RY18HTX60A - RY18HT55A - Heckenscheren RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RY18HTX60A - RY18HT55A RYOBI als PDF.

📄 140 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice RYOBI RY18HTX60A - RY18HT55A - page 11
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RYOBI

Modell : RY18HTX60A - RY18HT55A

Kategorie : Heckenscheren

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RY18HTX60A - RY18HT55A - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RY18HTX60A - RY18HT55A von der Marke RYOBI.

BEDIENUNGSANLEITUNG RY18HTX60A - RY18HT55A RYOBI

Sicherheit, Leistung und Zuverässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihrer Akku-Heckenschere. BESTIMMUNGSGEMASSE VERWENDUNG Die Akku-Heckenschere ist ausschlieflich zur Nutzung im Freïen unter trockenen Bedingungen und bei guter Beleuchtung geeignet. Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Das Gerät ist zum Schneiden und Kürzen von Hecken, Büschen und ähnlichen Pflanzen vorgesehen Es darf zu keinen anderen Zwecken verwenden werden.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUM

GERÂT 4\ WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam alle mit diesem Werkzeug gelieferten Warnungen, Anweisungen und Spezifikationen, beziehen Sie sich auf die Illustrationen. Die Nichtbeachtung der weiter unten aufgeführten Anweisungen kann Unfälle wie Brände, Elektroschocks und/ oder schwere Kërperverletzungen zur Folge haben. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen für die Zukunft auf. Der Begriff .Elektrogerät* in den Wamhinweisen bezieht sich auf Ihr über einen Stromanschluss (mit Stromkabel) oder mit einem Akku (kabellos) betriebenes Gerä. ARBEITSPLATZSICHERHEIT = Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche kônnen zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkelten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden kônnen Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung Kënnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. und ELEKTRISCHE SICHERHEIT = Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit_schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages! = Vermeiden Sie Kôrperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhôhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Kôrper geerdet ist. = _Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhôht das Risiko eines elektrischen Schlages. = Das Stromkabel nicht überstrapazieren. Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Werkzeug damit zur tragen, zu ziehen oder den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Ôl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhôhen das Risiko eines elektrischen Schlages. = Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den AuBenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Aufenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. = Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

SICHERHEIT VON PERSONEN

= Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind_ oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. = Benutzen Sie eine persënliche Schutzausrüstung. Immer eine Schutzbrille. … Schutzausrüstung, beispielsweise Staubschutzmasken, _ rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelme oder Gehôrschutz, reduziert unter den entsprechenden Bedingungen die Verletzungsgefahr = Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschlieRen, es aufnehmen oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter bzw. von an das Stromversorgung angeschlossenen Elektrowerkzeugen bei eingeschaltetem Schalter kann zu Unfällen führen. = Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen = Vermeiden Sie eine abnormale Kérperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kônnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. = Tragen Sie geeignete Kieidung. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihr Haar und Ihre Kieidung von beweglichen Teilen fern. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare kônnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden. = Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden kônnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringem. = Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Eine unvorsichtige Aktion kann in einem Sekundenbruchteil eine schwere Verletzung verursachen. Übersetzung der Originalanleitung | 11

VERWENDUNG UND ELEKTROWERKZEUGES = Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich = Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. BEHANDLUNG DES = Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehôrteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmafnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. = Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden = Warten Sie Elektrowerkzeuge und das Zubehôr. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. = Haiten Sie Schneïdwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen = Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehôr, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die _ auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen = Haïten Sie die Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Ôl und Schmierstoffen. Rutschige Griffe und Griffflächen verhindern die sichere Bedienung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen.

GEBRAUCH UND PFLEGE DES AKKU-WERKZEUGS

= Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. = Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. = Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen kônnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. 12 | Übersetzung der Originalanleitung = Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Suchen Sie sofort medizinische Hilfe auf, falls die Flüssigkeit in die Augen gerät. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. = Verwenden Sie keinen beschädigten oder modifizierten Akkupack oder Werkzeuge. Beschädigte oder _modifizierte Akkus kônnen zu unvorhersehbaren Reaktionen führen, was zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führt. = Setzen Sie Akkus oder Werkzeuge nicht Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuereinwirkung oder Temperature über 130° C kônnen zu einer Explosion führen. = Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie den Akkupack nicht auBerhalb des in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichs auf. Bei unsachgemäfer Aufladung oder Aufladung bei Temperaturen auRerhalb des angegebenen Bereichs kann der Akku beschädigt und das Brandrisiko erhôht werden. SERVICE = Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. = Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtiche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE AKKU. HECKENSCHERE = Halten Sie alle Kôrperteile von der Klinge fern. Entfernen Sie kein Schnittmaterial oder halten zu schneidendes Material, während die Klingen sich in Bewegung befinden. Die Klngen rotieren nach dem Abschalten des Motors weiterhin. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Benutzung einer Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen = Tragen Sie die Heckenschere bei angehaltener Klinge am Griff und achten Sie darauf, die Einschalttaste nicht zu bedienen. Das korrekte Tragen der Heckenschere verringert das Risiko des unbeabsichtigten Einschaltens und damit das Risiko von Verletzungen durch die Klingen. = Legen Sie zum Transport sowie zum Aufbewahren der Heckenschere immer die Klingenabdeckung auf. Die korrekte Handhabung der Heckenschere verringert das Risiko von Verletzungen durch die Klingen Stellen Sie beim Entfernen von eingeklemmtem Material bzw. beim Warten der Einheit sicher, dass alle Netzschalter ausgeschaltet sind und dass der Akku entnommen bzw. die Verbindung unterbrochen wurde. Unerwartetes Ingangsetzen der Heckenschere bei der Wartung oder beim Entfernen von eingeklemmtem Material kann zu schwerwiegenden Personenschäden führen = Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten Greïfflächen, da die Klingen in Kontakt mit verborgener Verkabelung kommen kônnen. Wenn die Klingen Kontakt zu einem stromführenden Draht haben, kann das dazu führen, dass offenliegende

Metallteile der Heckenschere ebenfalls Strom führen, und der Bediener kônnte einen Stromschlag erleiden. Halten Sie alle Stromkabel aus dem Schneidebereich fern. Stromkabel kônnen in Hecken oder Gebüsch verborgen sein und versehentlich mit der Messer durchtrennt werden. Nutzen Sie die Heckenschere nicht bei schlechtem Wetter, vor allem nicht bei Gewittergefahr. Dies verringert das Risiko, von einem Blitz getroffen zu werden.

USÂTZLICHE SICHERHEITSWARNUNGEN

Versuchen Sie nicht, Zweige oder Âste mit einem Durchmesser von mehr als 26 mm mit dem Gerät RY18HTX60A bzw. von mehr als 24 mm mit dem RY18HT55A oder solche Zweige und Âste zu schneiden, die offensichtlich nicht in das Schneidemesser passen. Verwenden Sie eine Hand- oder Astsäge ohne Motor, um grôkere Âste und Stämme zu schneiden. Halten Sie das Produkt bei der Benutzung immer mit beiden Händen an den beïden Griffen fest. Das Gerät darf nur vom Boden aus betrieben werden, der Bediener darf dabei nicht auf einer instabilen Stütze stehen. Untersuchen Sie das Produkt vor jeder Benutzung. Überprüfen Sie auf lockere Verschiüsse, stellen Sie sicher, dass alle Schutzabdeckungen und Griffe ordnungsgemä® und sicher befestigt sind. Ersetzen Sie vor der Benutzung jegliche beschädigten Teile. Überprüfen Sie den Akku auf undichte Stellen. Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät bei schlechter Beleuchtung. Der Benutzer braucht einen ungehinderten Blick auf den Arbeitsbereich, um môgliche Gefahren zu erkennen. Überprüfen Sie die Hecken und Sträucher auf Fremdkôrper, z. B. Drahtzäune und verborgene Drähte. Das Tragen von Gehôrschutz verringert Ihre Fähigkeit Wamungen zu hôren (Wamungen oder Zurufe). Der Benutzer muss dem, was im Arbeitsbereich vor sich geht, ganz besondere Beachtung schenken. Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie den Akku und lassen Sie beides abkühlen. Stellen Sie sicher, dass alle bewegliche Teile vollständig angehalten sind: + bevor die Arbeitsstellung des Schneïdwerkzeugs eingestellt wird + bevor Sie das Produkt warten + bevor Sie eine Blockierung entfernen + Bevor Sie das Produkt prüfen, reinigen oder daran arbeiten +" bevor Sie Zubehôrteile wechsein + bevor Sie das Produkt unbeaufsichtigt zurücklassen + bevor Sie das Gerät nach dem Kontakt mit Gegenständen auf Schäden prüfen + vor der Durchführung der Wartung + wenn die Maschine anfängt ungewôhnlich zu vibrieren Führen Sie das Produkt nicht mit Gewalt durch dichtes Strauchwerk. Dies kann dazu führen, dass das Schneidwerkzeug blockieren und dadurch langsamer werden. Sollte die Schneïdwerkzeuge _langsamer werden, verringem Sie die Arbeitsgeschwindigkeit. Falls das Gerät herunteräll, hart aufprallt oder abnormal zu vibrieren beginnt, schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, untersuchen Sie es auf Schäden oder versuchen Sie, die Ursache für die Vibrationen herauszufinden. Jeder Schaden solte durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäk repariert oder ausgetauscht werden. = Betreïben Sie das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 0 und 40 °C. = Bewahren Sie das Gerätbeïeiner Umgebungstemperatur von 0 bis 40 °C auf.

WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU

= Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodierende oder _leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, kônnen einen Kurzschluss verursachen. m Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur von 10 bis 38 °C. Bewahren Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur von 0 bis 40 °C auf. Verwenden Sie den Akku bei Umgebungstemperaturen von 0 bis 40 °C.

TRANSPORT UND LAGERUNG

Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es aufbewahren oder transportieren. Entiernen Sie alle Fremdkôrper vom Produkt. Lagern Sie das Produkt an einem gut gelüfteten Ont, der für Kinder nicht zugänglich ist. Lagemn Sie den Akku für zusätzliche Sicherheit getrennt von dem Produkt. Halten Sie das Produkt von ätzenden Mitteln wie Gartenchemikalien und Streusalz fern. Lagern Sie das Gerät nicht im Freien. Sichem Sie die Maschine beim Transport gegen Bewegung oder fallen, um Verletzungen und Beschädigung des Gerâtes zu verhindern.

TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS

Transportieren Sie Akkus gemä® Ihren ôrlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln. Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriflung, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien Anschlüsse mit Isolierband, nichtieitenden Kappen oder Kiebeband schützen. Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Inrem Transportunternehmen.

= Verwenden Sie ausschlielich original Ersatzteile, Zubehôr und Aufsätze des Herstellers. Nichtbefolgung kann môgliche Verletzungen oder schlechte Leistung verursachen und Ihre Garantie ungülig machen. = Service und Wartung des Gerätes erfordert besonderen Sorgfait und Kenninisstand und sollte nur durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Lassen Sie das Gerät nur von einem autorisierten Servicecenter warten.

Übersetzung der Originalanleitung

= Die Messer sind extrem scharf. Seien Sie bei der Reinigung, dem Ôlen und Anbringen oder Entfernen des Transportschutzes extrem vorsichtig, um Verletzungen zu vermeïden = Entemen Sie vor Einstellungen, Wartung oder Reinigung den Akku = Sie düren die in dieser Bedienungsanieitung beschriebenen Einstellungen und Reparaturen durchführen. Wenden Sie sich zwecks anderer Reparaturen nur an ein autorisiertes Servicecenter. = Reinigen Sie die Kunststoffteile nach jeder Nutzung mit einem trockenen weichen Tuch = Reinigen Sie nach jeder Benutzung das Schneidwerkzeug von Schmutz mit einer harten Bürste und tragen dann vorsichtig ein Ôl als Rostschutz auf, bevor Sie den Transportschutz wieder anbringen. Der Hersteller empfiehlt, dass Sie ein Spray als Rostschutz und zum Ôlen benutzen, um eine gleichmäfige Verteilung zu gewährieisten und die Gefahr einer Verletzung durch Berührung der Klingen zu verringemn. Fragen Sie Ihren autorisierten Kundendienst nach einem geeignete Spray-Produkt. = Überprüfen Sie Bolzen, Muttem und Schrauben in regelmäñigen Abständen, ob sie alle fest angezogen sind, um somit sicherzustellen, das das Produkt in einem sicheren Zustand ist. Jedes beschädigte Teil muss durch den autorisierten Kundendienst ordnungsgemäl repariert oder ausgetauscht werden.

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT

VERTRAUT Siehe Seite 104. Messer Schneidgarniturschutz Vorderer Handgriff Hinterer Handgriff Betätigungshebel Schutzabdeckung HEDGESWEEP Schnitigut-Kehrer Bedienungsanleitung Akku

ANTI-BLOCKIER-FUNKTION Die Heckenschere RY18HTX60A verfügt über eine Anti- Blockier-Funktion, um die Kiingen zu lôsen, falls sie durch groRe oder harte Âste blockiert werden. Wenn die Klingen blockiert sind, aktivieren Sie die Anti-Blockier-Funktion, indem Sie den vorderen Griff drücken und dann den Auslôser am hinteren Griff zweimal drücken. Die Klingen ôfinen sich und die Heckenschere kann wieder normal verwendet werden.

SYMBOLE AUF DEM PRODUKT

Sicherheitswamung LaNonawnn Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. TTragen Sie einen Gehôrschutz ©@Gr 14 | Übersetzung der Originalanleitung Tragen Sie einen Augenschutz Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige Schutzhandschuhe. Halten Sie die Heckenschere beim Betrieb immer mit beiden Händen. Nicht Regen oder feuchten Bedingungen aussetzen. Berühren Sie zur Vermeidung von Verletzungen nicht die Schneidmessern Entfemen Sie den Akku, bevor Sie mit Arbeiten an dem Produkt beginnen.

Achten Sie auf geschleuderte oder fegende Objekte. Halten Sie unbeteiligte Personen (insbesondere Kinder und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern. Dieses Gerät entspricht allen gesetzlichen Normen des Landes der Europäischen Union, in dem es gekauft wurde. EurAsian Konformitätszeichen Ukrainisches Prüfzeichen Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die ôrtliche Behôrde oder Ihren Händler, um Auskunf über die Entsorgung zu erhalten.

MBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG

Teile oder Zubehôr getrennt erhältlich Garantierter Schallleistungspegel Hinweis Wamung

GE non canaeneoineunEn Zusazlch zu den gesatzichen Rechien aus dem Kauf gi fr dieses Produit die nachstohend aufgeführte Garantie. Der Garantezeïraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs. Disses Datum muss durch eine Rachnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumenter werden. Dieses Produkt wurde ausschiich Zur prveaten Nuzung durch Verbraucher entwickel. Für den. Fall einer professionellen bzw. kommerzellen Nulzung bestoht daher keine Garantie. Es bestoht die Mbglchkt, für oinon Tail des Sortiments der Gartenwerkzouge (ACIDC) den Garantezeiraum über den ben genannten Zeiraum hinaus 2u verlngem, Indem der Verbraucher die Registierung auf der Website wwmryobilaolseu dure. Die Berechigung der Werkzouge fr die Garanteverängerung st deutich im Geschäft undloder auf der Verpackung beschrisben und in der Produktdokumentation erwähni. Der Verbraucher muse das nou ennorbene Garät onine imerhalb von 30 Tagen ab dem Kautdatum registieren. Der Verbraucher kann das Gerät zuecks Garantiverlängerung in seinem Wohnsitzland/Heimaïland ragistieren, wenn dieses Land auf dem Onlne-Rogistrerungslomuiar aufgefüt und die Option. güitg. st Dariber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Spaicherung der Daten_gebon, die onine eimgegeben werden müssen, und er muss die algemeinen Geschäfisbedingungen akzepteren. Die Bestätiqung der Registierung, die per E-Mail versandt wird, und die Originalrechung mit dom Kautdatum gelten als Belog für ‘die Garanteverangerung Die Garantie deckt als Defekte des Geräts während des Garantezairaums ab, die auf zum Zoïpunkt des Kaufs bestehonde Verarbelungs- oder Matraleher zurückeulühren sind. Die Garantie beschränkt sich auf Reparatur undloder Ersatz und beinhallet keine. anderen Verpichtungen insbesondere einen Schadenersatz für Foige- oder. Nebenschäden Die Garantis git nicht, wenn das Gerat fenlethaf aingeselt wurde gegensätch zur Bedienungsanielung eingeseut wurde oder falséh angeschiossen wurde. Die Garantie git nicht für Folgendes: _ Schäden am Gerät, die auf unkorrekte Warlung zurückzufinren sind _ Geräte, an denon Veränderungen vorgenommen wurden - Produkte, bel denen die ursprüngiche Identfizierung (Handelsmarke Serlonnummer) unieserich gemacht verändert oder entfemt wurde Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanlotung = niehtCE-zorizione Gorâte Geräte, an denen durch nicht-qualliirte Personen oder ohne vorherige Genehmigung ven Techronic Industries Reparalurversuche vorgenommen wurden - Geräte, die an unkorekte Energiequelln (Ampere, Volt angeschiossen wurden Geräte, die mit einer fohlehatten Traibetofmischung (Tribsto, Gt, Olantei) betraben wurden - Schäden durch äuñere Einfüsse (chemisch, physisch, Stôke) oder Fremdstofl nomaler Verséhiei von Ersatztailen — unangemessene Nutzung, Überastung des Gers Nutzung nicht genehmigter Zubehôrelle oder Ersatztlle — Rgelmäfige Elnstollung oder Wartungsreinigung des Vergasers — Komponenten (Ersatele und Zubehrteie), die natirichem Verschleit, unteregen, inscheRlich, aber nichtbegrenztauf Sarsce- und Wartungssets, Spannvorichtungen, SDS-Bohreraunahme 18. | Zusatzhandgrf, Transportkoffer, Schlalolatin, Siaubbeutel, Staubabführungen, Fizunterlegecheiben, Bolzen und Fedem ven Sehagsehraubern, sinschlelich, aber nicht beschränk auf Fadankäpfs, Antiebsriemen. Kupplungen, dis Kingen von. Heckenscheren oder Rasonmähem, Kabelstränge, Gaszüge, Zinken, Steckbaizen, Lüfor, Saug- und Gebläserohre acer Dusan, Fangsäcke und Gure, Führungsschienen, Sägokaten, Schiäuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere Rolen, aufere Spulen, Schneldfäden, Zündkerzen, Lutter, Benzini- Oflter, Häcksal: Messer ue. Froquenz) Zum Service muss das Gerât zu einer von RYOBI autorisieton Servicestation ‘gebracht oder dorhin gesendet werden. Die Servicestationen für ie eirzeinen Länder sind in der folgenden Liste aufgefüh. In enigen Lande sendet Ir RYOBIHändler vor On das Gerät an das RYOBI-Seniceunternehmen. Beim Ensanden an die RYOBI-Semvcastaton sole das Gerdt sicher verpackt sein, ohne gefähriche Inhale wie Benz, und es sole mi der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschroibung des Fehlers versehen sein. Ene Roparatur baw on Ersatz gemä® dieser Garanti ist kostenlos. Hieraus ergibt sich weder aime Garantieverängerung noch der Begin eines neuon Garantiezoiraums. Die ausgelauschon Ersatztelle oder Werkzeuge gehen in user Elgentum überin einigen Länder müssen die Zustaigebühren oder dis Versandkosten vom Absender gezahl werden. Ihre geseuichon Rachie aus dem Kauf des Geräts bleiben hervon unberünn. Garantie git in der Europäischen Union, der Schweiz, Norwegen,Liechenstein, der Türkel und Russland. Bite sin auforhalb dieser Gebiele an ren autorsierten um festzustalen, ob eine andere Garantie gi. Diese Island. wonden Sie RYOBI-Händler, AUTORISIERTER KUNDENDIENST Bite wenden Sie sich bai Fragen zum oder Problemen mit dem Garät an das ërtiche autorsierte Servicecenter (she waww1yobtoois.eu) ader drekt an. Techlranic industnies GmbH, Max Eytn State 10, 71364 Winnenden, Germany. Bie geben Sie die Serlennummer und den auf dem Typenschld aufgeduckien Gerätelÿp an. CES) conpiciones DE APLICACION DE LA GARANTIA DE RYOBIE Ademäs de cuzlquier derecho legal derivado de la compra, este producto est ubiert por una garantia que se indica a continuaciôn.