EPW2-ST7.5 - Idropulitrice STERWINS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EPW2-ST7.5 STERWINS in formato PDF.

Page 61
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STERWINS

Modello : EPW2-ST7.5

Categoria : Idropulitrice

Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EPW2-ST7.5 - STERWINS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EPW2-ST7.5 del marchio STERWINS.

MANUALE UTENTE EPW2-ST7.5 STERWINS

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Durante la progettazione e la fabbricazione dei nostri apparecchi ci impegniamo al massimo per assicurare un'eccellente qualit che risponda alle necessità degli utenti.

IMPORTANTE! AFFINCHÉ IL PRODOTTO GARANTISCA LA MASSIMA SODDISFAZIONE E LE MIGLIORI PRESTAZIONI, Si RACCOMANDA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE IL PRODOTTO. PRESTARE ATTENZIONE ALLE AVVERTENZE DI SICUREZZA RIPORTATE IN QUESTO MANUALE E CONSERVARE IL MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO.

IL RISPETTO DI QUESTE ISTRUZIONI CONTRIBUISCE A PROLUNGARE LA DURATA DEL PRODOTTO. FN IMPORTANTE! CONSERVARE IL MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO E LEGGERLO CON ATTENZIONE. QG. USO PREVISTO DELLA IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE )

L'idropulitrice ad alta pressione à un dispositivo che utilizza acqua sotto pressione per pulire varie superfici. Ha un motore che alimenta una pompa ad alta pressione, che spinge l'acqua ad alta pressione attraverso uno speciale ugello. Pud essere usata per:

- Pulizia di superfici esterne: pulizia delle superfici esterne della casa, come muri, ponti, cortili passi carrai, marciapiedi e recinzioni. Pud rimuovere efficacemente sporco, sudiciume, muffe, alghe, macchie e altri detriti che si accumulano su queste superfici nel tempo.

- Pulizia di veicoli: lavaggio di auto, moto, barche, roulotte e altri veicoli. Puô rimuovere sporco, fango, insetti, grasso e altri contaminanti dalla superficie dei veicoli, inclusi cerchioni e pneumatici.

- Pulizia di attrezzature da giardino: pulizia di attrezzi da giardino, tosaerba, tagliasiepi, biciclette, mobili da giardino e altre attrezzature per il giardino. Pud rimuovere sporco, polvere, foglie e altri detriti che si accumulano su questi oggetti.

- Pulizia della superficie della piscina: pulizia di piscine, spa e vasche idromassaggio. Puè rimuovere alghe, depositi calcarei, macchie e detriti che si formano sulle pareti, sui gradini e sui rivestimenti di queste strutture.

Ë importante notare che l'uso di una idropulitrice richiede particolare attenzione, poiché la pressione dell'acqua pu danneggiare alcune superfici delicate. À quindi essenziale seguire le istruzioni del produttore e adottare le opportune precauzioni di sicurezza quando la si utilizza. Questo apparecchio à destinato al solo uso in esterni e non deve essere utilizzato per alcun motivo al chiuso.

L'apparecchio deve essere utilizzato conformemente a quest istruzioni

Quatsiasi utilizzo diverso da quello previsto o non incluso in queste istruzioni à da considerarsi non autorizzato e libera il fabbricante da qualsiasi responsabilità legale

Attenzione! Non utilizzare l'apparecchio a temperature inferiori a 0°C Dopo aver disimballato il prodotto, assicurarsi che sia completo e dotato ditutti gli accessori (se previsti), Se il prodotto à danneggiato o difettoso, nonusarloe riportarlo pressoilrivenditore. Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, includere anche questo manuale di istruzioni.

Questo apparecchio non à progettato per l'uso in ambienti commerciali o industriali. L'uso dell'apparecchio in ambienti industrial e commerciali, o per scopi equivalenti, comporta L'annullamento della garanzia. Questo prodotto à stato progettato per essere utilizzato per un periodo di 5 anni (durata prevista).

CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO.

21 AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERICHE Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini. Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Questo prodotto pu essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o prive di esperienza e conoscenza solo se supervisionate oistruite su sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e se comprendono i rischi correlati.

— AVVERTENZA: Questo apparecchio à progettato per essere usato con il detergente fornito o raccomandato dal costruttore. L'uso di altri detergenti o sostanze chimiche pud compromettere la sicurezza dell'apparecchio.

- AVVERTENZA: I getti ad alta pressione possono essere pericolosi se usati in modo improprio. Non dirigere il getto verso persone, animali, dispositivi elettrici o l'apparecchio stesso.

- AVVERTENZA: Non usare l'apparecchio entro La portata di altre persone, a meno che non indossino indumenti protett - AVVERTENZA: Non dirigere il getto verso se stessi o altre persone per lavare indumenti o calzature.

- AVVERTENZA: Rischio di esplosione - Non spruzzare liquidi infiammal — AVVERTENZA: Le idropulitrici ad alta pressione non devono essere usate da bambini o persone non competenti.

— AVVERTENZA: | tubi ad alta pressione, gli accessori e i raccordi sono importanti per La sicurezza dell'apparecchio. Utilizzare esclusivamente tubi, accessorieraccordiraccomandati dal costruttore.

- AVVERTENZA: Per garantire la sicurezza dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di fornite o raccomandate dal costruttore.

'acquafluita attraverso le valvole antiriflusso à da considerarsinon potabile. Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di eseguire La pulizia dellapparecchio, sottoporlo a manutenzione, sostituire Le parti o convertirlo per altre funzioni.

- AVVERTENZA: Non usare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o parti importanti dell'apparecchio sono danneggiate, ad es. dispositivi di sicurezza, tubi ad alta pressione, pistola.

- AVVERTENZA: Prolunghe non adatte possono essere pericolose. Se à necessario usare una prolunga, questa deve essere adatta all'uso all'aperto; inottre, il collegamento elettrico deve essere mantenuto asciutto e sollevato dal terreno. Si raccomanda diusare un avvolgicavo che mantenga la presa ad almeno 60 mm di altezza dal terreno.

- AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchi alimentati con motore a combustione in interni a meno che enti competenti non dichiarino che c’è una ventilazione adeguata.

— AVVERTENZA: Assicurarsi di dirigere eventuali emissioni di scarico Lontano dalle aperture di ingresso dell'aria dell'apparecchio.

— AVVERTENZA: Per le apparecchiature riscaldate a gas o gasolio à importante fornire un'adeguata ventilazione e assicurarsi che i fumi vengano scaricati correttamente.

— AVVERTENZA: Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di lasciarlo incustodito.

— L'apparecchio puë essere collegato alla rete di fornitura dell'acqua potabile solo se nel tubo di alimentazione à installata una valvola antiriflusso con dispositivo di scarico. Assicurarsi che iltubo abbia un diametro di almeno 913mm e che sia rinforzato.

— Se si utilizzano detergenti ad alta pressione, assicurarsi che i detergenti siano consigliati dal produttore. L'uso di altri detergenti o prodotti chimici puô compromettere la sicurezza dell'apparecchio. L'uso improprio di detergenti puô causare gravi lesioni o intossicazio Conservare i detergenti lontano dalla portata dei bambi

2.2 RIDUZIONE DELLE EMISSIONI ACUSTICHE E DELLE VIBRAZIONI Per ridurre i rischi connessi all'esposizione alle emissioni acustiche e alle vibrazioni, limitare La durata di utilizzo, usare modalitä operative a basse vibrazioni e bassa rumorosità e indossare dispositivi di protezione personale. Rispettare le seguenti istruzioni per minimizzare i rischi connessi all'esposizione alle emissioni acustiche e alle vibrazioni.

1. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti e conformemente a queste istruzioni

2.Assicurarsi che l'apparecchio sia in buone condizioni e sottoposto a regolare manutenzione. 3. Utilizzare gli accessori corretti per l'apparecchio e verificare che siano in buone condizioni. 4. Mantenere una presa salda sulle impugnature o Le superfici di presa.

5. Sottoporre l'apparecchio a regolare manutenzione come indicato in queste istruzioni e lubrificarlo (se necessaric).

6. Pianificare il Lavoro in modo da utilizzare gli utensili con un alto livello di vibrazioni lungo un arco di diversi giorni.

2.3 RISCHI RESIDUI Pur utilizzando il prodotto conformemente a tutte le istruzioni di sicurezza, permangono potenziali rischi di lesioni personali e danni materiali. In relazione alla struttura e alla progettazione del prodotto, sussistono i rischi descritti di seguito.

+ Patologie causate dall'esposizione alle vibrazioni generate dall'utensile se viene utilizzato per periodi prolungati o in modo scorretto o se non viene sottoposto a regolare manutenzione.

+ Lesioni personali e danni materiali a causa di accessori di taglio difettosi o all'impatto improwviso di oggetti nascosti durant l'uso.

Lesioni personali e danni materiali a causa di oggetti proiettati.

— L'uso prolungato dell'utensile espone l'operatore ai rischi connessi all'esposizione alle vibrazioni, come l'insorgenza della sindrome della “mano bianca”. Per ridurre tale rischio, indossare guanti e tenere le mani calde. In caso di comparsa di un sintomo della sindrome “mano-braccio", consultare immediatamente un medico Tali sintomi includono: intorpidimento, perdita di sensibilità, formicolio, pizzicore, dolore, perdita di forza, variazione delle condizioni o del colore della pelle. Tali sintomi compaiono solitamente a livello delle dita, delle mani o dei polsi. ILrischio aumenta alle basse temperature.

FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN AVVERTENZA! PER GARANTIRE LA SICUREZZA DELLAPPARECCHIO, USARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI FORNITE 0 RACCOMANDATE DAL COSTRUTTORE.

2.4 SIMBOLI SUL PRODOTTO CE Conformità agli standard europei: questo apparecchio à conforme alle direttive europee applicabili ed à stato sottoposto a un test di

conformità a tali direttive.

FAI Marchio di circolazione dei prodotti nel mercato degli Stati membri dell'Unione doganale.

Conforme alle normative tecniche ucraine.

Grado di protezione (protetto

Leggere con attenzione tutte leistruzioni prima di usare il

IPX5 | contro l'infiltrazione di prodotto; rispettare tutte Le polvere e acqua) avvertenze e Le precauzioni di sicurezza. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso gli appositi punti di riciclaggio. Contattare Le autorità locali oil rivenditore per informazioni sul riciclaggio.

Leggere il manuale di istruzioni.

Questo apparecchio non deve essere collegato direttamente alla rete idrica potabile.

Scollegare immediatamente iLcavo dalla rete elettrica se viene danneggiato o tagliato.

ILgetto ad alta pressione puô essere pericoloso se non usato correttamente. Non dirigere mai il getto direttamente verso persone, dispositivi elettrici sotto tensione o l'apparecchio stesso.

Avvertenzal! Per evitare il rischio di soffocamento, tenere questo sacchetto fuori dalla portata di bambini e neonati

2.5 SIMBOLI IN QUESTO MANUALE Tipo e fonte del pericolo: questo simbolo indica che il mancato rispetto della relativa avvertenza comporta il rischio di lesioni o morte.

Tipo e fonte del pericolo: questo simbolo indica che il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di danni all'apparecchio, all'ambiente o ad altre proprietà.

Nota: questo simbolo precede informazioni importanti sul funzionamento del prodotto.

questo simbolo indica

che à necessario leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Questo prodotto puû essere riciclato. Se deve essere smaltito, portarlo presso un centro di riciclaggio.

Riciclare questo manuale di istruzioni.

Codice di riciclaggio della carta.

Livello di potenza sonora garantito (testato conformemente alla direttiva 2000/14/EC emendata da 2005/88/EC).

Fare riferimento all'illustrazione corrispondente alla fine del manuale.

FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN G. SPECIFICHE TECNICHE Modello HPC STERWINS - EPW2-ST7.5 Potenza (W) 2800 Tensione (V) 230V- Frequenza 50 Hz Livello IP IPXS Classe di protezione Classe! Lunghezza tubo 10m Portata minima in ingresso 0,3 MPa Temperatura massima in ingresso 40°C Portata massima in ingresso 0,6 MPa Pressione nominale 12,5 MPa Pressione massima 18 MPa Portata 7,5 Umin Portata massima 8,7 Umin

Livello di potenza sonora (Garantito + Misurato)

Lu: 86 dB(A) + La: 86,2 dB(A) Kw: 1,13 dB(A)

(Garantito + Misurato)

Los: 73 dB(A) + Len: 73,3 dB(A) Kex: 3,0 dB(A)

Livello di vibrazioni (Garantito + Misurato)

1 valori di emissione acustica sono stati determinati conformemente alle specifiche dei test

sull'emissione acustica imposti da EN 60335-2-79, usando gli standard EN ISO 3744.

Poiché il livello di intensità sonora per l'operatore pu superare gli 85 dB(A), si raccomanda di indossare dispositivi di protezione per l'udito.

1 valori di rumorosità riportati sono livelli di emissione e non sono necessariamente livelli di lavoro in sicurezza. | fattori che influenzano il livello reale di esposizione includono le caratteristiche dell'area di lavoro, eventuali atre fonti di rumore, ecc., ad esempio il numero di apparecchi e processi adiacenti e La durata di esposizione al rumore. Inoltre, il livello di esposizione consentito pu variare a seconda del Paese. Queste informazioni, tuttavia, aiutano

loperatore a valutare irischie i pericoli

1.Idropulitrice ad alta pressione 2.impugnatura pistola

3. Gancio supporto tubo flessibile

4. Due ganci lancia 5. Ugello Sin 6. Punta per La pulizia

7.Adattatore di alimentazione dell'acqua

8. Contenitore per detergente 9. Guarnizione O-ring

Istruzioni per il disimballaggio + Indossare guanti durante il disimballaggio. + Non usare cutter, coltell, lame o attri utensili similari per aprire l'imballaggio. > Trasportare l'utensile usando Le impugnature. + Conservare l'imballaggio per utilizzi futuri (trasporto e conservazione). + Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo asciutto per future consultazioni.

AVVERTENZE: L'APPARECCHIO NON E DESTINATO A ESSERE USATO CON FONTI DI ACQUA POTABILE. UTILIZZARE UN DISPOSITIVO ANTIRIFLUSSO CONFORME À EN12729 TIPO BA O EN 61770 CON VALVOLA UNIDIREZIONALE. L'ACQUA

jus ATTRAVERSO LE VALVOLE ANTIRIFLUSSO E DA CONSIDERARSI NON NOTA: per le informazioni relative al collegamento alla rete idrica, la lunghezza e la qualità del tubo di ingresso dell'acqua, consultare il manuale di assemblaggio incluso nella confezione.

Assemblaggio dell'idropulitrice ad alta pressione: figure da (21) a (G.4) Assemblare i due ganci per trattenere la pistola e l'ugello, il gancio per il tubo flessibile e l'adattatore di alimentazione dell'acqua.

Spingere il pulsante di Lato per sollevare La maniglia dell'idropulitrice. Srotolare completamente il tubo prima di utilizzare l'apparecchio.

Assemblare l'impugnatura della pistola con l'ugello 5 in 1: premere e ruotare per fissare l'ugello nella pistola.

Collegare il tubo da giardino: figure da (2.5) a (2.2) Collegare il tubo da giardino a un rubinetto fino all'idropulitrice.

Non dimenticare di posizionare l'adattatore di alimentazione dell'acqua come mostrato sull'idropulitrice prima di collegare il tubo.

Contenitore per detergente: figure da

Si pu aggiungere detergente per alcuni usi (con l'ugello schiumatore), per questo riempire il contenitore per detergente e collegare il cavo dal contenitore attraverso il tappo superiore fino all'idropulitrice ad alta pressione.

f} AVVERTENZA! LEGGERE LA SEZIONE "AVVERTENZE DI SICUREZZA" ALL'INIZIO DI QUESTO MANUALE, INCLUSE LE SOTTOSEZIONI, PRIMA DI USARE IL PRODOTTO.

Prestare particolare attenzione durante il primo utilizzo dell'apparecchio: concentrarsi e dedicarvi la massima attenzione. Collaudarlo in un'area aperta e priva di ostacoli o elementi circostanti.

4.4 UTILIZZO IL collegamento all'alimentazione elettrica deve essere effettuato da un elettricista qualificato e conformemente a IEC60364-1. Si raccomanda di collegare l'apparecchio a un circuito elettrico protetto da un dispositivo a corrente residua che interrompa l'alimentazione se la corrente di dispersione a terra supera i 30 mA per 30 ms o a un dispositivo dotato di messa a terra

Indossare protezioni per gli occhi, le orecchie e la testa. Indossare guanti protettivi e stivali di sicurezza. Avvio e arresto: figure (8.1) e Accensione = Aprire la valvola di ingresso dell'acqua e collegare l'apparecchio. + Per accendere l'apparecchio, posizionare l'interruttore di accensione su ON.

+ Premere il pulsante di sicurezza sulla pistola e premere l'interruttore a grilletto fino a ottenere un flusso d'acqua continuo.

Spegnimento: + Rilasciare l'interruttore a grilletto + Per spegnere l'apparecchio, posizionare l'interruttore di accensione su OFF.

+ Chiudere la valvola di ingresso dell'acqua e verificare che non ci sia più acqua nella pistola a spruzzo.

+ Scollegare l'apparecchio.

AVVERTENZA! RISCHIO DI DANNI ALL'APPARECCHIO!

NON METTERE IN FUNZIONE L'APPARECCHIO SENZA ACQUA IN INGRESSO PERCHE IL FUNZIONAMENTO A SECCO PUO DANNEGGIARE LA POMPA. USARE UN FILTRO DELL'ACQUA SE L'ACQUA IN INGRESSO E CONTAMINATA.

Ugello 5 in 1: figura (6.5) Questo ugello ha 5 posizioni per aiutare a pulire perfettamente

+ Alta pressione 0: per uso molto preciso + Alta pressione 25: per grandi superfici

+ Alta pressione 40: per superfici molto grandi + Rotante: uso preciso

+ Schiumatore: quando si usa il detergente

Per cambiare da una funzione all'altra, ruotare l'ugello sul pittogramma corrispondente. Tenere una mano su ciascun lato delle parti rotanti come mostrato in figura.

PERICOLO! RISCHIO DI MORTE!

Prestare particolare attenzione durante la pulizia di pneumatici. Gli pneumatici dei veicoli e le valvole degli pneumatici possono subire danni e scoppiare se manipolati in modo scorretto. ! primi segni di danneggiamento includono Lo scolorimento dello pneumatico.

Se danneggiati, gli pneumatici dei veicoli e Le valvole degli pneumatici comportano il rischio di morte. Mantenere il getto a una distanza di almeno 30 cm.

| PRESTARE ATTENZIONE ALLE FORZE DI CONTRACCOLPO SE SUPERANO 120 N. |

Tenere con entrambe Le mani. ILpulsante di sicurezza della pistola evita la pressione accidentale dell'interruttore a grilletto. ILpulsante di sicurezza NON blocca l'interruttore a grilletto in posizione di accensione.

(G._ TRASPORTO D Se possibile, utilizzare l'imballaggio originale durante il trasporto.

Conservare l'idropulitrice e i suoi accessori in un'area con temperatura non inferiore a 5°C. La pompa all'interno dell'apparecchio pud subire danni permanenti in caso di gelo.

6.1 CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO Riporre l'apparecchio ed i suoi accessori in un logo asciutto e ben ventilato.

In previsione di un lungo periodo di inutilizzo dell'apparecchio, rimuovere il detergente e drenare tutta l'acqua residua dai tubi.

(\ ATTENZIONE! SCOLLEGARE L'APPARECCHIO DALLA RETE ELETTRICA PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE SULL'APPARECCHIO.

Pulizia dell'apparecchio: figura (1)

L'ostruzione delle estremità degli spruzzatori provoca un'eccessiva pressione della pompa ed ë necessaria una pulizia immediata. Ê possibile pulire le estremità degli spruzzatori inserendo con delicatezza un ago o uno strumento sottile e affilato (ad es. una graffetta) nell'ugello per rimuovere i depositi

Gli accessori possono essere dotati anche di punta per pulizia.

Ispezionare il filtro d'ingresso e il detergente (se installato) prima di ogni utilizzo e pulirli conformemente alle istruzioni.

Ispezionare Le condizioni delle guarnizioni dell'ugello di ingresso, della lancia e dell'ugello 5 in 1 e rimuovere sporcizia e detriti. Se le guarnizioni sono danneggiate o incrinate, sostituirle con delle nuove per evitare perdite d'acqua. Figura (4.3)

Offriamo inoltre alcune guarnizioni di ricambio omaggio assieme all'apparecchio. Conservare Eugello 5 in 1, la lancia e l'ugello di ingresso in un luogo pulito e protetto.

7.2 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

. Ogni10 Parte Operazione | Prima/dopo Comment ogniutilizzo CONTROLLARE Tubo _ flessibile Quando à SOSTITUIRE necessario (danneggiato) CONTROLLARE (EE (EE Ugello Quandoè SOSTITUIRE necessario (danneggiato) CONTROLLARE Guarnizioni SOSTITUIRE CONTROLLARE Filtro acqua PULIRE SOSTITUIRE CONTROLLARE [EE Pistola Quando à SOSTITUIRE necessario (danneggiato) CONTROLLARE (EE Lancia Quando à SOSTITUIRE necessario (danneggiato)

FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN

73 SOSTITUZIONE DELLA LAMA Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altriricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all'apparecchio.

Le parti di ricambio sono disponibili presso i rivenditori autorizzati o tramite il nostro servizio clienti.

Per qualsiasi attività che richieda conoscenze specialistiche o strumenti special si consiglia di farla eseguire da un tecnico qualificato del servizio assistenza.

Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione à danneggiato deve essere sostituito dal costruttore, dal suo centro di assistenza o da un tecnico qualificato.

7.4 VISTA ESPLOSA LE PARTI DI RICAMBIO SONO DISPONIBILI FINO À 5 ANNI DOPO L'ACQUISTO DEL PRODOTTO.

D 7 EMC D | pressure switch

B) Vista esplosa del prodotto

€) Distinta base del prodotto

DESCRIZIONE Coperchio scatola

interruttore sul motore 1 | Connett hi - Onnettore MAS | [53 linterruttore 20 |clipaformadiu 2 [Dado 13 | Leva manopola 21 | Gruppopompa Pannell 3 annello ingresso O-ring scatola Copertura scatola dell'acqua mu | < 2 " interruttori condensatore 4__| Ganciougello 15 | Base quadro 23 |Scatolaraccordo 5 | Manopola interruttore = 34 | Coperturascatola 6 |Fermagliopistola 5 [esvoai raccordo 7 [Pannelo alimentazione Cappuccio rivestimento Base piastra à 25 | raffreddamento ad S Touida 17 | pressione cavo aria alimentazione Pasta TontaE 9 | Pannello - 36 [Piastra montaggio Clip piastra a sotto il motore Vite autoñilettante | [18 | pressione cavo 10 | contestaacroce alimentazione 27 | Alloggiamento

FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN N. DESCRIZIONE 43 [Contenitore 57 [Stara sinistra 7 lose saponata awvolgitubo Dadodibioce H4 7 [cestoconaccessori | | 53 | Grupporsccordo 29 | flangiato esagonale Vite autofilettante M10 45 |contestabombataa | [59 [oringtox19 30 | Coperturaruota croce st3,5x16 60 |Oringoxi8 31 | Gancio 46 | Alberoruota 61 | Sruppotubo Viatste [rene flessibile (corto) 32 | incassata esagonale ell'avvolgitupo 62 | Rondella suddivisa m6x35 48 | Stañfa destra di sicurezza @9 33 [Spinottotuboin dell'avvolgitubo 63 |Piastradipressione alluminio Vite autofilettante staffa di sinistra 49 | contesta a croce 34 coeur tubo in svasata st3,5x45 64 _|orine9x28 65 [oringsx18 35 | Tuboinalluminio so | Perte destra avvolgitubo 66 | Moduloeme 36 pere Anello di 67 | Terminale circolare 51 | collegamento dimessa a terra 37 | impugnatura awvolgitubo Cavo dimessa a Impugnatura di Gruppo tubo 68 |iorra 38 52 po trasporto flessibile (Lungo) 5 Tneruasat 39 [ago 53 | cliptuboftessibile Guaina molle 30 | Teppo contenitore Vite autofilettante | [7° |inserto per detergente 54 | contesta a croce 71 corp mpugnaurs svasata st3,5x30 PO TP 41 | ruboper detergente 77 lonasiunt een Piastra di pressione Filt 42 | ponte 55 |'tuboftessibile 73 [o-ring Parte sinistra 74 [o-ring 56 avvolgitubo 75 O-ring

7.5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PERICOLO! RISCHIO DI LESIONI DOVUTE A SCOSSA ELETTRICA.

Problemi Cause probabili Soluzioni Qualifica

La spina non ëcollegata | Collegare La spina Cliente

Usare un'altra presa

Presa di rete difettosa ' Cliente direte ILmotore si rifiuta di awviarsi Fusibile difettoso/ Sostituire il fusibile Cliente bruciato - Fare una prova Cavo di prolunga senza usare il cavo di Cliente

danneggiato prolunga

Contattare l’assistenza

post vendita Post vendita

ILmotore à fuori servizio.

IUmotore si rifiuta Ë stata attivata La Aspettare 15 minuti che

di awiarsi protezione motore siraffreddi Cliente Attendere lo scongelamento della Congelamento pompa/deltuba Cliente

di alimentazione dell'acqua / dell'accessorio

FR EL PL RU KZ UA RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN Problemi Cause probal Soluzioni Qualifica Fusibile difettoso/ Sostituire il fusibile Cliente bruciato Controllare che la

Tensione di rete errata tensione della rete Cliente

elettrica sia conforme

ILmotore siarresta | Éstataattivatala | Aspettare 15 minutiche j Cliente

protezione motore | siraffreddie riprovare

La spina dalla presa

di corrente & stata Ricollegare la spina Cliente

ILmotore à fuori servizio.

Contattare l'assistenza post vendita

ILmotore si avvia ma non c'è pressione

ostruito Pulirlo Cliente Bassa pressioneugello | Cambiare la selezione h û Cliente selezionato del’ugello La pressione dell'acqua in Controllare Le p' q specifiche di pressione Cliente

ingresso à troppo bassa

La pompa non à bloccata

Contattare l'assistenza post vendita

Fittro dellacqua intasato

La guarnizione della pompa à danneggiata

Contattare l'assistenza post vendita

La pressione à pulsante

Aria nel tubo di alimentazione dell'acqua

Rimuovere l'aria dal

in ingresso (soprattutto be Rasabites Cliente dovuta alla funzione di auto-adescamento)

Bassa pressione ugello | Cambiare la selezione

selezionato dell'ugello Filtro dell’acqua intasato Pulirlo Cliente . Raddrizzare i tubi Tubo dell'acqua di alimentazione Cliente

Perdite d'acqua dall'apparecchio

La guarnizione della pompa à danneggiata

Contattare l'assistenza post vendita

dell'acqua non funziona

Filtro dell'acqua intasato Pulirlo Cliente ILfittro dell'acqua non à Controllare le . n Cliente ben collegato connessioni Controllare le La guarnizione del filtro | arnizioni/sostituirte | Cliente

La pompa à danneggiata.

Contattare l'assistenza post vendita

Ë statautilizzata acqua sbagliata (sono vietate acque dure o sporche)

Contattare l'assistenza post vendita

Le guarnizioni del tubo

pegurnirion deltubo | auarnizion/sostituirte | Cliente se necessario h Controllare le Perdite d'acqua Le guarnizioni della n . . dagliaccessori | lanciasonodifettose | Euarnizioni/sostituirle | Cliente se necessario . à » Controllare le Leguarnironi dellugelo | rnizion/sostituirte | Cliente se necessario ILserbatoïo à vuoto. Riempirlo Cliente Non esce ILtubo à ostruito Pulirlo Cliente detergente solo STS - ST7 ILfiltro & ostruito Pulirlo Cliente lLdetergente & troppo Diluirlo con acqua. Cliente

7.6 CIRCOSTANZE FATALI: PROBLEMI CRITICI Problemi

L'apparecchio emette fumo durante l'uso.

Arrestare immediatamente l'apparecchio e

contattare il centro di assistenza.

FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN FR ES PT EL PL RU KZ UA RO EN

(8._SMALTIMENTO D X 1 prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. | prodotti

elettrici devono essere raccolti separatamente e smaltiti presso gli appositi punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità comunali o al rivenditore per informazioni sul

91 LA GARANZIA STERWINS

1 prodotti STERWINS sono progettati secondo i più alti standard qualitativi per i prodotti rivolti al mercato dei beni di consumo. Questa garanzia ê valida per un periodo di 5 anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. Questa garanzia copre tutti i difetti di materiali e fabbricazione elementi e parti mancanti e danni subiti dal prodotto in condizioni di utilizzo normali. Eventuali riparazioni e sostituzioni dei component non estendono la durata della garanzia originale. À nécessario fornire la prova di acquisto del prodotto recante La data di acquisto. La copertura della garanzia à limitata al valore di questo prodotto (durata 5 anni).

Gli accessori del prodotto come lancia o ugello hanno una garanzia di 3 anni. 9.2 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA Questa garanzia non copre problemi o incidenti risultanti dall'uso scorretto del prodotto. | seguenti casi non sono coperti dalla garanzia:

+ Utilizzo scorretto del prodotto

- Danni subiti durante il trasporto o l'installazione del prodotto

2 Riparazioni e/o sostituzioni di parti effettuati da terzi

2 Danni causati da fattori esterni o corpi estranei come sabbia o sassi

2 Danni dovuti al mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni per l'uso

+ Disassemblaggio o apertura del prodotto

+ Utilizzo del prodotto in un ambiente umido (rugiada, pioggia, immersion in acqua..)

- Utilizzo del prodotto per scopi professionali

Esposizione del prodotto a temperature non comprese nell'intervallo riportato alla sezione

+ L'apparecchio à stato utilizzato con un tipo di acqua sbagliato

+ L'apparecchio non à stato usato in modo improprio (sovraccarico o installazione di

accessori non approvati)

IL prodotto deve essere usato in condizioni d'utilizzo normali e in ambito non professionale. Pertanto, la garanzia non copre prodotti utilizzati da imprese di giardinaggio, autorità locali o società che offrono il noleggio a pagamento o gratuit dell'apparecchio.

In caso di problema o difetto, rivolgersi al rivenditore Sterwins. Nella maggior parte dei casi il rivenditore Sterwins sarà in grado di risolvere il problema o correggereil difetto. Conservare la fattura o Lo scontrino: tali documenti saranno necessari per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia.

@ Questo prodotto pu essere riciclato. Se deve essere reciclare a deseurilor.