RY18HTX60A - RY18HT55A - Sövényvágók RYOBI - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RY18HTX60A - RY18HT55A RYOBI PDF formátumban.

📄 140 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice RYOBI RY18HTX60A - RY18HT55A - page 60
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : RYOBI

Modell : RY18HTX60A - RY18HT55A

Kategória : Sövényvágók

Töltse le az útmutatót a következőhöz Sövényvágók PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RY18HTX60A - RY18HT55A - RYOBI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RY18HTX60A - RY18HT55A márka RYOBI.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RY18HTX60A - RY18HT55A RYOBI

Az akkumulétoros sôvényvägé kifejlesztésekor a biztonsägot, a teljesitményt és a megbizhatésägot tartottuk szem elôtt

RENDELTETÉSSZERÜ HASZNÂLAT

Az akkumulätoros sôvényvägôt csak kültéren, szâraz Kômyezetben, jé megvilägits mellett hasznälja À termék otthoni vagy héztartäsi hasznälatra készült. termék sävények, bokrok és hasonlé nôvényzet vâgäséra és nyirésära készül. Semmilyen més célra ne hasznälja.

ALTALÂNOS BIZTONSÂGI FIGYELMEZTETÉSEK

À\ FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el, illetve tekintse meg a termékhez biztositott minden biztonsägi figyelmeztetést, illuszträciôt és müszaki leirést. Az aläbb részletezett elëiräsok be nem tartésa olyan baleseteket okozhat, mint pl. tüz, éramütés és/vagy sûlyos testi sérülések. Grizze meg ezeket a figyelmeztetéseket és utasitäsokat a késébbi tâjékozédäsra is. A figyelmeztetésekben a ,nagy teljesitményü eszkëz” a hélézatrél mükôdtetett (vezetékes) vagy az akkumulétorrôl üzemelé (vezeték nélküli) termékre utal. MUNKATERÜLET = A munkaterületet tartsa tisztän és j6l megvilägitva. A rendetlen vagy sôtét munkaterületek balesetekhez vezethetnek. = Az elektromos szerszämgépeket ne mükôdtesse robbanésveszélyes kôrnyezetben, mit példäul robbanésveszélyes folyadékok, gäzok vagy porok ielenlétében. Az elektromos gépekben _ szikräk keletkeznek, amik begyüjthatjäk a port vagy a gézüket. = Az elektromos szerszémgép hasznélatakor a gyerekeket és a kivülällékat tartsa tâvol. À figyelem elterelédése az iränyités elvesztését okozhaija ELEKTROMOS BIZTONSAG = À szerszmgép dugaszänak illeszkednie kel az aljzathoz. Semmilyen médon ne médositsa a dugaszt. A füldelt elektromos gépekhez ne hasznäljon adapter dugaszt. À nem môdositoit és ileszkedé dugasz csôkkenti az âramütés kockézatät = Kerülje az érintkezést fôldelt felületekkel, mint példäul csôvekkel, radiétorokkal és hütôkkel. Megnôveli az éramütés kockäzatät, ha a teste fôldeltté välik. = Ne tegye ki a terméket esônek vagy nedves Kôrnyezet hatäsänak. À szerszämgépekbe kerülô viz nôveli az éramütés kockézatät. = Ne rongälja meg a käbelt. À szerszämgép käbelét soha ne hasznälja a szerszäm hordozäsära, hüzäséra vagy kihüzäsära. À käbelt hôtôl, olajtôl, éles térgyaktél vagy mozgé alkatrészektél tartsa tévol. A sérült vagy beakadt käbelek nôvelk az äramütés kockäzatät. = Szerszämgépnek a szabadban valé mükôdtetésekor kültéri hasznälatra is megfelelô hosszabbité käbelt hasznäljon. Kültéri hasznälatra megfelelé hosszabbité käbel csükkenti az éramütés kockäzatät. 60 | Az eredeti ütmutaté forditäsa

= Ha a szerszämgép hasznälata nedves Kôrnyezetben elkerülhetetlen, … hasznäljon … âram-védôkacsolôt (RCD). Az RCD hasznélata csôkkenti az éramütés kockézatät.

= Elektromos szerszämgép mükôdtetésekor legyen mindig éber, figyeljen arra, amit csinäl, és hasznälja a jézan eszét. Ne hasznälja a szerszämgépet, ha féradt vagy alkohol, gyégyszer illetve mâs tudatmédosité szerek hatäsa alatt äll. À gép hasznälata kôzben mér egyetien figyelmetien pillanat is sülyos személyi sérüléshez vezethet. = Hasznäljon személyi védelmi eszkëzôket. Mindig viseljen védészemüveget. Az adott feltételekhez hasznält_ védôfelszerelés, példäul porvédé maszk, csüszésmentes biztonsägi_ cipô, védésisak vagy hallsvédé, csôkkenti a személyi sérüléseket. = Kerülje el a véletlen bekapcsoläst. À szerszäm szällitésa vagy felemelése, az âramelléts és/vagy akkumulâtor csatlakoztatäsa elôtt ellenôrizze, hogy a kapesolé kikapesolt llésban van. Szerszämgépek szällitâsa a kapcsolén tartott ujjal vagy bekapcsolt szerszämgépek ram alà helyezése balesetekhez vezet. = À szerszämgéprôl bekapcsolés elôtt tâvolitson el minden beällité kulcsot és csavarkulcsot. Egy a szerszämgép forgé alkatrészén maradt beällité kulcs vagy csavarkulcs személyi sérülést eredményezhet. = Ne hajoljon ki tülsägosan. Mindig tartson megfelelé testtartést és egyensülyt. Ez a szerszämgép jobb iränyitäsät teszi lehetôvé vératlan szituäciékban = Viseljen megfelelé ruhzatot. Ne vegyen fel laza ruhât vagy ékszereket. A hajät és a ruhézatét tartsa tâvol a mozgé alkatrészektôl. À laza ruhäzat, ékszerek vagy a hosszü haj beakadhatnak a mozgé alkatrészekbe. = Ha a gép el van létva porkivezeté vagy -gyüjté berendezésekhez valé csatlakozési lehetéséggel, akkor ügyeljen râ, hogy ezeket csatlakoztassäk és megfeleléen hasznäljäk. A poriogé hasznélata csôkkentheti a porral kapcsolatos veszélyeket. = Ne tôltse el elégedettséggel az, hogy a gyakori eszkôzhasznälatbôl kellé jârtassägot szerzett, és ne hagyja figyelmen kivül az eszkëôz biztonsägi alapelveit. Egy figyelmetlen müvelet a mäsodperc tôrtrésze alatt sülyos sérüléseket okozhat. A SZERSZÂAMGÉP HASZNALATA ÉS KARBANTARTASA = Ne erôltesse à terméket. À feladathoz a megfelelé szerszämgépet hasznälja. À megfelelô szerszamgép jobb teljesitménnyel és sokkal biztonsägosabban fog dolgozni olyan kérülmények këzëtt, amilyenekre azt tervezték. Ne hasznälja a szerszämgépet, ha a kapcsolé nem kapcsol be és ki. Bérmilyen szerszémgép veszélyes, ami a kapcsolôval nem lehet iränyitani, ezért azt meg Kell javitani. = Mielôtt beällitést végezne, tartozékot cserélne vagy a nagy teljesitményü gépet eltéroiné, hüzza ki a csatlakozédugôt a konnektorbél és/vagy vegye ki az akkumulétort, ha eltävolithaté. Az ilyen megelôzô biztonsägi évintézkedések csôkkentik a szerszämgép véletien bekapcsolédésänak kockézatät.

= A hasznélaton kivüli gépet gyerekek szämära nem elérheté helyen trolja, és ne hagyja, hogy a szerszämgépet vagy a kézikônyvet nem ismer személyek hasznäljäk a szerszämgépet. Gyakorlatian felhasznälék kezében a szerszämgépek veszélyesek. = Végezze el a nagy teljesitményü gépek és a tartozékok karbantartäsät. Ellenôrizze a _mozgé alkatrészek akadäsät vagy helytelen beällitésät, az alkatrészek tôrését és minden ms kôrülményt, ami hatéssal lehet a szerszémgép mükôdésére. Ha sérült, a szerszämgépet hasznälat elôtt meg kell javitani. Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszämgépek okoznak. = A vägôszerszämok legyenek élesek és tiszték. A megieleléen karbantartot, éles … vägéélü vägészerszämok kevésbé akadnak be és kännyebben iränyithatôk. = A szerszämgépet, a tartozékokat és a biteket stb. ezen utasitésban leirtaknak megfeleléen hasznälja, figyelembe véve a munkakôrülményeket és az elvégzendë feladatot. À szerszämgép rendeltetéstôl eléré müveletekre valé hasznélata veszélyes helyzeteket eredményezhet. = A fogantyükat és a fogôfelületeket tartsa szärazon, tisztän, olajtél és kenézsirtôl mentesen. À csüszôs fogantyük és fogéfelületek nem teszik lehetôvé a gép kezelését és iränyitésät egy vératian helyzetben

AKKUMULÂTOR SZERSZAM GONDOZASA

HASZNALATA = Csak a gyärté ältal megadott tôltével tôltse az akkumulétorokat. Egy adott akkumulätortipushoz valé tlté egy mäsik tipusü akkumulâtorral valé hasznälata tüzveszélyes lehet. = A szerszémokat csak a hozzäjuk valé akkumulâtorokkal üzemeltesse. Més akkumulétorok hasznälata tüzveszélyes lehet, és sérüléseket okozhat. = Az akkumulätort hasznälaton kivül tartsa tâvol mâs fém térgyaktél, ügymint gemkapesoktél, érméktôl, kulcsoktôl, szôgektél, csavaroktél vagy mäs kisméretü fém térgyaktél, amelyek rôvidre zärhatjäk a két érintkezôt. Az akkumulätor érintkezôinek rôvidre Zârâsa tüzet vagy égéseket okozhat. = Nem megfelelô kôrülmények esetén folyadék tävozhat az akkumulätorbél, kerülje az azzal valé érintkezést. Ha mégis érintkezik vele, ôblitse le vizzel. Ha a folyadék szembe kerül, azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulätorbél kifolyt folyadék irritäciôt vagy égéseket okozhat. = Ne hasznäljon sérült vagy étalakitott akkucsomagot vagy eszkôzt. À sérült vagy âtalakitott akkumulätor elére nem lâthaté médon üzemelhet, ami tüzet, robbanäst, mâs kockäzatot vagy sérülést okozhat. = Ne tegye ki az akkucsomagot vagy az eszkëzt tül magas hôémérsékleti hatäsnak és ne tegye tüzbe ezeket. A tüznek vagy a 130°C feletti hômérsékletnek valé kitettség robbanäst okozhat. m Tartsa be az ôsszes feltéltési utasitst és ne tôltse az akkucsomagot vagy az eszkôzt az utasitäsban megadott _hémérséklet-tartomänyon kivül. A helytelen tôltés vagy a megadott tartomänyon Kivüli hémérsékleten valé feltältés az _akkumulätort kärosithatja, és a tüzveszély kockäzatät nôvelheti.

KARBANTARTAS A VEZETÉK NÉLKÜLI S! BIZTONS, A szerszämgépet csak szakképzett szervizszakemberrel szervizeltesse, csak azonos cserealkatrészeket hasznälva. Ez biztositja, hogy a szerszämgép hasznälata toväbbra is biztonsägos legyen. Soha ne javitson sérült akkucsomagokat. Az akkucsomagok javitsät csak a gyärté vagy a hivatalos szervizek végezhetik. 1 YNYIRÔ FIGYELMEZTETÉSE Tartsa tvol minden testrészét a késtôl. Ne tâvolitsa el a levägott anyagot, és ne tartsa a levägni kivänt anyagot mozgé kések mellett. A pengék a motor leällitésa utén még forognak. À termékek hasznlata Kôzben mér egyetien figyelmetien pillanat is süiyos személyi sérüléshez vezethet. A sévényvägôt à fogantydjnäl fogva szällitsa, leällitott késsel, vigy4zva arra, hogy ne mükôdtesse a kapcsolékat. À sôvényvägé megfelelé szälitésa csëkkenti a véletien elindulés és az ebbôl eredô, kések ltal okozott személyi sérülés kockézatät A sévényvägé szällitésakor vagy térolésakor mindig illessze râ a késburkolatot. A sôvényvägé megfelelô kezelése csükkenti a kések ältal okozott személyi sérülés kockäzatät. A beragadt anyag kitisztitésakor vagy az egység javitésakor ügyeljen arra, hogy kikapcsoljon minden kapesolét és kivegye vagy levälassza az akkumulétorcsomagot. Sülyos személyi_ sérülést okozhat, ha javités vagy a beragadt anyag kitisztitésa kôzben a szegélynyiré vératlanul elindul. A sôvényvägôt csak a szigetelt fogéfelületeknél tartsa, mert a kés hozzäérhet rejtett vezetékekhez. Ha feszültség alatti vezetékkel érintkezik a kés, akkor a sôvényvägé külviläggal érintkezé fémrészei is ram alà Kerülhetnek, és megräzhatjäk a kezelôt. Tartson_minden tépkäbelt és vezetéket tâvol a vägôterülettôl. Täpkäbelek és vezetékek lehetnek sôvényben vagy bokorban rejtve, és a kés véletienül elväghatja ôket. Ne hasznälja a sôvényvägôt rossz _idéjäräsi Kôrülmények këzôtt, külônôsen villémläs kockézata idején. Ez csôkkenti a villémesapäs kockézatät. Ne prébäljon olyan hajtésokat vagy fagakat âtvägni, melyek vastagabbak mit 26 mm (RY18HTX60A esetén) vagy 24 mm (RY18HT55A eselén), vagy amelyek nyivänvaléan nem fémek be a vâgékéshez. À vastagabb ägakat egy kézifürész vagy âgazôfürész segitségével vägja le. Mükëdtetése kôzben mindig stabilan, mindkét kezével fogja a terméket a két fogantyünäl. À terméket csak a talaj szintjén hasznälja, semmilyen més, ingatag tämaszon ne. Minden hasznälat elôtt vizsgälja ât a gépet. Keressen meglazult kôtéelemeket, ügyeljen r4, hogy minden a védéburkolat és fogantyü megfeleléen fel legyen szerelve és rôgzitve. Hasznélat elôtt cseréle ki az ôsszes sérült alkatrészt. Ellenôrizze az akkumulätor szivérgésät. Az eredeti ütmutaté forditäsa

= Ne hasznälja a terméket rossz fényviszonyok kôzôtt À kezelënek liszta rélétéssal kell rendelkeznie a munkaterületre, hogy azonosithassa a potenciälis veszélyeket. Ellenérizze a sävényeket és bokrokat, nincsenek-e bennük idegen térgyak, mint példäul drôtkeritések vagy rejtett vezetékek. = Fülvédé viseletekor csak korlétozottan halja a figyelmeztetéseket (riasztäst vagy Kiältést). À kezelônek jobban oda kell figyelnie arra, hogy mi folyik a munkaterületen. = Kaposoja ki a terméket, vegye ki az akkumulétorcsomagot, és hagyja mindkettôt lehüini Ellenôrizze, hogy minden mozgé rész teljesen megäll: + mielôtt a vägéeszkëz munkahelyzetét beällija + szervizelés elôtt «az eltômôdés eltävolitésa elôtt e ellenôrzés, karbantartés vagy a gépen végzett bärmilyen müvelet megkezdése elôtt; Kiegészitôk cseréje elôtt mielétt magära hagyné a terméket + mielôtt a sérülést ellenôrizné, miutän hozzäütédôtt az eszkôz egy trgyhoz + karbantartäs elôtt + _ha a gép szokatianul kezd rezegni = Ne erbltesse a terméket nagyon sürü bozéton. Ez a kések beakadäsät és a lelassulsät okozhatja. Ha a kés lelassult, csôkkentse a haladäsi sebességét. = Ha a termék leesik, erés ütés éri vagy rendellenesen rezegni kezd, azonnal kapcsolja ki és vizsgälja meg, hogy nem sérül-e meg, illetve azonositsa a rezgés okât. Minden sérülést hivatalos szervizkôzpontban kell megjavittatni vagy kicseréltetni. = Csak 0 °C és 40 °C kôzôtti hômérsékleten hasznälja a Készüléket = Akészüléket 0 °C és 40 °C kôzôtti hômérsékleten térolja.

AZ AKKUMULÂTOR KIEGÉSZITO BIZTONSAGI

FIGYELMEZTETÉSE! = À rôvidzérlat éltai tüz, sérülések vagy termékkärosodäsok veszélye elkerülésére ne meritse a szerszämot, a cserélhetô akkut vagy a tôltékészüléket folyadékokba, és gondoskodjon arrôl, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba. À Korroziv hatäsü vagy vezetéképes folyadékok, mint pl. a s6s viz, bizonyos vegyi anyagok, fehéritôk vagy fehéritô tartalmü termékek, rôvidzärialot okozhatnak. = Olyan helyen tôltse az akkumulätort, ahol a kërnyezeti hômérséklet 10 °C és 38 °C kôzôtt van. = Az akkumulâtort O °C és 40 °C kôzôtti hômérsékleten térolja. = Az akkumulâtort O °C és 40 °C kôzôtti hômérsékleten hasznälja.

SZALLITAS ÉS TÂROLÂS

= Tärolés vagy szälltés elôtt kapcsolja ki a terméket, vegye ki az akkucsomagot és hagyja kihüini. = Minden idegen anyagtél tiszitsa meg a terméket Szäraz, jél szelléztetet, gyerekektél elzärt helyen térolja a terméket. Az extra biztonsäg érdekében az 62 | Az eredeti ütmutaté forditäsa akkumulétort a terméktôl külôn târolja. À terméket tartsa tévol a korrodélé szerektél, példäul kerti vegyszerektôl vagy a jégmentesit6 sétél. Ne térolja a terméket kültéren. = Szälltskor rôgzitse a terméket elmozdulés és leesés ellen, hogy elkerülje a sérüléseket és a termék sérülését. LiTIUM AKKUMULÂTOROK SZÂLLITASA Az akkumulâtorokat a helyi és nemzeti elirésokkal és szabälyokkal ôsszhangban szällitsa. Az akkumulétorok külsé fél éltali szélitésakor kôvesse a csomagolésra és a cimkézésre vonalkozé speciälis elirésokat. Ügyelen ara, hogy az akkumulâtorok ne érhessenek més akkumulâtorokhoz vagy vezetô anyagokhoz szälltäs kôzben; ehhez a szabadon maradt csatlakozékat védje szigetelô fedéllel vagy szalaggal. Ne szällitson repedt vagy szivrgé akkumulâtorokat. Tovébbi informäciéért vegye fel a kapcsolatot a toväbbitäst végzô céggel. KARBANTARTAS = Csak a gyärté eredeti cserealkatrészeit, tartozékait és szerelékeit hasznélja. Ennek figyelmen kivül hagyésa gyenge motorteljesitményt, esetleges sérülést és a jétéllés elvesztését okozhatja. = szervizelés külônës figyelmet és hozzäértést igényel, és csak szakképzett szerelô végezheti el. À terméket csak engedéllyel rendelkezé szervizben javittassa. = A vägékések külônôsen élesek. À személyi sérülés megelézése érdekében legyen külënôsen évatos a késvédô tisztitésakor, kenésekor, valamint fel és leszerelésekor. = Beälités, karbantartés és tisztités elôit vegye ki az akkumulâtort. = A hasznélali Gtmutatéban leirt beälltäsokat és javitésokat On is elvégezheti. Egyéb javités tekintetében a terméket csak engedélyel rendelkezô szervizben javittassa. = Hasznälat utän a müanyag részeket lisztitsa meg puha, szäraz ronggyal. = Egy kemény kefével minden hasznälat utän tisztitsa meg a kést a hulladékoktél, majd a késvédé felszerelése elëtt kenjen rä rozsdésodäsgätlôt. À gyärté azt javasolja, hogy permetezheté rozsdäsodésgätlôt és kenGanyagot vigyen fel egyenletes rétegben, mert azzal meggätolhatja a késsel valé érintkezés miatti személyi sérüléseket. À megfelelô permetezhetô termékrél kérdezze a helyi hivatalos szervizkôzpontot. = Gyakori idékôzônként ellenérizze a csavaranyäk, csavarok és fejescsavarok megfelelé meghüzäsät, hogy a termék biztonsägos üzemi llapotban legyen. À sérült alkatrészeket egy hivatalos szervizkëzpontban kel megjavittatni vagy kicseréltetni.

. Axtumulétor | 96. Garantäit hangteljesitményszint 8 BESZORULAS ELLENI FUNKGIO A KÉZIKÔNYVBEN HASZNALT SZIMBÔLUMOK ? Az RY18HTX60A süvényvägé beszorulés elleni funkciôja Kioldja a késeket, ha azok beszoruinak nagy vagy kemény ägakba. Ha a kések beszoruinak, aktvälja a funkciôt az Külôn énékesitett alkatrészek és elsé fogantyü megszoritäsäval, majd a hätsé inditébillentyü G kiegészitôk kétszeri gyors megnyomésäval. A kések kinyinak, és folytathatja a normäl üzemeltetést.

Biztonsägi figyelmeztetés ÂA Figyelem A dép bekapcsoläsa elôtt figyelmesen olvassa el az ütmutatôt. Viseljen fülvédét Viseljen védészemüveget Viseljen csüszäsgätié bevonatü, nehéz igénybevételre tervezett védôkesztyüt. ts Hasznälat kôzben mindig két kézzel fogja a süvényvägôt. Ne tegye ki esônek, és ne hasznälja nedves kômyezetben. A sülyos sérülések elkerülése végett ne érintse meg a vâgékéseket. A terméken végzett bérmiyen k| munklat elétt vegye ki az akkumulâtort Figyeljen a kivetett vagy repülô térgyakra. Az ôsszes nézelGdé, Külônôsen a gyerekek és a héziällatok, legyenek legalébb 15 mes tâvolsägra a hasznälati területtl. Ez a szerszäm minden, a väsäriäs C € eurépai uniés orszägäban hatälyos szabvänynak megfelel. FAI Eurézsiai megfeleléségi jelzés Ukrajnai megfeleléségi nyilatkozat A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a hâztartési hulladékkal D együtt kidobni. Ezeket üjra kell hasznositani, ha van râ lehetôség. Az üjrahasznositéssal kapcsolatban érdeklédjôn a helyi énkormänyzatnäl vagy a termék forgalmazéjänäl Az eredeti ütmutaté forditäsa | 63

UD a rvoBIe GARANGIA ALKALMAZASANAK FELTÉTELEI À vasätésbôl adédé téményben régziat jogok mel à lemmékre az alébbi Garancia vonatozik,

1. A logyaszlôl garancia tartama 24 hônap, mel a: termék vâsérisänak

napiäval kezdôdik, Ezt a délumot szamlaval vagy à vécérist igazolé egyéb dokumentummal Kell_ bizonyilani. A tormék … rondoltetése c&ak logyasztél 6s magäncélü hasznélal Ezér … professzlonälls Vagÿ Kereskedelmi hagzndial euelén à garance nom érvényes. À kon szerszämok (egyenéramüWväitééramü) egy részénél a garancia egyérieimüenelezve van hogy azadotiermék garanciameghosszabbithaté-e Avégfalhaszndlônek a väsäriäs dâlumätôl szâmion 30 napon bell regisztrinia kel az Gjonnan vâsärok szerszämol. À végfelnasznälé akkor rogiszträhat a Kioresztett garanciära, ha az orszäg, ahol lakk, fe van sorolva az online regiztréciés Gapon azon arszägok KBzôl, ahol vélaszhaté ez 22 opcié. Ezerkivül a véglelnasznélônak bole kel egyeznie az online rogieztrlés sordn szükséges adatok lérotäsäba, és el el fogadhia a felnasznéli folételoke. À kioresztelt garanciät à regisziräcié boérezésértl e-mallen Küldôït Visszaigazols ds à véséés détumät lartaimazé eredetl szämia igazoa À gerancia a temmék vâssrsakor fennâlé, a gyârlés sordn Kelakezelt hibékra és anyaghbékra émvényes à garancidls iéélaamon bell. A garancia csak à jaultsraicserére korlloz6dik, és nem tered ki sommien egyéb kétolezeïtségre, nom kzérélagosan lcoérve a véleton Vagy szändékos rongâlést À garancia nem énényes, ha à lorméket nom megfolelen. a hasznélati ulasiésban oglalakkal olentétesen, iletve nom megfielôen csatakoztava hacznäldk. À garancia nem vonalkozk: a terméket à nam magfeel karbantartés kävetkeztéban ért kérosodäsra megvélloztatoit Vagy âtalakitolt termékre — chan termékre, melyen az eredet azonoëitékat (védiegy, sorazatszäm) megrongälläk, megvältoztatik vagy etévoltonAk a haszndiati utasits be nem lansbôl eredé ka GE jeôléssel nem rendelkezô termékokre _ olan termékre, melyet nem Képzet, lletve a Techtronic Industries tal nom felogosiloi szerolé javitont — nom mogfolelé (Aramerdsségü, feszütségü, frekvenciäi) éramforésra sallakoztatolt termékre - nom megfelelé üzemanyag-keverékkel (üzemanyag, of. olaj_aränya) basant termékre — Külsé (vegyi,iakaï, tés) hatésokbôl vagy idgen anyagokbél eredé Kärokra a cseréihets aikatrészek tommészetes kopésära és alhasznélôdésära a szerszäm ete hasznélatra, tiltrhelésére rem jévéhagyolt tartazékok és alatrészek hasznâlatära — A kafburätorok rendszores boëlltäsa, karbantartésa, szttésa — À természeies kopésnak és elhasznälédésnak Ktott alkatészek és Kegészlôk, példäul (de nem kzrélag) damildobok, ékeziak, foglalatok, sétényvagôk és fünyirék kése, heveder, gézbowden, szénkelék, Lapkäbel kutivâtorogak,flalététek, kaszt6620g8k füvékészülékek ventiätora, fiv6- és szlvécsouek, sziézsäk és pântok. térelérudak, fürésziäncok, 1ômiôk, satlakozészerelények. pormetezéfjek, kerekok, permeteztszärak, balsô dobok, Külsô csévék, vägédamiok, gyüjégyenyäk, légszürôk, gézszürék, muicsozékésak sb A terméket javitra el kel vinni egy meghataimazott RYOBI szenizbe: ezeket 22 egyes orszägokhoz a Kôvelkezô lstâban taldia. Egyes orszägokban a hey RYOBI kereskedô vallala à termék elszällläsat à RVOBI szerniabe. À terméket veszélyes tarialom, péléäul benzin nékül csomagolva, à feladé cimétfelüntetve, à hiba révid lolraséval együt külje el a RYOBI szervabe. A jelen garancia hatälya alat végzeit javits, iletve csere_ingyenes. Nem jelent à garancills idétartam ürainulésät. À kcserélt_alkatrészok és szerszämok a mi ujdonunkba kerünek Egyes _orszégokban a szälltés vagy postézés Kütségét a feladé visell A vevének à Szorszäm mogväsérésabél adédé trvényes jogai nom … väloznak, Jelen garancia az Eurépai Këzôsségben, Svâichan, Llandon, Norvégiéban Liechtenstenben, Térékarszägban és Oroszorszäghan érvényes. € terileten Kül kérdezze meg a RYOBI forgalmazôt,hogy mien garancia van érvényben. HIVATALOS SZERVIZKOZPONT Ha bämiyen kérése vagy problémäja van a termékkel kapesolalban, ordulon a el hvalalos szenizkézpanthoz (ltogasson el a waryobiodis eu oldara) vagy Kézvellenüi ide: Techlronie Industnes GmbH, Max Eylh Staïe 10, 71364 Winnenden, Germany. Ada mog à cimkére Nyomatoi sorozaiszämot és rmékaipe In plus là de concile stalutare rezutate din achizionarea acestui produs, acesta sie acopert de garanÿa süpulatä mai jo.

Povéfeni ke komplaci tochnického souboru (MMrecreretosecrniLartozarT Akkumulétoros sëvényvégé" Mérka: RYOBI Kizärolagos felelBsségônk keretében nylatkozunk, hagy az alébb emlitot Lermék megfeel a KévelkezG eurépa ränyelvek, Szabdlyoz#sok és harmonizâlt szabvänyok vonalkoz6 rendelkezéseinete RYHBHTXGOA Mért hangteiesiményszint. 93.6 dB(a) Garantät hangtojesiménys nt 56 Bla) RYHBHTSSA Mért hangtejesiményszint. S3:7 dB(A) Garantähangtojesiménys nt 66 Bla) A mogfoleléségi értékolési ejârés a 2000/14/EC ränyev V. figgeléke szotnt Tértrt lal médosloit 2008/B8/EC iranyeh. A müszaki dokumentäcié ôsszoâlitésära felhataimazot*