutzer von Elektro- und Elektronikgerä- ten sollte sich an den Bemühungen zum Schutz der Umwelt vor schädlichen Abfällen beteili- gen. Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Geben Sie ihr Gerät deshalb bitte bei einer der oben genann- ten Sammelstellen ab. Änderungen vorbehalten.
Notice-Facile