Lono Glas - Kaffeemaschine WMF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lono Glas WMF als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lono Glas - WMF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lono Glas von der Marke WMF.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lono Glas WMF
6DE BEDIENUNGSANLEITUNG DE BEDIENUNGSANLEITUNG
2| Vor der Verwendung 6
Wichtige Sicherheitshinweise 7
Weitere Sicherheitshinweise 8
5.2| Zubereitung von Milchschaum und heisser Milch 10
5.3| Zubereitung von heißer Trinkschokolade 10
6| Reinigung und Pflege 11
7| Technische Daten 13
8| Informationshinweis 13
4 5WMF GLAS MILCHAUFSCHÄUMER
Glaskrug mit MIN/MAX Markierung
Programmauswahl und Start/Stop-Taste
2| VOR DER VERWENDUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung auf-
merksam durch. Sie enthält wichtige Anga-
ben zu Betrieb und Pflege des Geräts sowie
Sicherheitshinweise.
Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren
Ort auf und geben Sie sie an künftige Benutzer
weiter. Eine unsachgemäße Benutzung kann zu
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck und
gemäß der Bedienungsanleitung verwendet werden.
Beachten Sie bei Verwendung des Geräts immer
die Sicherheitshinweise.
Vor der Montage und erstmaligen Verwendung
des Geräts alle eventuell vorhandenen Aufkleber
entfernen und die mit Lebensmitteln in Kon-
takt kommenden und abnehmbaren Teile rei-
nigen, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“
3| AUSPACKEN Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und
ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kin- dern fern. Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungs- material spielen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder ver-
schlucken und dadurch ersticken. Halten Sie Kleinteile von Kindern fern. Lassen Sie Kinder nicht mit Kleinteilen spielen.
Entfernen Sie Schutzfolien und Verpackungs-
materialen vollständig. Es dürfen keine Verpa-
ckungsreste im Gerät verbleiben.
Führen Sie das Verpackungsmaterial der Wieder-
verwertung zu (Papier, Pappe und Kunststoff).
Prüfen Sie das Gerät und die Zubehörteile auf
Vollständigkeit und Beschädigungen.
Nehmen Sie das Gerät bei fehlenden Teilen
oder Beschädigungen nicht in Betrieb, son-
dern benachrichtigen Sie den Kundendienst:
WMF Consumer Service
Tel.: +49 (0)7331 256 256
eMail: contact-de@wmf.com
4| WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG zeigt eine gefährliche Situation
an, die zu ernsten Verletzungen führen kann
(z. B. Verbrennungen durch Dampf oder heiße
VORSICHT zeigt eine potenziell gefährliche
Situation an, die zu geringfügigen oder leichten
Verletzungen führen kann.
ACHTUNG zeigt eine Situation an, die zu
Sachschäden führen kann.
HINWEIS gibt zusätzliche Informationen zum
sicheren Umgang mit dem Produkt.
Symbole Hinweise beachten und
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter
Den Milchaufschäumer nur mit dem dazuge-
hörigen Sockel betreiben.
Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
Achten Sie darauf, kein Wasser auf den Sockel
WARNUNG Verbrennungsgefahr: Die Tem-
peratur der berührbaren Oberflächen kann
sehr heiß werden. Auch nach dem Ausschal-
ten des Gerätes bleiben diese noch einige Zeit
Der Rührarm der Milchaufschäumer-DISC
kann ebenfalls heiß sein.
WARNUNG Das Gerät nur gemäß die-
ser Anleitung verwenden. Unsachgemä-
ßer Gebrauch kann Stromschlag oder andere
Gefahrenmomente zur Folge haben.
Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschä-
digt wird, muss es durch den zentralen Kun-
dendienst des Herstellers oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebli-
che Gefahren für den Benutzer entstehen.
Dieses Gerät wurde für den Einsatz in Privat-
haushalten und ähnlichen Umgebungen kons-
truiert, z. B.: Personalküchen in Geschäften, Büros und an anderen Arbeitsplätzen; landwirtschaftliche Betriebe; für Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; Frühstückspensionen. •
Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen
Reinigen Sie nach dem Gebrauch alle Ober-
flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt
gekommen sind. Beachten Sie die Hinweise im
Kapitel „Reinigung und Pflege“.
TR SV RU NO NL FI DA IT ES FR EN DE4.1| WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose anschließen. Netzka-
bel und Stecker müssen trocken sein.
Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten zie-
hen oder einklemmen, nicht herunterhängen
lassen sowie vor Hitze und Öl schützen.
Den Netzstecker nicht am Netzkabel oder mit
nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort
Netzstecker ziehen, wenn:
Gerät oder Netzkabel beschädigt ist;
das Gerät undicht ist;
der Verdacht auf einen Defekt nach einem
Sturz o. Ä. besteht.
In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben.
Das Gerät nicht auf heiße Oberfl ächen z. B.
Herdplatten o. Ä. oder in der Nähe der offe-
nen Gasfl amme abstellen, es könnte dabei
Das Gerät nicht auf wasserempfi ndliche Ober-
fl ächen abstellen. Spritzer könnten diese
Das Gerät niemals ohne Aufsicht betreiben.
Das Gerät nicht ohne Milch einschalten.
Den Krug zum Füllen vom Sockel nehmen.
Verwenden Sie das Gerät nur zum Erhitzen
oder Aufschäumen von Milch. Verwenden Sie
es nicht für andere Zutaten.
Das Gerät während des Betriebes nicht verrü-
cken und nicht am Netzkabel ziehen.
Die Unterseite des Krugs muss trocken sein,
bevor das Gerät genutzt wird.
WARNUNG das Gerät wird heiß.
Der Netzstecker ist zu ziehen:
bei Störungen während des Betriebes,
vor jeder Reinigung und Pfl ege,
nach dem Gebrauch.
5| INBETRIEBNAHME Dieser Glas Milchaufschäumer dient zur Erhit-
zung und zum Aufschäumen von Milch und
Milchersatzprodukten. Generell können fol-
gende Milchsorten verwendet werden: frische
Milch, H-Milch (Beispiel: Kuh, Schaf, Ziege) und
laktosefreie Milch, wie auch Milch-Ersatz (Bei-
spiel: Soja) mit unterschiedlichen Fettanteilen.
Qualität und Volumen des Milchschaums hän-
gen von der jeweiligen verwendeten Milchsorte
und -beschaffenheit ab (u. a. Fett-, Proteinge-
halt, Temperatur). Vor der Erstbenutzung reini-
gen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und
Pfl ege“ beschrieben. Schließen Sie den Netzste-
cker an eine Schutzkontaktsteckdose an.
Achten Sie beim Aufsetzen des Deckels (1)
auf den Glaskrug (4) darauf, daß die Einker-
bung des Deckeldichtungsrings (2) in Rich-
5.1| FUNKTIONEN Der WMF Glas Milchaufschäumer verfügt über
Symbol Programm Anwendungsbereich DISC Füllmenge
Dieser feste Milchschaum
eignet sich z.B. für Cappuc-
cino oder Latte Macchiatto
Dieser feste Milchschaum
eignet sich z.B. für Cappuc-
cino oder Latte Macchiatto
Dieser kalte, cremige Milch-
schaum eignet sich beson-
ders für Frappé, Cocktails,
Eiskaffee oder Desserts.
Mit diesem Programm kann
einfach und schnell Milch
erhitzt werden, wie z.B. für
Milchkaffee oder ein Becher
können Sie heiße Trinkscho-
kolade aus Schokoladen-
TR SV RU NO NL FI DA IT ES FR EN DE5.2| ZUBEREITUNG VON MILCHSCHAUM UND HEISSER MILCH HINWEIS Verwenden Sie für diese Programme das
WMF Milk System. (Abb. A)
Nehmen Sie das WMF Milk System (A) am
Griff und stellen Sie dieses senkrecht in den
Glaskrug. Durch einen Magneten wird das
WMF Milk System (A) am Boden des Glaskru-
Befüllen Sie den Glaskrug (4) mit kühlschrank-
kalter Milch und beachten Sie die Füllmarkie-
rungen MIN und MAX (siehe Tabelle). Füllen
Sie keinesfalls mehr ein, da sonst Milch bei der
Zubereitung überlaufen kann.
Setzen Sie den Glaskrug (4) auf den Geräte-
Setzen Sie den Deckel (1) auf den Glaskrug (4)
und drücken Sie diesen leicht an, damit sich
die Dichtung festsaugt. Achten Sie darauf,
dass sich das Griffende des WMF Milk Systems
(A) in der Deckelvorrichtung befindet.
Drücken Sie nun die Start-/Stopptaste (6) so
oft, bis das LED-Licht bei dem Symbol des
gewünschten Programms aufleuchtet.
Nach ca. 3 Sekunden startet die Zuberei-
tung automatisch. Der Vorgang kann jederzeit
durch erneutes Drücken der Start-/Stopptaste
(6) unterbrochen werden.
Sobald das Programm beendet ist, ertönt ein
Signalton, die Lichter der fünf Programme
leuchten 3-mal auf und das Gerät schaltet
sich automatisch ab.
Der Glaskrug (4) kann nun vom Sockel (5)
genommen werden. Zum Ausgießen nehmen
Sie den Deckel ab und das WMF Milk System
WARNUNG der Glaskrug (4) und der
Griff des WMF Milk Systems können heiß
ACHTUNG den heißen Glaskrug (4) nicht
auf empfindliche Oberflächen stellen.
5.3| ZUBEREITUNG VON HEISSER TRINKSCHOKOLADE HINWEIS Verwenden Sie für dieses Programm immer
das WMF Choc System. (Abb. B)
Nehmen Sie das WMF Choc System (B) am
Griff und stellen Sie dieses senkrecht in den
Glaskrug (4). Durch einen Magneten wird das
WMF Choc System (B) am Boden des Kruges
Befüllen Sie den Glaskrug (4) mit kühlschrank-
kalter Milch und beachten Sie die Füllmarkie-
rungen MIN und MAX (siehe Tabelle). Füllen
Sie keinesfalls mehr ein, da sonst Milch bei der
Zubereitung überlaufen kann.
Setzen Sie den Glaskrug (4) auf den Geräte-
Fügen Sie nun die Schokoladenstückchen zu
der Milch hinzu. Für ein optimales Ergebnis
empfehlen wir die Schokolade in kleine Stücke
zu brechen. Alternativ können Sie auch Scho-
koraspeln oder Trinkschokolade verwenden.
Setzen Sie den Deckel (1) auf den Glaskrug (4)
und drücken Sie diesen leicht an, damit sich
die Dichtung festsaugt. Achten Sie darauf,
dass sich das Griffende des WMF Choc Sys-
tems (B) in der Deckelvorrichtung befindet.
Drücken Sie nun die Start-/Stopptaste (6) so
oft, bis das LED-Licht bei dem „Heiße Schoko-
lade“ Symbol aufleuchtet.
Nach ca. 3 Sekunden startet die Zuberei-
tung automatisch. Der Vorgang kann jederzeit
durch erneutes Drücken der Start-/Stopptaste
(6) unterbrochen werden.
Sobald das Programm beendet ist, ertönt ein
Signalton, die Lichter der fünf Programme
leuchten 3-mal auf und das Gerät schaltet
sich automatisch ab.
Der Glaskrug (4) kann nun vom Sockel (5)
genommen werden. Zum Ausgießen nehmen
Sie den Deckel ab und das WMF Choc System
WARNUNG der Glaskrug (4) und der Griff
des WMF Choc Systems (B) können heiß wer-
ACHTUNG den heißen Glaskrug (4) nicht auf
empfindliche Oberflächen stellen.
ACHTUNG Setzen Sie immer den Deckel (1) auf das Gerät,
bevor Sie es einschalten. Nehmen Sie niemals
den Deckel (1) ab, während das Gerät läuft.
HINWEIS Eine Abschaltautomatik verhindert das Überhit-
zen des Gerätes. Während der Abkühlphase kön-
nen die Warm-Funktionen (heißer Milchschaum,
heiße Milch und heiße Schokolade) nicht
gestartet werden, das entsprechende Funktions-
programm blinkt. Sobald die Abkühlphase been-
det ist, kann durch Betätigung der jeweiligen
Funktionstaste das Programm wieder gestar-
6| REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät ist schwer und hat bewegliche Teile.
Reinigen Sie das Gerät und das WMF Milk/
Choc System nach jedem Gebrauch.
Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen
Der Gerätesockel (5) darf nicht in die Spülma-
schine gegeben werden, diesen nur mit einem
leicht feuchten Tuch abwischen.
Deckel (1), WMF Milk/ Choc System (A/B) und
Glaskrug (4) sind spülmaschinengeeignet. Zur
leichteren Reinigung kann der Dichtungsring
(2) am Deckel (1) abgenommen werden und
das WMF Milk/ Choc System in seine Einzel-
teile zerlegt werden (siehe „WMF Milk/ Choc
System“). Wir empfehlen Kleinteile in den
Besteckkorb zu geben.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheu-
ernden Reinigungsmittel und Lösungsmittel.
Das WMF Milk System (A)
Zur Demontage schrauben Sie den Griff (7) von der DISC-Halterung (8) ab.
Danach lässt sich die Milch-DISC (9) nach oben herausnehmen.
Zur Montage setzen Sie die Milch-DISC (9) auf die Führung der DISC Hal-
terung (8). Schrauben Sie den Griff (7) von oben bis zum Anschlag in die
DISC-Halterung (8). Die Milch-DISC (9) ist somit flexibel in der Halterung
Das WMF Choc System (B)
Für die Zubereitung von heißer Trinkschokolade benötigen Sie das WMF Choc
Zur leichten Reinigung können Sie das WMF Choc System in seine Einzelteile
zerlegen. Hierzu ziehen Sie den Schokokäfig (10) nach oben hin ab. Schrauben
Sie den Griff (7) von der DISC-Halterung (8) und nehmen Sie die Milch-DISC (9)
aus der Halterung heraus.
Zur Montage des WMF Choc Systems schieben Sie die Milch-DISC (9) mittig
in die DISC Halterung (8). Schrauben Sie nun den Griff (7) von oben bis zum
Anschlag in die DISC-Halterung (8). Die Milch-DISC (9) ist somit flexibel in der
Halterung gelagert. Stecken Sie nun den Schokokäfig (10) von oben auf den
Griff (7) und schieben Sie ihn nach unten bis er einrastet.
7| TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 220 – 240 V~ 50–60 Hz
Leistungsaufnahme: 550-650 W Schutzart: I Das Gerät entspricht den Europäischen
Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und
8| INFORMATIONSHINWEIS
1| Entsorgung von Elektro- und
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten bzw.
deren Verpackung oder Begleitdokumenten
angebrachte Symbol der „durchgestrichenen
Abfalltonne“ bedeutet, dass Sie gesetzlich ver-
pflichtet sind, diese Geräte einer vom unsor-
tierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die Entsorgung über den Hausmüll,
wie bspw. die Restmülltonne oder die Gelbe
Tonne ist untersagt.
Vermeiden Sie Fehlwürfe durch die kor-
rekte Entsorgung in speziellen Sammel- und
2| Entnahme von Batterien und Lampen
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus
oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstö-
rungsfrei entnommen werden können, müssen
diese vor der Entsorgung entnommen werden
und getrennt als Batterie bzw. Lampe entsorgt
3| Möglichkeiten der Rückgabe von Altgerä-
ten und Rücknahme durch den Vertreiber
Für eine ordnungsgemäße Entsorgung, können
die Altgeräte für die Behandlung, Rohstoffrück-
gewinnung und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoff-
sammelhöfen, kostenlos abgegeben werden.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Pro-
dukts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch
und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen
Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebens-
dauer ergeben könnten. Genauere Informati-
onen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemein-
deverwaltung oder auch auf der Website:
https://e- schrott-entsorgen.org/. Ebenfalls kön-
nen die Altgeräte bei den von Herstellern oder
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichte-
ten Rücknahmestellen unentgeltlich abgegeben
werden. Auskünfte zur nächsten Abfallsammel-
stelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler.
Wir weisen alle Endnutzer von Elek-
tro- und Elektronikaltgeräten darauf
hin, dass Sie für das Löschen per-
sonenbezogener Daten auf den zu
entsorgenden Altgeräten selbst ver-
5| Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Jeder Benutzer von Elektro- und Elektronikgerä-
ten sollte sich an den Bemühungen zum Schutz
der Umwelt vor schädlichen Abfällen beteili-
gen. Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die
wiederverwertet werden können. Geben Sie ihr
Gerät deshalb bitte bei einer der oben genann-
ten Sammelstellen ab.
Änderungen vorbehalten.
B WMF Chokoladesystem
TR SV RU NO NL FI DA IT ES FR EN DEKundendienst-Adresse:
E-Mail: contact-de@wmf.com
WMF GmbH WMF Platz 1
73312 Geislingen/ Steige
Notice-Facile