FMT 250 Q - Utensili multifunzione Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FMT 250 Q Fein in formato PDF.
Domande degli utenti su FMT 250 Q Fein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FMT 250 Q - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FMT 250 Q del marchio Fein.
MANUALE UTENTE FMT 250 Q Fein
Istruzioni originali.
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
| Simbolo Descrizione | |
| Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! | |
| La documentazione allegata, come le istruzioni per l'uso e leindicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. | |
| Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affiliati in movimento. | |
| Attenzione per spigoli affiliati degli accessori come ad es. i bordi delle lame da taglio. | |
| Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete alla presa elettrica. In caso contra-rio esiste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell'elettrotensile. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione per gli occhi. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione acustica. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione polvere. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione per le mani. | |
| Settore di presa | |
| Attenersi alle indicazioni continue nel testo accanto! | |
| Conferma la conformità dell'elettrotensile con le direttive della Comunità europea. | |
| Questa averenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolò di incidenti gravi oppureanche mortali. | |
| Una volta che un elettrotensile o un qualunque altre prodotto elettrotecnico sarediven-tato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici. | |
| Prodotto con isolamento doppio oppure rinsforzato | |
| Numero di oscillazioni ridotto | |
| Numero di oscillazioni elevato |
| Simbolo Unità | internazionale | Unità nazionale | Descrizione | |
| P1 | W W Potenza assorbita | minale | ||
| P2 | W W Potenza resa | |||
| UV Tensione | di taratura | |||
| fHz Hz Frequenz | zza | |||
| n5 | /min, min-1, rpm, r/min /min | Frequenza di oscillazione | ||
| k | ° | ° | Angolo di oscillazione | |
| kg | kg | Peso conforme alla EPTA-Procedure 01/2003 | ||
| LwA | dB dB | Livello di pressione acustica | ||
| LpA | dB dB | Livello di potenza acustica | ||
| Simbolo Unità internazionale Unità nazionale | Descrizione | |
| LpCpeak | dB dB Livello di pressione acustica picco | |
| K... | Non determinato | |
| a | m/s2 | m/s2 |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | |
| Unità di base ed unità derivanti dal sistema unità internazionale SI. |
Per la Vostra sicurezza.
AWERTENZA
Leggere tutte le avventenze di
pericolo e le istruzioni operative.
In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle struczioni operative si potra creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o Incidenti gravi.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Non utilizzare il presente elettrotensile prima di aver fatto e compreso accuramente e completinga
mente queste istruzioni per l'uso e le «Indicazioni generali di sicurezza» allegate (Numero di documentazione 341 30 054 06 1). Conservare la documentazione Indicata per un eventuale uso futuro ed allegarla in caso di inoltro oppure di vendita dell'elettroutensile.
Attenersi anche alle norme nazionali in vigore concen- nenti la sicurezza sul lavoro.
Utilizzo previsto per l'eeltroutensile:
per la levigatura di superfici piccole, angoli e spigoli, per il taglio di lamiere sottili, parti di legno e di plastica, per la raschiataura, lucidatura, raspatura, taglio e troncatura con inserti ed accessori consigliati alla FEINenza l'impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmssferici.
Norme speciali di sicurezza.
Tenere l'appareccchio sull'impugnatura isolante qualora si svolgano lavori durante i quali si potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di alimentazione. Ilicontatto con un cavo sotto tensione cui METTE之意, è che quattro parti metalliche dell'appareccchio, causando una scossa elettrica.
Utilizzare apposti dispositivi di bloccaggio oppure un'alto metodo pratico per assicurare e supportare il pezzo in lavorazione su una base stabile. Se il pezzo in lavorazione viene tenuto solo con la mano oppure contro il corpo, lo stesso si trova in una posizione instabile comportando eventuallyla perdita del controllo.
Afferrare l'eletroutensile in modo casi sicuro che il corpo, in modo particolare lavorando con inserti orientati nel settore di presa come lame di taglio oppure utensili di taglio, non venga mai aicontato con l'inserto. Il contatto di taglienti o bordi affiliati cui potere causare lesioni.
Indossare abbligamente di protezione. A seconda dell'applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, quanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccoleparticelle de levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la
maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l'applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolò di perdere l'udito.
Évietato aplicare targhete e marchi sull'elettroutensile avvitandoli oppre fissandoli tramite rivetti. In caso di danno dell'isolamento viene a mancare agli protezione contro scosse elettriche. Utilizzare targhete autoadasse.
Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell'elettroutensile con attrezzi non metallici. La ventola del motore attira polvere nella carcassa. Questo cui causare, in caso di accumulo excessivo di polvere metallica, pericolli elettrici.
Non dirigere mai I'eletroutensile versus se stessi, alte persona o animali. Esiste il pericolo di lesioni dovute a accessori taglienti o bolliente.
Prima della messa in funzione controllare il cavo di collegamento alla rete e la spina di rete in caso di danneggia-menti.
Raccomandazione: Far funzionare sempre l'electronis- sile tramite un interrettore di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con valutazione corrente di guasto di 30mA oppure inferiore.
Modo di procedere con polveri pericolose
Nelle procedure operative di asporto materiale con il presente utensile si formano pulveri che sonoare sere pericolose.
Il contatto oppure l'inalazione di alcune polveri p. es. di amlanto e materiali contenti amlanto, vernici contenti piombo, metallo, alcuni tipi di legno, minerali, particelle di silicato di materiali contenti minerali, solventi per vernici, sostanze protettive per legno, vernice antivegetativa per imbarcazioni possono causare reazioni allergiche e/ o malattie delle vie respiratoriale, cancro, danni riproduktivi alle persone. Il rischio dovuto alla'inalazione di polveri dipende dall'esposizione. Utilizzare un'asiprazione adatta alla polvere che si forma nonché equipaggiamenti protettivi personali e provedere per una Buona aerazione del lavoro di lavoro. Lasciare effettuire la lavorazione di materiale contentene amlanto escludamente a persona specializzato.
Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele bollienta dal polvere di levigatura e sostanze chimiche sono, in caso di condizioni sfavorevoli, prendere fuco o causare un'esplosione. Evitare la fuga di scintille in direzione del contentatore per la polvere nonché il sovriscaldamento dell'elettroutensile e del materiale abrasivo, svuotare per tempo il contentatore per la polvere, osservare le Istruzioni di lavorazione del produttore del materiale e le norme valide nel Vostro paese relativamente ai materiali da lavorare.


Vibrazione mano-braccio
Il livello di oscillazioni indicate nelle presentistruzioni è stato misurato conformmente ad una procedura di misurazione normalizzata contenta nel EN 60745 e cui essere impiegato per la comparazione con altri elettrotensili. Lo stesso è adattoanche per una valutazione temporanea della sollecitatione da vibrazioni.
Il livello di oscillazioni indicato rappresente le applicazioni principali dell'elettroutensile. Se tuttavia l'elettrotensile viene utilizzato per altri Impieghli, con accessori differenti oppure non viene effettuata una sufficiente manutenzione è possible che il livello di oscillazioni sia differente. Questo può augmentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.
Per la precisa valutazione della sollecitatione da vibrazioni dovrebbero essere considerati ancê I tempi in cui l'apparechio è spento oppure è accesso ma non effettamente in funzione. Questo può ridurre considerevolmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.
Stabillire ulteriori misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore dall'azione delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori, mantenimento man calde, organizzazione delle procedure operative.
Valori di emissione per vibrazione
| Vibrazione | α |
| Classificazione degli utensili adInnesto FEIN secondo classe divibrazione | Accelerazionestimata* |
| VC0 | <2,5 m/s2 |
| VC1 | <5 m/s2 |
| VC2 | <7 m/s2 |
| VC3 | <10 m/s2 |
| VC4 | <15 m/s2 |
| VC5 | >15 m/s2 |
| Ka3 m/s | 2 |
- Questi valori si basano su un clico operativo che si basa sul funzionamento a vuoto e sul funzionamento a carico pieno con la stessa durata.
La classe di vibrazione correlata all'utensile ad inesto cui è essere rilevata dal foglio allegato 3 41 30 335 06 0.
Istruzioni per l'uso.
Non utilizzato alcun accessorio che non sia stato previsto e consigliato espessamente per questo elettrotensile alla FEIN. L'impiego di accessori non originali FEIN causa surriscaldamento dell'elettrotensile e il suo danneggiamento.

Condurre l'elettroutensile solamente acceso verso il pezzo in lavorazione.
E possible muovere l'accessorio in 45^ scatti e fissarlo nella posizione di lavoro più adatta.
Cambio degli utensils (FMT250Q) (vedi pagina 5).

Inserire I'elemento di fissaggio saldamente fino all'arresto. Successivement chiudere la leva di bloccaggio.
Prestare attentione durante il ritorno della leva di bloccaggio affinche la mano o le dita non vengano schiacciate. A causa della forza elastica, la leva di bloccaggio ritorna in maniera energia.
Indicazioni per la levigatura.
Premere brevamente e con forza I'eletroutensile con il foglio abrasivo su una superficie pianda ed accendere I'eletroutensile per breve tempo. Questo consente una Buona tenuta e previene usura prematura.
E possible togliere di nuovo il foglio abrasivo e riaplicar Carlo girato di 120^ se è stata utilizzata sola una punta del foglio abrasivoesso.
Lavorare con l'intera superficie del foglio abrasivo e non solo con le punte. Selezionare una frequenza di oscillazione elevata. Levigare con movimento continuo e pressione leggera. Una pressione troppo forte non aumenta l'asportazione, il foglio abrasivo si usura solo più velocemente.
Indicazioni per il taglio.
Selezionare una Frequenza di oscillazione elevata. Lame da taglio rotonde sono essere totte e fissate spostate in modo tale da consumarle uniformamente.
Indicazioni per la raschiatura.
Selezionare una frequenza di oscillazione da media fino a elevata.
Manutenzione ed Assistenza Clienti.
In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavorazione di metallo è possibile che polvere conductrice si depositi all'interno
dell'elettroutensile. L'isolamento di protezione dell'elettroutensile può essere pregiudicato. Soffiar secco la parte interna dell'elettroutensile atraverso le fissure di ventilazione con arla compressa asciutta e sulla olio ed inseire a monte un interrottore di sicurezza (Fl). Se la conduttura d'allacciamento dell'elettroutensile è difettosa, deve essere sostituita atraverso una speciala conduttura d'allacciamento più appositamente predisposa e disponibile presso il Centro di Assistenza Clienti FEN.
L'attuelle lista dei peuzzi di ricambio del presente elettroutensile è presente in Internet sul site www.fein.com.
FMT2500: Per la conservazione dell'elettrotunsile rimuovere l'accessorio, chuidere la leva di serraggio e premere solo successivamente l'elemento di fissaggio. In caso di necessità è possibile sostituire da soli le segunti parti:
Elemento di fissaggio (FMT250Q), vite di serraggio (FMT250), accessori
Responsabilità per vizi e garanzia.
La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l'immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformmente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN.
Nel modello di fornitura del Vostro elettrotensile poo essere contentutaanche solo una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l'uso.
it
25
Dichiarazione di conformità.
La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull'ultima pagina delle presenti istruzioni per l'uso.
Documentazione tecnica presso: C. & E. FEIN GmbH, C-DB IA, D-73529 Schwabisch Gmund
Misure ecologiche, smaltimento.
Portaraduncentrolidaccoltaadibitoadunriciclaggio eseguito secondocriterie ecologici glimballaggi,gli elettroutensiligeliaccessori scartati.
Instruetioni deutilizare originale.
Simboluri, prescurtāri ṅi termeni utilizati.
ManualeFacile