524 VSA Premium - Tondeuse à gazon AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 524 VSA Premium AL-KO au format PDF.

Page 50
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : 524 VSA Premium

Catégorie : Tondeuse à gazon

Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse à gazon
Modèle AL-KO 524 VSA Premium
Largeur de coupe 51 cm
Hauteur de coupe 25 à 75 mm, réglable sur 7 positions
Type de moteur Moteur thermique 4 temps
Puissance du moteur 2,5 kW
Capacité du bac de ramassage 70 litres
Poids 34 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande
Maintenance Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air, affûter les lames régulièrement
Sécurité Utiliser des gants, ne pas tondre sur sol humide, respecter les consignes du manuel
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - 524 VSA Premium AL-KO

Comment démarrer la tondeuse à gazon AL-KO 524 VSA Premium ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli d'essence et que l'huile est à un niveau adéquat. Tirez la corde de démarrage doucement jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement pour démarrer le moteur.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'essence et d'huile, assurez-vous que le fil d'allumage est correctement connecté et que le filtre à air n'est pas obstrué. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé près des roues. Déplacez-le vers le haut ou vers le bas pour ajuster la hauteur selon vos préférences.
Comment nettoyer la lame de la tondeuse ?
Avant de nettoyer, débranchez la bougie d'allumage. Utilisez une brosse métallique ou un grattoir pour enlever l'herbe et les débris de la lame. N'oubliez pas de vérifier l'état de la lame pour d'éventuels aiguisages.
Quelle est la fréquence d'entretien recommandée pour la tondeuse ?
Il est recommandé d'effectuer un entretien régulier tous les 25 heures d'utilisation, ce qui inclut le changement d'huile, le nettoyage du filtre à air et l'affûtage de la lame.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Videz le réservoir d'essence, nettoyez soigneusement la tondeuse, changez l'huile et rangez-la dans un endroit sec et protégé du gel.
Est-ce que la tondeuse AL-KO 524 VSA Premium est équipée d'un système de sécurité ?
Oui, la tondeuse est équipée d'un système de sécurité qui empêche le démarrage accidentel. Assurez-vous que la manette de sécurité est correctement engagée avant de démarrer.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes non coupées dans l'herbe ?
Vérifiez que la lame est bien affûtée et qu'elle est installée correctement. Assurez-vous également de ne pas tondre lorsque l'herbe est trop humide.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 524 VSA Premium - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 524 VSA Premium de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI 524 VSA Premium AL-KO

F : Mode d'em ploi50

In fo r m a tio n s s u r c e m a n u e l

■ Lire ce mode d'emploi avant la mise en service.

C'est une condition prealable pour une securite

d'utilisation et une manipulation sans problemes.

Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec les ele-

ments de commande et l'utilisation de la machine.

■ Respecter les consignes de securite et les

avertissements de cette documentation ainsi que

celles qui se trouvent sur la machine.

■ Conserver ce mode d'emploi pour l'utilisation et le

remettre aussi a tous les utilisateurs ulterieurs.

T a b le d e s m a tie r e s

Informations sur ce m anuel

Description du produit 50

Dispositifs de securite et de protection

Consignes de securite52

Ravitaillement d'essence53

Demarrage electrique (en option)

Maintenance et entretien60

Aide en cas de m auvais fonctionnement

Cette document decrit differents modeles de tondeuses

a gazon a essence. Certains modeles sont equipes d'un

bac a herbe et/ou sont egalement compatibles pour le

Identifiez votre modele a l'aide des images du produit et

de la description des differentes options.

U tilis atio n co n fo rm e au x fins p revu es

Cet appareil est congu pour tondre un gazon dans le

domaine privatif et ne doit etre utilise que sur de l'herbe

Une utilisation differente ou une utilisation depassant ce

cadre n'est pas conforme.

U tilis atio n in c o rrec te p o s sib le

■ Cette tondeuse a gazon n'est destinee a etre

utilisee dans les installations ouvertes au public,

les parcs, les installations sportives ainsi que dans

l'agriculture et l'exploitation forestiere

■ Les dispositifs de securite ne doivent pas etre

■ Ne pas utiliser l'appareil par temps de pluie ou sur

■ L'utilisation de la machine dans un domaine

industriel est interdite

D is p o s itifs d e s e c u r it e e t d e p r o t e c tio n

Attentio n - Risque de blessure !

Ne pas mettre les dispositifs de securite et de

protection hors service !

B a rre d e s e c u rite

L'appareil est equipe d'une barre de securite. En cas de

danger, relacher la barre de securite.

Appareils sans em brayage de lame :

■ La lame de coupe est arretee

■ Le moteur est coupe

Appareils sans em brayage de lame :

■ La lame de coupe est arretee

■ Le moteur continue a tourner

Le respect de ces avertissements permet d'eviter

tout dommage aux personnes et/ou materiel.

Notes particulieres d'explication pour une bonne

L'icone de l'appareil-photo vous renvoie aux

Traduction du m ode d'emploi originalV o le t d e flec te u r

Le deflecteur sert de protection en cas d'ejection de pieces.

1 Cable de demarrage 9 Reglage de la hauteur de coupe*

2 Depart, Arret* 10 Em brayage de lam e*

3 Transmission roues* 11 Transmission Vario

4 Barre de securite 12 Notice d'instruction

5 Reglage de la hauteur ergonom ique* 13 Insert d'ejection*

6 Indicateur de niveau* 14 Volet de fermeture*

7 Volet deflecteur* 15 Kit de hachage*

8 Bac a herbe* * selon le m odele

S ym boles su r la m achine

Faire preuve d'un maximum de precautions

lors de la manipulation.

Avant d'intervenir sur l'outil de coupe,

retirer la cosse de bougie d'allumage.

Avant la mise en service, lire le mode d'emploi !

Desserrer le frein moteur.

A Les tiers doivent etre tenus hors de la zone

Enclencher la transmission roues.

Maintenir les mains et les pieds loin de l'outil de

Telecommande des gaz Marche/Arret.

Se tenir a l'ecart de la zone de danger.

470 591_c 51Tondeuse agazon a essence

Picto gram m es supplem entaires sur les appareils

avec dem arreur electrique

C o n s ig n e s d e s e c u r it e

■ Les tiers doivent etre tenus hors de la zone dan-

■ Le proprietaire ou l'utilisateur de la machine est

responsable en cas d'accident impliquant d'autres

personnes et leur propriete

■ Les enfants ou les autres personnes qui ne con-

naissent pas ce notice d'instructions ne doivent pas

■ Observer les dispositions locales en matiere d'age

minimum de l'utilisateur

■ Ne pas utiliser l'appareil sous l'emprise de l'alcool,

de la drogue ou apres avoir pris des medicam ents

■ Porter des vetem ents adaptes

■ En cas de travail sur une pente

■ Toujours veiller a la stabilite

■ Toujours tondre en travers de la pente, jamais

dans le sens ascendant ou descendant

■ Ne pas tondre sur un pente inclinee a plus de 20°

■ Faire particulierement attention en tournant

■ Ne travailler qu'a la lumiere du jour suffisante ou

avec un eclairage artificiel

■ Tenir le corps, les mem bres et les vetem ents a

l'ecart du m ecanisme de coupe

■ O bserver les dispositions en vigueur pour les ho-

raires d'utilisation

■ Ne pas laisser la machine en etat de marche sans

■ Ne tondre qu'avec une lam e de coupe affutee

■ Ne jam ais utiliser l'appareil avec des dispositifs de

protection/des grilles de protection endom m ages

■ Ne jam ais utiliser l'appareil sans dispositifs de

protection integralem ent montes (p. ex. : volet de-

flecteur, dispositifs de collecte de l'herbe)

■ Controler l'appareil avant toute utilisation a la re-

cherche de dom m ages, avant la prochaine utilisati-

on, faire rem placer les pieces endom m agees

■ Arreter le moteur, attendre que l'appareil s'arrete

com pletem ent et retirer l'embout de la bougie

■ avant de laisser la machine sans surveillance

■ apres qu'une panne est survenue

■ avant de corriger les blocages

■ avant d'eliminer les obstructions

■ apres etre passe sur un corps etranger

■ si des pannes ou des vibrations anorm ales se

produisent sur l'appareil

Rechercher les dommages sur la tondeuse a

gazon et proceder aux reparations necessaires

avant de repartir et continuer a travailler avec la

■ Remettre l'embout de bougie d'allumage en place

et redem arrer le moteur

■ apres voir elimine la panne (voir tableau des

pannes) et controle l'appareil

■ apres avoir nettoye l'appareil

■ Inspecter avec soin le terrain a tondre et en retirer

tous les corps etrangers

■ Faire particulierement attention en cas de demi-tour

avec la tondeuse ou en cas de traction vers vous

■ Ne pas passer sur des obstacles

Avant les travaux d'entretien ou en cas de

cable endom m age toujours debrancher

l'appareil du secteur.

Utiliser la machine seulem ent si elle est en parfait

etat du point de vue technique !

Ne pas mettre les dispositifs de securite et de

protection hors service !

A A ttention - Risque d 'incen die !

Ne pas conserver les appareils remplis d'essence

dans des batiments dans lesquels les vapeurs

d'essence pourraient s'enflammer au contact

d'une flamm e nue ou d'etincelles !

Maintenir la zone autour du moteur, de

l'echappement, du coffre a batterie et du

reservoir d'essence exempte de tout residu de

coupe, d'essence et d'huile.

Traduction du mode d'emploi original■ Ne retirer les residus de coupe qu'une fois le m o

■ Couper le m oteur/la lame de coupe en cas de pas-

sage sur une zone a ne pas tondre

■ Ne jamais soulever ni porter l'appareil alors que le

■ Ne pas manger ni boire en faisant le plein

d'essence ou d'huile moteur

■ Ne pas inhaler les vapeurs d'essence

■ Faites avancer l'appareil au ralenti

■ Avant l'utilisation, veiller a ce que les ecrous, vis et

boulons soient bien serres

R a v it a ille m e n t d 'e s s e n c e

Avant de mettre la tondeuse a gazon en service, il faut

faire le plein d'essence.

R a vita ille m e n ts

■ Ne conserver l'essence et l'huile que dans des

recipients prevus a cet effet

■ Ne rajouter ou ne vidanger de l'essence et de l'huile

qu'a l'air libre et moteur froid

■ Ne pas ajouter de l'essence ni de l'huile quand le

■ Ne pas trop remplir le reservoir (l'essence se dilate)

■ Ne pas fum er pendant le remplissage

■ Ne jam ais ouvrir le bouchon de reservoir pendant

que le moteur roule ou qu'il est chaud

■ Remplacer le reservoir ou le bouchon s'ils sont

■ Toujours bien fermer le bouchon du reservoir

■ En cas d'ecoulement d'essence :

■ ne pas demarrer le moteur

■ eviter les essais d'allumage repetes

■ nettoyer la machine

■ En cas d'ecoulement d'huile moteur :

■ ne pas demarrer le moteur

■ absorber l'huile moteur renversee avec un

agent agglutinant ou un chiffon et l'eliminer

■ nettoyer la machine

B L'huile usee ne doit pas etre :

■ eliminee avec les dechets

■ etre deversee dans les egouts, dans le

conduit d'ecoulement ou sur le sol

Nous vous recomm andons d'apporter l'huile usee dans

un recipient ferme dans un centre de recyclage ou un

centre de service apres-vente.

F a ir e le p lein d 'e s s e n c e

1. Devisser le bouchon du reservoir et le poser dans

2. Ajouter de l'essence avec un entonnoir.

3. Referm er l'orifice de rem plissage du reservoir et le

F a ir e le p lein d 'h u ile

1. Devisser le bouchon de remplissage d'huile et le

poser dans un endroit propre.

2. Ajouter de l'huile avec un entonnoir.

3. Refermer l'orifice de remplissage d'huile et le nettoyer.

Ne jam ais laisser tourner le moteur dans un local

ferme. Risque d'intoxication !

Observer les instructions de montage ci-jointe.

La m achine ne peut etre utilisee qu'une fois le

montage com pletem ent termine.

^ Avertissem ent - Risque d'incendie !

L'essence et l'huile sont hautem ent inflammables !

I I Toujours respecter les instructions d'emploi

fournies par le constructeur du moteur.

Essence Huile m oteur

Si l'outil de coupe ou les elem ents de fixation

sont laches, endom m ages ou uses, il ne faut en

aucun utiliser la machine !

Proceder a un controle visuel avant chaque mise

K * 1 Le pictogramme de camera aux pages suivantes

renvoie aux figures, page 4 -7.

R e g la g e d e la h a u te u r d e c o u p e

1. Maintenir le bouton du reglage central de la hauteur

■ Pour une pelouse plus rase, presser la poignee

du reglage en hauteur central vers le bas ( n 1/2)

■ Pour une pelouse plus haute, tirer la poignee du

reglage en hauteur central vers le haut

■ Le niveau de reglage en hauteur centralise est

2. Relacher le bouton une fois la hauteur de coupe

Reglage par axe ou reglage centralise (C l 2, 3)

1. Pousser le levier de deverrouillage sur le cote et

2. Pousser le levier vers la gauche ou la droite dans la

hauteur de coupe souhaitee.

3. Laisser s'enclencher le levier.

4. Veiller a la position sur le meme cran pour toutes

Reglage rapide roue individ uelle

ou reglage par essieu ( O 4)

1. Pousser le levier de deverrouillage sur le cote et

2. Pousser le levier vers la gauche ou la droite dans la

hauteur de coupe souhaitee.

3. Laisser s'enclencher le levier.

4. Veiller a la position sur le mem e cran pour toutes

R e g la g e in d iv id u e l d e s ro u e s (c i 5)

1. Desserrer la vis de roue.

2. Inserer la vis de roue dans l'orifice pour la hauteur

3. Serrer la vis de roue.

4. La position du trou doit etre la m eme pour toutes

R e g la g e d 'a x e c e n tra lis e (ri 6)

1. Placer les deux pouces sur les extremites de l'axe.

2. Placer les doigts sous le carter de la tondeuse.

3. Extraire l'essieu avec les deux pouces hors de

l'ancienne encoche pour la hauteur de coupe.

4. Tirer l'essieu avec les deux pouces devant

l'encoche souhaitee pour la hauteur de coupe et le

5. La position doit etre la m em e pour toutes les roues.

Attentio n - R isque de blessure !

Ne regler la hauteur de coupe qu'apres avoir

coupe le moteur et une fois que la lam e de coupe

■ Toujours regler les roues sur la mem e hauteur

■ Le reglage de la hauteur de coupe varie en

Traduction du mode d'emploi originalT o nd re a v e c le ba c a h erb e

Ne retirer ou n'installer le bac a herbe qu'une fois

le moteur coupe et la lame de coupe arretee.

1. Soulever le volet deflecteur et accrocher le bac a

herbe dans les supports

In d ica te u r d e n ive a u*

L'indicateur de niveau est pousse vers le haut par le

courant d'air lors de la tonte

Quand le bac a herbe est plein, l'indicateur de

remplissage sur le bac se trouve en

V id a g e d u b ac a h e rb e

1. Soulever le volet deflecteur.

2. Decrocher le bac a herbe et le sortir en le tirant en

3. Vider le bac a herbe.

4. Soulever le volet deflecteur et raccrocher le bac de

ram assage dans les supports

D e b ro u ss a ille r a v ec le kit d e ha ch ag e (en o ptio n)

Lors du hachage, l'herbe coupee n'est pas ram assee

mais reste sur la pelouse. L'herbe hachee protege le sol

de l'assechement et lui apporte des nutriments.

Les meilleures resultats sont obtenus avec une recoupe

reguliere d'env. 2 cm. Seule l'herbe jeune avec un

feuillage tendre pourrit rapidement.

■ Hauteur de l'herbe avant le hachage : 8 cm max.

■ Hauteur de l'herbe apres le hachage : au moins 4 cm.

Adapter la vitesse de progression au hachage, ne

pas avancer trop vite.

Insertion du kit de hachage

N'inserer ou ne deposer le kit de hachage qu'avec

le moteur coupe et la lame de coupe arretee.

1. Retirer le bac a herbe

2. Soulever le volet deflecteur et inserer le kit de

hachage dans l'orifice d'ejection

Le verrouillage doit s'enclencher.

Si le kit de hachage ne s'enclenche pas, la

lame de coupe et le kit de hachage risque d'etre

T o nd re sa n s b a c a h erb e

Ne tondre sans bac a herbe qu'avec un ressort

rotatif de volet deflecteur operationnel.

La force du ressort plaque le volet deflecteur contre le

carter de la tondeuse a gazon. L'herbe coupee est ainsi

ejectee vers le bas et en arriere.

Depose du kit de hachage

1. Soulever le volet deflecteur.

2. Debloquer le verrouillage sur le kit de hachage

3. Sortir le bac de ramassage

^ Attention - Risque de blessure !

Ne retirer ou n'installer le canal d'ejection laterale

qu'une fois le moteur coupe et la lame de coupe

Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local

Ne pas renverser l'appareil lors de l'operation de

■ Ne demarrer le moteur que si la lam e est

montee (la lam e sert de masse d'equilibrage)

■ Lors du dem arrage du moteur a tem perature de

service NE PAS utiliser le starter ni le bouton

■ Ne pas modifier les reglages du moteur

Insertion du canal d'ejection laterale

1. Retirer le bac a herbe et inserer le kit de hachage.

2. Ouvrir le panneau pour l'ejection laterale et le

maintenir ouvert (C l 11/1).

3. Insertion du canal d'ejection laterale ( O 11/2).

4. Referm er lentement le panneau.

Le panneau bloque le canal d'ejection laterale pour

R etrait du canal d'ejection laterale

1. Ouvrir le panneau pour l'ejection laterale et le

maintenir ouvert (C l 11/1).

2. Retirer le canal d'ejection laterale et refermer le

1. Maintenir les deux boutons sur la partie superieure

du guidon enfonces et regler la position souhaitee

2. Relacher les boutons pour que la partie superieure

du guidon s'enclenche.

1. Tenir le longeron et desserrer les deux dispositifs

de serrage ( O 12/2).

2. Am ener le longeron dans la position souhaitee.

3. Serrer les dispositifs de serrage.

■ Ne pas dem arrer l'appareil si le conduit d'ejection

n'est pas recouvert par l'une des pieces suivantes :

■ Actionner le bouton de demarrage avec la plus

grande attention et conformement aux instructions

■ Rester suffisamment eloigne de l'outil de coupe

■ Dem arrer l'appareil sur un secteur ou l'herbe est

Indications de position sur l'appareil :

N IDI Telecommande des

Traduction du mode d'emploi originalD e m a rra g e m a n ue l

sans telecom m ande des gaz, avec starter

avec telecom m and e des gaz, avec starter

1. Placer le demarrer sur la position 1

2. Tirer la barre de securite vers la partie superieure du

guidon et la maintenir (C l 17) - La barre de securite

3. Tirer rapidem ent le cable de dem arrage, puis le

laisser s'enrouler lentem ent (C l 18).

4. Une fois le moteur chaud (env. 15 a 20 secondes),

placer le starter sur la position 2

Le reglage des gaz du moteur est fixe.

Un reglage du regime n'est pas possible.

1. Placer la m anette des gaz sur la position M

2. Tirer la barre de securite vers la partie superieure du

guidon et la maintenir ( a 17) - La barre de securite

3. Tirer rapidem ent le cable de demarrage, puis le

laisser s'enrouler lentement (C l 18).

4. Une fois le moteur chaud (env. 15 a 20 s), placer la

manette des gaz sur une position entre “S? et O

avec teleco m m ande des gaz, sans am or^age /starte r

sans teleco m m ande des gaz, avec am or^ag e ( O 16)

1. Appuyer 3 fois sur le bouton du systeme

d'amorgage a des intervalles d'environ 2 s ( O 16).

Si la tem perature est inferieure a 10 °C, appuyer

5 fois sur le bouton d'amorgage.

2. Tirer la barre de securite vers la partie superieure du

guidon et la maintenir

17) - La barre de securite

3. Tirer rapidem ent le cable de dem arrage, puis le

laisser s'enrouler lentem ent ( O 18).

Le reglage des gaz du moteur est fixe.

Un reglage du regime n'est pas possible.

5. Placer la manette des gaz sur la position

6. Tirer la barre de securite vers la partie superieure du

guidon et la maintenir ( a 17) - La barre de securite

7. Tirer rapidem ent le cable de demarrage, puis le

laisser s'enrouler lentement (C l 18).

8. Une fois le moteur chaud (env. 15 a 20 secondes),

placer la m anette des gaz sur une position entre

sans teleco m m ande des gaz, sans am or^age/starter

4. Tirer la barre de securite vers la partie superieure du

guidon et la maintenir

17) - La barre de securite

5. Tirer rapidem ent le cable de dem arrage, puis le

laisser s'enrouler lentem ent ( O 18).

Le reglage des gaz du moteur est fixe.

Un reglage du regime n'est pas possible.

470 591_c 57Tondeuse a gazon a essence

avec telecommande des gaz, avec amor^age (Cl 16) Demarrage electrique sans amor^age/starter (Cl 15)

1. Placer la manette des gaz sur la position

2. Appuyer 3 fois sur le bouton du systeme

d'amorgage a des intervalles d'environ 2 s (Cl 16).

Si la temperature est inferieure a 10 ° C, appuyer

5 fois sur le bouton d'amorgage.

3. Tirer la barre de securite vers la partie superieure du

guidon et la maintenir (Cl 17) - La barre de securite

4. Tirer rapidement le cable de demarrage, puis le

laisser s'enrouler lentement (Cl 18).

5. Des que le moteur tourne, placer la manette des gaz

de la vitesse de rotation du moteur souhaitee sur

une position entre et? et O (O 20).

1. Placer la manette des gaz sur la position

« START » (Cl 15/1).

2. Tirer la barre de securite vers la partie superieure du

guidon et la maintenir ( a 17) - La barre de securite

3. Tourner la cle de contact totalement vers la droite

dans la serrure de contact ( a 19).

4. Des que le moteur tourne, relacher la cle de contact

(retourne en position « 0 »).

5. Placer la manette des gaz conformement a la

vitesse de rotation du moteur souhaitee sur une

position entre ‘t? et = 0 (Cl 15/2).

D em arrag e ele c triq u e (en o p tio n )

Demarrage electrique avec amor^age (Cl 16)

1. Placer la manette des gaz sur la position

2. Appuyer 3 fois sur le bouton du systeme

d'amorgage a des intervalles d'environ 2 s (Cl 16).

Si la temperature est inferieure a 10 ° C, appuyer

5 fois sur le bouton d'amorgage.

3. Tirer la barre de securite vers la partie superieure du

guidon et la maintenir (Q 17) - La barre de securite

4. Tourner la cle de contact totalement vers la droite

dans la serrure de contact (Cl 19).

5. Des que le moteur tourne, relacher la cle de contact

(retourne en position « 0 »).

6. Placer la manette des gaz conformement a la

vitesse de rotation du moteur souhaitee sur une

L'embrayage de lame permet d'embrayer et de debrayer

la lame pendant que le moteur tourne.

Embrayage de la lame de coupe

1. Tirer la barre de securite vers la partie superieure

du guidon et la maintenir (O 17) - La barre de

securite ne s'enclenche pas.

2. Actionner la manette d'embrayage en l'eloignant de

vous (Cl 21/1) - La lame de coupe est embrayee.

Debrayage de la lame de coupe.

3. Relacher l'etrier de securite (Cl 25).

- La lame de coupe est debrayee.

- La manette d'embrayage revient en position de

Traduction du mode d'emploi originalCoupure du m oteur Transm ission roues (en option) ( n 22)

Appareil sans embrayage de lame

1. Placer la manette des gaz sur la position O

A Attention risque de graves blessures par

Le moteur peut continuer a tourner avant de

s'arreter definitivement. Apres la coupure,

s'assurer que le moteur ne tourne plus.

Ne commuter le reducteur que lorsque le moteur

Activer la transmission roues.

contre la partie superieure du guidon et la maintenir

(Cl 22) - La barre de commande de la transmission

- La transmission roues est enclenchee.

Desactivation de la transmission roues

Appareil avec embrayage de lame

- La transmission roues est desactivee.

1. Relacher la barre de securite (Cl 25).

2. Placer la manette des gaz sur la position O

- Le moteur s'eteint.

Z \ Attention risque de graves blessures par

Le moteur peut continuer a tourner avant de

s'arreter definitivement. Apres la coupure,

s'assurer que le moteur ne tourne plus.

Transm ission Vario (Speed C ontrol) (en option)

vitesse d'avance de la tondeuse a gazon.

N'actionner la manette que lorsque le moteur

L'activation sans entrainement moteur peut

endommager le mecanisme d'entrainement.

■ Pour augmenter la vitesse, tirer la manette ( a 23)

dans le sens (Cl 23/2)

■ Pour reduire la vitesse, tirer la manette (O 23)

Toujours adapter la vitesse d'avance l'etat actuel

du sol et de la pelouse.

470 591_c 59Tondeuse a gazon a essence

M a inte n a nce e t e n tretie n

A Attention - Risque de blessure !

■ Avant tous les travaux de maintenance et

d'entretien, toujours couper le moteur et retirer

l'embout de la bougie d'allumage.

■ Le moteur peut continuer a tourner avant de

s'arreter definitivement. Apres la coupure,

s'assurer que le moteur ne tourne plus.

■ Toujours porter des gants de travail en cas

d'intervention sur la lame de coupe !

■ S'assurer regulierement du bon fonctionnement

du dispositif de collecte d'herbe et de l'absence de

■ Nettoyer l'appareil apres chaque utilisation

■ Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau

Toute penetration d'eau peut provoquer des pannes

(allumage, carburateur)

■ Controler regulierement la lame de coupe a la re-

■ Toujours remplacer les silencieux endommages

Inclinaison de la tondeuse

Selon le fabricant du moteur :

■ le carburateur/filtre a air doit etre oriente vers le

■ la bougie d'allumage doit etre orientee vers le haut

Affutage/rem placem ent de la lame de coupe

■ Ne faire affuter/remplacer les lames emoussees ou

endommagees qu'aupres d'un centre de service

apres-vente ou d'une entreprise specialisee agreee

Chargem ent de la batterie de demarrage (en

La batterie de demarrage est sans entretien et

normalement est rechargee par la tondeuse.

Dans des cas particuliers, c'est l'utilisateur qui doit

recharger la batterie :

■ Avant la premiere utilisation de la tondeuse

■ En cas de decharge, avant la pause hivernale ou

en cas d'arrets prolonges (> 6 mois)

Procedure de charge :

1. Sortir le chargeur du coffre a batterie.

2. Debrancher le cable de batterie du cable moteur

3. Relier le cable de batterie au cable du chargeur

4. Brancher le chargeur au secteur.

La tension du secteur doit coincider avec la tension

de service du chargeur.

La duree de charge est d'env. 36 heures.

N'utiliser que le chargeur d'origine fourni.

Observer les instructions de service du fabricant

■ Les lames de coupe raffutees doivent etre

vibrations et endommagent la tondeuse.

■ Ne charger la batterie de demarrage que dans

un local sec et bien ventile.

■ Ne pas mettre la tondeuse a gazon en marche

pendant la procedure de charge.

Traduction du m ode d'emploi originalEntretien du m oteur

Remplacement de l'huile moteur

1. Afin de recueillir l'huile, preparer un bac approprie.

2. Laisser entierement s'ecouler l'huile par l'orifice de

remplissage d'huile ou l'aspirer.

Remplacement du filtre a air

■ Observer les recommandations du fabricant du

Remplacement de la bougie d'allumage

■ Observer les recommandations du fabricant du

Transm ission roues (en option)

Reglage du cable Bowden

S'il s'avere impossible d'activer ou de desactiver la

transmission roues pendant que le moteur tourne, il faut

regler le cable Bowden correspondant.

1. Tourner l'organe de reglage sur le cable Bowden

dans le sens de la fleche (Cl 30).

2. Pour verifier le reglage, demarrer le moteur et

activer la transmission roues.

3. Si la transmission roues ne fonctionne toujours pas,

il faut confier la tondeuse a gazon a un centre de

service apres-vente ou a une entreprise specialisee

H uiler le pignon d'entrainem ent

■ Laisser refroidir le moteur

■ Pour gagner de la place lors du stockage, replier la

partie superieure du guidon (Cl 31, 32)

■ Stocker l'appareil dans un endroit sec et hors

de portee des enfants et des personnes non

■ Entreposer la batterie de demarrage a l'abri du gel

■ Recharger de temps a autre la batterie de

■ Vider le reservoir d'essence

■ Sortir l'embout de bougie d'allumage

Seuls les centres de service apres-vente et les

entreprises specialisees agreees sont habilitees a

effectuer les travaux de reparation.

Ne pas eliminer les appareils usages, les

batteries ou les accus avec les dechets

Le carton d‘emballage, l‘appareil et les accessoires

sont fabriques en materiaux recyclables et doivent

etre elimines en consequence.

Eliminer l'huile de moteur usee de maniere

Nous vous recommandons d'apporter l'huile usee

dans un recipient ferme au centre de recyclage

ou a un centre de service apres-vente.

L'huile usee ne doit pas etre

■ eliminee avec les dechets

■ versee dans les egouts ni la conduite

■ Pulveriser de temps a autre de l'huile sur le pignon

d'entrainement de l'arbre d'engrenage

Les engrenages de la transmission roues sont

Attention - Risque d'explosion !

Ne pas stocker l'appareil a proximite de flammes

nues ou de sources de chaleur.

Ne regler le cable Bowden que lorsque le moteur

Ne pas redresser la lame ni l'arbre moteur.

Le moteur ne demarre pas ■ Faire le plein d'essence

■ Placer la manette des gaz sur « Start »

■ Actionner le demarreur

■ Pousser la commande d'entrainement du moteur vers la partie superieure du

■ Controler les bougies d'allumage et les remplacer si necessaire

■ Nettoyer le filtre a air

■ Faire tourner la lame de coupe librement

■ Recharger la batterie de demarrage

■ Demarrer sur une surface deja tondue

La puissance du moteur

■ Corriger la hauteur de coupe

■ Affuter/remplacer la lame de coupe

■ Nettoyer le conduit d'ejection/carter

■ Nettoyer le filtre a air

■ Reduire la vitesse de travail

Coupe irreguliere ■ Affuter/remplacer la lame de coupe

■ Corriger la hauteur de coupe

Le bac a herbe ne se remplit

■ Corriger la hauteur de coupe

■ Laisser secher la pelouse

■ Affuter/remplacer la lame de coupe

■ Nettoyer la grille du bac a herbe

■ Nettoyer le conduit d'ejection/carter

La transmission roues ne

■ Courroie trapezoidale defectueuse

■ S'adresser a un atelier de service apres-vente

■ Saletes dans la transmission roues, retirer la courroie dentee et la transmission

■ Pulveriser de l'huile sur les roues libres (pignon d'entrainement sur l'arbre de

Les roues ne tournent pas

alors que la transmission est

■ Resserrer les vis de roue

■ Moyeu de roue defectueux

■ Courroie trapezoidale defectueuse

■ S'adresser a un atelier de service apres-vente

L'appareil produit des vibrations

anormalement elevees

■ Verifier la lame de coupe

En cas de defauts ne figurant pas sur ce tableau ou que vous ne pouvez pas corriger vous-meme, veuillez-vous

adresser a notre service apres-vente competent.

Traduction du mode d'emploi original■ Une verification par un specialiste est toujours D e cla ra tio n de c o n fo rm ite CE

■ apres avoir heurte un obstacle ■ voir les instructions de montage

■ en cas d'arret soudain du moteur

■ en cas de deterioration de la transmission

■ en cas de courroie defectueuse

■ en cas de deformation du couteau

■ en cas de deformation de l'arbre moteur

Les defauts materiels ou de fabrication eventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la periode

de garantie legale pour les reclamations et nous les corrigeons a notre gre par une reparation ou une livraison de

remplacement. La periode de garantie est determinee selon la loi du pays ou l'appareil a ete achete.

Notre confirmation de garantie ne s'applique La garantie s'eteint en cas de :

traitement correct de l'appareil ■ tentatives de reparation sur l'appareil

respect du mode d‘emploi original ■ modifications techniques de l'appareil

utilisation de pieces de rechange d'origine ■ d'utilisation non conforme a l'usage prevu

(p. ex utilisation commerciale ou municipale)

Ne sont pas couverts par la garantie :

Les deteriorations de la peinture dues a une usure normale

Les pieces d'usure sui figurent en encadre sur la carte des pieces de rechange 1XXX XXX (X) 1

Les moteurs a combustion - ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur

Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat a votre

revendeur ou au centre de service-apres vente agree le plus proche. De par cet accord de garantie, les prestations

en garantie legales de l'acheteur vis a vis du vendeur ne sont pas affectees.

470 591_c 63E Cortacesped de gasolina

(p. ej. ramas, raices de arboles)

■ Ligue a bobina de arranque

In dh o ld sfo rte g n e ls e

R aty pavara (p a sirin k tin e) ( « 22)

nono*eHHa ( « 12/1).

3 a p e « fla H e c ro p u B 0

5 » j3 Y » 6 D » S i3 ^ ]3 2 0 iiA