RY18HTX60A - RY18HT55A - Tagliasiepi RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RY18HTX60A - RY18HT55A RYOBI in formato PDF.

📄 140 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice RYOBI RY18HTX60A - RY18HT55A - page 19
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : RY18HTX60A - RY18HT55A

Categoria : Tagliasiepi

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RY18HTX60A - RY18HT55A - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RY18HTX60A - RY18HT55A del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE RY18HTX60A - RY18HT55A RYOBI

E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e affidabilità nel design di questo bordatore senza cavo. UTILIZZO RACCOMANDATO Il potasiepi senza fil à destinato al solo utilizzo all'aperto, in condizioni asciutte e di buona illuminazione. Prodotto disegnato per utilizzo privato o domestico. Il prodotto è pensato per tagliare e potare siepi, cespugli e vegetazione simile Non utiizzare per altri Scopi AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER IL PRODOTTO A AWVERTENZAI Leggere tutte le istruzioni e avvertenze di sicurezza, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo prodotto. La mancata osservanza delle istuzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quai incendi, scosse elettriche eo gravi lesioni fisiche. Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito. Il termine 'elettroutensile" nelle avvertenza si riferisce al prodotto alimentato con un cavo o al prodotto alimentato con una batteria (senza fil).

= Mantenerel'area dilavoro pulitae benilluminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate adeguatamente potranno causare incident Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Gl elettroutensili creano scintille che possono causare incendi a contatto con polveri e fumi. = Tenere bambini ed eventuali osservatori lotani mentre si mette in funzione l'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno causare una perdita di controllo. SICUREZZA ELETTRICA = La spina dell'elettroutensile deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche. Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio aumentato di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra. = _ Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Nel caso in cui dell'acqua entrerà nell'elettroutensile il rischio di scosse elettriche aumenterà. = Non sottoporre a sforzi il cavo dell'alimentazione. Non trasportare né tirare o scollegare l'elettroutensile dal cavo. Tenere il cavo lontano da calore, olio, angoli appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno far aumentare il rischio di scosse elettriche. = Quando si mette in funzione un elettroutensile all'esterno, utilizzare una prolunga adatta all'esterno. Utiizzare un cavo adatto agli esterni per ridurre il rischio di scosse elettriche. = Nel caso in cui non si possa fare a meno di mettere in funzione un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di corrente residua (RCD). Utiizzare un RCD ridurrà il rischio di scosse elettriche SICUREZZA PERSONALE = Mantenere sempre l'attenzione e utilizzare buon senso quando si utilizza un elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile se stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcool o farmaci. Un momento di disattenzione durante le operazioni potrà risultare in gravi lesioni personali. = Utilizzare equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. L'utiizzo di attrezzature di protezione individuali, come maschere antipolveri, scarpe di sicurezza antisdrucciolo, elmetto e dispositivi auricolari riducono il rischio di lesioni personal. = Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia sulla posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione elo al gruppo batterie, o prima di afferre e trasportare l'utensile. Trasportare elettroutensili tenendo un dito sull'interruttore 0 con l'elettroutensile acceso potrà causare incidenti. = Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi di regolazione prima di accendere l'elettroutensile. Una chiave o un dispositivo di blocco collegato a una parte rotante dell'utensile potrà risultare in gravi lesioni personal. = Non protendersi. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Cid permetterà un miglior controllo dell'elettroutensile in situazioni inaspettate. = Indossare un abbigliamento adatto. Non utilizzare abiti con parti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli e abiti a distaza dalle parti mobili. Abiti con parti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento. = Nel caso in cui vengano forniti dispositivi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente. Utilizzare il sacchetto di raccolta della polvere pui ridurre rischi collegati alla polvere. = Non consentire che la familiarità conseguita con l'uso frequente degli utensili faccia diventare disinvolti al punto di ignorare i principi di sicurezza. Eventuali disattenzioni potranno causare gravi lesioni in una frazione di un secondo.

UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROUTENSILI

= Non forzare il prodotto. Utilizzare l'elettroutensile corretto per il proprio lavoro. L'elettroutensile corretto svolgerà in maniera migliore e più sicura il lavoro per i quale è stato progettato. = Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un elettroutensile che non puè essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. = Prima di regolare, sostituime gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina dalla presa elettrica elo rimuovere il gruppo batteria, se rimovibile. Queste misure di sicurezza preventive ridurranno il rischio di avvio dell'elettroutensile. Traduzione delle istruzioni originali | 19

= Riporre elettroutensili lontano dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non conoscano il funzionamento dell'elettroutensile o queste istruzioni di metterlo in funzione. Gli elettroutensili possono essere pericolosi se utilizzati da personale non preparato. = Manutenere gli utensili elettrici e i loro accessori. Controllare l'eventuale allineamento scorretto o blocco delle parti in movimento, la rottura di parti e qualsiasi altra condizione che potrà influenzare il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni far riparare l'elettroutensile prima di utilizzarlo. Elettroutensili sui quali non sono state svolte le dovute operazioni di manutenzione possono essere causa di incident. = Mantenere tutti gli utensili affilati e appuntiti. Utensili per operazioni di taglio con parti taglienti sui quali sono state svolte le corrette operazioni di manutenzione non si bloccheranno e saranno più facili da controllare. = Utilizzare l'elettroutensile, i suoi accessori, le punte ecc. assieme a queste istruzioni tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Utilizzare l'elettroutensile per operazioni diverse da quelle indicate potrà causare situazioni pericolose. = tenere manici e superfici da ancoraggio asciutte, pulite, e libere da olio e grasso. Impugnature o manici scivolosi non permetteranno di controllare e gestire in maniera sicura l'utensile in situazioni inaspettate.

USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA

= Ricaricare solo con il caricatore indicato dalla ditta produttrice. Un caricatore adatto per un tipo di batterie potrà creare un rischio di incendio se utilizzato con un altro gruppo batterie. = Utilizzare elettroutensili solo con i gruppi batteria indicati. L'utlizzo di gruppi batteria diversi da quelli indicati potrà causare rischi di lesioni e incendi = Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale all'altro. Cortocircuitare i terminali della batteria assieme potrà causare scottature o incendi. = Se sottoposto a stress, la batteria potrà perdere dei liquidi evitare il contatto. Se si entra accidentalmente in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un medico. |! liquido espulso dalla batteria potrà causare irritazioni o scottature. = Non utilizzare batterie o strumenti danneggiati o alterati. Le batterie danneggiate o alterate potrebbero avere un comportamento imprevedibile e causare incendi, esplosioni o rischio di lesioni. = Non esporre la batteria o l'utensile a fiamme libere © a temperature eccessive. L'esposizione a fiamme libere o a temperature superiori a 130°C puè causare esplosioni = Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non ricaricare le batterie o gli utensili all'infuori dell'intervallo di temperature specificato nelle istruzioni. Eseguire la ricarica in modo improprio o allinfuori del'intervallo specificato potrebbe danneggiare la batteria e aumentare il rischio d'incendio. 20 | Traduzione delle istruzioni originali MANUTENZIONE Far svolgere la manutenzione da personale qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Cid permette di mantenere la sicurezza dell'elettroutensile. Non riparare mai le batterie danneggiate. La riparazione delle batterie dev'essere eseguita solo dal fabbricante o da fornitori di assistenza autorizzati. AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL POTASIEP! A BATTERIA Tenere tutte le parti del corpo lontano dalla lama. Non rimuovere materiale tagliato o materiale da tagliare che si sta reggendo con le mani mentre le lame sono in movimento. Le lame continuano a ruotare dopo che il motore si à spento. Un momento di disattenzione mentre si mette in funzione il prodotto potrà causare gravi lesioni personal. Trasportare il potasiepi con una lama bloccata, prestando attenzione a non attivare l'interruttore di alimentazione. Un corretto trasporto del potasiepi ridurrà il rischio di awvi improwvisi e di conseguenti lesioni personali causate dalle lame. Per il trasporto o la conservazione del potasiepi, montare il coperchio della lama. Una corretta gestione del potasiepi ridurrà il rischio di lesioni personali causate dalle lame. Quando si rimuove il material inceppato o si effettua la manutenzione dell'unità, assicurarsi che tutti gli interruttori di alimentazione siano spenti e il pacco batteria sia rimosso o scollegato. Un azionamento imprevisto del potasiepi durante la rimozione del materiale inceppato o la manutenzione potrebbe causare gravi lesioni personal. Tenere il potasiepi solo tramite la superficie antiscivolo isolata, perché questa potrebbe entrare in contatto con dei fili elettrici nascosti. || contatto delle lame puè mettere sotto tensione a loro volta le parti metalliche dell'elettroutensile, con conseguente scossa elettrica per l'operatore. Tenere tutti i cavi di corrente lontano dall'area di taglio. i cavi di corrente possono essere nascosti nelle siepi e nei cespugli e possono essere accidentalmente essere tagliati dalla lama. Non utilizzare il potaspiei con avverse condizioni meteo, specialmente in caso di fulmini. Questo riduce il rischio di essere colpiti dai fulmini.

ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA

Non provare a tagliare gli steli o i rametti che hanno uno spessore di grandezza superiore a 26 mm per RY18HTX60A o uno spessore di 24 mm per RY18HT55A © sono owviamente troppo grandi per alimentare la lama di taglio. Utiizzare una sega non operata elettricamente o una sega per potatura per tagliare rami grandi Mentre si mette in funzione il prodotto, reggerlo sempre con entrambe le mani dai due manici. Il prodotto deve essere utilizzato solo su terreno e non toccare altri support instabili Controllare l'utensile prima di ogni utilzzo. Controllare parti allentate, assiurarsi che tutti gli schermi e | manici Siano correttamente collegati e assicurati. Sostituire le

parti danneggiate prima dellutiizzo. Controllare che il gruppo batterie non perda. = Non utilizzare l'utensile in condizioni di scarsa iluminazione. L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi. = Controllare che nelle siepi e i cespugli non ci siano oggetti estranei, come recensioni e cavi nascosti. = L'utlizzo di dispositivi di protezione ridurrà la capacità di ascoltare eventuali segnali d'allamme (grida o avvertimenti). L'operatore dovrà prestare attenzione a ciè che accade nella zona di lavoro = Spegnere il prodotto, rimuovere la batteria e lasciare che si raffreddi. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate: + prima di regolare la posizione di lavoro degli utensil di taglio «prima degli interventi di assistenza «prima di rimuovere un blocco «prima di svolgere le operazioni di controllo o pulizia sul prodotto o prima di utilizzarlo + prima di cambiare accessori «prima di lasciare il prodotto incustodito + prima di verificare la presenza di danni dopo aver colpito un oggetto + prima di eseguire la manutenzione + se il prodotto inizia a vibrare in maniera anormale = Non forzare cespugli pesanti nel prodotto. Ciè potrà causare alle lame di rimanere inceppate e di rallentare Se le lame rallentano, ridurre il passo. = Se il prodotto viene fatlo cadere, subisce un grave impatto oppure vibra in maniera anomala, spegnerlo immediatamente e ispezionarlo per verificare la presenza di danni o per identificare la causa delle vibrazioni. Riparare eventuali danni o far sostituire i pezzi da un centro servizi autorizzato. = Azionare il prodoto solo con temperature tra 0°C e 40°C. = Conservare il prodotto in una posizione in cui la temperatura ambiente à compresa {ra 0°C e 40°C.

AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA

DELLA BATTERIA =_ Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido allinterno dei dispositivi e delle batterie. | fluidi corrosivi © conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito. = Caricare il pacco batteria in una posizione in cui la temperatura ambiente à compresa tra 10°C e 38°C. = Conservare il pacco batteria in una posizione in cui la temperatura ambiente è compresa tra 0°C e 40°C. = Utilizzare il pacco batteria in una posizione in cui la temperatura ambiente è compresa tra 0°C e 40°C.

TRASPORTO E RIPONIMENTO

= Spegnere il prodotto, rimuovere il pacco batteria e lasciare che si raffreddi prima di conservaro o trasportarlo. = Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre il prodotto in un luogo ben ventilato non accessibile a bambini. Per ulteriore sicurezza, riporre la batteria separatemente dal prodotto. Tenere il prodotto lontano da agenti corrosivi come agenti chimici da giardino e sali scongelanti. Non conservare il prodotto al'aperto. = Per il trasporo, assicurare il prodotto contro ogni movimento o contro eventuali cadute per evitare lesioni a persone o danni al prodotto.

TRASPORTO BATTERIE AL LITIO

Trasporare le batterie rispettando quanto indicato dalle norme e regolamentazioni locali. Far rispettare quanto indicato sulle etichette e sullinvolucro quando la batteria viene trasportata da terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o con materiali conduttti mentre si trasportano proteggendo connettori esposti con tappi o nastro isolante e non condutivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi. Consultare la ditta produttrice per eventualiulteriori consigli. MANUTENZIONE = Utiizzare solo part di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata. = Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico qualficato. Far riparare il prodotto esclusivamente da un centro assistenza autorizzato. = Le lame di taglio sono estremamente affilate. Per evitare lesioni alla persona, fare estrema attenzione durante le operazioni di pulizia, lubriicazione e regolazione o quando si rimuove il dispositivo di protezione delle lame. = Rimuovere la batteria prima di svolgere le operazioni di regolazione, manutenzione o pulizia. = L'operatore potrà fare le regolazioni e riparazioni descritte nel presente manuale. Per altre riparazioni, portare il prodotto esclusivamente presso un centro assistenza autorizzato. = Dopo ogni uso, pulire i pezzi di plastica con un panno morbido e asciutto. = Dopo ogni utilizzo, rimuovere gli scarti dalle lame con una spazzola rigida, e quindi applicare attentamente un lubrificante per prevenir la ruggine prima di reinstallare il proteggi lame. La dia produttrice raccomanda di utilzzare uno spray lubrificante e preventivo della ruggine da applicare in maniera equa e ridurre il rischio di lesioni personali dal contatto con le lame. Per informazioni su un prodotto spray adatto, controllare con il proprio centro servizi autorizzato. = Controllare frequentemente dadi, bulloni e vit verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.

Traduzione delle istruzioni originali | 21

Manico anteriore Manico posteriore Grilletto Coperchio lama Aspiratore di detriti HEDGESWEEP Manuale Batteria

FUNZIONE ANTINCEPPAMENTO Il potasiepi RY18HTX60A presenta una funzione anticeppamento per rilasciare le lame che sono inceppate in rami grandi o duri. Se le lame sono inceppate, attivare la funzione anticeppamento premendo la maniglia anteriore e premendo rapidamente il griletto della maniglia posteriore due volte. Le lame si apriranno e riprenderà un normale funzionamento. vLosonse OL.

TTO Awvertenza Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l'utensile. Indossare cufie di protezione Indossare dispositivi di protezione occhi Indossare guanti di protezione resistenti e anti-scivolo. Reggere sempre il decespugliatore con entrambe le mani durante le operazioni. Non esporre a pioggia o umidità. Per prevenire gravi lesioni, non toccare le lame di taglio. Rimuovere la batteria prima di iniziare qualsiasi lavoro sul prodotto. Fare attenzione ad oggetti scagliati 0 lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti gli osservatori, soprattutto bambini e animali, ad almeno 15 m dalla zona di funzionamento. Questo apparecchio à conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui à stato acquistato. Marchio di conformità EurAsian Marchio di conformità ucraino 22 | Traduzione delle istruzioni originali 1 prodotti elettrici non devono essere Smaltiti con i rifiuti domesstici. Vi sono X Strutture per smaltire tali prodott. Informarsi presso il proprio Comune — o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti

06. Livello di potenza acustica garantit

Parti o accessori venduti separatamente Hi] ve Awvertenze

In aggiunta ai dirii di logge fisulant dalfacquisto, i prodoto à coperto dal garanzia soto descrita 1 porodo di garamzia à di 24 mesi per 1 consumator. a decarrere della data di acquislo del pradoto. La data deve essere documentata fatura © aira prova d'acquisto. ll prodoto à progelito e destmato solo alfutlzzo privalo dei consumalor, Peranto nan viene fomia alcuna garanzia in caso di uso prolessionale © commerciale Per una sero di utensil da giardino (CA/CC) à possible prolungare il perioda di garanzia olre quela desert, rgistrandosi sul silo web www ryobitals. eu. Gi utensii per i quai à possible prolungare i periodo di garanzia sono chiaramente Indical ei nogozi el sul confezioni e nella documentzzione dei rod Lutente deve regstrare nine 'utansie acquistato entro 30 gorni dal data di acquist. L'utente pub registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo 8 elencato nel madulo di registazione online dove questa oprione sia valla. inaïre gl utent devono fomire il proprio consensa Alla conservazione dei dati da immeiere onine @ devono accelare le condizioni ‘general. La conferma diregstrazione, vita rame e-mal, la faiura originale indicants Ia data di acquist, costluiranno la prova della garanzia prohungala La garanzia copre tu diet del prodlto durante il periode di garanzla, isuitati da manodopera o material alla data di acquisto. La garanzla à imiata alla riparazione aie sostiuzione e non include aleun alro obbligo qual, à mero Hole esemplficatvo, | danni icidental o consequerzial. La garanzia non à valida se I prodoto à stato usato scorreltamente, in modo contrario al manuale di Istuzloni 0 se à stato collegato in modo errato. La garanzia non à valda per: _ quasiasi danno al prodoto dovut a manutenziane errata: quaslasiprodotto che sia stato alerato 0 modiicato: — quasiasi prodoto le cui marcature di identfiazlone original (marehi di fabbrca, numero di serie) sian state cancelate, alerate a rimosse: qualslasi danno causalo dalla non osservanza del Istuzloni del manuale qualslasi prodatt priva di omolagazione CE; — quallasi prodouo che sia sta solloposto a un tentalho di riparazione da pare di un professlonista non qualflcato oppure senza la previa autorizzazione di Techronie Industrie: _ qualsiasiprodoto collegato a un'almentazione erata (per ampere, tensions, frequenza) _ aualsiasi pradolle usaio con una miscela di carburante errata (earburante, le, percentuzle di lo}. - quallasi danno causato da influenze esteme (chimiche, fiche, url) à sostanze estrance; la normale usura dell part di icamblo: uso Inapproprialo, sowraccaric del utensil uso di accesson 0 part non omologate: _ quaslasi regolazione perñiadiea 0 pulzia di manutenzione dei carburatorl: component (part accessori) soggeti alla normale usura compresi, a mera tiolo esomplicato, lestine à flo, cinghie di trasmissione, fizioni lame di taglasiopi © taglaerta, imbragature, cavi di accelerazione, spazzole al carbonio, ca di almentazione, dent, rondelle di flo, pemi di aggancio, venlole de sofaton, bi di Soflaton à aspiror, sachet ë cinghie per sphapovere, bar quiéa, catene par seghe, tubi. raccord. di connessione, gell di spruzzo, uote, erogaton, bobine intérne £d esterne, In di tag, candele, fit del'ara, fit del gas, lame per mulching acc. Per la manutanzione il prodotto dev'essers specito 0 portalo prasso uno dei cent assistenza autorzzati RVOBI elencati per ogni paese nel soguente lenco di mdrzzi dei cent. In alcuni paesi I rbendiore locale RYOBI Si incarica di hiare 1 prodoto alrorganizazione di assistera RYOBI Quando si inva un prodolo a un centra assistenza RYOBI, imbalao in modo sleuro senza contenut perlclosi come là benzina, apporre lindrzzo del mitente e accompagnarlo da una breve desciione del guasto. La rparazionefsosttuzione ai sensi della presente garanzia à gratuta. Non costiuisce un prolungamento 0 un nuovo inizio del periode di garanzia. Le part © gi ulensil scambiat diventano di nostra propreta. In aleuni paesi À cost di cansegna à di spodizione postale devano essare pagali dal mitente. 1 dti di legge derwant dallacquiso delrutensile imangono_ inahterat.

6. La presente garanzia à valida in Unione Europes, Svizzera, Islands,

Nonvegla, Liechtenstein, Turchia e Russia. AI di fuori di tai aree cantatare 1 rwendiore autorizzato RYOBI per sapere se à valda uralra garania