524 VSA Premium - Tosaerba AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 524 VSA Premium AL-KO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 524 VSA Premium - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 524 VSA Premium del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE 524 VSA Premium AL-KO
I: Libretto di istruzioni
A d d in g m o to r o il
R e g la g e d 'a x e c e n tra lis e (ri 6)
R ig u a rd o q u esto m a n uale
■ Leggere attentamente queste istruzioni prima
di mettere in funzione la macchina. Questo e il
presupposto per un lavoro sicuro e un utilizzo
senza inconvenienti. Familiarizzare con gli elementi
di comando e il funzionamento della macchina,
■ Prestare attenzione alle istruzioni e alle avvertenze
di sicurezza presenti in questa documentazione e
■ Conservare le istruzioni per l‘uso e consegnarle a
un eventuale utilizzatore successivo.
Riguardo questo manuale
Descrizione del prodotto 92
Dispositivi di sicurezza e di protezione92
Avvertenze di sicurezza 94
Rifornimento di carburante95
Avvio elettrico (opzione)100
Aiuto per la risoluzione dei malfunzionamenti
Dichiarazione di conformita CE
D e scriz io n e d el p ro d o tto
Questa documentazione descrive vari modelli di tagliaerba
a benzina. Alcuni modelli sono dotati di box raccoglierba
e/o sono anche indicati per la pacciamatura.
Per identificare il proprio modello e sufficiente fare
riferimento alle immagini dei prodotti e alla descrizione
delle varie opzioni.
Im piego conform e agli usi previsti
Questa macchina e destinata alla tosatura di prati da
giardino in ambito privato e deve essere impiegata
esclusivamente su prati asciutti.
Qualsiasi altro uso e da ritenersi non conforme alle
Possibili usi errati
■ Questo tagliaerba non e indicato per la tosatura di
superfici erbose su impianti pubblici, parchi, campi
sportivi o per l'agricoltura e la silvicoltura.
■ I dispositivi di sicurezza non devono essere
smontati ne bypassati.
■ Non utilizzare la macchina sotto la pioggia o su
■ La macchina non e destinata all'uso professionale.
D is p o s itivi d i sic u re zz a e d i p ro te z io ne
Attenzione - Pericolo di infortuni!
Non disattivare i dispositivi di sicurezza e di
A rchetto di sicurezza
La macchina e dotata di un archetto di sicurezza. In caso
di pericolo rilasciare l'archetto di sicurezza.
Macchine senza frizione lame:
■ le lame vengono arrestate
■ il motore viene arrestato
Macchine con frizione lame:
■ le lame vengono arrestate
■ il motore resta in funzione
Attenendosi strettamente a queste avvertenze si
possono evitare danni a cose e/o persone.
Note speciali per una migliore comprensione e
un migliore utilizzo.
K* 1 Il simbolo della macchina fotografica rimanda a
Traduzione delle istruzioni per l'uso originaliSportello di protezione
Questo sportello protegge dall'eventuale proiezione di materiale fuori dal tagliaerba.
1 Fune di avviamento 9 Regolazione in altezza progressiva*
2 Avvio, stop* 10 Frizione lame*
3 Trazione ruote* 11 Trasmissione Vario*
4 Archetto di sicurezza 12 Istruzioni per l'uso
5 Regolazione in altezza ergonomica* 13 Inserto per scarico*
6 Indicatore di riempimento* 14 Sportello di chiusura*
7 Sportello di protezione* 15 Kit pacciamatura*
8 Box raccoglierba* * a seconda del modello
Simboli sulla macchina
Particolare attenzione durante l'impiego.
Prima di eseguire dei lavori sulla lama
completa estrarre il cappuccio della
candela di accensione.
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni
Rilasciare il freno motore.
A Tenere lontano le altre persone dalla zona di
Inserire la trazione ruote.
Tenere mani e piedi lontano dalla lama completa! & / o
Comando a distanza acceleratore
Mantenere una distanza corretta dall'area di
470 591_c 93Tagliaerba a benzina
Simboli aggiuntivi per le macchine con avviamento
A Attenzione! Pericolo di scossa elettrica.
A Mantenere il cavo di collegamento lontano dalle
Prima di eseguire interventi di manutenzione o
in caso di cavo danneggiato, scollegare sempre
la macchina dalle rete elettrica.
A vve rte n ze di sicure zza
Utilizzare la macchina solo in condizioni tecniche
y j \ Attenzione - Pericolo di infortuni!
Non disattivare i dispositivi di sicurezza e di
Attenzione - Pericolo di incendio!
Non riporre la macchina con il serbatoio pieno in
edifici dove i vapori di benzina possano entrare a
contatto con fiamme libere o scintille!
Mantenere libera da residui di tosatura, da benzi
na e da olio l'area del motore, dello scappamen-
to, della batteria e del serbatoio carburante.
■ Tenere lontano le altre persone dalla zona di pericolo.
■ L'utente o il proprietario della macchina e da
considerarsi responsabile in caso di incidenti con
danni a terzi o alle relative proprieta.
■ La macchina non deve essere utilizzata da bambini
o da persone che non conoscano queste istruzioni
■ Rispettare le disposizioni locali in merito all'eta
minima dell'utente della macchina.
■ Non utilizzare la macchina quando si e sotto
l'influsso di alcol, droghe o medicinali.
■ Indossare indumenti da lavoro adeguati:
■ scarpe robuste e antiscivolo
■ cuffie protettive per l'udito
■ Qualora si lavori su un tratto in pendenza:
■ mantenere sempre una posizione stabile
■ posizionarsi sempre trasversalmente al pendio,
mai in senso longitudinale
■ non tosare superfici erbose con un dislivello
■ usare particolare attenzione quando si cambia
■ Lavorare sempre con un'illuminazione sufficiente
(che si tratti di luce naturale o artificiale).
■ Mantenere il corpo, gli arti e i vestiti
sufficientemente lontano dalle lame.
■ Osservare le disposizioni nazionali in materia di
■ Non lasciare incustodita la macchina pronta al
■ Lavorare soltanto con lame adeguatamente affilate.
■ Non azionare mai la macchina con dispositivi/griglia
di sicurezza difettosi.
■ Non azionare mai la macchina con dispositivi di
sicurezza non completamente montati (per es.:
sportello di protezione, dispositivi di raccolta erba).
■ Prima di ogni utilizzo controllare che la macchina
sia in perfetto stato, se necessario sostituire i
componenti danneggiati.
■ Spegnere il motore, attendere l'arresto completo
della macchina ed estrarre il cappuccio della
candela di accensione:
■ quando si ripone la macchina
■ qualora si verifichino anomalie
■ prima di rimuovere eventuali blocchi
■ prima di rimuovere eventuali ostruzioni
■ in seguito al contatto con corpi estranei
■ in caso di guasti e vibrazioni insolite dell'ap-
Prima di ogni avvio del tagliaerba verificare
che esso non sia danneggiato ed eseguire le
riparazioni necessarie.
■ Inserire il cappuccio della candela di accensione e
■ dopo aver rimosso le anomalie (vedere tabella
anomalie) e aver controllato la macchina
■ dopo aver pulito la macchina
■ Controllare accuratamente la superficie erbosa da
tosare e rimuovere tutti i corpi estranei.
■ Prestare particolare attenzione quando si inverte
la direzione di marcia del tagliaerba o quando lo si
■ Non utilizzare il tagliaerba sopra a ostacoli
(per es. rami, radici di alberi).
■ Rimuovere l'erba tagliata solo a motore
completamente fermo.
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali■ Disattivare il motore / le lame qualora si attraversi
una superficie che non si intende tosare.
■ Non sollevare o trasportare mai la macchina con il
■ Non mangiare o bere durante il rabbocco della
benzina o dell'olio del motore.
■ Non inalare i vapori di benzina.
■ Condurre l'apparecchio a passo d'uomo
■ Prima dell'uso assicurarsi che i dadi, le viti e i bullo-
ni siano inseriti saldamente
R ifo rn im e n to di ca rbu ra n te
Prima della messa in funzione del tagliaerba occorre
riempire il serbatoio.
■ Conservare la benzina e l'olio solo in contenitori
previsti per questo scopo.
■ Rabboccare o scaricare la benzina o l'olio solo a
motore freddo e all'aperto.
■ Non rabboccare la benzina o l'olio quando il motore
■ Non riempire eccessivamente il serbatoio (la
benzina si espande).
■ Non fumare durante il rifornimento.
■ Non aprire il tappo del carburante con motore caldo
■ Sostituire il serbatoio o il tappo del carburante se
■ Chiudere sempre saldamente il coperchio del
■ Se e fuoriuscita della benzina:
■ non avviare il motore
■ evitare tentativi di accensione
■ pulire la macchina
■ Se e fuoriuscito dell'olio:
■ non avviare il motore
■ raccogliere l'olio versato con un legante
appropriato o con uno strofinaccio, dopodiche
smaltirlo in maniera conforme alle normative
■ pulire la macchina
B L'olio esausto non deve:
■ essere gettato nei rirfuti
■ essere versato nella rete fognaria, negli
scarichi o per terra
Consigliamo di mettere l'olio esausto in un contenitore
chiuso e di portarlo presso un centro di riciclaggio o un
centro di assistenza clienti.
Rabbocco della benzina
1. Svitare il tappo del serbatoio e riporlo in un luogo
2. Rabboccare la benzina servendosi di un imbuto.
3. Chiudere bene l'apertura del serbatoio e pulirla.
Rabbocco de ll'o lio del m otore
1. Svitare il tappo del serbatoio dell'olio e riporlo in un
2. Rabboccare l'olio servendosi di un imbuto.
3. Chiudere bene l'apertura del serbatoio dell'olio
Fare riferimento alle istruzioni di montaggio allegate.
La macchina deve essere azionata solo dopo
essere stata completamente montata.
A Attenzione - Pericolo di incendio!
La benzina e l'olio sono estremamente
Attenersi sempre al manuale d'uso fornito in
dotazione dal produttore del motore.
Quantita: vedere le indicazioni
M essa in fu nz io n e
Non utilizzare la macchina in caso di lame o
componenti di fissaggio allentati, danneggiati o
Prima di ogni messa in funzione effettuare un
E* 1 Il simbolo della macchina fotografica nelle pagine
seguenti fa riferimento alle illustrazioni, pagina 4-7.
Regolazione veloce delle singole ruote o
regolazione dell'asse ( n 4)
1. Spingere lateralmente la leva di sblocco e
2. Spostare la leva verso sinistra o destra all'altezza di
3. Far scattare in sede la leva.
4. Assicurarsi che tutte le ruote siano regolate nella
Im postazione dell'altezza di taglio
Attenzione - Pericolo di infortuni!
Regolare l'altezza di taglio solo a motore spento
e con le lame perfettamente ferme.
■ Regolare sempre tutte le ruote alla stessa
■ La regolazione dell'altezza di taglio dipende dal
modello di tagliaerba.
Regolazione delle singole ruote ( o 5)
1. Allentare la vite della ruota.
2. Inserire la vite nel foro all'altezza di taglio
4. Assicurarsi che tutte le ruote siano regolate nella
Regolazione centrale (O 1)
1. Mantenere premuta la manopola della regolazione
in altezza centrale ( a 1/1).
■ Per una tosatura piu corta spingere verso
il basso l'impugnatura della regolazione in
altezza centrale (Cl 1/2)
■ Per una tosatura piu lunga spingere verso
l'alto l'impugnatura della regolazione in altezza
■ Viene visualizzato il livello della regolazione in
altezza centrale (O 1/3)
2. Rilasciare la manopola in corrispondenza
dell'altezza di taglio desiderata.
Regolazione dell'asse centrale ( o 6)
1. Appoggiare entrambi i pollici alle estremita
2. Inserire le dita sotto al corpo del tagliaerba.
3. Con entrambi i pollici estrarre l'asse dalla tacca per
l'altezza di taglio utilizzata fino a quel momento.
4. Con entrambi i pollici tirare l'asse fino alla tacca per
l'altezza di taglio desiderata e farlo scattare in sede.
5. Assicurarsi che tutte le ruote siano regolate nella
Regolazione dell'asse o regolazione centrale (Cl 2, 3)
1. Spingere lateralmente la leva di sblocco e
2. Spostare la leva verso sinistra o destra all'altezza di
3. Far scattare in sede la leva.
4. Assicurarsi che tutte le ruote siano regolate nella
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originaliTosatura con box raccoglierba
1. Sollevare lo sportello di protezione e agganciare il
box raccoglierba agli appositi sostegni (O 8).
Indicatore di riem pim ento
Il flusso d'aria durante la tosatura spinge verso l'alto
l'indicatore di riempimento (Cl 7a).
Quando il box raccoglierba e pieno, l'indicatore di
riempimento arriva fino al box stesso (O 7b). Il box
raccoglierba deve essere svuotato.
Svuotamento del box raccoglierba
1. Sollevare lo sportello di protezione.
2. Sganciare il box raccoglierba ed estrarlo tirandolo
3. Svuotare il box raccoglierba.
4. Sollevare lo sportello di protezione e riagganciare il
box raccoglierba agli appositi sostegni (Cl 8).
Tosatura con kit di pacciam atura (opzione)
Con la pacciamatura il materiale tagliato non viene
raccolto, ma rimane sul prato. In questo modo il terreno
non si secca eccessivamente e viene alimentato con
I migliori risultati si ottengono eseguendo dei tagli regolari
di ca. 2 cm. Solo l'erba giovane con foglioline tenere
marcisce velocemente.
■ Altezza dell'erba prima della pacciamatura:
■ Altezza dell'erba dopo la pacciamatura:
Adattare la velocita al processo di pacciamatura,
non procedere troppo velocemente.
Inserimento del kit di pacciamatura
Attenzione - Pericolo di infortuni!
Rimuovere o montare il kit di pacciamatura solo a
motore spento e con le lame perfettamente ferme.
1. Rimuovere il box raccoglierba (Cl 8).
2. Sollevare lo sportello di protezione e inserire il kit di
pacciamatura nel vano di espulsione (Cl 9).
Il dispositivo di blocco deve scattare in sede.
^ Attenzione - Pericolo di infortuni!
Rimuovere o montare il box raccoglierba solo
a motore spento e con le lame perfettamente
Qualora il kit di pacciamatura non scatti in sede,
esso rischia di essere danneggiato, cosi come le
Tosatura senza box raccoglierba
Effettuare la tosatura senza box raccoglierba solo
se la molla a torsione dello sportello di protezione
funziona correttamente.
Grazie alla forza della molla, lo sportello di protezione
aderisce al corpo del tagliaerba. L'erba tagliata viene
quindi espulsa verso il basso all'indietro.
Rimozione del kit di pacciamatura
1. Sollevare lo sportello di protezione.
2. Sbloccare il kit di pacciamatura (Cl 10/1).
3. Estrarre il kit di pacciamatura (Cl 10/2).
470 591_c 97Tagliaerba a benzina
Tosatura con scarico laterale (opzione) Avviam ento del m otore
^ Attenzione - Pericolo di infortuni!
Rimuovere o montare l'inserto per lo scarico
laterale solo a motore spento e con le lame
perfettamente ferme.
Attenzione - Pericolo di avvelenamento!
Non lasciare mai il motore acceso in luoghi
Attenzione - Pericolo di infortuni!
Durante l'avvio non ribaltare la macchina.
■ Avviare il motore solo con le lame montate
(la massa delle lame da impulso).
■ All'avvio del motore a temperatura di esercizio
NON utilizzare la leva choke o il primer.
■ Non modificare le impostazioni di regolazione
Applicazione dell'inserto per lo scarico laterale
1. Rimuovere il box raccoglierba e inserire il kit di
2. Aprire la copertura per lo scarico laterale e tenerla
3. Inserire il canale di scarico laterale (Cl 11/2).
4. Chiudere lentamente la copertura.
La copertura fa si che il canale di scarico laterale
Rimozione dell'inserto per lo scarico laterale
1. Aprire la copertura per lo scarico laterale e tenerla
2. Rimuovere lo scarico laterale e chiudere la
Regolazione dell'altezza di im pugnatura
Regolazione con manopole
1. Mantenere premute entrambe le manopole sulla
parte superiore del manico e regolare la posizione
desiderata ( a 12/1).
2. Rilasciare le manopole affinche la parte superiore
del manico scatti in sede.
Regolazione con staffe di bloccaggio
■ Non mettere in funzione la macchina qualora il
canale di scarico non sia coperto da uno di questi
■ sportello di protezione
■ kit di pacciamatura
■ Premere l'interruttore di avviamento con particolare
attenzione, conformemente alle indicazioni del
■ Mantenere i piedi a un'adeguata distanza di
sicurezza dalle lame della macchina.
■ Avviare la macchina in un punto dove l'erba sia
Simboli di posizione sulla macchina:
1. Tenere fermo il manico e allentare entrambe le
staffe di montaggio (Cl 12/2).
2. Portare il manico nella posizione desiderata.
3. Chiudere le staffe di bloccaggio.
* a seconda del modello 98 Traduzione delle istruzioni per l‘uso originaliAvviam ento manuale
senza comando a distanza acceleratore, con choke
1. Portare la leva choke in posizione 1 ( a 13/1).
2. Portare la barra di sicurezza verso la parte superiore
del manico e mantenercela ( d 17) - La barra di
sicurezza non scatta in sede.
3. Tirare con forza la corda dello starter e poi lasciarla
arrotolare lentamente (Cl 18).
4. Dopo che il motore si e riscaldato (ca. 15-20 secondi)
portare la leva choke in posizione 2 (Cl 13/2).
La regolazione di accelerazione del motore e
Non e possibile regolare il numero di giri.
senza comando a distanza acceleratore, con primer
1. Premere il primer 3 volte con un intervallo di circa
ca. 2 secondi ( d 16). Con temperature inferiori ai
10 °C premere il primer 5 volte.
2. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte
superiore del manico e mantenercelo (Cl 17) -
L'archetto di sicurezza non scatta in sede.
3. Tirare con forza la corda dello starter e poi lasciarla
arrotolare lentamente (Cl 18).
La regolazione di accelerazione del motore e
Non e possibile regolare il numero di giri.
senza comando a distanza acceleratore, senza
4. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte
superiore del manico e mantenercelo (Cl 17) -
L'archetto di sicurezza non scatta in sede.
5. Tirare con forza la corda dello starter e poi lasciarla
arrotolare lentamente (Cl 18).
La regolazione di accelerazione del motore e
Non e possibile regolare il numero di giri.
con comando a distanza acceleratore, con choke
1. Portare la leva dell'acceleratore in posizione INI
2. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte
superiore del manico e mantenercelo (O 17) -
L'archetto di sicurezza non scatta in sede.
3. Tirare con forza la corda dello starter e poi lasciarla
arrotolare lentamente (Cl 18).
4. Dopo che il motore si e riscaldato (ca. 15-20 secondi)
portare la leva choke in posizione tra e O
con comando a distanza acceleratore, senza primer/
5. Portare la leva dell'acceleratore in posizione
6. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte
superiore del manico e mantenercelo (Cl 17) -
L'archetto di sicurezza non scatta in sede.
7. Tirare con forza la corda dello starter e poi lasciarla
arrotolare lentamente (Cl 18).
8. Dopo che il motore si e riscaldato (ca. 15-20 secondi)
portare la leva choke in posizione tra <5? e O
1. Portare la leva dell'acceleratore in posizione
2. Premere il primer 3 volte con un intervallo di circa
ca. 2 secondi (Cl 16). Con temperature inferiori ai
10 °C premere il primer 5 volte.
3. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte
superiore del manico e mantenercelo (Cl 17) -
L'archetto di sicurezza non scatta in sede.
4. Tirare con forza la corda dello starter e poi lasciarla
arrotolare lentamente (Cl 18).
5. Non appena il motore entra in funzione, per
raggiungere il numero di giri desiderato portare la
leva dell'acceleratore in una posizione tra ‘S? e O
Avviamento elettrico senza primer/choke ( a 15)
1. Portare la leva dell'acceleratore in posizione
2. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte
superiore del manico e mantenercelo ( a 17) -
L'archetto di sicurezza non scatta in sede.
3. Ruotare completamente verso destra la chiave di
accensione nell'interruttore di accensione (O 19).
4. Non appena il motore entra in funzione, rilasciare
la chiave di accensione (quest'ultima ritornera alla
5. A seconda del numero di giri desiderato portare la
leva dell'acceleratore in una posizione tra e O
A v vio e le ttric o (o pzione) Frizione lam e (opzione)
Avvio elettrico con primer (Cl 16)
1. Portare la leva dell'acceleratore in posizione
2. Premere il primer 3 volte con un intervallo di circa
3. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte
superiore del manico e mantenercelo (Cl 17) -
L'archetto di sicurezza non scatta in sede.
4. Ruotare completamente verso destra la chiave di
accensione nell'interruttore di accensione (O 19).
5. Non appena il motore entra in funzione, rilasciare
la chiave di accensione (quest'ultima ritornera alla
6. A seconda del numero di giri desiderato portare la
leva dell'acceleratore in una posizione tra <5? e O
ON OFF Per mezzo della frizione lame, queste ultime possono
essere innestate o disinnestate mentre il motore continua
1. Portare l'archetto di sicurezza verso la parte
superiore del manico e mantenercelo (Cl 17) -
L'archetto di sicurezza non scatta in sede.
2. Allontanare la leva della frizione dal corpo della
- Le lame vengono innestate.
Disinnesto delle lame
3. Rilasciare l'archetto di sicurezza (O 25).
- Le lame vengono disinnestate.
- La leva della frizione viene portata in posizione di
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originaliSpegnim ento del m otore Trazione ruote (opzione) ( n 22)
Macchina senza frizione lame
1. Portare la leva dell'acceleratore in posizione O
2. Rilasciare l'archetto di sicurezza (Cl 25).
- Il motore si spegne.
Attenzione - Pericolo di gravi lesioni da taglio!
Il motore puo continuare a girare. Dopo lo
spegnimento, assicurarsi che il motore sia fermo.
Inserire la trazione solo a motore acceso.
Inserimento della trazione ruote
1. Premere l'archetto di innesto della trasmissione
contro la parte superiore del manico e mantenerlo
premuto (Cl 22) - L'archetto di innesto della
trasmissione non scatta in sede.
- La trazione ruote viene inserita.
Disinserimento della trazione ruote
Macchina con frizione lame
1. Rilasciare l'archetto di sicurezza ( a 25).
2. Portare la leva dell'acceleratore in posizione O
- Il motore si spegne.
Attenzione - Pericolo di gravi lesioni da taglio!
Il motore puo continuare a girare. Dopo lo
spegnimento, assicurarsi che il motore sia fermo.
1. Rilasciare l'archetto di innesto della trasmissione
- La trazione ruote viene disinserita.
Trasm issione Vario (Speed C ontrol) (opzione)
Grazie alla trasmissione Vario la velocita di marcia del
tagliaerba puo essere regolata in maniera continua.
Inserire la leva solo a motore acceso.
L'attivazione a motore spento puo danneggiare il
meccanismo di trasmissione.
■ Per aumentare la velocita spostare la leva (Cl 23)
in direzione (Q 23/2).
■ Per diminuire la velocita spostare la leva ( a 23) in
direzione (Cl 23/1).
Adattare sempre la velocita di marcia alle
condizioni del terreno e del prato.
470 591_c 101Tagliaerba a benzina
A Attenzione - Pericolo di infortuni!
■ Prima di qualsiasi intervento di manutenzione
spegnere sempre il motore ed estrarre il
cappuccio della candela di accensione.
■ Il motore puo continuare a girare. Dopo lo
spegnimento, assicurarsi che il motore sia
■ Per qualunque intervento di manutenzione e
cura della lama, indossare sempre guanti da
Caricam ento della batteria dello starter
La batteria dello starter e esente da manutenzione
e normalmente viene ricaricata dal tagliaerba.
In casi particolari la batteria necessita di essere ricaricata
■ dopo l'acquisto del tagliaerba per la prima messa
■ qualora sia scarica, prima della pausa invernale o
in caso di tempi di arresto prolungati (> 6 mesi)
■ Controllare regolarmente il funzionamento e lo stato
di usura del dispositivo di raccolta dell'erba.
■ Pulire la macchina dopo ogni utilizzo.
■ Non spruzzare acqua sulla macchina.
La penetrazione di acqua al suo interno puo
provocare danni (impianto di accensione,
■ Controllare regolarmente che le lame non siano
■ Sostituire sempre i silenziatori difettosi.
Inclinazione del tagliaerba
A seconda del tipo di fabbricazione del motore:
■ il carburatore / filtro dell'aria devono essere rivolti
■ la candela di accensione deve essere rivolta verso
1. Estrarre il caricabatteria dal vano batteria.
2. Staccare il cavo della batteria dal cavo del motore
3. Collegare il cavo della batteria con il cavo del
caricabatteria (Cl 29).
4. Collegare il caricabatteria alla rete elettrica.
La tensione di rete deve corrispondere alla tensione
di esercizio del caricabatteria.
Il tempo di carica e di ca. 36 ore.
Utilizzare esclusivamente il caricabatteria originale in
■ Caricare la batteria dello starter solo in ambienti
asciutti e ben aerati.
■ Durante il processo di carica non mettere in
funzione il tagliaerba.
Affila m ento / sostituzione delle lame
■ Far affilare / sostituire le lame consumate o danneg-
giate esclusivamente da un apposito centro di assi-
stenza o da una ditta specializzata autorizzata.
■ Dopo esser state affilate, le lame devono essere
Lame non equilibrate causano forti vibrazioni che
danneggiano il tagliaerba.
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originaliM anutenzione del m otore
Cambio dell'olio del motore
1. Per raccogliere l'olio utilizzare un recipiente
2. Lasciar scorrere tutto l'olio fuori dall'apposita
apertura o aspirarlo.
H Smaltire l'olio motore esausto in modo ecologico!
Consigliamo di mettere l'olio esausto in un
contenitore chiuso e di portarlo presso un centro
di riciclaggio o un centro di assistenza clienti.
L'olio esausto non deve
■ essere gettato nei rifiuti
■ essere versato nella rete fognaria o negli
■ essere versato sul terreno
Sostituzione del filtro dell'aria
■ Seguire le indicazioni del produttore del motore.
Sostituzione della candela di accensione
■ Seguire le indicazioni del produttore del motore.
Trazione ruote (opzione)
Regolazione del cavo bowden
Qualora con il motore in funzione non si riesca a inserire
o disinserire la trazione ruote, sara necessario correggere
la posizione del cavo bowden.
Regolare il cavo bowden solo a motore spento.
Lubrificazione della ruota dentata m otrice
■ Di tanto in tanto occorre lubrificare con dell'olio
a spray la ruota dentata motrice sull'albero di
H La trasmissione della trazione ruote e esente da
Attenzione - Pericolo di esplosione!
Non conservare la macchina in prossimita di
fiamme libere o fonti di calore.
■ Lasciar raffreddare il motore.
■ Per risparmiare spazio ribaltare la parte superiore
del manico (O 31, 32).
■ Asciugare la macchina e conservarla fuori dalla
portata di bambini e persone non autorizzate
■ Conservare la batteria dello starter al riparo dal
■ Di tanto in tanto ricaricare la batteria dello starter.
■ Svuotare il serbatoio della benzina.
■ Estrarre il cappuccio della candela di accensione.
Gli interventi di riparazione possono essere eseguiti
esclusivamente da centri di assistenza o ditte
specializzate autorizzate.
1. Ruotare in direzione della freccia l'elemento di
regolazione del cavo bowden ( n 30).
2. Per verificare la regolazione accendere il motore e
inserire la trazione ruote.
3. Qualora la trazione ruote continui a non funzionare,
far riparare il tagliaerba presso un centro di
assistenza o una ditta specializzata autorizzata.
Non smaltire vecchie macchine, pile o
batterie con i rifiuti domestici!
Imballaggio, macchina e accessori sono prodotti
con materiali riciclabili e devono essere smaltiti di
Non intervenire sulla regolazione delle lame e dell'albero motore.
Malfunzionamento Soluzione
Il motore non si avvia ■ Rabboccare la benzina
■ Posizionare la leva dell'acceleratore su "Start"
■ Inserire la leva choke
■ Premere l'archetto di innesto della trasmissione contro la parte superiore del
■ Controllare ed eventualmente sostituire le candele
■ Pulire il filtro dell'aria
■ Far ruotare le lame
■ Ricaricare la batteria dello starter
■ Mettere in funzione la macchina su una superficie gia tosata
Potenza del motore ridotta ■ Correggere l'altezza di taglio
■ Affilare / sostituire le lame
■ Pulire il canale di scarico / il corpo della macchina
■ Pulire il filtro dell'aria
■ Diminuire la velocita di esercizio
Taglio non netto ■ Affilare / sostituire le lame
■ Correggere l'altezza di taglio
Il box raccoglierba non si
riempie a sufficienza
■ Correggere l'altezza di taglio
■ Lasciare asciugare il prato
■ Affilare / sostituire le lame
■ Pulire la griglia del box raccoglierba
■ Pulire il canale di scarico / il corpo della macchina
La trazione ruote non
■ Regolare il cavo bowden
■ Cinghia trapezoidale difettosa
■ Rivolgersi a un'officina dell'assistenza clienti
■ Rimuovere la sporcizia dalla trazione ruote, dalla cinghia dentata e dalla trasmissione
■ Lubrificare i pignoni con olio a spray (ruota dentata motrice sull'albero della
Con la trasmissione inserita le
■ Serrare i bulloni delle ruote
■ Cinghia trapezoidale difettosa
■ Rivolgersi a un'officina dell'assistenza clienti
vibrazioni eccessive
■ Controllare le lame
In presenza di anomalie, che non siano riportate in tabella o che non si e in grado di eliminare, rivolgersi al
nostro Servizio assistenza clienti di zona.
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali■ Controllo di un tecnico specializzato sempre ne- D ich ia ra zio n e di c o n fo rm ita CE
■ dopo lo scontro con un ostacolo ■ vedere le istruzioni di montaggio
■ in caso di arresto improvviso del motore
■ in caso di danni alla trasmissione
■ se la cinghia trapezoidale e difettosa
■ se la lama e storta
■ se l'albero motore e storto
Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sara eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge,
a nostra scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene
acquistata la macchina.
La nostra garanzia e valida solo nei seguenti casi: La garanzia decade nei seguenti casi:
■ utilizzo corretto della macchina ■ tentativi di riparazione sulla macchina
■ rispetto delle istruzioni per l'uso ■ modifiche tecniche alla macchina
■ impiego di ricambi originali ■ impiego non conforme alle prescrizioni
(per es. impiego professionale o in ambito pubblico)
Sono esclusi dalla garanzia:
■ danni alla vernice riconducibili alla normale usura
■ particolari soggetti a usura, che sulla scheda ricambi siano contrassegnati da IXXX XXX (X1
■ motori a combustione - Per questi valgono le norme di garanzia del produttore del motore
Per richiedere una prestazione in garanzia rivolgersi - con questa dichiarazione e lo scontrino dell'acquisto - al rivenditore
o al Centro assistenza autorizzato piu vicino.La presente garanzia lascia invariate le rivendicazioni di garanzia legali
dell'acquirente nei riguardi del venditore.
470 591_c 105SLO Bencinska kosilnica
gaz tavvezerlo nelkul, manualis benzinadagolo
■ Moottori kay edelleen
pistoke irrotettava.
FIN M o ottorin h uo lto
P rie š io v a d o v o
Accelerare Pornire / Oprire.
P u n e re in fu n c ^ iu n e
R e g lare a c e n tra la a a x u lu i ( n 6 )
comerciale sau comunale)
pa6 oTHuoi HanoH Ha ypegoT 3a nonHete.
Notice-Facile