20VAG3-125BL.1 - Smerigliatrice angolare DEXTER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 20VAG3-125BL.1 DEXTER in formato PDF.

Page 75
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEXTER

Modello : 20VAG3-125BL.1

Categoria : Smerigliatrice angolare

Scarica le istruzioni per il tuo Smerigliatrice angolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 20VAG3-125BL.1 - DEXTER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 20VAG3-125BL.1 del marchio DEXTER.

MANUALE UTENTE 20VAG3-125BL.1 DEXTER

Grazie per aver acquistato questo prodotto . Vi raccomandiamo di leggere attentamente il manuale di installazione, utilizzo e manutenzione. Questo prodotto à stato progettato per offrirvila massima soddisfazione. Perricevere assistenza, il personale del punto vendita a vostra disposizione.

IT: Istruzioni Legali e di Sicureza

BR EN Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare le avvertenze. Usare queste istruzioni per familiarizzarsi con il prodotto, il suo uso corretto e le avvertenze di sicurezza. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per utilizzi futuri.

Leggere attentamente le istruzioni.

Questo simbolo indica il rischio di danni all'apparecchio o ad altre proprietà e il rischio di lesioni.

Indossare occhiali di sicurezza.

Indossare dispositivi di protezione per le orecchie.

Indossare calzature di sicurezza.

Indossare guanti protettivi.

Indossare una maschera antipolvere.

L'uso di dischi da taglio o da sgrossatura è pericoloso e pud causare lesioni gravi. Non approvato per la smerigliatura a umido.

Non approvato per la smerigliatura laterale.

Destinato alla smerigliatura di metallo.

Questo prodotto à conforme a tutte le direttive europee applicabili, ed à stato effettuato un test di valutazione della conformità a tali direttive.

Simbolo di conformità EAC.

Simbolo RAEE relativo allo smaltimento.

Universale: compatibile esclusivamente con Sterwins UP20, Lexman UP20 e Dexter UP20.

Simbolo di conformità alle normative tecniche ucraine applicabili.

. Destinazione d'uso della smerigliatrice angolare brushless cordless Dexter … Awvertenze di sicurezza

… Risoluzione dei problemi

10. Vista esplosa ed elenco dei componenti

11.Dichiarazione di conformità CE DuaUuE SR =

FR ES PT IT EL PL RU UA KZ RO BR EN

1. DESTINAZIONE D'USO DELLA SMERIGLIATRICE ANGOLARE DEXTER Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro.

La smerigliatrice angolare à destinata al taglio, al taglio abrasivo e alla spazzolatura di metallo, cemento o piastrelle senza uso di acqua.

Dopo aver disimballato il prodotto, assicurarsi che sia completo e dotato di tutti gli accessori (se previsti). Se il prodotto è danneggiato o difettoso, non usarlo e riportarlo presso il rivenditore.

Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, indudere anche questo manuale di istruzioni. Questo apparecchio non à progettato per l'uso in ambienti commerciali o industriali.

L'uso dell'apparecchio in ambienti industriali e commerciali, o per scopi equivalenti, <omporta l'annullamento della garanzia.

Per motivi di sicurezza, i bambini, le persone di età inferiore à 16 anni e le persone che non hanno familiarità con queste istruzioni non devono usare il prodotto. Le persone con ridotte abilità fisiche o mentali possono usare il prodotto solo se supervisionate o istruite da una persona responsabile.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI UTENSILI ELETTRICI

À AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. || mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO. Il termine "utensile elettrico" utilizzato nelle avvertenze indica un utensile elettrico alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo).

SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO

À. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. |! disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.

B. Non usare gli utensili elettrici in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiare polveri o fumi.

C. Durante l'uso di un utensile elettrico, tenere a distanza i bambini e le persone presenti. Le distrazioni possono far perdere il controllo dell'utensile.

À. Le spine degli utensili elettrici devono essere adatte al tipo di presa. Non modificare la spi alcun modo. Nonusare adattatori con gliutensili elettrici dotati di messa a terra (collegati a massa). L'uso di spine originali corrispondenti al tipo di presa riduce il rischio di scossa elettrica.

B. Evitare il contatto fisico con superfid collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il proprio corpo à collegato a terra.

€. Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o umidità. L'infiltrazione di acqua all'interno di un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.

D. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

trasportare, tirare o scollegare l'utensile elettrico dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. La presenza di cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta il rischio di scossa elettrica.

E. Durante l'uso di un utensile elettrico all'aperto, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L'uso di un cavo idoneo riduce il rischio di scossa elettrica.

F. Se à necessario lavorare in un luogo umido, utilizzare un drcuito elettrico dotato di interruttore differenziale (RCD). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

À. Durante l'uso di un utensile elettrico, prestare sempre la massima attenzione e utilizzare il buon senso. Non usare un utensile elettrico se si à stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico comporta il rischio di lesioni gravi.

B. Indossare disposi i protezione individuale. Indossare sempre occhiali di protezione. | dispositivi di protezione individuali come maschere antipolvere, calzature antiscivolo, caschi e cuffie per le orecchie, se utilizzati quando le circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni.

€. Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di arresto prima di sollevare, trasportare o collegare l'utensile elettrico alla presa di corrente e/o alla batteria. Per ridurre il rischio di incident, non trasportare gli utensili elettrici tenendo le dita sull'interruttore e non collegarli alla presa di corrente se l'interruttore è in posizione di avvio.

D. Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o avvitatura prima di avviare l'utensile elettrico. Una chiave di serraggio rimasta inserita in un elemento mobile dell'utensile elettrico pud provocare infortuni.

E. Non allungarsi eccessivamente. Tenere i i a contatto con il pavimento e mantenere sempre l'equilibrio. Cid assicura un miglior controllo dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.

F. Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli e capelli lunghi possono impigliarsi

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

nelle parti in movimento.

ibilidei dispositiviperl'estrazione elaraccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di tali dispositivi pud ridurre i rischi derivanti dalla polvere.

USO E MANUTENZIONE DELL'UTENSILE ELETTRICO

À. Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile più adatto al lavoro da svolgere. L'utensile elettrico à più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per la quale à stato progettato.

B. Non usare l'utensile elettrico se l'interruttore non funziona correttamente. Un utensile elettrico che non pud essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.

€. Scollegare l'utensile elettrico dalla presa di corrente e/o dal gruppo batteria prima di regolarlo, riporlo o sostituire gli accessori. Tali misure preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico.

D. Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei bambini non permetterne l'uso a persone che non hanno famili: con l'apparecchio o con queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone non competenti.

E. Mantenere gli utensili elettrici in buono stato. Verificare che le parti mobili non siano disallineate o piegate, che i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altri problemi che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento dell'utensile elettrico. Se l'utensile elettrico à danneggiato, farlo riparare prima di utilizzarlo nuovamente. Molti incidenti sono provocati da utensili elettrici in cattive condizioni.

F. Mantenere gli utensili di taglio puliti e affilati. Un'adeguata manutenzione e affilatura degli accessori da taglio riduce il rischio di inceppamento e fadilita il controllo dell'utensile elettrico.

G.Usare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte ec. conformemente a queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni dell'area di lavoro e del tipo di lavoro da svolgere. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle per cui à progettato pud comportare situazioni di pericolo.

USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA FR ES PT IT EL PL RU UA KZ RO BR EN

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

À. Ricaricare la batteria escusivamente con il caricabatteria spedificato dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un certo tipo di batteria comporta il rischio di incendio se usato con un altro tipo di batteria.

B. Usare escdusivamente gruppi batteria progettati specificamente per questo utensile elettrico. L'uso di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio e infortunio.

C. Quando il gruppo batteria non à in uso, tenerlo lontano da piccoli oggetti metallid, ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. poiché potrebbero creare un collegamento tra i due terminal. || cortocircuito dei terminali della batteria comporta il rischio diincendio o ustioni.

D. L'utilizzo improprio dell'utensile elettrico pud causare fuoriuscite di liquido dalla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria pud ausare irritazioni o ustioni.

À. Affidare la riparazione dell'utensile a personale qualificato e utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche. Cid garantisce la sicurezza dell'utensile elettrico.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER TUTTE LE OPERAZIONI Avvertenze di sicurezza comuni alle operazioni di smerigliatura e

À. Questo utensile elettrico à progettato per essere usato come smerigliatrice o utensile da taglio. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le spedifiche fornite insieme a questo utensile elettrico. 1! mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni.

B. Questoutensile elettrico non à progettato per eseguire operazioni di smerigliatura, levigatura, spazzolatura metallica, lucidatura o taglio. Le operazioni per le quali l'utensile non è progettato possono creare pericoli ed esporre l'utente al rischio di infortuni.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA C. Non utilizzare accessori non specificamente progettati e raccomandati dal costruttore dell'utensile. Gli accessori non progettati per l'utensile possono creare pericoli ed esporre l'utente al rischio di infortuni.

D. La velodtà nominale dell'accessorio deve essere almeno equivalente alla velocità massima indicata sull'utensile elettrico. Accessori che ruotano più velocemente della loro velocità nominale possono rompersi o venire espulsi ad alta velocità.

. Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio devono corrispondere alle specifiche dell'utensile elettrico. Accessori della misura non corretta non possono essere controllati o protetti adeguatamente.

. Gli accessori devono adattarsi perfettamente alla filettatura del mandrino dell'utensile elettrico. Nel caso di accessori fissati tramite flange, il foro dell'accessorio deve corrispondere al diametro di posizionamento della flangia. Gli accessori che non si adattano al mandrino dell'utensile elettrico saranno sbilanciati, vibreranno in modo eccessivo e potranno causare perdita di controllo.

G. Non utilizzare accessori danneggiati. Ispezionare gli accessori prima di ogni utilizzo; ad esempio, verificare che i dischi abrasivi non siano usurati, incrinati o rotti e che le setole della spazzola metallica non siano allentate o rotte. In caso di caduta dell'utensile elettrico o di un accessorio, verificare l'assenza di danni o installare un accessorio in buone condizioni. Dopo avere ispezionato e installato un accessorio, allontanarsi insieme a eventuali altre persone dalla traiettoria dell'accessorio rotante e azionare l'utensile elettrico a vuoto alla velocità massima per un minuto. In genere, gli accessori danneggiati si rompono durante il collaudo.

H. Indossare dispositivi di protezione individuale. In base al lavoro da eseguire, utilizzare maschere facciali, occhiali di sicurezza o visiere protettive. In base alla necessità, indossare maschere antipolvere, protezioni per le orecchie, guanti e grembiuli da officina in grado di bloccare piccoli frammenti abrasivi o di lavorazione. Le protezioni per gli occhi devono essere in grado di arrestare i frammenti volanti generati dalle varie operazioni.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA La maschera antipolvere o respiratoria deve essere in grado di filtrare le particelle generate dall'operazione. L'esposizione prolungata à rumore di intensità elevata pud provocare la perdita dell'udito.

1. Tenere le persone presenti a una distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Chiunque acceda all'area di lavoro deve indossare dispositivi di protezione individuale. | frammenti di lavorazione o di un accessorio rotto possono essere proiettati oltre l'area immediatamente drcostante l'operazione e causare infortuni.

J. Tenere l'utensile elettrico esdusivamente tramite le impugnature isolanti durante le operazioni in cui l'accessorio di taglio pud entrare a contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto con un cavo elettrificato pu trasmettere la corrente alle parti metalliche esposte dell'utensile, provocando una scossa elettrica all'operatore.

K. Posizionare il cavo lontano dall'accessorio in rotazione. In caso di perdita di controllo, il cavo potrebbe tagliarsi o impigliarsi e là mano o il braccio potrebbero essere tirati verso l'accessorio in rotazione.

L. Nonappoggiare mail'utensilesel'accessorionon ècompletamente fermo. L'accessorio in rotazione potrebbe toccare la superficie e causare la perdita di controllo dell'utensile elettrico.

M. Non azionare l'utensile elettrico mentre lo si trasporta al proprio fianco. L'accessorio in rotazione potrebbe impigliarsi nei vestiti e venire tirato verso il proprio corpo.

N. Pulire periodicamente le aperture di ventilazione dell'utensile elettrico. La ventola del motore attira la polvere all'interno del vano e un accumulo eccessivo di metallo polverizzato comporta rischi elettrici.

0. Non utilizzare l’utensile in prossimità di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero causare un incendio.

P. Non utilizzare accessori che richiedono liquido refrigerante. L'uso di acqua o di altri liquidi refrigeranti comporta il rischio di folgorazione o scossa elettrica.

AVVERTENZE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER TUTTE LE OPERAZIONI Contraccolpo e relative avvertenze Il contraccolpo è una reazione improvvisa provocata dall'inceppamento o

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

il blocco di un disco, un platorello, una spazzola o qualsiasi altro accessorio. L'inceppamento o il blocco causa l'arresto improvviso della rotazione dell'accessorio. In questo caso, l'operatore non è più in grado di controllare l'apparecchio il quale viene sospinto nella direzione opposta rispetto al senso di rotazione dell'accessorio.

Ad esempio, se un disco abrasivo rimane inceppato o incastrato nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco che entra nel punto di inceppamento puù conficcarsi nella superficie del materiale in lavorazione causando il sollevamento e l'espulsione del disco.

Il disco pud essere proiettato verso l'operatore o in direzione opposta, in

base alla direzione del movimento del disco nel punto di inceppamento. In

tali circostanze, i dischi abrasivi possono anche rompersi. Il contraccolpo è

il risultato di un uso scorretto dell'apparecchio e/o di procedure operative o

condizioni improprie e pu essere evitato adottando precauzioni adeguate,

come quelle indicate di seguito.

À. Impugnare saldamente l'apparecchio e tenere il corpo e il bracdo in modo tale da resistere agli eventuali contraccolpi. Usare sempre l'impugnatura ausiliaria, se in dotazione, per avere il massimo controllo del contraccolpo o della forza rotatoria durante l'accensione. La forza rotatoria o del contraccolpo puà essere controllata dall'operatore adottando precauzioni adeguate.

B. Non posizionare mai le mani in prossimità dell'accessorio in rotazione. In caso di contraccolpo, gli accessori possono essere proiettati verso le mani.

€. Non posizionare il corpo nell'area in cui l'utensile elettrico si sposterà in caso di contraccolpo. Il contraccolpo spingerà l'utensile elettrico nella direzione opposta a quella di movimento del disco nel punto di inceppamento.

D. Prestare particolare attenzione durante la lavorazione di angoli, bordi affilati, ecc. per evitare sobbalzi o inceppamenti dell'accessorio. Angoli, bordi affilati e sobbalzi tendono à inceppare l'accessorio in rotazione, causando perdite di controllo o contraccolpi.

E. Non usare lame per seghe a catena o lame dentellate. Tali lame creano frequenti contraccolpi e perdita di controllo.

Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di smerigliatura

FR ES PT IT EL PL RU UA KZ RO BR EN

À. Usare esdusivamente dischi del tipo raccomandato per l'utensile elettrico ele specifiche cuffie di protezione per il disco selezionato. I dischi per i quali l'utensile non à progettato non possono essere protetti adeguatamente e sono pericolosi.

B. La superficie abrasiva dei dischi a centro depresso deve essere montata sotto il livello dell'estremità della protezione. Un disco montato scorrettamente che sporge dall'estremità della protezione non pud essere protetto adeguatamente.

C. La cuffia di protezione deve essere fissata saldamente all'utensile elettrico e posizionata in modo da garantire la massima sicurezza; in questo modo solo una piccola parte del disco sarà esposto all'operatore. La protezione aiuta a proteggere l'operatore dai frammenti causati da un'eventuale rottura del disco e da un contatto accidentale con il disco.

D. 1 dischi devono essere usati esclusivamente per le applicazioni raccomandate. Ad esempio, non smerigliare con il lato di un disco da taglio. | dischi da taglio abrasivi sono progettati per la smerigliatura periferica; forze trasversali applicate a tali dischi potrebbero romperli.

E. Utilizzare sempre flange per dischi di dimensioni e forma adatte ai dischi selezionati. Le flange corrette supportano il disco, riducendo cosi la possibilità di rottura del disco. Le flange dei dischi di taglio possono essere diverse da quelle dei dischi di smerigliatura.

F. Nonusare dischi usurati appartenenti a utensili più grandi. | dischi per utensili elettrici più grandi non sono adatti a causa della maggiore velocità di un utensile elettrico più piccolo, e possono esplodere.

Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di taglio abrasivo

À. Non "bloccare" il disco da taglio né esercitare una pressione eccessiva. Non tentare di praticare un taglio troppo profondo. L'eccessiva sollecitazione del disco aumenta il carico e la possibilità di distorsione o inceppamento del disco nel taglio e la possibilità di contraccolpo o rottura del disco.

B. Non posizionare il corpo in linea con il disco rotante o dietro di

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

esso. Quando il disco, nel punto di lavorazione, si allontana dal corpo, il possibile contraccolpo pu proiettare il disco in rotazione e l'utensile elettrico direttamente sull'operatore.

€. Se il disco si blocca o il taglio à interrotto per qualsiasi motivo, arrestare l'utensile elettrico e tenerlo immobile finché il disco non è completamente fermo . Non tentare mai di rimuovere il disco da taglio mentre à ancora in movimento per evitare il rischio di contraccolpo. Individuare la causa dell'inceppamento del disco e liberarlo con opportuni interventi.

D. Non riavviare l'operazione di taglio nel pezzo in lavorazione. Attendere che il disco raggiunga la piena velocità, quindi reinserirlo con cautela nel taglio. Se si riavvia l'utensile ancora inserito nel pezzo in lavorazione, il disco pud incepparsi, sollevarsi o avere un contraccolpo.

E. Per ridurre il rischio di inceppamento e contraccolpo, posizionare dei sostegni sotto i pannelli e i pezzi di grandi dimensioni. | pezzi di grandi dimensioni tendono a piegarsi sotto il proprio peso. Posizionare dei supporti sotto il pezzo da lavorare lungo la linea di taglio, lung il bordo del pezzo e da entrambi i lati del disco.

F. Prestare particolare attenzione quando si effettua un "taglio a tuffo" in una parete o altre aree nascoste. La porzione di disco che entra nella parete potrebbe tagliare i tubi del gas o dell'acqua, fili elettrici 0 altri oggetti, causando un contraccolpo.

FR ES PT IT EL PL RU UA KZ RO BR EN

© Cuffia di protezione per taglio ® Pulsante di sbloccaggio

® pulsante di bloccaggio dell'alberino © Impugnatura ausiliaria

® Pulsante di rotazione 40 Disco*

@ Indicatore luminoso di sovraccarico 4 Cuffia di protezione per smerigliatura © pulsante di rilascio del gruppo batteria* Lo) Fermaglio della cuffia

@ Gruppo batteria* LE Flangia interna

® Interruttore a grilletto LE] Flangia esterna

*Non tutti gli accessori illustrati o descritti sono inclusi nella confezione standard.

4. SPECIFICHE TECNICHE Modello 20VAG3-125BL.1 Tensione nominale 18V CC20V max. CC Velocità di rotazione 11000/min Ampiezza del disco 0125 mm Foro del disco 022,23 mm Filettatura dell'alberino M14 Livello di pressione sonora 89 dB(A) Incertezza 3 dB(A) Livello di potenza sonora 100 dB(A) Incertezza 3 dB(A) Livello di vibrazioni 10,535 m/s Incertezza 1,5 m/s Peso dell'apparecchio (senza batteria) 1,8kg

20VCH1-3A.1/20VCH1-3A.TXXX Caricabatteria compatibili 20CH2-3A.2/20CH2-3A.2XXX 20VCH2-6A.1/20VCH2-6A.TXXX 2.0Ah : 20BA2-20.2/20BA2-20.2XXX 2.5Ah: 20VBA2-25.1/20VBA2-25.1XXX Batterie compatibili

4.0Ah:20BA2-40.1/20BA2-40.1XXX

5.0Ah: 20VBA2-50.1/20VBA2-50.1XXX NOTA: I! livello di vibrazione specificato in queste istruzioni à stato misurato conformemente alla procedura di misurazione standardizzata e pud essere utilizzato per confrontare gli apparecchi. Il valore totale di vibrazione dichiarato pud anche essere utilizzato nella valutazione preliminare

AVVERTENZA! I! livello di vibrazione varia a seconda dell'utilizzo dell'utensile elettrico e in alcuni aasi pu essere superiore al valore specificato in queste istruzioni. L'uso regolare dell'utensile elettrico pud portare l'operatore a sottovalutare le vibrazioni. Cercare di ridurre il più possibile il carico di vibrazioni. Adottare misure per ridurre il carico di vibrazioni, ad es. indossare guanti e limitare la durata di utilizzo. Tenere in considerazione tutte le fasi del ciclo di utilizzo (ad es. anche

quando l'apparecchio viene arrestato o funziona a vuoto).

FR ES PT IT EL PL RU UA KZ RO BR EN

5. UTILIZZO INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DEL GRUPPO BATTERIA Installazione

Inserire il gruppo batteria. Infilare il gruppo batteria nella parte inferiore dell'impugnatura e assicurarsi che sia fissato saldamente all'apparecchio prima di iniziare il lavoro.

Premere il pulsante di rilascio della batteria ed estrarre il gruppo batteria. Per le istruzioni di ricarica complete, consultare il manuale del gruppo batteria e del caricabatteria.

PULSANTE DI SBLOCCAGGIO Il pulsante di sbloccaggio à situato sull'impugnatura sopra l'interruttore a grilletto. Ë necessario premere il pulsante di sbloccaggio per poter premere l'interruttore a grilletto. Il pulsante tornerà nella posizione originale al rilascio dell'interruttore a grilletto.

INTERRUTTORE A GRILLETTO Per avviare l'apparecchio, tenere premuto l'interruttore à grilletto. Per arrestarlo, rilasciare l'interruttore all'indietro.

ROTAZIONE DELLA POSIZIONE OPERATIVA NOTA: portare l'interruttore a grilletto nella posizione originale (posizione 0) prima di premere il pulsante di rotazione. Premere il pulsante di rotazione, ruotare l'impugnatura a presa morbida in senso antiorario per portare l'interruttore a grilletto in posizione orizzontale (posizione 1). Premere nuovamente il pulsante di rotazione e portare l'interruttore a grilletto in posizione capovolta (posizione 2).

Dopo aver regolato la posizione dell'interruttore a grilletto, reinstallare l'impugnatura ausiliaria, se necessario.

L'impugnatura ausiliaria pud essere installata su entrambii lati della scatola ingranaggi. Posizionare l'impugnatura ausiliaria nel punto che offre il migliore controllo e la migliore protezione.

Per installare l'impugnatura ausiliaria, avvitarla nell'apposito foro e serrarla saldamente.

1. Se l'accessorio à stato appena installato o prima di iniziare il lavoro, collaudare il disco lasciandolo ruotare per uno minuto prima di applicarlo sul pezzo in lavorazione. AVVERTENZA! Non usare un accessorio se ha subito una caduta. Gli accessori danneggiati o sbilanciati possono rompersi o danneggiare il pezzo in lavorazione e l'utensile.

2. Usare una morsa o un altro strumento per fissare il pezzo in lavorazione e avere entrambe le mani libere per controllare l'utensile.

3. AVVERTENZA! Impugnare saldamente l'utensile con entrambe le mani. NOTA: se la batteria viene inserita quando l'utensile à in funzione, l'utensile si arresterà. Arrestare l'utensile, quindi riavviarlo per iniziare il lavoro.

4. Attendere che l'accessorio raggiunga la piena velocità prima di iniziare il lavoro.

5. Assicurarsi che l'accessorio sia à contatto con la superficie del pezzo in lavorazione. AVVERTENZA! Non premere l'accessorio contro il pezzo in lavorazione. Una pressione eccessiva riduce la velocità e pud danneggiare l'accessorio.

6. Altermine del lavoro, arrestare l'utensile e assicurarsi che l'accessorio sia completamente fermo prima di appoggiarlo.

CUFFIA DI PROTEZIONE PER SMERIGLIATURA AVVERTENZA! || tipo di cuffia di protezione deve corrisponde al tipo di disco utilizzato per fornire la massima protezione in caso di rottura del disco.

Durante le operazioni di smerigliatura laterale o periferica, impugnare l'utensile à un angolo compreso tra 15° e 30° e applicare una pressione costante per una finitura uniforme. Un'indinazione eccessiva causa una pressione concentrata su piccole aree, che pud scavare o bruciare la superficie del pezzo in lavorazione.

CUFFIA DI PROTEZIONE PER TAGLIO La cuffia di protezione per taglio à adatta esclusivamente à piccole operazioni di taglio e intagli superficiali.

AVVERTENZA! || tipo di cuffia di protezione deve corrisponde al tipo di disco utilizzato per fornire la massima protezione in caso di rottura del disco.

Durante l'uso della cuffia di protezione per taglio, impugnare l'utensile come illustrato, utilizzando esclusivamente il bordo del disco.

AVVERTENZA! L'uso della faccia del disco da taglio ne causerà la rottura, con il rischio di lesioni gravi.

POSIZIONAMENTO DELLA CUFFIA DI PROTEZIONE La cuffia di protezione della smerigliatrice deve essere posizionata correttamente in base al lato di installazione dell'impugnatura. Non usare la smerigliatrice se la cuffia di protezione non è posizionata correttamente.

AVVERTENZA! Non posizionare la cuffia di protezione in modo tale che si trovi davanti alla smerigliatrice.

Gù comportail rischio di lesioni gravi, perché le scintille e le particelle provenienti dal disco possono essere lanciate contro l'operatore. Installare la cuffia di protezione nella posizione corretta. Riposizionamento della cuffia di protezione

Rimuovere il gruppo batteria.

Sbloccare il fermaglio della cuffia tirandolo, ruotare la cuffia di protezione fino alla posizione corretta, lontano dalla smerigliatrice.

Bloccare il fermaglio della cuffia spingendolo verso la posizione originale.

NOTA: assicurarsi di inserire la sporgenza sulla cuffia di protezione nella scanalatura del cappello del cuscinetto. Non usare la smerigliatrice se la cuffia di protezione non è posizionata e regolata correttamente.

FR ES PT IT EL PL RU UA KZ RO BR EN

6. MANUTENZIONE VAN AVVERTENZA! RISCHIO DI LESIONI! Arrestare l'apparecchio e rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione sull'apparecchio.

Non usare oggetti affilati per pulire l'apparecchio. Evitare l'infiltrazione di liquidi nell'apparecchio per evitare che subisca danni.

Pulire periodicamente l'apparecchio, preferibilmente immediatamente dopo l'uso.

Pulire le superfici esterne con un panno asciutto; NON usare benzina, solventi o detergenti che possono attaccare la plastica.

Usare un aspirapolvere per la pulizia accurata dell'apparecchio.

Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite.

Rimuovere la polvere causata dalla smerigliatura sull'apparecchio con una spazzola.

PULIZIA Rimuovere polvere e detriti dalle aperture di ventilazione. Tenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Per la pulizia, usare esclusivamente un panno umido e un detergente neutro, perché alcuni tipi di agenti e solventi possono danneggiare la plastica e altre parti isolate. Tali agenti includono: benzina, trementina, diluenti per vernice, solventi a base di cloruro, ammoniaca e detergenti contenenti ammoniaca. Non usare solventi combustibili o infiammabili in prossimità dell'utensile.

RIPARAZIONI Per qualsiasi riparazione, portare l'utensile, il gruppo batteria e il caricabatteria presso un centro di assistenza.

CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO Arrestare la smerigliatrice angolare e rimuovere la batteria.

Conservare la smerigliatrice angolare e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, ben ventilato e al riparo dal gelo.

Conservare la smerigliatrice angolare in un luogo non accessibile ai bambini. La temperatura di conservazione ideale à compresa tra 10°C e 30°C.

Si raccomanda di riporre smerigliatrice angolare nella confezione originale o di coprirla con una copertura adatta o una scatola per proteggerla dalla polvere.

TRASPORTO Arrestare la smerigliatrice angolare e rimuovere la batteria. Proteggere la smerigliatrice angolare da forti urti o vibrazioni che potrebbero verificarsi durante il

trasporto in veicoli. Fissare la smerigliatrice angolare per evitare che scivoli o cada.

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Cause probal Azione risolutiva dei Controllare la batteria e La batteria è scarico. a icaricarla. , : . Il caricabatteria è danneggiato. L'apparecchio non si

L'interruttore di avvio/arresto à difettoso.

Farlo riparare dal centro di assistenza.

Gli accessori di smerigliatura non ruotano sebbene il motore sia in funzione.

Il dado del disco è allentato.

Serrare il dado del disco.

Il pezzo in lavorazione, residui di lavorazione o pezzi di accessori di smerigliatura bloccano la trasmissione.

Rimuovere le ostruzioni.

I!motore rallenta, si arresta e l'indicatore luminoso di sovraccarico si accende.

L'apparecchio à sovraccarico.

Riavviare l'apparecchio.

Il disco da smerigliatura non ruota correttamente e produce rumori anomali.

Il dado del disco è allentato.

Serrare il dado del disco.

Il disco da smerigliatura à difettoso.

Sostituire il disco.

8. RICICLAGGIO SFY, l'imballaggio consiste di materiali ecocompatibili e pud essere smaltito presso gli appositi

© punti di riciclaggio.

ATTENZIONE! Questo prodotto reca il simbolo relativo alla raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Cid significa che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici ma deve essere portato presso un centro di raccolta conforme alla direttiva europea RAËE. Rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore per consigli sul riciclaggio. L'apparecchio verrà riciclato o smantellato in modo da ridurne l'impatto sull'ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici possono essere pericolosi per l'ambiente e per la salute umana poiché contengono sostanze pericolose.

ATTENZIONE! Non smaltire le batterie insieme ai normalirifiuti domestic.

PROTEZIONE AMBIENTALE

l prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestic. Ai sensi della direttiva europea relativa alle batterie, i gruppi batteria usati o difettosi devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Portarli presso gli appositi punti di riciclaggio. Per informazioni sullo smaltimento, contattare il rivenditore o le autorità locali. L'apparecchio verrà riciclato o smantellato in modo da ridurne l'impatto sull'ambiente. | gruppi batteria possono essere pericolosi per l'ambiente e per la salute umana poiché contengono sostanze pericolose.

9. GARANZIA PREFAZIONE Grazie per aver acquistato questo prodotto. Durante la progettazione e la fabbricazione dei nostri apparecchi ci impegniamo al massimo per assicurare un'eccellente qualità che risponda alle necessità degli utenti.

IMPORTANTE! LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE IL PRODOTTO, RISPETTARE LE AVVERTENZE CONTENUTE E CONSERVARLO.

Dopo aver disimballato l'apparecchio, si raccomanda di verificare che siano presenti tutti gli elementi necessari all'assemblaggio del prodotto.

Se l'apparecchio à danneggiato o difettoso, non usarlo e riportarlo presso il rivenditore.

Questo apparecchio à destinato al solo uso in esterni e non deve essere utilizzato per alcun motivo al chiuso.

Questo prodotto puà essere riposto al chiuso solo dopo due ore dall'ultimo utilizzo.

Vi ringraziamo per l'acquisto e ci auguriamo che siate completamente soddisfatti del nostro prodotto.

Saremo lieti di ricevere qualsiasi vostro commento tramite il nostro sito web.

I prodotti Dexter e UP20 sono progettati secondo i più elevati standard di qualità per il fai-da-te. Offriamo una garanzia di 60 mesi per i prodotti DEXTER (utensili) e una garanzia di 36 mesi per i prodotti UP20 (caricabatterie e batteria) a partire dalla data di acquisto. Questa garanzia si applica a tutti i difetti di materiale e di fabbricazione che possono verificarsi. Non sono possibili ulteriori reclami, di qualsiasi natura, diretti o indiretti, relativi a persone e/o materiali.

In caso di guasto, consultare per prima cosa la sezione Risoluzione dei problemi (problemi e soluzioni) del manuale; se il problema persiste, rivolgersi al punto vendita più vicino.

Il punto vendita si impegnerà al massimo per risolvere il problema.

Eventuali riparazioni e sostituzioni dei componenti non estendono la durata della garanzia originale.

1 guasti dovuti alla normale usura o causati da un uso improprio del prodotto non sono coperti dalla garanzia. La normale usura degli interruttori, degli interruttori di circuito di sicurezza e del motore non sono coperti dalla garanzia.

Tenere presente che in alcuni Paesi sono in vigore specifici termini di garanzia.

In caso di dubbio, rivolgersi al proprio punto vendita.

Per inoltrare una richiesta di intervento in garanzia, à necessario:

+ fornire una prova di acquisto;

+ che non siano essere state effettuate riparazioni/sostituzioni da parte di terzi,

+ cheil problema non sia dovuto alla normale usura;

+ che le operazioni di manutenzione ordinaria siano state effettuate correttamente;

+ che l'apparecchio non abbia subito danni dovuti a un'impostazione scorretta del carburatore;

+ che l'apparecchio non sia stato forzato, maneggiato in modo improprio, utilizzato senza

FR ES PT IT EL PL RU UA KZ RO BR EN

10. VISTA ESPLOSA ED ELENCO DELLE PARTI N. DESCRIZIONE N. DESCRIZIONE 1 Gruppo piastra pressione 17 Pulsante bloccaggio albero 1-1 Morsetto fisso 18 Impugnatura ausiliaria 1-2 | Rondella 19 Dado esagonale 1-3 |Deflettore 20 Pignone 1-4 | Piastra base 21 Cuscinetto 1-5 |Rondelle piatte 2 Copertura intermedia 1-6 |Rondella 24 Cuscinetto 1-7 | Cuscinetto 23 Rotore 1-8 | Piastrainferiore 25 Statore 2 Flangia interna 26 Rivestimento sinistro 3 Cuffia di protezione lucidatura 27 Rivestimento destro 4 Cuffia di protezione incisione 28 Molla 5 Vite M4*16 29 Pulsante di rotazione 6 Albero motore 30 Vite ST4*14 7 Anello antipolvere 31 Anello magnetico 8 Copertura 31-1 | Interruttore 9 Cuscinetto 31-2 | Circuito stampato 10 Anello foro 31-3 | Gruppo perno di contatto 1 Ingranaggio grande 32 Molla 12 Cuscinetto 33 Pulsante bloccaggio interruttore 13 Perno bloccaggio albero 34 Pulsante interruttore 14 Involucro testa 35 Decorazione 15 Vite ST4*20 36 Impugnatura sinistra 16 Molla di richiamo 37 Impugnatura destra

“Machina 5 anni di garanzia, batteria3 anni di garanzia, caricabattere 3 anni di garanzia